Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論, Scroll 30

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 84 yuán fate; predestined affinity 餘相雜所緣
2 84 yuán hem 餘相雜所緣
3 84 yuán to revolve around 餘相雜所緣
4 84 yuán to climb up 餘相雜所緣
5 84 yuán cause; origin; reason 餘相雜所緣
6 84 yuán along; to follow 餘相雜所緣
7 84 yuán to depend on 餘相雜所緣
8 84 yuán margin; edge; rim 餘相雜所緣
9 84 yuán Condition 餘相雜所緣
10 84 yuán conditions; pratyaya; paccaya 餘相雜所緣
11 74 míng fame; renown; reputation 名觀自
12 74 míng a name; personal name; designation 名觀自
13 74 míng rank; position 名觀自
14 74 míng an excuse 名觀自
15 74 míng life 名觀自
16 74 míng to name; to call 名觀自
17 74 míng to express; to describe 名觀自
18 74 míng to be called; to have the name 名觀自
19 74 míng to own; to possess 名觀自
20 74 míng famous; renowned 名觀自
21 74 míng moral 名觀自
22 74 míng name; naman 名觀自
23 74 míng fame; renown; yasas 名觀自
24 74 to go; to 以自共相於身等境
25 74 to rely on; to depend on 以自共相於身等境
26 74 Yu 以自共相於身等境
27 74 a crow 以自共相於身等境
28 72 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 由此二門心便得定
29 72 děi to want to; to need to 由此二門心便得定
30 72 děi must; ought to 由此二門心便得定
31 72 de 由此二門心便得定
32 72 de infix potential marker 由此二門心便得定
33 72 to result in 由此二門心便得定
34 72 to be proper; to fit; to suit 由此二門心便得定
35 72 to be satisfied 由此二門心便得定
36 72 to be finished 由此二門心便得定
37 72 děi satisfying 由此二門心便得定
38 72 to contract 由此二門心便得定
39 72 to hear 由此二門心便得定
40 72 to have; there is 由此二門心便得定
41 72 marks time passed 由此二門心便得定
42 72 obtain; attain; prāpta 由此二門心便得定
43 71 xiū to decorate; to embellish 如是已說入修二門
44 71 xiū to study; to cultivate 如是已說入修二門
45 71 xiū to repair 如是已說入修二門
46 71 xiū long; slender 如是已說入修二門
47 71 xiū to write; to compile 如是已說入修二門
48 71 xiū to build; to construct; to shape 如是已說入修二門
49 71 xiū to practice 如是已說入修二門
50 71 xiū to cut 如是已說入修二門
51 71 xiū virtuous; wholesome 如是已說入修二門
52 71 xiū a virtuous person 如是已說入修二門
53 71 xiū Xiu 如是已說入修二門
54 71 xiū to unknot 如是已說入修二門
55 71 xiū to prepare; to put in order 如是已說入修二門
56 71 xiū excellent 如是已說入修二門
57 71 xiū to perform [a ceremony] 如是已說入修二門
58 71 xiū Cultivation 如是已說入修二門
59 71 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 如是已說入修二門
60 71 xiū pratipanna; spiritual practice 如是已說入修二門
61 67 rěn to bear; to endure; to tolerate 次忍唯法念
62 67 rěn callous; heartless 次忍唯法念
63 67 rěn Patience 次忍唯法念
64 67 rěn tolerance; patience 次忍唯法念
65 65 guān to look at; to watch; to observe 為觀脩念住
66 65 guàn Taoist monastery; monastery 為觀脩念住
67 65 guān to display; to show; to make visible 為觀脩念住
68 65 guān Guan 為觀脩念住
69 65 guān appearance; looks 為觀脩念住
70 65 guān a sight; a view; a vista 為觀脩念住
71 65 guān a concept; a viewpoint; a perspective 為觀脩念住
72 65 guān to appreciate; to enjoy; to admire 為觀脩念住
73 65 guàn an announcement 為觀脩念住
74 65 guàn a high tower; a watchtower 為觀脩念住
75 65 guān Surview 為觀脩念住
76 65 guān Observe 為觀脩念住
77 65 guàn insight; vipasyana; vipassana 為觀脩念住
78 65 guān mindfulness; contemplation; smrti 為觀脩念住
79 65 guān recollection; anusmrti 為觀脩念住
80 65 guān viewing; avaloka 為觀脩念住
81 64 suǒ a few; various; some 餘相雜所緣
82 64 suǒ a place; a location 餘相雜所緣
83 64 suǒ indicates a passive voice 餘相雜所緣
84 64 suǒ an ordinal number 餘相雜所緣
85 64 suǒ meaning 餘相雜所緣
86 64 suǒ garrison 餘相雜所緣
87 64 suǒ place; pradeśa 餘相雜所緣
88 63 shēng to be born; to give birth 說次第隨生
89 63 shēng to live 說次第隨生
90 63 shēng raw 說次第隨生
91 63 shēng a student 說次第隨生
92 63 shēng life 說次第隨生
93 63 shēng to produce; to give rise 說次第隨生
94 63 shēng alive 說次第隨生
95 63 shēng a lifetime 說次第隨生
96 63 shēng to initiate; to become 說次第隨生
97 63 shēng to grow 說次第隨生
98 63 shēng unfamiliar 說次第隨生
99 63 shēng not experienced 說次第隨生
100 63 shēng hard; stiff; strong 說次第隨生
101 63 shēng having academic or professional knowledge 說次第隨生
102 63 shēng a male role in traditional theatre 說次第隨生
103 63 shēng gender 說次第隨生
104 63 shēng to develop; to grow 說次第隨生
105 63 shēng to set up 說次第隨生
106 63 shēng a prostitute 說次第隨生
107 63 shēng a captive 說次第隨生
108 63 shēng a gentleman 說次第隨生
109 63 shēng Kangxi radical 100 說次第隨生
110 63 shēng unripe 說次第隨生
111 63 shēng nature 說次第隨生
112 63 shēng to inherit; to succeed 說次第隨生
113 63 shēng destiny 說次第隨生
114 63 shēng birth 說次第隨生
115 63 shēng arise; produce; utpad 說次第隨生
116 58 zhōng middle 三中相雜能斷
117 58 zhōng medium; medium sized 三中相雜能斷
118 58 zhōng China 三中相雜能斷
119 58 zhòng to hit the mark 三中相雜能斷
120 58 zhōng midday 三中相雜能斷
121 58 zhōng inside 三中相雜能斷
122 58 zhōng during 三中相雜能斷
123 58 zhōng Zhong 三中相雜能斷
124 58 zhōng intermediary 三中相雜能斷
125 58 zhōng half 三中相雜能斷
126 58 zhòng to reach; to attain 三中相雜能斷
127 58 zhòng to suffer; to infect 三中相雜能斷
128 58 zhòng to obtain 三中相雜能斷
129 58 zhòng to pass an exam 三中相雜能斷
130 58 zhōng middle 三中相雜能斷
131 56 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是已說入修二門
132 56 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是已說入修二門
133 56 shuì to persuade 如是已說入修二門
134 56 shuō to teach; to recite; to explain 如是已說入修二門
135 56 shuō a doctrine; a theory 如是已說入修二門
136 56 shuō to claim; to assert 如是已說入修二門
137 56 shuō allocution 如是已說入修二門
138 56 shuō to criticize; to scold 如是已說入修二門
139 56 shuō to indicate; to refer to 如是已說入修二門
140 56 shuō speach; vāda 如是已說入修二門
141 56 shuō to speak; bhāṣate 如是已說入修二門
142 56 shuō to instruct 如是已說入修二門
143 55 děng et cetera; and so on 自性聞等慧
144 55 děng to wait 自性聞等慧
145 55 děng to be equal 自性聞等慧
146 55 děng degree; level 自性聞等慧
147 55 děng to compare 自性聞等慧
148 55 děng same; equal; sama 自性聞等慧
149 53 wèi to call 謂脩觀者專
150 53 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂脩觀者專
151 53 wèi to speak to; to address 謂脩觀者專
152 53 wèi to treat as; to regard as 謂脩觀者專
153 53 wèi introducing a condition situation 謂脩觀者專
154 53 wèi to speak to; to address 謂脩觀者專
155 53 wèi to think 謂脩觀者專
156 53 wèi for; is to be 謂脩觀者專
157 53 wèi to make; to cause 謂脩觀者專
158 53 wèi principle; reason 謂脩觀者專
159 53 wèi Wei 謂脩觀者專
160 52 néng can; able 非不得定者能如實見故
161 52 néng ability; capacity 非不得定者能如實見故
162 52 néng a mythical bear-like beast 非不得定者能如實見故
163 52 néng energy 非不得定者能如實見故
164 52 néng function; use 非不得定者能如實見故
165 52 néng talent 非不得定者能如實見故
166 52 néng expert at 非不得定者能如實見故
167 52 néng to be in harmony 非不得定者能如實見故
168 52 néng to tend to; to care for 非不得定者能如實見故
169 52 néng to reach; to arrive at 非不得定者能如實見故
170 52 néng to be able; śak 非不得定者能如實見故
171 52 néng skilful; pravīṇa 非不得定者能如實見故
172 48 bitterness; bitter flavor 苦等
173 48 hardship; suffering 苦等
174 48 to make things difficult for 苦等
175 48 to train; to practice 苦等
176 48 to suffer from a misfortune 苦等
177 48 bitter 苦等
178 48 grieved; facing hardship 苦等
179 48 in low spirits; depressed 苦等
180 48 painful 苦等
181 48 suffering; duḥkha; dukkha 苦等
182 47 xiàng to observe; to assess 餘相雜所緣
183 47 xiàng appearance; portrait; picture 餘相雜所緣
184 47 xiàng countenance; personage; character; disposition 餘相雜所緣
185 47 xiàng to aid; to help 餘相雜所緣
186 47 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 餘相雜所緣
187 47 xiàng a sign; a mark; appearance 餘相雜所緣
188 47 xiāng alternately; in turn 餘相雜所緣
189 47 xiāng Xiang 餘相雜所緣
190 47 xiāng form substance 餘相雜所緣
191 47 xiāng to express 餘相雜所緣
192 47 xiàng to choose 餘相雜所緣
193 47 xiāng Xiang 餘相雜所緣
194 47 xiāng an ancient musical instrument 餘相雜所緣
195 47 xiāng the seventh lunar month 餘相雜所緣
196 47 xiāng to compare 餘相雜所緣
197 47 xiàng to divine 餘相雜所緣
198 47 xiàng to administer 餘相雜所緣
199 47 xiàng helper for a blind person 餘相雜所緣
200 47 xiāng rhythm [music] 餘相雜所緣
201 47 xiāng the upper frets of a pipa 餘相雜所緣
202 47 xiāng coralwood 餘相雜所緣
203 47 xiàng ministry 餘相雜所緣
204 47 xiàng to supplement; to enhance 餘相雜所緣
205 47 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 餘相雜所緣
206 47 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 餘相雜所緣
207 47 xiàng sign; mark; liṅga 餘相雜所緣
208 47 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 餘相雜所緣
209 46 wéi to act as; to serve 為觀脩念住
210 46 wéi to change into; to become 為觀脩念住
211 46 wéi to be; is 為觀脩念住
212 46 wéi to do 為觀脩念住
213 46 wèi to support; to help 為觀脩念住
214 46 wéi to govern 為觀脩念住
215 46 wèi to be; bhū 為觀脩念住
216 44 to arise; to get up 同依心起等安危故
217 44 to rise; to raise 同依心起等安危故
218 44 to grow out of; to bring forth; to emerge 同依心起等安危故
219 44 to appoint (to an official post); to take up a post 同依心起等安危故
220 44 to start 同依心起等安危故
221 44 to establish; to build 同依心起等安危故
222 44 to draft; to draw up (a plan) 同依心起等安危故
223 44 opening sentence; opening verse 同依心起等安危故
224 44 to get out of bed 同依心起等安危故
225 44 to recover; to heal 同依心起等安危故
226 44 to take out; to extract 同依心起等安危故
227 44 marks the beginning of an action 同依心起等安危故
228 44 marks the sufficiency of an action 同依心起等安危故
229 44 to call back from mourning 同依心起等安危故
230 44 to take place; to occur 同依心起等安危故
231 44 to conjecture 同依心起等安危故
232 44 stand up; utthāna 同依心起等安危故
233 44 arising; utpāda 同依心起等安危故
234 41 infix potential marker 前之三種唯不雜緣
235 39 nuǎn warm 初善根起名為暖
236 39 nuǎn genial 初善根起名為暖
237 39 善根 shàngēn Wholesome Roots 有餘善根能為加行
238 39 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 有餘善根能為加行
239 38 to depend on; to lean on 依已脩成止
240 38 to comply with; to follow 依已脩成止
241 38 to help 依已脩成止
242 38 flourishing 依已脩成止
243 38 lovable 依已脩成止
244 38 bonds; substratum; upadhi 依已脩成止
245 38 refuge; śaraṇa 依已脩成止
246 38 reliance; pratiśaraṇa 依已脩成止
247 38 Kangxi radical 49 如是已說入修二門
248 38 to bring to an end; to stop 如是已說入修二門
249 38 to complete 如是已說入修二門
250 38 to demote; to dismiss 如是已說入修二門
251 38 to recover from an illness 如是已說入修二門
252 38 former; pūrvaka 如是已說入修二門
253 38 sān three 四各三
254 38 sān third 四各三
255 38 sān more than two 四各三
256 38 sān very few 四各三
257 38 sān San 四各三
258 38 sān three; tri 四各三
259 38 sān sa 四各三
260 38 sān three kinds; trividha 四各三
261 37 zhě ca 非不得定者能如實見故
262 36 shě to give 色可聚散可取可捨
263 36 shě to give up; to abandon 色可聚散可取可捨
264 36 shě a house; a home; an abode 色可聚散可取可捨
265 36 shè my 色可聚散可取可捨
266 36 shě equanimity 色可聚散可取可捨
267 36 shè my house 色可聚散可取可捨
268 36 shě to to shoot; to fire; to launch 色可聚散可取可捨
269 36 shè to leave 色可聚散可取可捨
270 36 shě She 色可聚散可取可捨
271 36 shè disciple 色可聚散可取可捨
272 36 shè a barn; a pen 色可聚散可取可捨
273 36 shè to reside 色可聚散可取可捨
274 36 shè to stop; to halt; to cease 色可聚散可取可捨
275 36 shè to find a place for; to arrange 色可聚散可取可捨
276 36 shě Give 色可聚散可取可捨
277 36 shě abandoning; prahāṇa 色可聚散可取可捨
278 36 shě house; gṛha 色可聚散可取可捨
279 36 shě equanimity; upeksa 色可聚散可取可捨
280 36 Yi 故亦名念住
281 35 four 治倒故唯四
282 35 note a musical scale 治倒故唯四
283 35 fourth 治倒故唯四
284 35 Si 治倒故唯四
285 35 four; catur 治倒故唯四
286 34 to use; to grasp 以自相共相
287 34 to rely on 以自相共相
288 34 to regard 以自相共相
289 34 to be able to 以自相共相
290 34 to order; to command 以自相共相
291 34 used after a verb 以自相共相
292 34 a reason; a cause 以自相共相
293 34 Israel 以自相共相
294 34 Yi 以自相共相
295 34 use; yogena 以自相共相
296 33 èr two 辯賢聖品第七之二
297 33 èr Kangxi radical 7 辯賢聖品第七之二
298 33 èr second 辯賢聖品第七之二
299 33 èr twice; double; di- 辯賢聖品第七之二
300 33 èr more than one kind 辯賢聖品第七之二
301 33 èr two; dvā; dvi 辯賢聖品第七之二
302 33 èr both; dvaya 辯賢聖品第七之二
303 33 extra; surplus 餘相雜所緣
304 33 odd; surplus over a round number 餘相雜所緣
305 33 to remain 餘相雜所緣
306 33 other 餘相雜所緣
307 33 additional; complementary 餘相雜所緣
308 33 remaining 餘相雜所緣
309 33 incomplete 餘相雜所緣
310 33 Yu 餘相雜所緣
311 33 other; anya 餘相雜所緣
312 33 shēn human body; torso 且身念住觀自相者
313 33 shēn Kangxi radical 158 且身念住觀自相者
314 33 shēn self 且身念住觀自相者
315 33 shēn life 且身念住觀自相者
316 33 shēn an object 且身念住觀自相者
317 33 shēn a lifetime 且身念住觀自相者
318 33 shēn moral character 且身念住觀自相者
319 33 shēn status; identity; position 且身念住觀自相者
320 33 shēn pregnancy 且身念住觀自相者
321 33 juān India 且身念住觀自相者
322 33 shēn body; kāya 且身念住觀自相者
323 29 Kangxi radical 71 分別此法與所餘法無差別義
324 29 to not have; without 分別此法與所餘法無差別義
325 29 mo 分別此法與所餘法無差別義
326 29 to not have 分別此法與所餘法無差別義
327 29 Wu 分別此法與所餘法無差別義
328 29 mo 分別此法與所餘法無差別義
329 29 truth 立因果諦次第觀察
330 29 to examine 立因果諦次第觀察
331 29 truth; satya 立因果諦次第觀察
332 28 shí time; a point or period of time 時曾墮情數正墮法數
333 28 shí a season; a quarter of a year 時曾墮情數正墮法數
334 28 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時曾墮情數正墮法數
335 28 shí fashionable 時曾墮情數正墮法數
336 28 shí fate; destiny; luck 時曾墮情數正墮法數
337 28 shí occasion; opportunity; chance 時曾墮情數正墮法數
338 28 shí tense 時曾墮情數正墮法數
339 28 shí particular; special 時曾墮情數正墮法數
340 28 shí to plant; to cultivate 時曾墮情數正墮法數
341 28 shí an era; a dynasty 時曾墮情數正墮法數
342 28 shí time [abstract] 時曾墮情數正墮法數
343 28 shí seasonal 時曾墮情數正墮法數
344 28 shí to wait upon 時曾墮情數正墮法數
345 28 shí hour 時曾墮情數正墮法數
346 28 shí appropriate; proper; timely 時曾墮情數正墮法數
347 28 shí Shi 時曾墮情數正墮法數
348 28 shí a present; currentlt 時曾墮情數正墮法數
349 28 shí time; kāla 時曾墮情數正墮法數
350 28 shí at that time; samaya 時曾墮情數正墮法數
351 28 jiàn to see 非不得定者能如實見故
352 28 jiàn opinion; view; understanding 非不得定者能如實見故
353 28 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 非不得定者能如實見故
354 28 jiàn refer to; for details see 非不得定者能如實見故
355 28 jiàn to listen to 非不得定者能如實見故
356 28 jiàn to meet 非不得定者能如實見故
357 28 jiàn to receive (a guest) 非不得定者能如實見故
358 28 jiàn let me; kindly 非不得定者能如實見故
359 28 jiàn Jian 非不得定者能如實見故
360 28 xiàn to appear 非不得定者能如實見故
361 28 xiàn to introduce 非不得定者能如實見故
362 28 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 非不得定者能如實見故
363 28 jiàn seeing; observing; darśana 非不得定者能如實見故
364 26 jìng boundary; frontier; boundary 以自共相於身等境
365 26 jìng area; region; place; territory 以自共相於身等境
366 26 jìng situation; circumstances 以自共相於身等境
367 26 jìng degree; level 以自共相於身等境
368 26 jìng the object of one of the six senses 以自共相於身等境
369 26 jìng sphere; region 以自共相於身等境
370 25 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 依已脩成止
371 25 chéng to become; to turn into 依已脩成止
372 25 chéng to grow up; to ripen; to mature 依已脩成止
373 25 chéng to set up; to establish; to develop; to form 依已脩成止
374 25 chéng a full measure of 依已脩成止
375 25 chéng whole 依已脩成止
376 25 chéng set; established 依已脩成止
377 25 chéng to reache a certain degree; to amount to 依已脩成止
378 25 chéng to reconcile 依已脩成止
379 25 chéng to resmble; to be similar to 依已脩成止
380 25 chéng composed of 依已脩成止
381 25 chéng a result; a harvest; an achievement 依已脩成止
382 25 chéng capable; able; accomplished 依已脩成止
383 25 chéng to help somebody achieve something 依已脩成止
384 25 chéng Cheng 依已脩成止
385 25 chéng Become 依已脩成止
386 25 chéng becoming; bhāva 依已脩成止
387 25 method; way 分別此法與所餘法有差別義
388 25 France 分別此法與所餘法有差別義
389 25 the law; rules; regulations 分別此法與所餘法有差別義
390 25 the teachings of the Buddha; Dharma 分別此法與所餘法有差別義
391 25 a standard; a norm 分別此法與所餘法有差別義
392 25 an institution 分別此法與所餘法有差別義
393 25 to emulate 分別此法與所餘法有差別義
394 25 magic; a magic trick 分別此法與所餘法有差別義
395 25 punishment 分別此法與所餘法有差別義
396 25 Fa 分別此法與所餘法有差別義
397 25 a precedent 分別此法與所餘法有差別義
398 25 a classification of some kinds of Han texts 分別此法與所餘法有差別義
399 25 relating to a ceremony or rite 分別此法與所餘法有差別義
400 25 Dharma 分別此法與所餘法有差別義
401 25 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 分別此法與所餘法有差別義
402 25 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 分別此法與所餘法有差別義
403 25 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 分別此法與所餘法有差別義
404 25 quality; characteristic 分別此法與所餘法有差別義
405 25 hòu after; later 後三念住雖各
406 25 hòu empress; queen 後三念住雖各
407 25 hòu sovereign 後三念住雖各
408 25 hòu the god of the earth 後三念住雖各
409 25 hòu late; later 後三念住雖各
410 25 hòu offspring; descendents 後三念住雖各
411 25 hòu to fall behind; to lag 後三念住雖各
412 25 hòu behind; back 後三念住雖各
413 25 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後三念住雖各
414 25 hòu Hou 後三念住雖各
415 25 hòu after; behind 後三念住雖各
416 25 hòu following 後三念住雖各
417 25 hòu to be delayed 後三念住雖各
418 25 hòu to abandon; to discard 後三念住雖各
419 25 hòu feudal lords 後三念住雖各
420 25 hòu Hou 後三念住雖各
421 25 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後三念住雖各
422 25 hòu rear; paścāt 後三念住雖各
423 25 hòu later; paścima 後三念住雖各
424 25 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是已說入修二門
425 25 xīn heart [organ] 由此二門心便得定
426 25 xīn Kangxi radical 61 由此二門心便得定
427 25 xīn mind; consciousness 由此二門心便得定
428 25 xīn the center; the core; the middle 由此二門心便得定
429 25 xīn one of the 28 star constellations 由此二門心便得定
430 25 xīn heart 由此二門心便得定
431 25 xīn emotion 由此二門心便得定
432 25 xīn intention; consideration 由此二門心便得定
433 25 xīn disposition; temperament 由此二門心便得定
434 25 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 由此二門心便得定
435 25 xīn heart; hṛdaya 由此二門心便得定
436 25 xīn Rohiṇī; Jyesthā 由此二門心便得定
437 25 現觀 xiànguān abhisamaya; full comprehension; realization; insight 便能安立順現觀諦
438 24 chū rudimentary; elementary 初觀
439 24 chū original 初觀
440 24 chū foremost, first; prathama 初觀
441 24 qián front 前之三種唯不雜緣
442 24 qián former; the past 前之三種唯不雜緣
443 24 qián to go forward 前之三種唯不雜緣
444 24 qián preceding 前之三種唯不雜緣
445 24 qián before; earlier; prior 前之三種唯不雜緣
446 24 qián to appear before 前之三種唯不雜緣
447 24 qián future 前之三種唯不雜緣
448 24 qián top; first 前之三種唯不雜緣
449 24 qián battlefront 前之三種唯不雜緣
450 24 qián before; former; pūrva 前之三種唯不雜緣
451 24 qián facing; mukha 前之三種唯不雜緣
452 24 yán to speak; to say; said 然相雜言亦攝慧
453 24 yán language; talk; words; utterance; speech 然相雜言亦攝慧
454 24 yán Kangxi radical 149 然相雜言亦攝慧
455 24 yán phrase; sentence 然相雜言亦攝慧
456 24 yán a word; a syllable 然相雜言亦攝慧
457 24 yán a theory; a doctrine 然相雜言亦攝慧
458 24 yán to regard as 然相雜言亦攝慧
459 24 yán to act as 然相雜言亦攝慧
460 24 yán word; vacana 然相雜言亦攝慧
461 24 yán speak; vad 然相雜言亦攝慧
462 24 念住 niàn zhù a foundation of mindfulness 為觀脩念住
463 23 fēi Kangxi radical 175 非不得定者能如實見故
464 23 fēi wrong; bad; untruthful 非不得定者能如實見故
465 23 fēi different 非不得定者能如實見故
466 23 fēi to not be; to not have 非不得定者能如實見故
467 23 fēi to violate; to be contrary to 非不得定者能如實見故
468 23 fēi Africa 非不得定者能如實見故
469 23 fēi to slander 非不得定者能如實見故
470 23 fěi to avoid 非不得定者能如實見故
471 23 fēi must 非不得定者能如實見故
472 23 fēi an error 非不得定者能如實見故
473 23 fēi a problem; a question 非不得定者能如實見故
474 23 fēi evil 非不得定者能如實見故
475 23 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 無間引所緣
476 23 無間 wújiān very close 無間引所緣
477 23 無間 wújiān indistinguishable 無間引所緣
478 23 無間 wújiān No Distance 無間引所緣
479 23 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 無間引所緣
480 23 dǐng top; peak 次生頂亦然
481 23 dǐng to replace; to substitute 次生頂亦然
482 23 dǐng to carry on one's head 次生頂亦然
483 23 dǐng to point one's head at 次生頂亦然
484 23 dǐng to be equivalent to 次生頂亦然
485 23 dǐng crown; top of the head 次生頂亦然
486 23 dǐng to be the best of 次生頂亦然
487 23 dǐng limit 次生頂亦然
488 23 dǐng to push up; to support 次生頂亦然
489 23 dǐng to stand up to 次生頂亦然
490 23 dǐng to stand; to bear 次生頂亦然
491 23 dǐng to transfer ownership 次生頂亦然
492 23 dǐng to butt 次生頂亦然
493 23 dǐng to go against; to face danger 次生頂亦然
494 23 dǐng to turn down; to retort 次生頂亦然
495 23 dǐng to talk back; to answer back 次生頂亦然
496 23 dǐng usnisa; uṣṇīṣa 次生頂亦然
497 23 dǐng forehead; mūrdhan 次生頂亦然
498 23 dǐng foremost; agra 次生頂亦然
499 23 shàng top; a high position 上唯觀欲苦
500 23 shang top; the position on or above something 上唯觀欲苦

Frequencies of all Words

Top 1150

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 171 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 治倒故唯四
2 171 old; ancient; former; past 治倒故唯四
3 171 reason; cause; purpose 治倒故唯四
4 171 to die 治倒故唯四
5 171 so; therefore; hence 治倒故唯四
6 171 original 治倒故唯四
7 171 accident; happening; instance 治倒故唯四
8 171 a friend; an acquaintance; friendship 治倒故唯四
9 171 something in the past 治倒故唯四
10 171 deceased; dead 治倒故唯四
11 171 still; yet 治倒故唯四
12 171 therefore; tasmāt 治倒故唯四
13 94 this; these 分別此法與所餘法有差別義
14 94 in this way 分別此法與所餘法有差別義
15 94 otherwise; but; however; so 分別此法與所餘法有差別義
16 94 at this time; now; here 分別此法與所餘法有差別義
17 94 this; here; etad 分別此法與所餘法有差別義
18 84 yuán fate; predestined affinity 餘相雜所緣
19 84 yuán hem 餘相雜所緣
20 84 yuán to revolve around 餘相雜所緣
21 84 yuán because 餘相雜所緣
22 84 yuán to climb up 餘相雜所緣
23 84 yuán cause; origin; reason 餘相雜所緣
24 84 yuán along; to follow 餘相雜所緣
25 84 yuán to depend on 餘相雜所緣
26 84 yuán margin; edge; rim 餘相雜所緣
27 84 yuán Condition 餘相雜所緣
28 84 yuán conditions; pratyaya; paccaya 餘相雜所緣
29 74 míng measure word for people 名觀自
30 74 míng fame; renown; reputation 名觀自
31 74 míng a name; personal name; designation 名觀自
32 74 míng rank; position 名觀自
33 74 míng an excuse 名觀自
34 74 míng life 名觀自
35 74 míng to name; to call 名觀自
36 74 míng to express; to describe 名觀自
37 74 míng to be called; to have the name 名觀自
38 74 míng to own; to possess 名觀自
39 74 míng famous; renowned 名觀自
40 74 míng moral 名觀自
41 74 míng name; naman 名觀自
42 74 míng fame; renown; yasas 名觀自
43 74 in; at 以自共相於身等境
44 74 in; at 以自共相於身等境
45 74 in; at; to; from 以自共相於身等境
46 74 to go; to 以自共相於身等境
47 74 to rely on; to depend on 以自共相於身等境
48 74 to go to; to arrive at 以自共相於身等境
49 74 from 以自共相於身等境
50 74 give 以自共相於身等境
51 74 oppposing 以自共相於身等境
52 74 and 以自共相於身等境
53 74 compared to 以自共相於身等境
54 74 by 以自共相於身等境
55 74 and; as well as 以自共相於身等境
56 74 for 以自共相於身等境
57 74 Yu 以自共相於身等境
58 74 a crow 以自共相於身等境
59 74 whew; wow 以自共相於身等境
60 74 near to; antike 以自共相於身等境
61 72 de potential marker 由此二門心便得定
62 72 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 由此二門心便得定
63 72 děi must; ought to 由此二門心便得定
64 72 děi to want to; to need to 由此二門心便得定
65 72 děi must; ought to 由此二門心便得定
66 72 de 由此二門心便得定
67 72 de infix potential marker 由此二門心便得定
68 72 to result in 由此二門心便得定
69 72 to be proper; to fit; to suit 由此二門心便得定
70 72 to be satisfied 由此二門心便得定
71 72 to be finished 由此二門心便得定
72 72 de result of degree 由此二門心便得定
73 72 de marks completion of an action 由此二門心便得定
74 72 děi satisfying 由此二門心便得定
75 72 to contract 由此二門心便得定
76 72 marks permission or possibility 由此二門心便得定
77 72 expressing frustration 由此二門心便得定
78 72 to hear 由此二門心便得定
79 72 to have; there is 由此二門心便得定
80 72 marks time passed 由此二門心便得定
81 72 obtain; attain; prāpta 由此二門心便得定
82 71 xiū to decorate; to embellish 如是已說入修二門
83 71 xiū to study; to cultivate 如是已說入修二門
84 71 xiū to repair 如是已說入修二門
85 71 xiū long; slender 如是已說入修二門
86 71 xiū to write; to compile 如是已說入修二門
87 71 xiū to build; to construct; to shape 如是已說入修二門
88 71 xiū to practice 如是已說入修二門
89 71 xiū to cut 如是已說入修二門
90 71 xiū virtuous; wholesome 如是已說入修二門
91 71 xiū a virtuous person 如是已說入修二門
92 71 xiū Xiu 如是已說入修二門
93 71 xiū to unknot 如是已說入修二門
94 71 xiū to prepare; to put in order 如是已說入修二門
95 71 xiū excellent 如是已說入修二門
96 71 xiū to perform [a ceremony] 如是已說入修二門
97 71 xiū Cultivation 如是已說入修二門
98 71 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 如是已說入修二門
99 71 xiū pratipanna; spiritual practice 如是已說入修二門
100 67 rěn to bear; to endure; to tolerate 次忍唯法念
101 67 rěn willingly 次忍唯法念
102 67 rěn callous; heartless 次忍唯法念
103 67 rěn Patience 次忍唯法念
104 67 rěn tolerance; patience 次忍唯法念
105 65 guān to look at; to watch; to observe 為觀脩念住
106 65 guàn Taoist monastery; monastery 為觀脩念住
107 65 guān to display; to show; to make visible 為觀脩念住
108 65 guān Guan 為觀脩念住
109 65 guān appearance; looks 為觀脩念住
110 65 guān a sight; a view; a vista 為觀脩念住
111 65 guān a concept; a viewpoint; a perspective 為觀脩念住
112 65 guān to appreciate; to enjoy; to admire 為觀脩念住
113 65 guàn an announcement 為觀脩念住
114 65 guàn a high tower; a watchtower 為觀脩念住
115 65 guān Surview 為觀脩念住
116 65 guān Observe 為觀脩念住
117 65 guàn insight; vipasyana; vipassana 為觀脩念住
118 65 guān mindfulness; contemplation; smrti 為觀脩念住
119 65 guān recollection; anusmrti 為觀脩念住
120 65 guān viewing; avaloka 為觀脩念住
121 64 yǒu is; are; to exist 分別此法與所餘法有差別義
122 64 yǒu to have; to possess 分別此法與所餘法有差別義
123 64 yǒu indicates an estimate 分別此法與所餘法有差別義
124 64 yǒu indicates a large quantity 分別此法與所餘法有差別義
125 64 yǒu indicates an affirmative response 分別此法與所餘法有差別義
126 64 yǒu a certain; used before a person, time, or place 分別此法與所餘法有差別義
127 64 yǒu used to compare two things 分別此法與所餘法有差別義
128 64 yǒu used in a polite formula before certain verbs 分別此法與所餘法有差別義
129 64 yǒu used before the names of dynasties 分別此法與所餘法有差別義
130 64 yǒu a certain thing; what exists 分別此法與所餘法有差別義
131 64 yǒu multiple of ten and ... 分別此法與所餘法有差別義
132 64 yǒu abundant 分別此法與所餘法有差別義
133 64 yǒu purposeful 分別此法與所餘法有差別義
134 64 yǒu You 分別此法與所餘法有差別義
135 64 yǒu 1. existence; 2. becoming 分別此法與所餘法有差別義
136 64 yǒu becoming; bhava 分別此法與所餘法有差別義
137 64 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 餘相雜所緣
138 64 suǒ an office; an institute 餘相雜所緣
139 64 suǒ introduces a relative clause 餘相雜所緣
140 64 suǒ it 餘相雜所緣
141 64 suǒ if; supposing 餘相雜所緣
142 64 suǒ a few; various; some 餘相雜所緣
143 64 suǒ a place; a location 餘相雜所緣
144 64 suǒ indicates a passive voice 餘相雜所緣
145 64 suǒ that which 餘相雜所緣
146 64 suǒ an ordinal number 餘相雜所緣
147 64 suǒ meaning 餘相雜所緣
148 64 suǒ garrison 餘相雜所緣
149 64 suǒ place; pradeśa 餘相雜所緣
150 64 suǒ that which; yad 餘相雜所緣
151 63 shēng to be born; to give birth 說次第隨生
152 63 shēng to live 說次第隨生
153 63 shēng raw 說次第隨生
154 63 shēng a student 說次第隨生
155 63 shēng life 說次第隨生
156 63 shēng to produce; to give rise 說次第隨生
157 63 shēng alive 說次第隨生
158 63 shēng a lifetime 說次第隨生
159 63 shēng to initiate; to become 說次第隨生
160 63 shēng to grow 說次第隨生
161 63 shēng unfamiliar 說次第隨生
162 63 shēng not experienced 說次第隨生
163 63 shēng hard; stiff; strong 說次第隨生
164 63 shēng very; extremely 說次第隨生
165 63 shēng having academic or professional knowledge 說次第隨生
166 63 shēng a male role in traditional theatre 說次第隨生
167 63 shēng gender 說次第隨生
168 63 shēng to develop; to grow 說次第隨生
169 63 shēng to set up 說次第隨生
170 63 shēng a prostitute 說次第隨生
171 63 shēng a captive 說次第隨生
172 63 shēng a gentleman 說次第隨生
173 63 shēng Kangxi radical 100 說次第隨生
174 63 shēng unripe 說次第隨生
175 63 shēng nature 說次第隨生
176 63 shēng to inherit; to succeed 說次第隨生
177 63 shēng destiny 說次第隨生
178 63 shēng birth 說次第隨生
179 63 shēng arise; produce; utpad 說次第隨生
180 58 zhōng middle 三中相雜能斷
181 58 zhōng medium; medium sized 三中相雜能斷
182 58 zhōng China 三中相雜能斷
183 58 zhòng to hit the mark 三中相雜能斷
184 58 zhōng in; amongst 三中相雜能斷
185 58 zhōng midday 三中相雜能斷
186 58 zhōng inside 三中相雜能斷
187 58 zhōng during 三中相雜能斷
188 58 zhōng Zhong 三中相雜能斷
189 58 zhōng intermediary 三中相雜能斷
190 58 zhōng half 三中相雜能斷
191 58 zhōng just right; suitably 三中相雜能斷
192 58 zhōng while 三中相雜能斷
193 58 zhòng to reach; to attain 三中相雜能斷
194 58 zhòng to suffer; to infect 三中相雜能斷
195 58 zhòng to obtain 三中相雜能斷
196 58 zhòng to pass an exam 三中相雜能斷
197 58 zhōng middle 三中相雜能斷
198 56 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是已說入修二門
199 56 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是已說入修二門
200 56 shuì to persuade 如是已說入修二門
201 56 shuō to teach; to recite; to explain 如是已說入修二門
202 56 shuō a doctrine; a theory 如是已說入修二門
203 56 shuō to claim; to assert 如是已說入修二門
204 56 shuō allocution 如是已說入修二門
205 56 shuō to criticize; to scold 如是已說入修二門
206 56 shuō to indicate; to refer to 如是已說入修二門
207 56 shuō speach; vāda 如是已說入修二門
208 56 shuō to speak; bhāṣate 如是已說入修二門
209 56 shuō to instruct 如是已說入修二門
210 55 děng et cetera; and so on 自性聞等慧
211 55 děng to wait 自性聞等慧
212 55 děng degree; kind 自性聞等慧
213 55 děng plural 自性聞等慧
214 55 děng to be equal 自性聞等慧
215 55 děng degree; level 自性聞等慧
216 55 děng to compare 自性聞等慧
217 55 děng same; equal; sama 自性聞等慧
218 53 wèi to call 謂脩觀者專
219 53 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂脩觀者專
220 53 wèi to speak to; to address 謂脩觀者專
221 53 wèi to treat as; to regard as 謂脩觀者專
222 53 wèi introducing a condition situation 謂脩觀者專
223 53 wèi to speak to; to address 謂脩觀者專
224 53 wèi to think 謂脩觀者專
225 53 wèi for; is to be 謂脩觀者專
226 53 wèi to make; to cause 謂脩觀者專
227 53 wèi and 謂脩觀者專
228 53 wèi principle; reason 謂脩觀者專
229 53 wèi Wei 謂脩觀者專
230 53 wèi which; what; yad 謂脩觀者專
231 53 wèi to say; iti 謂脩觀者專
232 52 néng can; able 非不得定者能如實見故
233 52 néng ability; capacity 非不得定者能如實見故
234 52 néng a mythical bear-like beast 非不得定者能如實見故
235 52 néng energy 非不得定者能如實見故
236 52 néng function; use 非不得定者能如實見故
237 52 néng may; should; permitted to 非不得定者能如實見故
238 52 néng talent 非不得定者能如實見故
239 52 néng expert at 非不得定者能如實見故
240 52 néng to be in harmony 非不得定者能如實見故
241 52 néng to tend to; to care for 非不得定者能如實見故
242 52 néng to reach; to arrive at 非不得定者能如實見故
243 52 néng as long as; only 非不得定者能如實見故
244 52 néng even if 非不得定者能如實見故
245 52 néng but 非不得定者能如實見故
246 52 néng in this way 非不得定者能如實見故
247 52 néng to be able; śak 非不得定者能如實見故
248 52 néng skilful; pravīṇa 非不得定者能如實見故
249 50 that; those 以彼皆從內身生故
250 50 another; the other 以彼皆從內身生故
251 50 that; tad 以彼皆從內身生故
252 48 bitterness; bitter flavor 苦等
253 48 hardship; suffering 苦等
254 48 to make things difficult for 苦等
255 48 to train; to practice 苦等
256 48 to suffer from a misfortune 苦等
257 48 bitter 苦等
258 48 grieved; facing hardship 苦等
259 48 in low spirits; depressed 苦等
260 48 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 苦等
261 48 painful 苦等
262 48 suffering; duḥkha; dukkha 苦等
263 47 xiāng each other; one another; mutually 餘相雜所緣
264 47 xiàng to observe; to assess 餘相雜所緣
265 47 xiàng appearance; portrait; picture 餘相雜所緣
266 47 xiàng countenance; personage; character; disposition 餘相雜所緣
267 47 xiàng to aid; to help 餘相雜所緣
268 47 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 餘相雜所緣
269 47 xiàng a sign; a mark; appearance 餘相雜所緣
270 47 xiāng alternately; in turn 餘相雜所緣
271 47 xiāng Xiang 餘相雜所緣
272 47 xiāng form substance 餘相雜所緣
273 47 xiāng to express 餘相雜所緣
274 47 xiàng to choose 餘相雜所緣
275 47 xiāng Xiang 餘相雜所緣
276 47 xiāng an ancient musical instrument 餘相雜所緣
277 47 xiāng the seventh lunar month 餘相雜所緣
278 47 xiāng to compare 餘相雜所緣
279 47 xiàng to divine 餘相雜所緣
280 47 xiàng to administer 餘相雜所緣
281 47 xiàng helper for a blind person 餘相雜所緣
282 47 xiāng rhythm [music] 餘相雜所緣
283 47 xiāng the upper frets of a pipa 餘相雜所緣
284 47 xiāng coralwood 餘相雜所緣
285 47 xiàng ministry 餘相雜所緣
286 47 xiàng to supplement; to enhance 餘相雜所緣
287 47 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 餘相雜所緣
288 47 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 餘相雜所緣
289 47 xiàng sign; mark; liṅga 餘相雜所緣
290 47 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 餘相雜所緣
291 46 wèi for; to 為觀脩念住
292 46 wèi because of 為觀脩念住
293 46 wéi to act as; to serve 為觀脩念住
294 46 wéi to change into; to become 為觀脩念住
295 46 wéi to be; is 為觀脩念住
296 46 wéi to do 為觀脩念住
297 46 wèi for 為觀脩念住
298 46 wèi because of; for; to 為觀脩念住
299 46 wèi to 為觀脩念住
300 46 wéi in a passive construction 為觀脩念住
301 46 wéi forming a rehetorical question 為觀脩念住
302 46 wéi forming an adverb 為觀脩念住
303 46 wéi to add emphasis 為觀脩念住
304 46 wèi to support; to help 為觀脩念住
305 46 wéi to govern 為觀脩念住
306 46 wèi to be; bhū 為觀脩念住
307 44 to arise; to get up 同依心起等安危故
308 44 case; instance; batch; group 同依心起等安危故
309 44 to rise; to raise 同依心起等安危故
310 44 to grow out of; to bring forth; to emerge 同依心起等安危故
311 44 to appoint (to an official post); to take up a post 同依心起等安危故
312 44 to start 同依心起等安危故
313 44 to establish; to build 同依心起等安危故
314 44 to draft; to draw up (a plan) 同依心起等安危故
315 44 opening sentence; opening verse 同依心起等安危故
316 44 to get out of bed 同依心起等安危故
317 44 to recover; to heal 同依心起等安危故
318 44 to take out; to extract 同依心起等安危故
319 44 marks the beginning of an action 同依心起等安危故
320 44 marks the sufficiency of an action 同依心起等安危故
321 44 to call back from mourning 同依心起等安危故
322 44 to take place; to occur 同依心起等安危故
323 44 from 同依心起等安危故
324 44 to conjecture 同依心起等安危故
325 44 stand up; utthāna 同依心起等安危故
326 44 arising; utpāda 同依心起等安危故
327 41 not; no 前之三種唯不雜緣
328 41 expresses that a certain condition cannot be acheived 前之三種唯不雜緣
329 41 as a correlative 前之三種唯不雜緣
330 41 no (answering a question) 前之三種唯不雜緣
331 41 forms a negative adjective from a noun 前之三種唯不雜緣
332 41 at the end of a sentence to form a question 前之三種唯不雜緣
333 41 to form a yes or no question 前之三種唯不雜緣
334 41 infix potential marker 前之三種唯不雜緣
335 41 no; na 前之三種唯不雜緣
336 40 wěi yes 治倒故唯四
337 40 wéi only; alone 治倒故唯四
338 40 wěi yea 治倒故唯四
339 40 wěi obediently 治倒故唯四
340 40 wěi hopefully 治倒故唯四
341 40 wéi repeatedly 治倒故唯四
342 40 wéi still 治倒故唯四
343 40 wěi hopefully 治倒故唯四
344 40 wěi and 治倒故唯四
345 40 wěi then 治倒故唯四
346 40 wěi even if 治倒故唯四
347 40 wěi because 治倒故唯四
348 40 wěi used before year, month, or day 治倒故唯四
349 40 wěi only; eva 治倒故唯四
350 39 nuǎn warm 初善根起名為暖
351 39 nuǎn genial 初善根起名為暖
352 39 zhū all; many; various 諸煩惱
353 39 zhū Zhu 諸煩惱
354 39 zhū all; members of the class 諸煩惱
355 39 zhū interrogative particle 諸煩惱
356 39 zhū him; her; them; it 諸煩惱
357 39 zhū of; in 諸煩惱
358 39 zhū all; many; sarva 諸煩惱
359 39 善根 shàngēn Wholesome Roots 有餘善根能為加行
360 39 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 有餘善根能為加行
361 39 shì is; are; am; to be 謂觀諸處同是身相
362 39 shì is exactly 謂觀諸處同是身相
363 39 shì is suitable; is in contrast 謂觀諸處同是身相
364 39 shì this; that; those 謂觀諸處同是身相
365 39 shì really; certainly 謂觀諸處同是身相
366 39 shì correct; yes; affirmative 謂觀諸處同是身相
367 39 shì true 謂觀諸處同是身相
368 39 shì is; has; exists 謂觀諸處同是身相
369 39 shì used between repetitions of a word 謂觀諸處同是身相
370 39 shì a matter; an affair 謂觀諸處同是身相
371 39 shì Shi 謂觀諸處同是身相
372 39 shì is; bhū 謂觀諸處同是身相
373 39 shì this; idam 謂觀諸處同是身相
374 38 according to 依已脩成止
375 38 to depend on; to lean on 依已脩成止
376 38 to comply with; to follow 依已脩成止
377 38 to help 依已脩成止
378 38 flourishing 依已脩成止
379 38 lovable 依已脩成止
380 38 bonds; substratum; upadhi 依已脩成止
381 38 refuge; śaraṇa 依已脩成止
382 38 reliance; pratiśaraṇa 依已脩成止
383 38 already 如是已說入修二門
384 38 Kangxi radical 49 如是已說入修二門
385 38 from 如是已說入修二門
386 38 to bring to an end; to stop 如是已說入修二門
387 38 final aspectual particle 如是已說入修二門
388 38 afterwards; thereafter 如是已說入修二門
389 38 too; very; excessively 如是已說入修二門
390 38 to complete 如是已說入修二門
391 38 to demote; to dismiss 如是已說入修二門
392 38 to recover from an illness 如是已說入修二門
393 38 certainly 如是已說入修二門
394 38 an interjection of surprise 如是已說入修二門
395 38 this 如是已說入修二門
396 38 former; pūrvaka 如是已說入修二門
397 38 former; pūrvaka 如是已說入修二門
398 38 sān three 四各三
399 38 sān third 四各三
400 38 sān more than two 四各三
401 38 sān very few 四各三
402 38 sān repeatedly 四各三
403 38 sān San 四各三
404 38 sān three; tri 四各三
405 38 sān sa 四各三
406 38 sān three kinds; trividha 四各三
407 37 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 非不得定者能如實見故
408 37 zhě that 非不得定者能如實見故
409 37 zhě nominalizing function word 非不得定者能如實見故
410 37 zhě used to mark a definition 非不得定者能如實見故
411 37 zhě used to mark a pause 非不得定者能如實見故
412 37 zhě topic marker; that; it 非不得定者能如實見故
413 37 zhuó according to 非不得定者能如實見故
414 37 zhě ca 非不得定者能如實見故
415 36 shě to give 色可聚散可取可捨
416 36 shě to give up; to abandon 色可聚散可取可捨
417 36 shě a house; a home; an abode 色可聚散可取可捨
418 36 shè my 色可聚散可取可捨
419 36 shè a unit of length equal to 30 li 色可聚散可取可捨
420 36 shě equanimity 色可聚散可取可捨
421 36 shè my house 色可聚散可取可捨
422 36 shě to to shoot; to fire; to launch 色可聚散可取可捨
423 36 shè to leave 色可聚散可取可捨
424 36 shě She 色可聚散可取可捨
425 36 shè disciple 色可聚散可取可捨
426 36 shè a barn; a pen 色可聚散可取可捨
427 36 shè to reside 色可聚散可取可捨
428 36 shè to stop; to halt; to cease 色可聚散可取可捨
429 36 shè to find a place for; to arrange 色可聚散可取可捨
430 36 shě Give 色可聚散可取可捨
431 36 shě abandoning; prahāṇa 色可聚散可取可捨
432 36 shě house; gṛha 色可聚散可取可捨
433 36 shě equanimity; upeksa 色可聚散可取可捨
434 36 also; too 故亦名念住
435 36 but 故亦名念住
436 36 this; he; she 故亦名念住
437 36 although; even though 故亦名念住
438 36 already 故亦名念住
439 36 particle with no meaning 故亦名念住
440 36 Yi 故亦名念住
441 35 four 治倒故唯四
442 35 note a musical scale 治倒故唯四
443 35 fourth 治倒故唯四
444 35 Si 治倒故唯四
445 35 four; catur 治倒故唯四
446 34 so as to; in order to 以自相共相
447 34 to use; to regard as 以自相共相
448 34 to use; to grasp 以自相共相
449 34 according to 以自相共相
450 34 because of 以自相共相
451 34 on a certain date 以自相共相
452 34 and; as well as 以自相共相
453 34 to rely on 以自相共相
454 34 to regard 以自相共相
455 34 to be able to 以自相共相
456 34 to order; to command 以自相共相
457 34 further; moreover 以自相共相
458 34 used after a verb 以自相共相
459 34 very 以自相共相
460 34 already 以自相共相
461 34 increasingly 以自相共相
462 34 a reason; a cause 以自相共相
463 34 Israel 以自相共相
464 34 Yi 以自相共相
465 34 use; yogena 以自相共相
466 33 èr two 辯賢聖品第七之二
467 33 èr Kangxi radical 7 辯賢聖品第七之二
468 33 èr second 辯賢聖品第七之二
469 33 èr twice; double; di- 辯賢聖品第七之二
470 33 èr another; the other 辯賢聖品第七之二
471 33 èr more than one kind 辯賢聖品第七之二
472 33 èr two; dvā; dvi 辯賢聖品第七之二
473 33 èr both; dvaya 辯賢聖品第七之二
474 33 extra; surplus 餘相雜所緣
475 33 odd; surplus over a round number 餘相雜所緣
476 33 I 餘相雜所緣
477 33 to remain 餘相雜所緣
478 33 relating to the time after an event 餘相雜所緣
479 33 other 餘相雜所緣
480 33 additional; complementary 餘相雜所緣
481 33 remaining 餘相雜所緣
482 33 incomplete 餘相雜所緣
483 33 Yu 餘相雜所緣
484 33 other; anya 餘相雜所緣
485 33 shēn human body; torso 且身念住觀自相者
486 33 shēn Kangxi radical 158 且身念住觀自相者
487 33 shēn measure word for clothes 且身念住觀自相者
488 33 shēn self 且身念住觀自相者
489 33 shēn life 且身念住觀自相者
490 33 shēn an object 且身念住觀自相者
491 33 shēn a lifetime 且身念住觀自相者
492 33 shēn personally 且身念住觀自相者
493 33 shēn moral character 且身念住觀自相者
494 33 shēn status; identity; position 且身念住觀自相者
495 33 shēn pregnancy 且身念住觀自相者
496 33 juān India 且身念住觀自相者
497 33 shēn body; kāya 且身念住觀自相者
498 29 no 分別此法與所餘法無差別義
499 29 Kangxi radical 71 分別此法與所餘法無差別義
500 29 to not have; without 分別此法與所餘法無差別義

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
this; here; etad
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
near to; antike
obtain; attain; prāpta
  1. xiū
  2. xiū
  3. xiū
  1. Cultivation
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. pratipanna; spiritual practice
  1. rěn
  2. rěn
  1. Patience
  2. tolerance; patience
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  4. guān
  5. guān
  1. Observe
  2. insight; vipasyana; vipassana
  3. mindfulness; contemplation; smrti
  4. recollection; anusmrti
  5. viewing; avaloka
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨藏显宗论 阿毘達磨藏顯宗論 196 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
北俱卢洲 北俱盧洲 98 Uttarakuru
北洲 98 Uttarakuru
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
慧立 104 Hui Li
俱卢 俱盧 107 Kuru
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
显宗论 顯宗論 120 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
中共 122 Chinese Communist Party

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 234.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八智 98 eight kinds of knowledge
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
别解脱 別解脫 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常颠倒 常顛倒 99 to view the impermanent as permanent
长时 長時 99 eon; kalpa
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成菩提 99 to become a Buddha; to become enlightened
成满 成滿 99 to become complete
初善 99 admirable in the beginning
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
道类智 道類智 100 knowledge of the realms of form and formlessness
道圣谛 道聖諦 100 the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道后 道後 100 having completed the path to enlightenment
等心 100 a non-discriminating mind
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等引 100 equipose; samāhita
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
顶法 頂法 100 summit method; mūrdhan
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
断惑 斷惑 100 to end delusion
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
覩见 覩見 100 to observe
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
独觉乘 獨覺乘 100 Pratyekabuddha vehicle
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二心 195 two minds
二种 二種 195 two kinds
二门 二門 195 two gates; two teachings
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
法念住 102 Mindfulness of Phenomena
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法数 法數 102 enumerations of dharmas
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非情 102 non-sentient object
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
分位 102 time and position
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
根本定 103 fundamental concentration
观门 觀門 103 the gate of contemplation
观身不净 觀身不淨 103 contemplate the impurities of the body
观受是苦 觀受是苦 103 contemplate the suffering of feelings
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观行 觀行 103 contemplation and action
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
弘誓 104 great vows
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见谛 見諦 106 realization of the truth
见分 見分 106 vision part
简择 簡擇 106 to chose
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
解脱分 解脫分 106 stage of liberation
解脱果 解脫果 106 visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect
净信心 淨信心 106 serene faith
境智 106 objective world and subjective mind
净颠倒 淨顛倒 106 to view the defiled as undefiled
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱生 106 occuring together
卷第三 106 scroll 3
决择分 決擇分 106 ability in judgement and selection
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
苦法智 107 knowledge of the truth of suffering
苦具 107 hell
乐颠倒 樂顛倒 108 to view suffering as pleasure
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
了知 108 to understand clearly
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
名曰 109 to be named; to be called
迷执 迷執 109 delusive grasphing
能缘 能緣 110 conditioning power
念住 110 a foundation of mindfulness
涅槃寂静 涅槃寂靜 110 Nirvana is perfect tranquility
煖法 110 method of heat; uṣmagata
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
勤修 113 cultivated; caritāvin
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
忍法 114 method or stage of patience
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入圣 入聖 114 to become an arhat
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
入见道 入見道 114 to perceive the path in meditation
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三谛 三諦 115 three truths
三慧 115 three kinds of wisdom
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三善根 115 three wholesome roots
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
善说 善說 115 well expounded
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
身等 115 equal in body
身受心法 115 four bases of mindfulness
身业 身業 115 physical karma
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
生法 115 sentient beings and dharmas
生相 115 attribute of arising
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生类 生類 115 species; insect
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
圣身 聖身 115 ārya; a faithful man
身见 身見 115 views of a self
世第一法 115 the foremost dharma
湿生 濕生 115 to be born from moisture
十六行 115 sixteen forms of practice
十六行相 115 sixteen forms of practice
顺解脱分 順解脫分 115 stage of liberation by following one's duty
顺决择分 順決擇分 115 ability in judgement and selection
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四颠倒 四顛倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四法 115 the four aspects of the Dharma
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四念 115 four bases of mindfulness
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四善根 115 ability in judgement and selection; the four wholesome roots
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四缘 四緣 115 the four conditions
四加行 115 four prayoga; four applications of training
四心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所行 115 actions; practice
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
同分 116 same class
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
我颠倒 我顛倒 119 to view non-self as self; the delusion that the self is real
我我所 119 conception of possession; mamakāra
我爱 我愛 119 self-love
五取蕴 五取蘊 119 five aggregates of attachment
無想 119 no notion; without perception
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无间道 無間道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无间业 無間業 119 unremitting karma
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
闲居 閑居 120 a place to rest
现生 現生 120 the present life
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
行相 120 to conceptualize about phenomena
修善 120 to cultivate goodness
言依 121 dependence on words
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
意地 121 stage of intellectual consciousness
一法 121 one dharma; one thing
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一一各 121 each one at a time; pratyeka
一谛 一諦 121 one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应观 應觀 121 may observe
应知 應知 121 should be known
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异生 異生 121 an ordinary person
异生性 異生性 121 the disposition of an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲界 121 realm of desire
缘事 緣事 121 study of phenomena
缘法 緣法 121 causes and conditions
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
增上 122 additional; increased; superior
正性 122 divine nature
执受 執受 122 attaches to; grasps
中品 122 middle rank
众同分 眾同分 122 same class
种性 種性 122 lineage; gotra
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara