Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論, Scroll 30
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 84 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 餘相雜所緣 |
2 | 84 | 緣 | yuán | hem | 餘相雜所緣 |
3 | 84 | 緣 | yuán | to revolve around | 餘相雜所緣 |
4 | 84 | 緣 | yuán | to climb up | 餘相雜所緣 |
5 | 84 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 餘相雜所緣 |
6 | 84 | 緣 | yuán | along; to follow | 餘相雜所緣 |
7 | 84 | 緣 | yuán | to depend on | 餘相雜所緣 |
8 | 84 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 餘相雜所緣 |
9 | 84 | 緣 | yuán | Condition | 餘相雜所緣 |
10 | 84 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 餘相雜所緣 |
11 | 74 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名觀自 |
12 | 74 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名觀自 |
13 | 74 | 名 | míng | rank; position | 名觀自 |
14 | 74 | 名 | míng | an excuse | 名觀自 |
15 | 74 | 名 | míng | life | 名觀自 |
16 | 74 | 名 | míng | to name; to call | 名觀自 |
17 | 74 | 名 | míng | to express; to describe | 名觀自 |
18 | 74 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名觀自 |
19 | 74 | 名 | míng | to own; to possess | 名觀自 |
20 | 74 | 名 | míng | famous; renowned | 名觀自 |
21 | 74 | 名 | míng | moral | 名觀自 |
22 | 74 | 名 | míng | name; naman | 名觀自 |
23 | 74 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名觀自 |
24 | 74 | 於 | yú | to go; to | 以自共相於身等境 |
25 | 74 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以自共相於身等境 |
26 | 74 | 於 | yú | Yu | 以自共相於身等境 |
27 | 74 | 於 | wū | a crow | 以自共相於身等境 |
28 | 72 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 由此二門心便得定 |
29 | 72 | 得 | děi | to want to; to need to | 由此二門心便得定 |
30 | 72 | 得 | děi | must; ought to | 由此二門心便得定 |
31 | 72 | 得 | dé | de | 由此二門心便得定 |
32 | 72 | 得 | de | infix potential marker | 由此二門心便得定 |
33 | 72 | 得 | dé | to result in | 由此二門心便得定 |
34 | 72 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 由此二門心便得定 |
35 | 72 | 得 | dé | to be satisfied | 由此二門心便得定 |
36 | 72 | 得 | dé | to be finished | 由此二門心便得定 |
37 | 72 | 得 | děi | satisfying | 由此二門心便得定 |
38 | 72 | 得 | dé | to contract | 由此二門心便得定 |
39 | 72 | 得 | dé | to hear | 由此二門心便得定 |
40 | 72 | 得 | dé | to have; there is | 由此二門心便得定 |
41 | 72 | 得 | dé | marks time passed | 由此二門心便得定 |
42 | 72 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 由此二門心便得定 |
43 | 71 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 如是已說入修二門 |
44 | 71 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 如是已說入修二門 |
45 | 71 | 修 | xiū | to repair | 如是已說入修二門 |
46 | 71 | 修 | xiū | long; slender | 如是已說入修二門 |
47 | 71 | 修 | xiū | to write; to compile | 如是已說入修二門 |
48 | 71 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 如是已說入修二門 |
49 | 71 | 修 | xiū | to practice | 如是已說入修二門 |
50 | 71 | 修 | xiū | to cut | 如是已說入修二門 |
51 | 71 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 如是已說入修二門 |
52 | 71 | 修 | xiū | a virtuous person | 如是已說入修二門 |
53 | 71 | 修 | xiū | Xiu | 如是已說入修二門 |
54 | 71 | 修 | xiū | to unknot | 如是已說入修二門 |
55 | 71 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 如是已說入修二門 |
56 | 71 | 修 | xiū | excellent | 如是已說入修二門 |
57 | 71 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 如是已說入修二門 |
58 | 71 | 修 | xiū | Cultivation | 如是已說入修二門 |
59 | 71 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 如是已說入修二門 |
60 | 71 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 如是已說入修二門 |
61 | 67 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 次忍唯法念 |
62 | 67 | 忍 | rěn | callous; heartless | 次忍唯法念 |
63 | 67 | 忍 | rěn | Patience | 次忍唯法念 |
64 | 67 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 次忍唯法念 |
65 | 65 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 為觀脩念住 |
66 | 65 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 為觀脩念住 |
67 | 65 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 為觀脩念住 |
68 | 65 | 觀 | guān | Guan | 為觀脩念住 |
69 | 65 | 觀 | guān | appearance; looks | 為觀脩念住 |
70 | 65 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 為觀脩念住 |
71 | 65 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 為觀脩念住 |
72 | 65 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 為觀脩念住 |
73 | 65 | 觀 | guàn | an announcement | 為觀脩念住 |
74 | 65 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 為觀脩念住 |
75 | 65 | 觀 | guān | Surview | 為觀脩念住 |
76 | 65 | 觀 | guān | Observe | 為觀脩念住 |
77 | 65 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 為觀脩念住 |
78 | 65 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 為觀脩念住 |
79 | 65 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 為觀脩念住 |
80 | 65 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 為觀脩念住 |
81 | 64 | 所 | suǒ | a few; various; some | 餘相雜所緣 |
82 | 64 | 所 | suǒ | a place; a location | 餘相雜所緣 |
83 | 64 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 餘相雜所緣 |
84 | 64 | 所 | suǒ | an ordinal number | 餘相雜所緣 |
85 | 64 | 所 | suǒ | meaning | 餘相雜所緣 |
86 | 64 | 所 | suǒ | garrison | 餘相雜所緣 |
87 | 64 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 餘相雜所緣 |
88 | 63 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 說次第隨生 |
89 | 63 | 生 | shēng | to live | 說次第隨生 |
90 | 63 | 生 | shēng | raw | 說次第隨生 |
91 | 63 | 生 | shēng | a student | 說次第隨生 |
92 | 63 | 生 | shēng | life | 說次第隨生 |
93 | 63 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 說次第隨生 |
94 | 63 | 生 | shēng | alive | 說次第隨生 |
95 | 63 | 生 | shēng | a lifetime | 說次第隨生 |
96 | 63 | 生 | shēng | to initiate; to become | 說次第隨生 |
97 | 63 | 生 | shēng | to grow | 說次第隨生 |
98 | 63 | 生 | shēng | unfamiliar | 說次第隨生 |
99 | 63 | 生 | shēng | not experienced | 說次第隨生 |
100 | 63 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 說次第隨生 |
101 | 63 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 說次第隨生 |
102 | 63 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 說次第隨生 |
103 | 63 | 生 | shēng | gender | 說次第隨生 |
104 | 63 | 生 | shēng | to develop; to grow | 說次第隨生 |
105 | 63 | 生 | shēng | to set up | 說次第隨生 |
106 | 63 | 生 | shēng | a prostitute | 說次第隨生 |
107 | 63 | 生 | shēng | a captive | 說次第隨生 |
108 | 63 | 生 | shēng | a gentleman | 說次第隨生 |
109 | 63 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 說次第隨生 |
110 | 63 | 生 | shēng | unripe | 說次第隨生 |
111 | 63 | 生 | shēng | nature | 說次第隨生 |
112 | 63 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 說次第隨生 |
113 | 63 | 生 | shēng | destiny | 說次第隨生 |
114 | 63 | 生 | shēng | birth | 說次第隨生 |
115 | 63 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 說次第隨生 |
116 | 58 | 中 | zhōng | middle | 三中相雜能斷 |
117 | 58 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 三中相雜能斷 |
118 | 58 | 中 | zhōng | China | 三中相雜能斷 |
119 | 58 | 中 | zhòng | to hit the mark | 三中相雜能斷 |
120 | 58 | 中 | zhōng | midday | 三中相雜能斷 |
121 | 58 | 中 | zhōng | inside | 三中相雜能斷 |
122 | 58 | 中 | zhōng | during | 三中相雜能斷 |
123 | 58 | 中 | zhōng | Zhong | 三中相雜能斷 |
124 | 58 | 中 | zhōng | intermediary | 三中相雜能斷 |
125 | 58 | 中 | zhōng | half | 三中相雜能斷 |
126 | 58 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 三中相雜能斷 |
127 | 58 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 三中相雜能斷 |
128 | 58 | 中 | zhòng | to obtain | 三中相雜能斷 |
129 | 58 | 中 | zhòng | to pass an exam | 三中相雜能斷 |
130 | 58 | 中 | zhōng | middle | 三中相雜能斷 |
131 | 56 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如是已說入修二門 |
132 | 56 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如是已說入修二門 |
133 | 56 | 說 | shuì | to persuade | 如是已說入修二門 |
134 | 56 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如是已說入修二門 |
135 | 56 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如是已說入修二門 |
136 | 56 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如是已說入修二門 |
137 | 56 | 說 | shuō | allocution | 如是已說入修二門 |
138 | 56 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如是已說入修二門 |
139 | 56 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如是已說入修二門 |
140 | 56 | 說 | shuō | speach; vāda | 如是已說入修二門 |
141 | 56 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如是已說入修二門 |
142 | 56 | 說 | shuō | to instruct | 如是已說入修二門 |
143 | 55 | 等 | děng | et cetera; and so on | 自性聞等慧 |
144 | 55 | 等 | děng | to wait | 自性聞等慧 |
145 | 55 | 等 | děng | to be equal | 自性聞等慧 |
146 | 55 | 等 | děng | degree; level | 自性聞等慧 |
147 | 55 | 等 | děng | to compare | 自性聞等慧 |
148 | 55 | 等 | děng | same; equal; sama | 自性聞等慧 |
149 | 53 | 謂 | wèi | to call | 謂脩觀者專 |
150 | 53 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂脩觀者專 |
151 | 53 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂脩觀者專 |
152 | 53 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂脩觀者專 |
153 | 53 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂脩觀者專 |
154 | 53 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂脩觀者專 |
155 | 53 | 謂 | wèi | to think | 謂脩觀者專 |
156 | 53 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂脩觀者專 |
157 | 53 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂脩觀者專 |
158 | 53 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂脩觀者專 |
159 | 53 | 謂 | wèi | Wei | 謂脩觀者專 |
160 | 52 | 能 | néng | can; able | 非不得定者能如實見故 |
161 | 52 | 能 | néng | ability; capacity | 非不得定者能如實見故 |
162 | 52 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 非不得定者能如實見故 |
163 | 52 | 能 | néng | energy | 非不得定者能如實見故 |
164 | 52 | 能 | néng | function; use | 非不得定者能如實見故 |
165 | 52 | 能 | néng | talent | 非不得定者能如實見故 |
166 | 52 | 能 | néng | expert at | 非不得定者能如實見故 |
167 | 52 | 能 | néng | to be in harmony | 非不得定者能如實見故 |
168 | 52 | 能 | néng | to tend to; to care for | 非不得定者能如實見故 |
169 | 52 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 非不得定者能如實見故 |
170 | 52 | 能 | néng | to be able; śak | 非不得定者能如實見故 |
171 | 52 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 非不得定者能如實見故 |
172 | 48 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦等 |
173 | 48 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦等 |
174 | 48 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦等 |
175 | 48 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦等 |
176 | 48 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦等 |
177 | 48 | 苦 | kǔ | bitter | 苦等 |
178 | 48 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦等 |
179 | 48 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦等 |
180 | 48 | 苦 | kǔ | painful | 苦等 |
181 | 48 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦等 |
182 | 47 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 餘相雜所緣 |
183 | 47 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 餘相雜所緣 |
184 | 47 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 餘相雜所緣 |
185 | 47 | 相 | xiàng | to aid; to help | 餘相雜所緣 |
186 | 47 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 餘相雜所緣 |
187 | 47 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 餘相雜所緣 |
188 | 47 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 餘相雜所緣 |
189 | 47 | 相 | xiāng | Xiang | 餘相雜所緣 |
190 | 47 | 相 | xiāng | form substance | 餘相雜所緣 |
191 | 47 | 相 | xiāng | to express | 餘相雜所緣 |
192 | 47 | 相 | xiàng | to choose | 餘相雜所緣 |
193 | 47 | 相 | xiāng | Xiang | 餘相雜所緣 |
194 | 47 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 餘相雜所緣 |
195 | 47 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 餘相雜所緣 |
196 | 47 | 相 | xiāng | to compare | 餘相雜所緣 |
197 | 47 | 相 | xiàng | to divine | 餘相雜所緣 |
198 | 47 | 相 | xiàng | to administer | 餘相雜所緣 |
199 | 47 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 餘相雜所緣 |
200 | 47 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 餘相雜所緣 |
201 | 47 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 餘相雜所緣 |
202 | 47 | 相 | xiāng | coralwood | 餘相雜所緣 |
203 | 47 | 相 | xiàng | ministry | 餘相雜所緣 |
204 | 47 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 餘相雜所緣 |
205 | 47 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 餘相雜所緣 |
206 | 47 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 餘相雜所緣 |
207 | 47 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 餘相雜所緣 |
208 | 47 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 餘相雜所緣 |
209 | 46 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為觀脩念住 |
210 | 46 | 為 | wéi | to change into; to become | 為觀脩念住 |
211 | 46 | 為 | wéi | to be; is | 為觀脩念住 |
212 | 46 | 為 | wéi | to do | 為觀脩念住 |
213 | 46 | 為 | wèi | to support; to help | 為觀脩念住 |
214 | 46 | 為 | wéi | to govern | 為觀脩念住 |
215 | 46 | 為 | wèi | to be; bhū | 為觀脩念住 |
216 | 44 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 同依心起等安危故 |
217 | 44 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 同依心起等安危故 |
218 | 44 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 同依心起等安危故 |
219 | 44 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 同依心起等安危故 |
220 | 44 | 起 | qǐ | to start | 同依心起等安危故 |
221 | 44 | 起 | qǐ | to establish; to build | 同依心起等安危故 |
222 | 44 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 同依心起等安危故 |
223 | 44 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 同依心起等安危故 |
224 | 44 | 起 | qǐ | to get out of bed | 同依心起等安危故 |
225 | 44 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 同依心起等安危故 |
226 | 44 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 同依心起等安危故 |
227 | 44 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 同依心起等安危故 |
228 | 44 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 同依心起等安危故 |
229 | 44 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 同依心起等安危故 |
230 | 44 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 同依心起等安危故 |
231 | 44 | 起 | qǐ | to conjecture | 同依心起等安危故 |
232 | 44 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 同依心起等安危故 |
233 | 44 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 同依心起等安危故 |
234 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 前之三種唯不雜緣 |
235 | 39 | 暖 | nuǎn | warm | 初善根起名為暖 |
236 | 39 | 暖 | nuǎn | genial | 初善根起名為暖 |
237 | 39 | 善根 | shàngēn | Wholesome Roots | 有餘善根能為加行 |
238 | 39 | 善根 | shàngēn | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | 有餘善根能為加行 |
239 | 38 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依已脩成止 |
240 | 38 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依已脩成止 |
241 | 38 | 依 | yī | to help | 依已脩成止 |
242 | 38 | 依 | yī | flourishing | 依已脩成止 |
243 | 38 | 依 | yī | lovable | 依已脩成止 |
244 | 38 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依已脩成止 |
245 | 38 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依已脩成止 |
246 | 38 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依已脩成止 |
247 | 38 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已說入修二門 |
248 | 38 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已說入修二門 |
249 | 38 | 已 | yǐ | to complete | 如是已說入修二門 |
250 | 38 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已說入修二門 |
251 | 38 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已說入修二門 |
252 | 38 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已說入修二門 |
253 | 38 | 三 | sān | three | 四各三 |
254 | 38 | 三 | sān | third | 四各三 |
255 | 38 | 三 | sān | more than two | 四各三 |
256 | 38 | 三 | sān | very few | 四各三 |
257 | 38 | 三 | sān | San | 四各三 |
258 | 38 | 三 | sān | three; tri | 四各三 |
259 | 38 | 三 | sān | sa | 四各三 |
260 | 38 | 三 | sān | three kinds; trividha | 四各三 |
261 | 37 | 者 | zhě | ca | 非不得定者能如實見故 |
262 | 36 | 捨 | shě | to give | 色可聚散可取可捨 |
263 | 36 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 色可聚散可取可捨 |
264 | 36 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 色可聚散可取可捨 |
265 | 36 | 捨 | shè | my | 色可聚散可取可捨 |
266 | 36 | 捨 | shě | equanimity | 色可聚散可取可捨 |
267 | 36 | 捨 | shè | my house | 色可聚散可取可捨 |
268 | 36 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 色可聚散可取可捨 |
269 | 36 | 捨 | shè | to leave | 色可聚散可取可捨 |
270 | 36 | 捨 | shě | She | 色可聚散可取可捨 |
271 | 36 | 捨 | shè | disciple | 色可聚散可取可捨 |
272 | 36 | 捨 | shè | a barn; a pen | 色可聚散可取可捨 |
273 | 36 | 捨 | shè | to reside | 色可聚散可取可捨 |
274 | 36 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 色可聚散可取可捨 |
275 | 36 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 色可聚散可取可捨 |
276 | 36 | 捨 | shě | Give | 色可聚散可取可捨 |
277 | 36 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 色可聚散可取可捨 |
278 | 36 | 捨 | shě | house; gṛha | 色可聚散可取可捨 |
279 | 36 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 色可聚散可取可捨 |
280 | 36 | 亦 | yì | Yi | 故亦名念住 |
281 | 35 | 四 | sì | four | 治倒故唯四 |
282 | 35 | 四 | sì | note a musical scale | 治倒故唯四 |
283 | 35 | 四 | sì | fourth | 治倒故唯四 |
284 | 35 | 四 | sì | Si | 治倒故唯四 |
285 | 35 | 四 | sì | four; catur | 治倒故唯四 |
286 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以自相共相 |
287 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 以自相共相 |
288 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 以自相共相 |
289 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 以自相共相 |
290 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 以自相共相 |
291 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 以自相共相 |
292 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以自相共相 |
293 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 以自相共相 |
294 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 以自相共相 |
295 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 以自相共相 |
296 | 33 | 二 | èr | two | 辯賢聖品第七之二 |
297 | 33 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 辯賢聖品第七之二 |
298 | 33 | 二 | èr | second | 辯賢聖品第七之二 |
299 | 33 | 二 | èr | twice; double; di- | 辯賢聖品第七之二 |
300 | 33 | 二 | èr | more than one kind | 辯賢聖品第七之二 |
301 | 33 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 辯賢聖品第七之二 |
302 | 33 | 二 | èr | both; dvaya | 辯賢聖品第七之二 |
303 | 33 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘相雜所緣 |
304 | 33 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘相雜所緣 |
305 | 33 | 餘 | yú | to remain | 餘相雜所緣 |
306 | 33 | 餘 | yú | other | 餘相雜所緣 |
307 | 33 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘相雜所緣 |
308 | 33 | 餘 | yú | remaining | 餘相雜所緣 |
309 | 33 | 餘 | yú | incomplete | 餘相雜所緣 |
310 | 33 | 餘 | yú | Yu | 餘相雜所緣 |
311 | 33 | 餘 | yú | other; anya | 餘相雜所緣 |
312 | 33 | 身 | shēn | human body; torso | 且身念住觀自相者 |
313 | 33 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 且身念住觀自相者 |
314 | 33 | 身 | shēn | self | 且身念住觀自相者 |
315 | 33 | 身 | shēn | life | 且身念住觀自相者 |
316 | 33 | 身 | shēn | an object | 且身念住觀自相者 |
317 | 33 | 身 | shēn | a lifetime | 且身念住觀自相者 |
318 | 33 | 身 | shēn | moral character | 且身念住觀自相者 |
319 | 33 | 身 | shēn | status; identity; position | 且身念住觀自相者 |
320 | 33 | 身 | shēn | pregnancy | 且身念住觀自相者 |
321 | 33 | 身 | juān | India | 且身念住觀自相者 |
322 | 33 | 身 | shēn | body; kāya | 且身念住觀自相者 |
323 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 分別此法與所餘法無差別義 |
324 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 分別此法與所餘法無差別義 |
325 | 29 | 無 | mó | mo | 分別此法與所餘法無差別義 |
326 | 29 | 無 | wú | to not have | 分別此法與所餘法無差別義 |
327 | 29 | 無 | wú | Wu | 分別此法與所餘法無差別義 |
328 | 29 | 無 | mó | mo | 分別此法與所餘法無差別義 |
329 | 29 | 諦 | dì | truth | 立因果諦次第觀察 |
330 | 29 | 諦 | dì | to examine | 立因果諦次第觀察 |
331 | 29 | 諦 | dì | truth; satya | 立因果諦次第觀察 |
332 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時曾墮情數正墮法數 |
333 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時曾墮情數正墮法數 |
334 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時曾墮情數正墮法數 |
335 | 28 | 時 | shí | fashionable | 時曾墮情數正墮法數 |
336 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時曾墮情數正墮法數 |
337 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時曾墮情數正墮法數 |
338 | 28 | 時 | shí | tense | 時曾墮情數正墮法數 |
339 | 28 | 時 | shí | particular; special | 時曾墮情數正墮法數 |
340 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時曾墮情數正墮法數 |
341 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時曾墮情數正墮法數 |
342 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 時曾墮情數正墮法數 |
343 | 28 | 時 | shí | seasonal | 時曾墮情數正墮法數 |
344 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 時曾墮情數正墮法數 |
345 | 28 | 時 | shí | hour | 時曾墮情數正墮法數 |
346 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時曾墮情數正墮法數 |
347 | 28 | 時 | shí | Shi | 時曾墮情數正墮法數 |
348 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 時曾墮情數正墮法數 |
349 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 時曾墮情數正墮法數 |
350 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 時曾墮情數正墮法數 |
351 | 28 | 見 | jiàn | to see | 非不得定者能如實見故 |
352 | 28 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 非不得定者能如實見故 |
353 | 28 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 非不得定者能如實見故 |
354 | 28 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 非不得定者能如實見故 |
355 | 28 | 見 | jiàn | to listen to | 非不得定者能如實見故 |
356 | 28 | 見 | jiàn | to meet | 非不得定者能如實見故 |
357 | 28 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 非不得定者能如實見故 |
358 | 28 | 見 | jiàn | let me; kindly | 非不得定者能如實見故 |
359 | 28 | 見 | jiàn | Jian | 非不得定者能如實見故 |
360 | 28 | 見 | xiàn | to appear | 非不得定者能如實見故 |
361 | 28 | 見 | xiàn | to introduce | 非不得定者能如實見故 |
362 | 28 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 非不得定者能如實見故 |
363 | 28 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 非不得定者能如實見故 |
364 | 26 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 以自共相於身等境 |
365 | 26 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 以自共相於身等境 |
366 | 26 | 境 | jìng | situation; circumstances | 以自共相於身等境 |
367 | 26 | 境 | jìng | degree; level | 以自共相於身等境 |
368 | 26 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 以自共相於身等境 |
369 | 26 | 境 | jìng | sphere; region | 以自共相於身等境 |
370 | 25 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 依已脩成止 |
371 | 25 | 成 | chéng | to become; to turn into | 依已脩成止 |
372 | 25 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 依已脩成止 |
373 | 25 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 依已脩成止 |
374 | 25 | 成 | chéng | a full measure of | 依已脩成止 |
375 | 25 | 成 | chéng | whole | 依已脩成止 |
376 | 25 | 成 | chéng | set; established | 依已脩成止 |
377 | 25 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 依已脩成止 |
378 | 25 | 成 | chéng | to reconcile | 依已脩成止 |
379 | 25 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 依已脩成止 |
380 | 25 | 成 | chéng | composed of | 依已脩成止 |
381 | 25 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 依已脩成止 |
382 | 25 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 依已脩成止 |
383 | 25 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 依已脩成止 |
384 | 25 | 成 | chéng | Cheng | 依已脩成止 |
385 | 25 | 成 | chéng | Become | 依已脩成止 |
386 | 25 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 依已脩成止 |
387 | 25 | 法 | fǎ | method; way | 分別此法與所餘法有差別義 |
388 | 25 | 法 | fǎ | France | 分別此法與所餘法有差別義 |
389 | 25 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 分別此法與所餘法有差別義 |
390 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 分別此法與所餘法有差別義 |
391 | 25 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 分別此法與所餘法有差別義 |
392 | 25 | 法 | fǎ | an institution | 分別此法與所餘法有差別義 |
393 | 25 | 法 | fǎ | to emulate | 分別此法與所餘法有差別義 |
394 | 25 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 分別此法與所餘法有差別義 |
395 | 25 | 法 | fǎ | punishment | 分別此法與所餘法有差別義 |
396 | 25 | 法 | fǎ | Fa | 分別此法與所餘法有差別義 |
397 | 25 | 法 | fǎ | a precedent | 分別此法與所餘法有差別義 |
398 | 25 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 分別此法與所餘法有差別義 |
399 | 25 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 分別此法與所餘法有差別義 |
400 | 25 | 法 | fǎ | Dharma | 分別此法與所餘法有差別義 |
401 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 分別此法與所餘法有差別義 |
402 | 25 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 分別此法與所餘法有差別義 |
403 | 25 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 分別此法與所餘法有差別義 |
404 | 25 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 分別此法與所餘法有差別義 |
405 | 25 | 後 | hòu | after; later | 後三念住雖各 |
406 | 25 | 後 | hòu | empress; queen | 後三念住雖各 |
407 | 25 | 後 | hòu | sovereign | 後三念住雖各 |
408 | 25 | 後 | hòu | the god of the earth | 後三念住雖各 |
409 | 25 | 後 | hòu | late; later | 後三念住雖各 |
410 | 25 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後三念住雖各 |
411 | 25 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後三念住雖各 |
412 | 25 | 後 | hòu | behind; back | 後三念住雖各 |
413 | 25 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後三念住雖各 |
414 | 25 | 後 | hòu | Hou | 後三念住雖各 |
415 | 25 | 後 | hòu | after; behind | 後三念住雖各 |
416 | 25 | 後 | hòu | following | 後三念住雖各 |
417 | 25 | 後 | hòu | to be delayed | 後三念住雖各 |
418 | 25 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後三念住雖各 |
419 | 25 | 後 | hòu | feudal lords | 後三念住雖各 |
420 | 25 | 後 | hòu | Hou | 後三念住雖各 |
421 | 25 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後三念住雖各 |
422 | 25 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後三念住雖各 |
423 | 25 | 後 | hòu | later; paścima | 後三念住雖各 |
424 | 25 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已說入修二門 |
425 | 25 | 心 | xīn | heart [organ] | 由此二門心便得定 |
426 | 25 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 由此二門心便得定 |
427 | 25 | 心 | xīn | mind; consciousness | 由此二門心便得定 |
428 | 25 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 由此二門心便得定 |
429 | 25 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 由此二門心便得定 |
430 | 25 | 心 | xīn | heart | 由此二門心便得定 |
431 | 25 | 心 | xīn | emotion | 由此二門心便得定 |
432 | 25 | 心 | xīn | intention; consideration | 由此二門心便得定 |
433 | 25 | 心 | xīn | disposition; temperament | 由此二門心便得定 |
434 | 25 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 由此二門心便得定 |
435 | 25 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 由此二門心便得定 |
436 | 25 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 由此二門心便得定 |
437 | 25 | 現觀 | xiànguān | abhisamaya; full comprehension; realization; insight | 便能安立順現觀諦 |
438 | 24 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初觀 |
439 | 24 | 初 | chū | original | 初觀 |
440 | 24 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初觀 |
441 | 24 | 前 | qián | front | 前之三種唯不雜緣 |
442 | 24 | 前 | qián | former; the past | 前之三種唯不雜緣 |
443 | 24 | 前 | qián | to go forward | 前之三種唯不雜緣 |
444 | 24 | 前 | qián | preceding | 前之三種唯不雜緣 |
445 | 24 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前之三種唯不雜緣 |
446 | 24 | 前 | qián | to appear before | 前之三種唯不雜緣 |
447 | 24 | 前 | qián | future | 前之三種唯不雜緣 |
448 | 24 | 前 | qián | top; first | 前之三種唯不雜緣 |
449 | 24 | 前 | qián | battlefront | 前之三種唯不雜緣 |
450 | 24 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前之三種唯不雜緣 |
451 | 24 | 前 | qián | facing; mukha | 前之三種唯不雜緣 |
452 | 24 | 言 | yán | to speak; to say; said | 然相雜言亦攝慧 |
453 | 24 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 然相雜言亦攝慧 |
454 | 24 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 然相雜言亦攝慧 |
455 | 24 | 言 | yán | phrase; sentence | 然相雜言亦攝慧 |
456 | 24 | 言 | yán | a word; a syllable | 然相雜言亦攝慧 |
457 | 24 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 然相雜言亦攝慧 |
458 | 24 | 言 | yán | to regard as | 然相雜言亦攝慧 |
459 | 24 | 言 | yán | to act as | 然相雜言亦攝慧 |
460 | 24 | 言 | yán | word; vacana | 然相雜言亦攝慧 |
461 | 24 | 言 | yán | speak; vad | 然相雜言亦攝慧 |
462 | 24 | 念住 | niàn zhù | a foundation of mindfulness | 為觀脩念住 |
463 | 23 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非不得定者能如實見故 |
464 | 23 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非不得定者能如實見故 |
465 | 23 | 非 | fēi | different | 非不得定者能如實見故 |
466 | 23 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非不得定者能如實見故 |
467 | 23 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非不得定者能如實見故 |
468 | 23 | 非 | fēi | Africa | 非不得定者能如實見故 |
469 | 23 | 非 | fēi | to slander | 非不得定者能如實見故 |
470 | 23 | 非 | fěi | to avoid | 非不得定者能如實見故 |
471 | 23 | 非 | fēi | must | 非不得定者能如實見故 |
472 | 23 | 非 | fēi | an error | 非不得定者能如實見故 |
473 | 23 | 非 | fēi | a problem; a question | 非不得定者能如實見故 |
474 | 23 | 非 | fēi | evil | 非不得定者能如實見故 |
475 | 23 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 無間引所緣 |
476 | 23 | 無間 | wújiān | very close | 無間引所緣 |
477 | 23 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 無間引所緣 |
478 | 23 | 無間 | wújiān | No Distance | 無間引所緣 |
479 | 23 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 無間引所緣 |
480 | 23 | 頂 | dǐng | top; peak | 次生頂亦然 |
481 | 23 | 頂 | dǐng | to replace; to substitute | 次生頂亦然 |
482 | 23 | 頂 | dǐng | to carry on one's head | 次生頂亦然 |
483 | 23 | 頂 | dǐng | to point one's head at | 次生頂亦然 |
484 | 23 | 頂 | dǐng | to be equivalent to | 次生頂亦然 |
485 | 23 | 頂 | dǐng | crown; top of the head | 次生頂亦然 |
486 | 23 | 頂 | dǐng | to be the best of | 次生頂亦然 |
487 | 23 | 頂 | dǐng | limit | 次生頂亦然 |
488 | 23 | 頂 | dǐng | to push up; to support | 次生頂亦然 |
489 | 23 | 頂 | dǐng | to stand up to | 次生頂亦然 |
490 | 23 | 頂 | dǐng | to stand; to bear | 次生頂亦然 |
491 | 23 | 頂 | dǐng | to transfer ownership | 次生頂亦然 |
492 | 23 | 頂 | dǐng | to butt | 次生頂亦然 |
493 | 23 | 頂 | dǐng | to go against; to face danger | 次生頂亦然 |
494 | 23 | 頂 | dǐng | to turn down; to retort | 次生頂亦然 |
495 | 23 | 頂 | dǐng | to talk back; to answer back | 次生頂亦然 |
496 | 23 | 頂 | dǐng | usnisa; uṣṇīṣa | 次生頂亦然 |
497 | 23 | 頂 | dǐng | forehead; mūrdhan | 次生頂亦然 |
498 | 23 | 頂 | dǐng | foremost; agra | 次生頂亦然 |
499 | 23 | 上 | shàng | top; a high position | 上唯觀欲苦 |
500 | 23 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上唯觀欲苦 |
Frequencies of all Words
Top 1150
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 171 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 治倒故唯四 |
2 | 171 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 治倒故唯四 |
3 | 171 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 治倒故唯四 |
4 | 171 | 故 | gù | to die | 治倒故唯四 |
5 | 171 | 故 | gù | so; therefore; hence | 治倒故唯四 |
6 | 171 | 故 | gù | original | 治倒故唯四 |
7 | 171 | 故 | gù | accident; happening; instance | 治倒故唯四 |
8 | 171 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 治倒故唯四 |
9 | 171 | 故 | gù | something in the past | 治倒故唯四 |
10 | 171 | 故 | gù | deceased; dead | 治倒故唯四 |
11 | 171 | 故 | gù | still; yet | 治倒故唯四 |
12 | 171 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 治倒故唯四 |
13 | 94 | 此 | cǐ | this; these | 分別此法與所餘法有差別義 |
14 | 94 | 此 | cǐ | in this way | 分別此法與所餘法有差別義 |
15 | 94 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 分別此法與所餘法有差別義 |
16 | 94 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 分別此法與所餘法有差別義 |
17 | 94 | 此 | cǐ | this; here; etad | 分別此法與所餘法有差別義 |
18 | 84 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 餘相雜所緣 |
19 | 84 | 緣 | yuán | hem | 餘相雜所緣 |
20 | 84 | 緣 | yuán | to revolve around | 餘相雜所緣 |
21 | 84 | 緣 | yuán | because | 餘相雜所緣 |
22 | 84 | 緣 | yuán | to climb up | 餘相雜所緣 |
23 | 84 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 餘相雜所緣 |
24 | 84 | 緣 | yuán | along; to follow | 餘相雜所緣 |
25 | 84 | 緣 | yuán | to depend on | 餘相雜所緣 |
26 | 84 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 餘相雜所緣 |
27 | 84 | 緣 | yuán | Condition | 餘相雜所緣 |
28 | 84 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 餘相雜所緣 |
29 | 74 | 名 | míng | measure word for people | 名觀自 |
30 | 74 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名觀自 |
31 | 74 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名觀自 |
32 | 74 | 名 | míng | rank; position | 名觀自 |
33 | 74 | 名 | míng | an excuse | 名觀自 |
34 | 74 | 名 | míng | life | 名觀自 |
35 | 74 | 名 | míng | to name; to call | 名觀自 |
36 | 74 | 名 | míng | to express; to describe | 名觀自 |
37 | 74 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名觀自 |
38 | 74 | 名 | míng | to own; to possess | 名觀自 |
39 | 74 | 名 | míng | famous; renowned | 名觀自 |
40 | 74 | 名 | míng | moral | 名觀自 |
41 | 74 | 名 | míng | name; naman | 名觀自 |
42 | 74 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名觀自 |
43 | 74 | 於 | yú | in; at | 以自共相於身等境 |
44 | 74 | 於 | yú | in; at | 以自共相於身等境 |
45 | 74 | 於 | yú | in; at; to; from | 以自共相於身等境 |
46 | 74 | 於 | yú | to go; to | 以自共相於身等境 |
47 | 74 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以自共相於身等境 |
48 | 74 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 以自共相於身等境 |
49 | 74 | 於 | yú | from | 以自共相於身等境 |
50 | 74 | 於 | yú | give | 以自共相於身等境 |
51 | 74 | 於 | yú | oppposing | 以自共相於身等境 |
52 | 74 | 於 | yú | and | 以自共相於身等境 |
53 | 74 | 於 | yú | compared to | 以自共相於身等境 |
54 | 74 | 於 | yú | by | 以自共相於身等境 |
55 | 74 | 於 | yú | and; as well as | 以自共相於身等境 |
56 | 74 | 於 | yú | for | 以自共相於身等境 |
57 | 74 | 於 | yú | Yu | 以自共相於身等境 |
58 | 74 | 於 | wū | a crow | 以自共相於身等境 |
59 | 74 | 於 | wū | whew; wow | 以自共相於身等境 |
60 | 74 | 於 | yú | near to; antike | 以自共相於身等境 |
61 | 72 | 得 | de | potential marker | 由此二門心便得定 |
62 | 72 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 由此二門心便得定 |
63 | 72 | 得 | děi | must; ought to | 由此二門心便得定 |
64 | 72 | 得 | děi | to want to; to need to | 由此二門心便得定 |
65 | 72 | 得 | děi | must; ought to | 由此二門心便得定 |
66 | 72 | 得 | dé | de | 由此二門心便得定 |
67 | 72 | 得 | de | infix potential marker | 由此二門心便得定 |
68 | 72 | 得 | dé | to result in | 由此二門心便得定 |
69 | 72 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 由此二門心便得定 |
70 | 72 | 得 | dé | to be satisfied | 由此二門心便得定 |
71 | 72 | 得 | dé | to be finished | 由此二門心便得定 |
72 | 72 | 得 | de | result of degree | 由此二門心便得定 |
73 | 72 | 得 | de | marks completion of an action | 由此二門心便得定 |
74 | 72 | 得 | děi | satisfying | 由此二門心便得定 |
75 | 72 | 得 | dé | to contract | 由此二門心便得定 |
76 | 72 | 得 | dé | marks permission or possibility | 由此二門心便得定 |
77 | 72 | 得 | dé | expressing frustration | 由此二門心便得定 |
78 | 72 | 得 | dé | to hear | 由此二門心便得定 |
79 | 72 | 得 | dé | to have; there is | 由此二門心便得定 |
80 | 72 | 得 | dé | marks time passed | 由此二門心便得定 |
81 | 72 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 由此二門心便得定 |
82 | 71 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 如是已說入修二門 |
83 | 71 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 如是已說入修二門 |
84 | 71 | 修 | xiū | to repair | 如是已說入修二門 |
85 | 71 | 修 | xiū | long; slender | 如是已說入修二門 |
86 | 71 | 修 | xiū | to write; to compile | 如是已說入修二門 |
87 | 71 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 如是已說入修二門 |
88 | 71 | 修 | xiū | to practice | 如是已說入修二門 |
89 | 71 | 修 | xiū | to cut | 如是已說入修二門 |
90 | 71 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 如是已說入修二門 |
91 | 71 | 修 | xiū | a virtuous person | 如是已說入修二門 |
92 | 71 | 修 | xiū | Xiu | 如是已說入修二門 |
93 | 71 | 修 | xiū | to unknot | 如是已說入修二門 |
94 | 71 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 如是已說入修二門 |
95 | 71 | 修 | xiū | excellent | 如是已說入修二門 |
96 | 71 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 如是已說入修二門 |
97 | 71 | 修 | xiū | Cultivation | 如是已說入修二門 |
98 | 71 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 如是已說入修二門 |
99 | 71 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 如是已說入修二門 |
100 | 67 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 次忍唯法念 |
101 | 67 | 忍 | rěn | willingly | 次忍唯法念 |
102 | 67 | 忍 | rěn | callous; heartless | 次忍唯法念 |
103 | 67 | 忍 | rěn | Patience | 次忍唯法念 |
104 | 67 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 次忍唯法念 |
105 | 65 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 為觀脩念住 |
106 | 65 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 為觀脩念住 |
107 | 65 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 為觀脩念住 |
108 | 65 | 觀 | guān | Guan | 為觀脩念住 |
109 | 65 | 觀 | guān | appearance; looks | 為觀脩念住 |
110 | 65 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 為觀脩念住 |
111 | 65 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 為觀脩念住 |
112 | 65 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 為觀脩念住 |
113 | 65 | 觀 | guàn | an announcement | 為觀脩念住 |
114 | 65 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 為觀脩念住 |
115 | 65 | 觀 | guān | Surview | 為觀脩念住 |
116 | 65 | 觀 | guān | Observe | 為觀脩念住 |
117 | 65 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 為觀脩念住 |
118 | 65 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 為觀脩念住 |
119 | 65 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 為觀脩念住 |
120 | 65 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 為觀脩念住 |
121 | 64 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 分別此法與所餘法有差別義 |
122 | 64 | 有 | yǒu | to have; to possess | 分別此法與所餘法有差別義 |
123 | 64 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 分別此法與所餘法有差別義 |
124 | 64 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 分別此法與所餘法有差別義 |
125 | 64 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 分別此法與所餘法有差別義 |
126 | 64 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 分別此法與所餘法有差別義 |
127 | 64 | 有 | yǒu | used to compare two things | 分別此法與所餘法有差別義 |
128 | 64 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 分別此法與所餘法有差別義 |
129 | 64 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 分別此法與所餘法有差別義 |
130 | 64 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 分別此法與所餘法有差別義 |
131 | 64 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 分別此法與所餘法有差別義 |
132 | 64 | 有 | yǒu | abundant | 分別此法與所餘法有差別義 |
133 | 64 | 有 | yǒu | purposeful | 分別此法與所餘法有差別義 |
134 | 64 | 有 | yǒu | You | 分別此法與所餘法有差別義 |
135 | 64 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 分別此法與所餘法有差別義 |
136 | 64 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 分別此法與所餘法有差別義 |
137 | 64 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 餘相雜所緣 |
138 | 64 | 所 | suǒ | an office; an institute | 餘相雜所緣 |
139 | 64 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 餘相雜所緣 |
140 | 64 | 所 | suǒ | it | 餘相雜所緣 |
141 | 64 | 所 | suǒ | if; supposing | 餘相雜所緣 |
142 | 64 | 所 | suǒ | a few; various; some | 餘相雜所緣 |
143 | 64 | 所 | suǒ | a place; a location | 餘相雜所緣 |
144 | 64 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 餘相雜所緣 |
145 | 64 | 所 | suǒ | that which | 餘相雜所緣 |
146 | 64 | 所 | suǒ | an ordinal number | 餘相雜所緣 |
147 | 64 | 所 | suǒ | meaning | 餘相雜所緣 |
148 | 64 | 所 | suǒ | garrison | 餘相雜所緣 |
149 | 64 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 餘相雜所緣 |
150 | 64 | 所 | suǒ | that which; yad | 餘相雜所緣 |
151 | 63 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 說次第隨生 |
152 | 63 | 生 | shēng | to live | 說次第隨生 |
153 | 63 | 生 | shēng | raw | 說次第隨生 |
154 | 63 | 生 | shēng | a student | 說次第隨生 |
155 | 63 | 生 | shēng | life | 說次第隨生 |
156 | 63 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 說次第隨生 |
157 | 63 | 生 | shēng | alive | 說次第隨生 |
158 | 63 | 生 | shēng | a lifetime | 說次第隨生 |
159 | 63 | 生 | shēng | to initiate; to become | 說次第隨生 |
160 | 63 | 生 | shēng | to grow | 說次第隨生 |
161 | 63 | 生 | shēng | unfamiliar | 說次第隨生 |
162 | 63 | 生 | shēng | not experienced | 說次第隨生 |
163 | 63 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 說次第隨生 |
164 | 63 | 生 | shēng | very; extremely | 說次第隨生 |
165 | 63 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 說次第隨生 |
166 | 63 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 說次第隨生 |
167 | 63 | 生 | shēng | gender | 說次第隨生 |
168 | 63 | 生 | shēng | to develop; to grow | 說次第隨生 |
169 | 63 | 生 | shēng | to set up | 說次第隨生 |
170 | 63 | 生 | shēng | a prostitute | 說次第隨生 |
171 | 63 | 生 | shēng | a captive | 說次第隨生 |
172 | 63 | 生 | shēng | a gentleman | 說次第隨生 |
173 | 63 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 說次第隨生 |
174 | 63 | 生 | shēng | unripe | 說次第隨生 |
175 | 63 | 生 | shēng | nature | 說次第隨生 |
176 | 63 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 說次第隨生 |
177 | 63 | 生 | shēng | destiny | 說次第隨生 |
178 | 63 | 生 | shēng | birth | 說次第隨生 |
179 | 63 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 說次第隨生 |
180 | 58 | 中 | zhōng | middle | 三中相雜能斷 |
181 | 58 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 三中相雜能斷 |
182 | 58 | 中 | zhōng | China | 三中相雜能斷 |
183 | 58 | 中 | zhòng | to hit the mark | 三中相雜能斷 |
184 | 58 | 中 | zhōng | in; amongst | 三中相雜能斷 |
185 | 58 | 中 | zhōng | midday | 三中相雜能斷 |
186 | 58 | 中 | zhōng | inside | 三中相雜能斷 |
187 | 58 | 中 | zhōng | during | 三中相雜能斷 |
188 | 58 | 中 | zhōng | Zhong | 三中相雜能斷 |
189 | 58 | 中 | zhōng | intermediary | 三中相雜能斷 |
190 | 58 | 中 | zhōng | half | 三中相雜能斷 |
191 | 58 | 中 | zhōng | just right; suitably | 三中相雜能斷 |
192 | 58 | 中 | zhōng | while | 三中相雜能斷 |
193 | 58 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 三中相雜能斷 |
194 | 58 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 三中相雜能斷 |
195 | 58 | 中 | zhòng | to obtain | 三中相雜能斷 |
196 | 58 | 中 | zhòng | to pass an exam | 三中相雜能斷 |
197 | 58 | 中 | zhōng | middle | 三中相雜能斷 |
198 | 56 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如是已說入修二門 |
199 | 56 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如是已說入修二門 |
200 | 56 | 說 | shuì | to persuade | 如是已說入修二門 |
201 | 56 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如是已說入修二門 |
202 | 56 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如是已說入修二門 |
203 | 56 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如是已說入修二門 |
204 | 56 | 說 | shuō | allocution | 如是已說入修二門 |
205 | 56 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如是已說入修二門 |
206 | 56 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如是已說入修二門 |
207 | 56 | 說 | shuō | speach; vāda | 如是已說入修二門 |
208 | 56 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如是已說入修二門 |
209 | 56 | 說 | shuō | to instruct | 如是已說入修二門 |
210 | 55 | 等 | děng | et cetera; and so on | 自性聞等慧 |
211 | 55 | 等 | děng | to wait | 自性聞等慧 |
212 | 55 | 等 | děng | degree; kind | 自性聞等慧 |
213 | 55 | 等 | děng | plural | 自性聞等慧 |
214 | 55 | 等 | děng | to be equal | 自性聞等慧 |
215 | 55 | 等 | děng | degree; level | 自性聞等慧 |
216 | 55 | 等 | děng | to compare | 自性聞等慧 |
217 | 55 | 等 | děng | same; equal; sama | 自性聞等慧 |
218 | 53 | 謂 | wèi | to call | 謂脩觀者專 |
219 | 53 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂脩觀者專 |
220 | 53 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂脩觀者專 |
221 | 53 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂脩觀者專 |
222 | 53 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂脩觀者專 |
223 | 53 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂脩觀者專 |
224 | 53 | 謂 | wèi | to think | 謂脩觀者專 |
225 | 53 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂脩觀者專 |
226 | 53 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂脩觀者專 |
227 | 53 | 謂 | wèi | and | 謂脩觀者專 |
228 | 53 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂脩觀者專 |
229 | 53 | 謂 | wèi | Wei | 謂脩觀者專 |
230 | 53 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂脩觀者專 |
231 | 53 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂脩觀者專 |
232 | 52 | 能 | néng | can; able | 非不得定者能如實見故 |
233 | 52 | 能 | néng | ability; capacity | 非不得定者能如實見故 |
234 | 52 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 非不得定者能如實見故 |
235 | 52 | 能 | néng | energy | 非不得定者能如實見故 |
236 | 52 | 能 | néng | function; use | 非不得定者能如實見故 |
237 | 52 | 能 | néng | may; should; permitted to | 非不得定者能如實見故 |
238 | 52 | 能 | néng | talent | 非不得定者能如實見故 |
239 | 52 | 能 | néng | expert at | 非不得定者能如實見故 |
240 | 52 | 能 | néng | to be in harmony | 非不得定者能如實見故 |
241 | 52 | 能 | néng | to tend to; to care for | 非不得定者能如實見故 |
242 | 52 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 非不得定者能如實見故 |
243 | 52 | 能 | néng | as long as; only | 非不得定者能如實見故 |
244 | 52 | 能 | néng | even if | 非不得定者能如實見故 |
245 | 52 | 能 | néng | but | 非不得定者能如實見故 |
246 | 52 | 能 | néng | in this way | 非不得定者能如實見故 |
247 | 52 | 能 | néng | to be able; śak | 非不得定者能如實見故 |
248 | 52 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 非不得定者能如實見故 |
249 | 50 | 彼 | bǐ | that; those | 以彼皆從內身生故 |
250 | 50 | 彼 | bǐ | another; the other | 以彼皆從內身生故 |
251 | 50 | 彼 | bǐ | that; tad | 以彼皆從內身生故 |
252 | 48 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦等 |
253 | 48 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦等 |
254 | 48 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦等 |
255 | 48 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦等 |
256 | 48 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦等 |
257 | 48 | 苦 | kǔ | bitter | 苦等 |
258 | 48 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦等 |
259 | 48 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦等 |
260 | 48 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 苦等 |
261 | 48 | 苦 | kǔ | painful | 苦等 |
262 | 48 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦等 |
263 | 47 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 餘相雜所緣 |
264 | 47 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 餘相雜所緣 |
265 | 47 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 餘相雜所緣 |
266 | 47 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 餘相雜所緣 |
267 | 47 | 相 | xiàng | to aid; to help | 餘相雜所緣 |
268 | 47 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 餘相雜所緣 |
269 | 47 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 餘相雜所緣 |
270 | 47 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 餘相雜所緣 |
271 | 47 | 相 | xiāng | Xiang | 餘相雜所緣 |
272 | 47 | 相 | xiāng | form substance | 餘相雜所緣 |
273 | 47 | 相 | xiāng | to express | 餘相雜所緣 |
274 | 47 | 相 | xiàng | to choose | 餘相雜所緣 |
275 | 47 | 相 | xiāng | Xiang | 餘相雜所緣 |
276 | 47 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 餘相雜所緣 |
277 | 47 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 餘相雜所緣 |
278 | 47 | 相 | xiāng | to compare | 餘相雜所緣 |
279 | 47 | 相 | xiàng | to divine | 餘相雜所緣 |
280 | 47 | 相 | xiàng | to administer | 餘相雜所緣 |
281 | 47 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 餘相雜所緣 |
282 | 47 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 餘相雜所緣 |
283 | 47 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 餘相雜所緣 |
284 | 47 | 相 | xiāng | coralwood | 餘相雜所緣 |
285 | 47 | 相 | xiàng | ministry | 餘相雜所緣 |
286 | 47 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 餘相雜所緣 |
287 | 47 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 餘相雜所緣 |
288 | 47 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 餘相雜所緣 |
289 | 47 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 餘相雜所緣 |
290 | 47 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 餘相雜所緣 |
291 | 46 | 為 | wèi | for; to | 為觀脩念住 |
292 | 46 | 為 | wèi | because of | 為觀脩念住 |
293 | 46 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為觀脩念住 |
294 | 46 | 為 | wéi | to change into; to become | 為觀脩念住 |
295 | 46 | 為 | wéi | to be; is | 為觀脩念住 |
296 | 46 | 為 | wéi | to do | 為觀脩念住 |
297 | 46 | 為 | wèi | for | 為觀脩念住 |
298 | 46 | 為 | wèi | because of; for; to | 為觀脩念住 |
299 | 46 | 為 | wèi | to | 為觀脩念住 |
300 | 46 | 為 | wéi | in a passive construction | 為觀脩念住 |
301 | 46 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為觀脩念住 |
302 | 46 | 為 | wéi | forming an adverb | 為觀脩念住 |
303 | 46 | 為 | wéi | to add emphasis | 為觀脩念住 |
304 | 46 | 為 | wèi | to support; to help | 為觀脩念住 |
305 | 46 | 為 | wéi | to govern | 為觀脩念住 |
306 | 46 | 為 | wèi | to be; bhū | 為觀脩念住 |
307 | 44 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 同依心起等安危故 |
308 | 44 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 同依心起等安危故 |
309 | 44 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 同依心起等安危故 |
310 | 44 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 同依心起等安危故 |
311 | 44 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 同依心起等安危故 |
312 | 44 | 起 | qǐ | to start | 同依心起等安危故 |
313 | 44 | 起 | qǐ | to establish; to build | 同依心起等安危故 |
314 | 44 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 同依心起等安危故 |
315 | 44 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 同依心起等安危故 |
316 | 44 | 起 | qǐ | to get out of bed | 同依心起等安危故 |
317 | 44 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 同依心起等安危故 |
318 | 44 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 同依心起等安危故 |
319 | 44 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 同依心起等安危故 |
320 | 44 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 同依心起等安危故 |
321 | 44 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 同依心起等安危故 |
322 | 44 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 同依心起等安危故 |
323 | 44 | 起 | qǐ | from | 同依心起等安危故 |
324 | 44 | 起 | qǐ | to conjecture | 同依心起等安危故 |
325 | 44 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 同依心起等安危故 |
326 | 44 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 同依心起等安危故 |
327 | 41 | 不 | bù | not; no | 前之三種唯不雜緣 |
328 | 41 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 前之三種唯不雜緣 |
329 | 41 | 不 | bù | as a correlative | 前之三種唯不雜緣 |
330 | 41 | 不 | bù | no (answering a question) | 前之三種唯不雜緣 |
331 | 41 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 前之三種唯不雜緣 |
332 | 41 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 前之三種唯不雜緣 |
333 | 41 | 不 | bù | to form a yes or no question | 前之三種唯不雜緣 |
334 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 前之三種唯不雜緣 |
335 | 41 | 不 | bù | no; na | 前之三種唯不雜緣 |
336 | 40 | 唯 | wěi | yes | 治倒故唯四 |
337 | 40 | 唯 | wéi | only; alone | 治倒故唯四 |
338 | 40 | 唯 | wěi | yea | 治倒故唯四 |
339 | 40 | 唯 | wěi | obediently | 治倒故唯四 |
340 | 40 | 唯 | wěi | hopefully | 治倒故唯四 |
341 | 40 | 唯 | wéi | repeatedly | 治倒故唯四 |
342 | 40 | 唯 | wéi | still | 治倒故唯四 |
343 | 40 | 唯 | wěi | hopefully | 治倒故唯四 |
344 | 40 | 唯 | wěi | and | 治倒故唯四 |
345 | 40 | 唯 | wěi | then | 治倒故唯四 |
346 | 40 | 唯 | wěi | even if | 治倒故唯四 |
347 | 40 | 唯 | wěi | because | 治倒故唯四 |
348 | 40 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 治倒故唯四 |
349 | 40 | 唯 | wěi | only; eva | 治倒故唯四 |
350 | 39 | 暖 | nuǎn | warm | 初善根起名為暖 |
351 | 39 | 暖 | nuǎn | genial | 初善根起名為暖 |
352 | 39 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸煩惱 |
353 | 39 | 諸 | zhū | Zhu | 諸煩惱 |
354 | 39 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸煩惱 |
355 | 39 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸煩惱 |
356 | 39 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸煩惱 |
357 | 39 | 諸 | zhū | of; in | 諸煩惱 |
358 | 39 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸煩惱 |
359 | 39 | 善根 | shàngēn | Wholesome Roots | 有餘善根能為加行 |
360 | 39 | 善根 | shàngēn | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | 有餘善根能為加行 |
361 | 39 | 是 | shì | is; are; am; to be | 謂觀諸處同是身相 |
362 | 39 | 是 | shì | is exactly | 謂觀諸處同是身相 |
363 | 39 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 謂觀諸處同是身相 |
364 | 39 | 是 | shì | this; that; those | 謂觀諸處同是身相 |
365 | 39 | 是 | shì | really; certainly | 謂觀諸處同是身相 |
366 | 39 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 謂觀諸處同是身相 |
367 | 39 | 是 | shì | true | 謂觀諸處同是身相 |
368 | 39 | 是 | shì | is; has; exists | 謂觀諸處同是身相 |
369 | 39 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 謂觀諸處同是身相 |
370 | 39 | 是 | shì | a matter; an affair | 謂觀諸處同是身相 |
371 | 39 | 是 | shì | Shi | 謂觀諸處同是身相 |
372 | 39 | 是 | shì | is; bhū | 謂觀諸處同是身相 |
373 | 39 | 是 | shì | this; idam | 謂觀諸處同是身相 |
374 | 38 | 依 | yī | according to | 依已脩成止 |
375 | 38 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依已脩成止 |
376 | 38 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依已脩成止 |
377 | 38 | 依 | yī | to help | 依已脩成止 |
378 | 38 | 依 | yī | flourishing | 依已脩成止 |
379 | 38 | 依 | yī | lovable | 依已脩成止 |
380 | 38 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依已脩成止 |
381 | 38 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依已脩成止 |
382 | 38 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依已脩成止 |
383 | 38 | 已 | yǐ | already | 如是已說入修二門 |
384 | 38 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已說入修二門 |
385 | 38 | 已 | yǐ | from | 如是已說入修二門 |
386 | 38 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已說入修二門 |
387 | 38 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如是已說入修二門 |
388 | 38 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如是已說入修二門 |
389 | 38 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如是已說入修二門 |
390 | 38 | 已 | yǐ | to complete | 如是已說入修二門 |
391 | 38 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已說入修二門 |
392 | 38 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已說入修二門 |
393 | 38 | 已 | yǐ | certainly | 如是已說入修二門 |
394 | 38 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如是已說入修二門 |
395 | 38 | 已 | yǐ | this | 如是已說入修二門 |
396 | 38 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已說入修二門 |
397 | 38 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已說入修二門 |
398 | 38 | 三 | sān | three | 四各三 |
399 | 38 | 三 | sān | third | 四各三 |
400 | 38 | 三 | sān | more than two | 四各三 |
401 | 38 | 三 | sān | very few | 四各三 |
402 | 38 | 三 | sān | repeatedly | 四各三 |
403 | 38 | 三 | sān | San | 四各三 |
404 | 38 | 三 | sān | three; tri | 四各三 |
405 | 38 | 三 | sān | sa | 四各三 |
406 | 38 | 三 | sān | three kinds; trividha | 四各三 |
407 | 37 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 非不得定者能如實見故 |
408 | 37 | 者 | zhě | that | 非不得定者能如實見故 |
409 | 37 | 者 | zhě | nominalizing function word | 非不得定者能如實見故 |
410 | 37 | 者 | zhě | used to mark a definition | 非不得定者能如實見故 |
411 | 37 | 者 | zhě | used to mark a pause | 非不得定者能如實見故 |
412 | 37 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 非不得定者能如實見故 |
413 | 37 | 者 | zhuó | according to | 非不得定者能如實見故 |
414 | 37 | 者 | zhě | ca | 非不得定者能如實見故 |
415 | 36 | 捨 | shě | to give | 色可聚散可取可捨 |
416 | 36 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 色可聚散可取可捨 |
417 | 36 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 色可聚散可取可捨 |
418 | 36 | 捨 | shè | my | 色可聚散可取可捨 |
419 | 36 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 色可聚散可取可捨 |
420 | 36 | 捨 | shě | equanimity | 色可聚散可取可捨 |
421 | 36 | 捨 | shè | my house | 色可聚散可取可捨 |
422 | 36 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 色可聚散可取可捨 |
423 | 36 | 捨 | shè | to leave | 色可聚散可取可捨 |
424 | 36 | 捨 | shě | She | 色可聚散可取可捨 |
425 | 36 | 捨 | shè | disciple | 色可聚散可取可捨 |
426 | 36 | 捨 | shè | a barn; a pen | 色可聚散可取可捨 |
427 | 36 | 捨 | shè | to reside | 色可聚散可取可捨 |
428 | 36 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 色可聚散可取可捨 |
429 | 36 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 色可聚散可取可捨 |
430 | 36 | 捨 | shě | Give | 色可聚散可取可捨 |
431 | 36 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 色可聚散可取可捨 |
432 | 36 | 捨 | shě | house; gṛha | 色可聚散可取可捨 |
433 | 36 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 色可聚散可取可捨 |
434 | 36 | 亦 | yì | also; too | 故亦名念住 |
435 | 36 | 亦 | yì | but | 故亦名念住 |
436 | 36 | 亦 | yì | this; he; she | 故亦名念住 |
437 | 36 | 亦 | yì | although; even though | 故亦名念住 |
438 | 36 | 亦 | yì | already | 故亦名念住 |
439 | 36 | 亦 | yì | particle with no meaning | 故亦名念住 |
440 | 36 | 亦 | yì | Yi | 故亦名念住 |
441 | 35 | 四 | sì | four | 治倒故唯四 |
442 | 35 | 四 | sì | note a musical scale | 治倒故唯四 |
443 | 35 | 四 | sì | fourth | 治倒故唯四 |
444 | 35 | 四 | sì | Si | 治倒故唯四 |
445 | 35 | 四 | sì | four; catur | 治倒故唯四 |
446 | 34 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以自相共相 |
447 | 34 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以自相共相 |
448 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以自相共相 |
449 | 34 | 以 | yǐ | according to | 以自相共相 |
450 | 34 | 以 | yǐ | because of | 以自相共相 |
451 | 34 | 以 | yǐ | on a certain date | 以自相共相 |
452 | 34 | 以 | yǐ | and; as well as | 以自相共相 |
453 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 以自相共相 |
454 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 以自相共相 |
455 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 以自相共相 |
456 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 以自相共相 |
457 | 34 | 以 | yǐ | further; moreover | 以自相共相 |
458 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 以自相共相 |
459 | 34 | 以 | yǐ | very | 以自相共相 |
460 | 34 | 以 | yǐ | already | 以自相共相 |
461 | 34 | 以 | yǐ | increasingly | 以自相共相 |
462 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以自相共相 |
463 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 以自相共相 |
464 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 以自相共相 |
465 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 以自相共相 |
466 | 33 | 二 | èr | two | 辯賢聖品第七之二 |
467 | 33 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 辯賢聖品第七之二 |
468 | 33 | 二 | èr | second | 辯賢聖品第七之二 |
469 | 33 | 二 | èr | twice; double; di- | 辯賢聖品第七之二 |
470 | 33 | 二 | èr | another; the other | 辯賢聖品第七之二 |
471 | 33 | 二 | èr | more than one kind | 辯賢聖品第七之二 |
472 | 33 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 辯賢聖品第七之二 |
473 | 33 | 二 | èr | both; dvaya | 辯賢聖品第七之二 |
474 | 33 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘相雜所緣 |
475 | 33 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘相雜所緣 |
476 | 33 | 餘 | yú | I | 餘相雜所緣 |
477 | 33 | 餘 | yú | to remain | 餘相雜所緣 |
478 | 33 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 餘相雜所緣 |
479 | 33 | 餘 | yú | other | 餘相雜所緣 |
480 | 33 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘相雜所緣 |
481 | 33 | 餘 | yú | remaining | 餘相雜所緣 |
482 | 33 | 餘 | yú | incomplete | 餘相雜所緣 |
483 | 33 | 餘 | yú | Yu | 餘相雜所緣 |
484 | 33 | 餘 | yú | other; anya | 餘相雜所緣 |
485 | 33 | 身 | shēn | human body; torso | 且身念住觀自相者 |
486 | 33 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 且身念住觀自相者 |
487 | 33 | 身 | shēn | measure word for clothes | 且身念住觀自相者 |
488 | 33 | 身 | shēn | self | 且身念住觀自相者 |
489 | 33 | 身 | shēn | life | 且身念住觀自相者 |
490 | 33 | 身 | shēn | an object | 且身念住觀自相者 |
491 | 33 | 身 | shēn | a lifetime | 且身念住觀自相者 |
492 | 33 | 身 | shēn | personally | 且身念住觀自相者 |
493 | 33 | 身 | shēn | moral character | 且身念住觀自相者 |
494 | 33 | 身 | shēn | status; identity; position | 且身念住觀自相者 |
495 | 33 | 身 | shēn | pregnancy | 且身念住觀自相者 |
496 | 33 | 身 | juān | India | 且身念住觀自相者 |
497 | 33 | 身 | shēn | body; kāya | 且身念住觀自相者 |
498 | 29 | 無 | wú | no | 分別此法與所餘法無差別義 |
499 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 分別此法與所餘法無差別義 |
500 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 分別此法與所餘法無差別義 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
缘 | 緣 |
|
|
名 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
修 |
|
|
|
忍 |
|
|
|
观 | 觀 |
|
|
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿毘达磨藏显宗论 | 阿毘達磨藏顯宗論 | 196 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
北俱卢洲 | 北俱盧洲 | 98 | Uttarakuru |
北洲 | 98 | Uttarakuru | |
本论 | 本論 | 98 |
|
大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
慧立 | 104 | Hui Li | |
俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
涅槃 | 110 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
三义 | 三義 | 115 |
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
显宗论 | 顯宗論 | 120 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
玄奘 | 120 |
|
|
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
中共 | 122 | Chinese Communist Party |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 234.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安立 | 196 |
|
|
八智 | 98 | eight kinds of knowledge | |
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
遍知 | 98 |
|
|
别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
般若 | 98 |
|
|
不堕恶趣 | 不墮惡趣 | 98 | will not descend into an evil rebirth |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
常颠倒 | 常顛倒 | 99 | to view the impermanent as permanent |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
成佛 | 99 |
|
|
成菩提 | 99 | to become a Buddha; to become enlightened | |
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
初善 | 99 | admirable in the beginning | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
道类智 | 道類智 | 100 | knowledge of the realms of form and formlessness |
道圣谛 | 道聖諦 | 100 | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path |
道后 | 道後 | 100 | having completed the path to enlightenment |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
等持 | 100 |
|
|
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
顶法 | 頂法 | 100 | summit method; mūrdhan |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
对治 | 對治 | 100 |
|
对法 | 對法 | 100 |
|
覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
独觉乘 | 獨覺乘 | 100 | Pratyekabuddha vehicle |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二心 | 195 | two minds | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
法念住 | 102 | Mindfulness of Phenomena | |
法忍 | 102 |
|
|
法数 | 法數 | 102 | enumerations of dharmas |
法智 | 102 |
|
|
非情 | 102 | non-sentient object | |
非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
分位 | 102 | time and position | |
佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
佛乘 | 102 | Buddha vehicle; buddhayāna | |
根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
根本定 | 103 | fundamental concentration | |
观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
观身不净 | 觀身不淨 | 103 | contemplate the impurities of the body |
观受是苦 | 觀受是苦 | 103 | contemplate the suffering of feelings |
观心 | 觀心 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
弘誓 | 104 | great vows | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
见道 | 見道 | 106 |
|
见性 | 見性 | 106 |
|
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见分 | 見分 | 106 | vision part |
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
加行 | 106 |
|
|
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
解脱分 | 解脫分 | 106 | stage of liberation |
解脱果 | 解脫果 | 106 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith |
境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
净颠倒 | 淨顛倒 | 106 | to view the defiled as undefiled |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
具足 | 106 |
|
|
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
苦圣谛 | 苦聖諦 | 107 | the noble truth of the existence of suffering |
苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
苦具 | 107 | hell | |
乐颠倒 | 樂顛倒 | 108 | to view suffering as pleasure |
类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
了知 | 108 | to understand clearly | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
迷执 | 迷執 | 109 | delusive grasphing |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
涅槃寂静 | 涅槃寂靜 | 110 | Nirvana is perfect tranquility |
煖法 | 110 | method of heat; uṣmagata | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
忍法 | 114 | method or stage of patience | |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三生 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三行 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三善根 | 115 | three wholesome roots | |
色界 | 115 |
|
|
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善根 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
身等 | 115 | equal in body | |
身受心法 | 115 | four bases of mindfulness | |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
生类 | 生類 | 115 | species; insect |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
圣身 | 聖身 | 115 | ārya; a faithful man |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
十六行 | 115 | sixteen forms of practice | |
十六行相 | 115 | sixteen forms of practice | |
顺解脱分 | 順解脫分 | 115 | stage of liberation by following one's duty |
顺决择分 | 順決擇分 | 115 | ability in judgement and selection |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四念 | 115 | four bases of mindfulness | |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四善根 | 115 | ability in judgement and selection; the four wholesome roots | |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
四加行 | 115 | four prayoga; four applications of training | |
四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所行 | 115 | actions; practice | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
同分 | 116 | same class | |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
我颠倒 | 我顛倒 | 119 | to view non-self as self; the delusion that the self is real |
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无相 | 無相 | 119 |
|
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
现生 | 現生 | 120 | the present life |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
言依 | 121 | dependence on words | |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一念 | 121 |
|
|
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
一一各 | 121 | each one at a time; pratyeka | |
一谛 | 一諦 | 121 | one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异生性 | 異生性 | 121 | the disposition of an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正性 | 122 | divine nature | |
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
中品 | 122 | middle rank | |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|