一谛 (一諦) yīdì
yīdì
phrase
one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
Domain: Buddhism 佛教
Notes: See 一實諦 (FGDB '一實')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Er Di Yi 二諦義 — count: 30
- Scroll 3 Shengman Bao Ku 勝鬘寶窟 — count: 21
- Scroll 8 Vibhāṣāśāstra (Bing Po Sha Lun) 鞞婆沙論 — count: 20
- Scroll 77 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 15
- Scroll 40 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 14
- Scroll 8 Fa Hua Xuan Lun 法華玄論 — count: 10
- Scroll 6 Fahua Xuan Yi Shi Qian 法華玄義釋籤 — count: 9
- Scroll 2 Miaofa Lianhua Jing Xuan Yi 妙法蓮華經玄義 — count: 8 , has English translation
- Scroll 67 Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解 — count: 8
- Scroll 4 Zhu Weimojie Jing 注維摩詰經 — count: 8
Collocations
- 说一谛 (說一諦) 說一諦義 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 119 — count: 14
- 观一谛 (觀一諦) 觀一諦 — Zuochan Sanmei Jing 坐禪三昧經, Scroll 2 — count: 12
- 缘一谛 (緣一諦) 如是忍法緣一諦已 — Mahāparinirvāṇasūtra (Mahaparinirvana Sutra) 大般涅槃經, Scroll 36 — count: 11
- 唯有一谛 (唯有一諦) 唯有一諦無別第二 — Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 33 — count: 10
- 立一谛 (立一諦) 無漏道因性果性合立一諦耶 — Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 77 — count: 9
- 一谛无有 (一諦無有) 如實當知復有一諦無有第二 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 51 — count: 7
- 明一谛 (明一諦) 次明一諦 — Miaofa Lianhua Jing Xuan Yi 妙法蓮華經玄義, Scroll 2 — count: 7
- 一谛章 (一諦章) 一諦章第十 — Śrīmālādevīsiṃhanādasūtra / Shengman Shizi Hou Yicheng Dafangbian Fangguang Jing 勝鬘師子吼一乘大方便方廣經, Scroll 1 — count: 5
- 言一谛 (言一諦) 言一諦者 — Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 77 — count: 5
- 一谛义 (一諦義) 說於一諦義 — Vajrasamādhi 金剛三昧經, Scroll 1 — count: 5