Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśastra (Apidamo Jushe Lun) 阿毘達磨俱舍論, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 86 shēng to be born; to give birth 由生有四種
2 86 shēng to live 由生有四種
3 86 shēng raw 由生有四種
4 86 shēng a student 由生有四種
5 86 shēng life 由生有四種
6 86 shēng to produce; to give rise 由生有四種
7 86 shēng alive 由生有四種
8 86 shēng a lifetime 由生有四種
9 86 shēng to initiate; to become 由生有四種
10 86 shēng to grow 由生有四種
11 86 shēng unfamiliar 由生有四種
12 86 shēng not experienced 由生有四種
13 86 shēng hard; stiff; strong 由生有四種
14 86 shēng having academic or professional knowledge 由生有四種
15 86 shēng a male role in traditional theatre 由生有四種
16 86 shēng gender 由生有四種
17 86 shēng to develop; to grow 由生有四種
18 86 shēng to set up 由生有四種
19 86 shēng a prostitute 由生有四種
20 86 shēng a captive 由生有四種
21 86 shēng a gentleman 由生有四種
22 86 shēng Kangxi radical 100 由生有四種
23 86 shēng unripe 由生有四種
24 86 shēng nature 由生有四種
25 86 shēng to inherit; to succeed 由生有四種
26 86 shēng destiny 由生有四種
27 86 shēng birth 由生有四種
28 86 shēng arise; produce; utpad 由生有四種
29 67 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 今次應說
30 67 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 今次應說
31 67 shuì to persuade 今次應說
32 67 shuō to teach; to recite; to explain 今次應說
33 67 shuō a doctrine; a theory 今次應說
34 67 shuō to claim; to assert 今次應說
35 67 shuō allocution 今次應說
36 67 shuō to criticize; to scold 今次應說
37 67 shuō to indicate; to refer to 今次應說
38 67 shuō speach; vāda 今次應說
39 67 shuō to speak; bhāṣate 今次應說
40 67 shuō to instruct 今次應說
41 62 fēi Kangxi radical 175 非由處有上下
42 62 fēi wrong; bad; untruthful 非由處有上下
43 62 fēi different 非由處有上下
44 62 fēi to not be; to not have 非由處有上下
45 62 fēi to violate; to be contrary to 非由處有上下
46 62 fēi Africa 非由處有上下
47 62 fēi to slander 非由處有上下
48 62 fěi to avoid 非由處有上下
49 62 fēi must 非由處有上下
50 62 fēi an error 非由處有上下
51 62 fēi a problem; a question 非由處有上下
52 62 fēi evil 非由處有上下
53 58 to go; to 各於其中處別有幾
54 58 to rely on; to depend on 各於其中處別有幾
55 58 Yu 各於其中處別有幾
56 58 a crow 各於其中處別有幾
57 58 míng fame; renown; reputation 名欲界二十
58 58 míng a name; personal name; designation 名欲界二十
59 58 míng rank; position 名欲界二十
60 58 míng an excuse 名欲界二十
61 58 míng life 名欲界二十
62 58 míng to name; to call 名欲界二十
63 58 míng to express; to describe 名欲界二十
64 58 míng to be called; to have the name 名欲界二十
65 58 míng to own; to possess 名欲界二十
66 58 míng famous; renowned 名欲界二十
67 58 míng moral 名欲界二十
68 58 míng name; naman 名欲界二十
69 58 míng fame; renown; yasas 名欲界二十
70 56 suǒ a few; various; some 無色法無有方所
71 56 suǒ a place; a location 無色法無有方所
72 56 suǒ indicates a passive voice 無色法無有方所
73 56 suǒ an ordinal number 無色法無有方所
74 56 suǒ meaning 無色法無有方所
75 56 suǒ garrison 無色法無有方所
76 56 suǒ place; pradeśa 無色法無有方所
77 55 chù a place; location; a spot; a point 各於其中處別有幾
78 55 chǔ to reside; to live; to dwell 各於其中處別有幾
79 55 chù an office; a department; a bureau 各於其中處別有幾
80 55 chù a part; an aspect 各於其中處別有幾
81 55 chǔ to be in; to be in a position of 各於其中處別有幾
82 55 chǔ to get along with 各於其中處別有幾
83 55 chǔ to deal with; to manage 各於其中處別有幾
84 55 chǔ to punish; to sentence 各於其中處別有幾
85 55 chǔ to stop; to pause 各於其中處別有幾
86 55 chǔ to be associated with 各於其中處別有幾
87 55 chǔ to situate; to fix a place for 各於其中處別有幾
88 55 chǔ to occupy; to control 各於其中處別有幾
89 55 chù circumstances; situation 各於其中處別有幾
90 55 chù an occasion; a time 各於其中處別有幾
91 55 chù position; sthāna 各於其中處別有幾
92 51 wèi to call 謂四大洲
93 51 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂四大洲
94 51 wèi to speak to; to address 謂四大洲
95 51 wèi to treat as; to regard as 謂四大洲
96 51 wèi introducing a condition situation 謂四大洲
97 51 wèi to speak to; to address 謂四大洲
98 51 wèi to think 謂四大洲
99 51 wèi for; is to be 謂四大洲
100 51 wèi to make; to cause 謂四大洲
101 51 wèi principle; reason 謂四大洲
102 51 wèi Wei 謂四大洲
103 48 yán to speak; to say; said 言洲異者
104 48 yán language; talk; words; utterance; speech 言洲異者
105 48 yán Kangxi radical 149 言洲異者
106 48 yán phrase; sentence 言洲異者
107 48 yán a word; a syllable 言洲異者
108 48 yán a theory; a doctrine 言洲異者
109 48 yán to regard as 言洲異者
110 48 yán to act as 言洲異者
111 48 yán word; vacana 言洲異者
112 48 yán speak; vad 言洲異者
113 48 zhě ca 六欲天者
114 47 zhōng middle 名色界於中
115 47 zhōng medium; medium sized 名色界於中
116 47 zhōng China 名色界於中
117 47 zhòng to hit the mark 名色界於中
118 47 zhōng midday 名色界於中
119 47 zhōng inside 名色界於中
120 47 zhōng during 名色界於中
121 47 zhōng Zhong 名色界於中
122 47 zhōng intermediary 名色界於中
123 47 zhōng half 名色界於中
124 47 zhòng to reach; to attain 名色界於中
125 47 zhòng to suffer; to infect 名色界於中
126 47 zhòng to obtain 名色界於中
127 47 zhòng to pass an exam 名色界於中
128 47 zhōng middle 名色界於中
129 40 děng et cetera; and so on 已依三界分別心等
130 40 děng to wait 已依三界分別心等
131 40 děng to be equal 已依三界分別心等
132 40 děng degree; level 已依三界分別心等
133 40 děng to compare 已依三界分別心等
134 40 děng same; equal; sama 已依三界分別心等
135 39 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 有情非中有
136 39 interesting 唯於欲界有四趣全
137 39 to turn towards; to approach 唯於欲界有四趣全
138 39 to urge 唯於欲界有四趣全
139 39 purport; an objective 唯於欲界有四趣全
140 39 a delight; a pleasure; an interest 唯於欲界有四趣全
141 39 an inclination 唯於欲界有四趣全
142 39 a flavor; a taste 唯於欲界有四趣全
143 39 to go quickly towards 唯於欲界有四趣全
144 39 realm; destination 唯於欲界有四趣全
145 39 Kangxi radical 71 四無
146 39 to not have; without 四無
147 39 mo 四無
148 39 to not have 四無
149 39 Wu 四無
150 39 mo 四無
151 38 èr two 二黑繩地獄
152 38 èr Kangxi radical 7 二黑繩地獄
153 38 èr second 二黑繩地獄
154 38 èr twice; double; di- 二黑繩地獄
155 38 èr more than one kind 二黑繩地獄
156 38 èr two; dvā; dvi 二黑繩地獄
157 38 èr both; dvaya 二黑繩地獄
158 36 wéi to act as; to serve 為依
159 36 wéi to change into; to become 為依
160 36 wéi to be; is 為依
161 36 wéi to do 為依
162 36 wèi to support; to help 為依
163 36 wéi to govern 為依
164 36 wèi to be; bhū 為依
165 36 infix potential marker 過去未來無表無色不
166 35 xiǎng to think
167 35 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
168 35 xiǎng to want
169 35 xiǎng to remember; to miss; to long for
170 35 xiǎng to plan
171 35 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
172 33 color
173 33 form; matter
174 33 shǎi dice
175 33 Kangxi radical 139
176 33 countenance
177 33 scene; sight
178 33 feminine charm; female beauty
179 33 kind; type
180 33 quality
181 33 to be angry
182 33 to seek; to search for
183 33 lust; sexual desire
184 33 form; rupa
185 32 有情 yǒuqíng having feelings for 器及有情總名色界
186 32 有情 yǒuqíng friends with 器及有情總名色界
187 32 有情 yǒuqíng having emotional appeal 器及有情總名色界
188 32 有情 yǒuqíng sentient being 器及有情總名色界
189 32 有情 yǒuqíng sentient beings 器及有情總名色界
190 32 different; other 由地獄洲異
191 32 to distinguish; to separate; to discriminate 由地獄洲異
192 32 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 由地獄洲異
193 32 unfamiliar; foreign 由地獄洲異
194 32 unusual; strange; surprising 由地獄洲異
195 32 to marvel; to wonder 由地獄洲異
196 32 distinction; viśeṣa 由地獄洲異
197 31 Yi 色無色界應知亦然
198 30 shí knowledge; understanding 於餘處皆有損壞識法故
199 30 shí to know; to be familiar with 於餘處皆有損壞識法故
200 30 zhì to record 於餘處皆有損壞識法故
201 30 shí thought; cognition 於餘處皆有損壞識法故
202 30 shí to understand 於餘處皆有損壞識法故
203 30 shí experience; common sense 於餘處皆有損壞識法故
204 30 shí a good friend 於餘處皆有損壞識法故
205 30 zhì to remember; to memorize 於餘處皆有損壞識法故
206 30 zhì a label; a mark 於餘處皆有損壞識法故
207 30 zhì an inscription 於餘處皆有損壞識法故
208 30 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 於餘處皆有損壞識法故
209 29 to carry on the shoulder 三界是何
210 29 what 三界是何
211 29 He 三界是何
212 29 zhù to dwell; to live; to reside 住方所
213 29 zhù to stop; to halt 住方所
214 29 zhù to retain; to remain 住方所
215 29 zhù to lodge at [temporarily] 住方所
216 29 zhù verb complement 住方所
217 29 zhù attaching; abiding; dwelling on 住方所
218 28 識住 shí zhù the bases of consciousness 如其次第識住有七
219 28 four 由生有四種
220 28 note a musical scale 由生有四種
221 28 fourth 由生有四種
222 28 Si 由生有四種
223 28 four; catur 由生有四種
224 27 Kangxi radical 49 已依三界分別心等
225 27 to bring to an end; to stop 已依三界分別心等
226 27 to complete 已依三界分別心等
227 27 to demote; to dismiss 已依三界分別心等
228 27 to recover from an illness 已依三界分別心等
229 27 former; pūrvaka 已依三界分別心等
230 26 to arise; to get up 是處中有起故
231 26 to rise; to raise 是處中有起故
232 26 to grow out of; to bring forth; to emerge 是處中有起故
233 26 to appoint (to an official post); to take up a post 是處中有起故
234 26 to start 是處中有起故
235 26 to establish; to build 是處中有起故
236 26 to draft; to draw up (a plan) 是處中有起故
237 26 opening sentence; opening verse 是處中有起故
238 26 to get out of bed 是處中有起故
239 26 to recover; to heal 是處中有起故
240 26 to take out; to extract 是處中有起故
241 26 marks the beginning of an action 是處中有起故
242 26 marks the sufficiency of an action 是處中有起故
243 26 to call back from mourning 是處中有起故
244 26 to take place; to occur 是處中有起故
245 26 to conjecture 是處中有起故
246 26 stand up; utthāna 是處中有起故
247 26 arising; utpāda 是處中有起故
248 26 to depend on; to lean on 已依三界分別心等
249 26 to comply with; to follow 已依三界分別心等
250 26 to help 已依三界分別心等
251 26 flourishing 已依三界分別心等
252 26 lovable 已依三界分別心等
253 26 bonds; substratum; upadhi 已依三界分別心等
254 26 refuge; śaraṇa 已依三界分別心等
255 26 reliance; pratiśaraṇa 已依三界分別心等
256 26 jiè border; boundary 名色界於中
257 26 jiè kingdom 名色界於中
258 26 jiè territory; region 名色界於中
259 26 jiè the world 名色界於中
260 26 jiè scope; extent 名色界於中
261 26 jiè erathem; stratigraphic unit 名色界於中
262 26 jiè to divide; to define a boundary 名色界於中
263 26 jiè to adjoin 名色界於中
264 26 jiè dhatu; realm; field; domain 名色界於中
265 25 sān three 分別世品第三之一
266 25 sān third 分別世品第三之一
267 25 sān more than two 分別世品第三之一
268 25 sān very few 分別世品第三之一
269 25 sān San 分別世品第三之一
270 25 sān three; tri 分別世品第三之一
271 25 sān sa 分別世品第三之一
272 25 sān three kinds; trividha 分別世品第三之一
273 25 to reach 人及六欲天
274 25 to attain 人及六欲天
275 25 to understand 人及六欲天
276 25 able to be compared to; to catch up with 人及六欲天
277 25 to be involved with; to associate with 人及六欲天
278 25 passing of a feudal title from elder to younger brother 人及六欲天
279 25 and; ca; api 人及六欲天
280 25 extra; surplus 餘部經中說十方故
281 25 odd; surplus over a round number 餘部經中說十方故
282 25 to remain 餘部經中說十方故
283 25 other 餘部經中說十方故
284 25 additional; complementary 餘部經中說十方故
285 25 remaining 餘部經中說十方故
286 25 incomplete 餘部經中說十方故
287 25 Yu 餘部經中說十方故
288 25 other; anya 餘部經中說十方故
289 25 one 一四大王眾天
290 25 Kangxi radical 1 一四大王眾天
291 25 pure; concentrated 一四大王眾天
292 25 first 一四大王眾天
293 25 the same 一四大王眾天
294 25 sole; single 一四大王眾天
295 25 a very small amount 一四大王眾天
296 25 Yi 一四大王眾天
297 25 other 一四大王眾天
298 25 to unify 一四大王眾天
299 25 accidentally; coincidentally 一四大王眾天
300 25 abruptly; suddenly 一四大王眾天
301 25 one; eka 一四大王眾天
302 23 地獄 dìyù a hell 地獄傍生鬼
303 23 地獄 dìyù hell 地獄傍生鬼
304 23 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄傍生鬼
305 23 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是欲界處別有幾
306 23 jīng to go through; to experience 如經頌言
307 23 jīng a sutra; a scripture 如經頌言
308 23 jīng warp 如經頌言
309 23 jīng longitude 如經頌言
310 23 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 如經頌言
311 23 jīng a woman's period 如經頌言
312 23 jīng to bear; to endure 如經頌言
313 23 jīng to hang; to die by hanging 如經頌言
314 23 jīng classics 如經頌言
315 23 jīng to be frugal; to save 如經頌言
316 23 jīng a classic; a scripture; canon 如經頌言
317 23 jīng a standard; a norm 如經頌言
318 23 jīng a section of a Confucian work 如經頌言
319 23 jīng to measure 如經頌言
320 23 jīng human pulse 如經頌言
321 23 jīng menstruation; a woman's period 如經頌言
322 23 jīng sutra; discourse 如經頌言
323 22 tiān day 一四大王眾天
324 22 tiān heaven 一四大王眾天
325 22 tiān nature 一四大王眾天
326 22 tiān sky 一四大王眾天
327 22 tiān weather 一四大王眾天
328 22 tiān father; husband 一四大王眾天
329 22 tiān a necessity 一四大王眾天
330 22 tiān season 一四大王眾天
331 22 tiān destiny 一四大王眾天
332 22 tiān very high; sky high [prices] 一四大王眾天
333 22 tiān a deva; a god 一四大王眾天
334 22 tiān Heaven 一四大王眾天
335 21 yìng to answer; to respond 今次應說
336 21 yìng to confirm; to verify 今次應說
337 21 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 今次應說
338 21 yìng to accept 今次應說
339 21 yìng to permit; to allow 今次應說
340 21 yìng to echo 今次應說
341 21 yìng to handle; to deal with 今次應說
342 21 yìng Ying 今次應說
343 21 yóu Kangxi radical 102 由地獄洲異
344 21 yóu to follow along 由地獄洲異
345 21 yóu cause; reason 由地獄洲異
346 21 yóu You 由地獄洲異
347 21 to be near by; to be close to 即於梵輔天處有高
348 21 at that time 即於梵輔天處有高
349 21 to be exactly the same as; to be thus 即於梵輔天處有高
350 21 supposed; so-called 即於梵輔天處有高
351 21 to arrive at; to ascend 即於梵輔天處有高
352 20 shēn human body; torso 身異及想異
353 20 shēn Kangxi radical 158 身異及想異
354 20 shēn self 身異及想異
355 20 shēn life 身異及想異
356 20 shēn an object 身異及想異
357 20 shēn a lifetime 身異及想異
358 20 shēn moral character 身異及想異
359 20 shēn status; identity; position 身異及想異
360 20 shēn pregnancy 身異及想異
361 20 juān India 身異及想異
362 20 shēn body; kāya 身異及想異
363 19 ér Kangxi radical 126 及與命根而得相續
364 19 ér as if; to seem like 及與命根而得相續
365 19 néng can; able 及與命根而得相續
366 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 及與命根而得相續
367 19 ér to arrive; up to 及與命根而得相續
368 18 rén person; people; a human being 人及六欲天
369 18 rén Kangxi radical 9 人及六欲天
370 18 rén a kind of person 人及六欲天
371 18 rén everybody 人及六欲天
372 18 rén adult 人及六欲天
373 18 rén somebody; others 人及六欲天
374 18 rén an upright person 人及六欲天
375 18 rén person; manuṣya 人及六欲天
376 18 to go back; to return 復如
377 18 to resume; to restart 復如
378 18 to do in detail 復如
379 18 to restore 復如
380 18 to respond; to reply to 復如
381 18 Fu; Return 復如
382 18 to retaliate; to reciprocate 復如
383 18 to avoid forced labor or tax 復如
384 18 Fu 復如
385 18 doubled; to overlapping; folded 復如
386 18 a lined garment with doubled thickness 復如
387 18 shè to absorb; to assimilate 世界乃至風輪皆欲界攝
388 18 shè to take a photo 世界乃至風輪皆欲界攝
389 18 shè a broad rhyme class 世界乃至風輪皆欲界攝
390 18 shè to act for; to represent 世界乃至風輪皆欲界攝
391 18 shè to administer 世界乃至風輪皆欲界攝
392 18 shè to conserve 世界乃至風輪皆欲界攝
393 18 shè to hold; to support 世界乃至風輪皆欲界攝
394 18 shè to get close to 世界乃至風輪皆欲界攝
395 18 shè to help 世界乃至風輪皆欲界攝
396 18 niè peaceful 世界乃至風輪皆欲界攝
397 18 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 世界乃至風輪皆欲界攝
398 18 xīn heart [organ] 令心等相續
399 18 xīn Kangxi radical 61 令心等相續
400 18 xīn mind; consciousness 令心等相續
401 18 xīn the center; the core; the middle 令心等相續
402 18 xīn one of the 28 star constellations 令心等相續
403 18 xīn heart 令心等相續
404 18 xīn emotion 令心等相續
405 18 xīn intention; consideration 令心等相續
406 18 xīn disposition; temperament 令心等相續
407 18 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 令心等相續
408 18 xīn heart; hṛdaya 令心等相續
409 18 xīn Rohiṇī; Jyesthā 令心等相續
410 18 xiàng to appear; to seem; to resemble 像實有不成
411 18 xiàng image; portrait; statue 像實有不成
412 18 xiàng appearance 像實有不成
413 18 xiàng for example 像實有不成
414 18 xiàng likeness; pratirūpa 像實有不成
415 18 qián front 前說彼定能伏色
416 18 qián former; the past 前說彼定能伏色
417 18 qián to go forward 前說彼定能伏色
418 18 qián preceding 前說彼定能伏色
419 18 qián before; earlier; prior 前說彼定能伏色
420 18 qián to appear before 前說彼定能伏色
421 18 qián future 前說彼定能伏色
422 18 qián top; first 前說彼定能伏色
423 18 qián battlefront 前說彼定能伏色
424 18 qián before; former; pūrva 前說彼定能伏色
425 18 qián facing; mukha 前說彼定能伏色
426 17 zhì Kangxi radical 133 若有情界從自在天至無間獄
427 17 zhì to arrive 若有情界從自在天至無間獄
428 17 zhì approach; upagama 若有情界從自在天至無間獄
429 16 化生 huàshēng to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni 中有唯化生
430 16 yòu Kangxi radical 29 又今應說
431 16 desire 是名欲
432 16 to desire; to wish 是名欲
433 16 to desire; to intend 是名欲
434 16 lust 是名欲
435 16 desire; intention; wish; kāma 是名欲
436 16 seven
437 16 a genre of poetry
438 16 seventh day memorial ceremony
439 16 seven; sapta
440 16 三界 Sān Jiè Three Realms 已依三界分別心等
441 16 三界 sān Jiè The Three Realms 已依三界分別心等
442 16 bān sort; kind; class 一者中般
443 16 bān way; manner 一者中般
444 16 bān to issue; to proclaim 一者中般
445 16 bo 一者中般
446 16 bān to move; to transfer; to return 一者中般
447 16 pán round; backwards and forwards 一者中般
448 16 bān Ban 一者中般
449 16 bān of the same kind 一者中般
450 16 pán to be joyful 一者中般
451 16 pán Pan 一者中般
452 16 wisdom; prajna 一者中般
453 16 契經 qìjīng a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse 契經
454 16 相續 xiāngxù causal connection; continuity of cause and effect 令心等相續
455 16 shí time; a point or period of time 復從彼沒生欲色時
456 16 shí a season; a quarter of a year 復從彼沒生欲色時
457 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 復從彼沒生欲色時
458 16 shí fashionable 復從彼沒生欲色時
459 16 shí fate; destiny; luck 復從彼沒生欲色時
460 16 shí occasion; opportunity; chance 復從彼沒生欲色時
461 16 shí tense 復從彼沒生欲色時
462 16 shí particular; special 復從彼沒生欲色時
463 16 shí to plant; to cultivate 復從彼沒生欲色時
464 16 shí an era; a dynasty 復從彼沒生欲色時
465 16 shí time [abstract] 復從彼沒生欲色時
466 16 shí seasonal 復從彼沒生欲色時
467 16 shí to wait upon 復從彼沒生欲色時
468 16 shí hour 復從彼沒生欲色時
469 16 shí appropriate; proper; timely 復從彼沒生欲色時
470 16 shí Shi 復從彼沒生欲色時
471 16 shí a present; currentlt 復從彼沒生欲色時
472 16 shí time; kāla 復從彼沒生欲色時
473 16 shí at that time; samaya 復從彼沒生欲色時
474 16 yuē to speak; to say 頌曰
475 16 yuē Kangxi radical 73 頌曰
476 16 yuē to be called 頌曰
477 16 yuē said; ukta 頌曰
478 15 suí to follow 云何於中隨增三界貪者是三界繫
479 15 suí to listen to 云何於中隨增三界貪者是三界繫
480 15 suí to submit to; to comply with 云何於中隨增三界貪者是三界繫
481 15 suí to be obsequious 云何於中隨增三界貪者是三界繫
482 15 suí 17th hexagram 云何於中隨增三界貪者是三界繫
483 15 suí let somebody do what they like 云何於中隨增三界貪者是三界繫
484 15 suí to resemble; to look like 云何於中隨增三界貪者是三界繫
485 15 suí follow; anugama 云何於中隨增三界貪者是三界繫
486 15 cóng to follow 若有情界從自在天至無間獄
487 15 cóng to comply; to submit; to defer 若有情界從自在天至無間獄
488 15 cóng to participate in something 若有情界從自在天至無間獄
489 15 cóng to use a certain method or principle 若有情界從自在天至無間獄
490 15 cóng something secondary 若有情界從自在天至無間獄
491 15 cóng remote relatives 若有情界從自在天至無間獄
492 15 cóng secondary 若有情界從自在天至無間獄
493 15 cóng to go on; to advance 若有情界從自在天至無間獄
494 15 cōng at ease; informal 若有情界從自在天至無間獄
495 15 zòng a follower; a supporter 若有情界從自在天至無間獄
496 15 zòng to release 若有情界從自在天至無間獄
497 15 zòng perpendicular; longitudinal 若有情界從自在天至無間獄
498 14 無色 wúsè formless; no form; arupa 無色法無有方所
499 14 tān to be greedy; to lust after 法略說段食婬所引貪
500 14 tān to embezzle; to graft 法略說段食婬所引貪

Frequencies of all Words

Top 1054

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 105 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 洲異故成二十八大地獄名地獄異
2 105 old; ancient; former; past 洲異故成二十八大地獄名地獄異
3 105 reason; cause; purpose 洲異故成二十八大地獄名地獄異
4 105 to die 洲異故成二十八大地獄名地獄異
5 105 so; therefore; hence 洲異故成二十八大地獄名地獄異
6 105 original 洲異故成二十八大地獄名地獄異
7 105 accident; happening; instance 洲異故成二十八大地獄名地獄異
8 105 a friend; an acquaintance; friendship 洲異故成二十八大地獄名地獄異
9 105 something in the past 洲異故成二十八大地獄名地獄異
10 105 deceased; dead 洲異故成二十八大地獄名地獄異
11 105 still; yet 洲異故成二十八大地獄名地獄異
12 105 therefore; tasmāt 洲異故成二十八大地獄名地獄異
13 101 yǒu is; are; to exist 由生有四種
14 101 yǒu to have; to possess 由生有四種
15 101 yǒu indicates an estimate 由生有四種
16 101 yǒu indicates a large quantity 由生有四種
17 101 yǒu indicates an affirmative response 由生有四種
18 101 yǒu a certain; used before a person, time, or place 由生有四種
19 101 yǒu used to compare two things 由生有四種
20 101 yǒu used in a polite formula before certain verbs 由生有四種
21 101 yǒu used before the names of dynasties 由生有四種
22 101 yǒu a certain thing; what exists 由生有四種
23 101 yǒu multiple of ten and ... 由生有四種
24 101 yǒu abundant 由生有四種
25 101 yǒu purposeful 由生有四種
26 101 yǒu You 由生有四種
27 101 yǒu 1. existence; 2. becoming 由生有四種
28 101 yǒu becoming; bhava 由生有四種
29 86 shēng to be born; to give birth 由生有四種
30 86 shēng to live 由生有四種
31 86 shēng raw 由生有四種
32 86 shēng a student 由生有四種
33 86 shēng life 由生有四種
34 86 shēng to produce; to give rise 由生有四種
35 86 shēng alive 由生有四種
36 86 shēng a lifetime 由生有四種
37 86 shēng to initiate; to become 由生有四種
38 86 shēng to grow 由生有四種
39 86 shēng unfamiliar 由生有四種
40 86 shēng not experienced 由生有四種
41 86 shēng hard; stiff; strong 由生有四種
42 86 shēng very; extremely 由生有四種
43 86 shēng having academic or professional knowledge 由生有四種
44 86 shēng a male role in traditional theatre 由生有四種
45 86 shēng gender 由生有四種
46 86 shēng to develop; to grow 由生有四種
47 86 shēng to set up 由生有四種
48 86 shēng a prostitute 由生有四種
49 86 shēng a captive 由生有四種
50 86 shēng a gentleman 由生有四種
51 86 shēng Kangxi radical 100 由生有四種
52 86 shēng unripe 由生有四種
53 86 shēng nature 由生有四種
54 86 shēng to inherit; to succeed 由生有四種
55 86 shēng destiny 由生有四種
56 86 shēng birth 由生有四種
57 86 shēng arise; produce; utpad 由生有四種
58 82 that; those 彼謂
59 82 another; the other 彼謂
60 82 that; tad 彼謂
61 67 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 今次應說
62 67 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 今次應說
63 67 shuì to persuade 今次應說
64 67 shuō to teach; to recite; to explain 今次應說
65 67 shuō a doctrine; a theory 今次應說
66 67 shuō to claim; to assert 今次應說
67 67 shuō allocution 今次應說
68 67 shuō to criticize; to scold 今次應說
69 67 shuō to indicate; to refer to 今次應說
70 67 shuō speach; vāda 今次應說
71 67 shuō to speak; bhāṣate 今次應說
72 67 shuō to instruct 今次應說
73 62 fēi not; non-; un- 非由處有上下
74 62 fēi Kangxi radical 175 非由處有上下
75 62 fēi wrong; bad; untruthful 非由處有上下
76 62 fēi different 非由處有上下
77 62 fēi to not be; to not have 非由處有上下
78 62 fēi to violate; to be contrary to 非由處有上下
79 62 fēi Africa 非由處有上下
80 62 fēi to slander 非由處有上下
81 62 fěi to avoid 非由處有上下
82 62 fēi must 非由處有上下
83 62 fēi an error 非由處有上下
84 62 fēi a problem; a question 非由處有上下
85 62 fēi evil 非由處有上下
86 62 fēi besides; except; unless 非由處有上下
87 62 fēi not 非由處有上下
88 61 shì is; are; am; to be 三界是何
89 61 shì is exactly 三界是何
90 61 shì is suitable; is in contrast 三界是何
91 61 shì this; that; those 三界是何
92 61 shì really; certainly 三界是何
93 61 shì correct; yes; affirmative 三界是何
94 61 shì true 三界是何
95 61 shì is; has; exists 三界是何
96 61 shì used between repetitions of a word 三界是何
97 61 shì a matter; an affair 三界是何
98 61 shì Shi 三界是何
99 61 shì is; bhū 三界是何
100 61 shì this; idam 三界是何
101 58 in; at 各於其中處別有幾
102 58 in; at 各於其中處別有幾
103 58 in; at; to; from 各於其中處別有幾
104 58 to go; to 各於其中處別有幾
105 58 to rely on; to depend on 各於其中處別有幾
106 58 to go to; to arrive at 各於其中處別有幾
107 58 from 各於其中處別有幾
108 58 give 各於其中處別有幾
109 58 oppposing 各於其中處別有幾
110 58 and 各於其中處別有幾
111 58 compared to 各於其中處別有幾
112 58 by 各於其中處別有幾
113 58 and; as well as 各於其中處別有幾
114 58 for 各於其中處別有幾
115 58 Yu 各於其中處別有幾
116 58 a crow 各於其中處別有幾
117 58 whew; wow 各於其中處別有幾
118 58 near to; antike 各於其中處別有幾
119 58 míng measure word for people 名欲界二十
120 58 míng fame; renown; reputation 名欲界二十
121 58 míng a name; personal name; designation 名欲界二十
122 58 míng rank; position 名欲界二十
123 58 míng an excuse 名欲界二十
124 58 míng life 名欲界二十
125 58 míng to name; to call 名欲界二十
126 58 míng to express; to describe 名欲界二十
127 58 míng to be called; to have the name 名欲界二十
128 58 míng to own; to possess 名欲界二十
129 58 míng famous; renowned 名欲界二十
130 58 míng moral 名欲界二十
131 58 míng name; naman 名欲界二十
132 58 míng fame; renown; yasas 名欲界二十
133 56 this; these 此上十七處
134 56 in this way 此上十七處
135 56 otherwise; but; however; so 此上十七處
136 56 at this time; now; here 此上十七處
137 56 this; here; etad 此上十七處
138 56 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無色法無有方所
139 56 suǒ an office; an institute 無色法無有方所
140 56 suǒ introduces a relative clause 無色法無有方所
141 56 suǒ it 無色法無有方所
142 56 suǒ if; supposing 無色法無有方所
143 56 suǒ a few; various; some 無色法無有方所
144 56 suǒ a place; a location 無色法無有方所
145 56 suǒ indicates a passive voice 無色法無有方所
146 56 suǒ that which 無色法無有方所
147 56 suǒ an ordinal number 無色法無有方所
148 56 suǒ meaning 無色法無有方所
149 56 suǒ garrison 無色法無有方所
150 56 suǒ place; pradeśa 無色法無有方所
151 56 suǒ that which; yad 無色法無有方所
152 55 chù a place; location; a spot; a point 各於其中處別有幾
153 55 chǔ to reside; to live; to dwell 各於其中處別有幾
154 55 chù location 各於其中處別有幾
155 55 chù an office; a department; a bureau 各於其中處別有幾
156 55 chù a part; an aspect 各於其中處別有幾
157 55 chǔ to be in; to be in a position of 各於其中處別有幾
158 55 chǔ to get along with 各於其中處別有幾
159 55 chǔ to deal with; to manage 各於其中處別有幾
160 55 chǔ to punish; to sentence 各於其中處別有幾
161 55 chǔ to stop; to pause 各於其中處別有幾
162 55 chǔ to be associated with 各於其中處別有幾
163 55 chǔ to situate; to fix a place for 各於其中處別有幾
164 55 chǔ to occupy; to control 各於其中處別有幾
165 55 chù circumstances; situation 各於其中處別有幾
166 55 chù an occasion; a time 各於其中處別有幾
167 55 chù position; sthāna 各於其中處別有幾
168 51 wèi to call 謂四大洲
169 51 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂四大洲
170 51 wèi to speak to; to address 謂四大洲
171 51 wèi to treat as; to regard as 謂四大洲
172 51 wèi introducing a condition situation 謂四大洲
173 51 wèi to speak to; to address 謂四大洲
174 51 wèi to think 謂四大洲
175 51 wèi for; is to be 謂四大洲
176 51 wèi to make; to cause 謂四大洲
177 51 wèi and 謂四大洲
178 51 wèi principle; reason 謂四大洲
179 51 wèi Wei 謂四大洲
180 51 wèi which; what; yad 謂四大洲
181 51 wèi to say; iti 謂四大洲
182 48 yán to speak; to say; said 言洲異者
183 48 yán language; talk; words; utterance; speech 言洲異者
184 48 yán Kangxi radical 149 言洲異者
185 48 yán a particle with no meaning 言洲異者
186 48 yán phrase; sentence 言洲異者
187 48 yán a word; a syllable 言洲異者
188 48 yán a theory; a doctrine 言洲異者
189 48 yán to regard as 言洲異者
190 48 yán to act as 言洲異者
191 48 yán word; vacana 言洲異者
192 48 yán speak; vad 言洲異者
193 48 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 六欲天者
194 48 zhě that 六欲天者
195 48 zhě nominalizing function word 六欲天者
196 48 zhě used to mark a definition 六欲天者
197 48 zhě used to mark a pause 六欲天者
198 48 zhě topic marker; that; it 六欲天者
199 48 zhuó according to 六欲天者
200 48 zhě ca 六欲天者
201 47 zhōng middle 名色界於中
202 47 zhōng medium; medium sized 名色界於中
203 47 zhōng China 名色界於中
204 47 zhòng to hit the mark 名色界於中
205 47 zhōng in; amongst 名色界於中
206 47 zhōng midday 名色界於中
207 47 zhōng inside 名色界於中
208 47 zhōng during 名色界於中
209 47 zhōng Zhong 名色界於中
210 47 zhōng intermediary 名色界於中
211 47 zhōng half 名色界於中
212 47 zhōng just right; suitably 名色界於中
213 47 zhōng while 名色界於中
214 47 zhòng to reach; to attain 名色界於中
215 47 zhòng to suffer; to infect 名色界於中
216 47 zhòng to obtain 名色界於中
217 47 zhòng to pass an exam 名色界於中
218 47 zhōng middle 名色界於中
219 47 such as; for example; for instance
220 47 if
221 47 in accordance with
222 47 to be appropriate; should; with regard to
223 47 this
224 47 it is so; it is thus; can be compared with
225 47 to go to
226 47 to meet
227 47 to appear; to seem; to be like
228 47 at least as good as
229 47 and
230 47 or
231 47 but
232 47 then
233 47 naturally
234 47 expresses a question or doubt
235 47 you
236 47 the second lunar month
237 47 in; at
238 47 Ru
239 47 Thus
240 47 thus; tathā
241 47 like; iva
242 47 suchness; tathatā
243 40 děng et cetera; and so on 已依三界分別心等
244 40 děng to wait 已依三界分別心等
245 40 děng degree; kind 已依三界分別心等
246 40 děng plural 已依三界分別心等
247 40 děng to be equal 已依三界分別心等
248 40 děng degree; level 已依三界分別心等
249 40 děng to compare 已依三界分別心等
250 40 děng same; equal; sama 已依三界分別心等
251 39 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 有情非中有
252 39 interesting 唯於欲界有四趣全
253 39 to turn towards; to approach 唯於欲界有四趣全
254 39 urgent; pressing; quickly 唯於欲界有四趣全
255 39 to urge 唯於欲界有四趣全
256 39 purport; an objective 唯於欲界有四趣全
257 39 a delight; a pleasure; an interest 唯於欲界有四趣全
258 39 an inclination 唯於欲界有四趣全
259 39 a flavor; a taste 唯於欲界有四趣全
260 39 to go quickly towards 唯於欲界有四趣全
261 39 realm; destination 唯於欲界有四趣全
262 39 no 四無
263 39 Kangxi radical 71 四無
264 39 to not have; without 四無
265 39 has not yet 四無
266 39 mo 四無
267 39 do not 四無
268 39 not; -less; un- 四無
269 39 regardless of 四無
270 39 to not have 四無
271 39 um 四無
272 39 Wu 四無
273 39 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 四無
274 39 not; non- 四無
275 39 mo 四無
276 38 èr two 二黑繩地獄
277 38 èr Kangxi radical 7 二黑繩地獄
278 38 èr second 二黑繩地獄
279 38 èr twice; double; di- 二黑繩地獄
280 38 èr another; the other 二黑繩地獄
281 38 èr more than one kind 二黑繩地獄
282 38 èr two; dvā; dvi 二黑繩地獄
283 38 èr both; dvaya 二黑繩地獄
284 36 wèi for; to 為依
285 36 wèi because of 為依
286 36 wéi to act as; to serve 為依
287 36 wéi to change into; to become 為依
288 36 wéi to be; is 為依
289 36 wéi to do 為依
290 36 wèi for 為依
291 36 wèi because of; for; to 為依
292 36 wèi to 為依
293 36 wéi in a passive construction 為依
294 36 wéi forming a rehetorical question 為依
295 36 wéi forming an adverb 為依
296 36 wéi to add emphasis 為依
297 36 wèi to support; to help 為依
298 36 wéi to govern 為依
299 36 wèi to be; bhū 為依
300 36 not; no 過去未來無表無色不
301 36 expresses that a certain condition cannot be acheived 過去未來無表無色不
302 36 as a correlative 過去未來無表無色不
303 36 no (answering a question) 過去未來無表無色不
304 36 forms a negative adjective from a noun 過去未來無表無色不
305 36 at the end of a sentence to form a question 過去未來無表無色不
306 36 to form a yes or no question 過去未來無表無色不
307 36 infix potential marker 過去未來無表無色不
308 36 no; na 過去未來無表無色不
309 35 xiǎng to think
310 35 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
311 35 xiǎng to want
312 35 xiǎng to remember; to miss; to long for
313 35 xiǎng to plan
314 35 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
315 34 ruò to seem; to be like; as 若有情界從自在天至無間獄
316 34 ruò seemingly 若有情界從自在天至無間獄
317 34 ruò if 若有情界從自在天至無間獄
318 34 ruò you 若有情界從自在天至無間獄
319 34 ruò this; that 若有情界從自在天至無間獄
320 34 ruò and; or 若有情界從自在天至無間獄
321 34 ruò as for; pertaining to 若有情界從自在天至無間獄
322 34 pomegranite 若有情界從自在天至無間獄
323 34 ruò to choose 若有情界從自在天至無間獄
324 34 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有情界從自在天至無間獄
325 34 ruò thus 若有情界從自在天至無間獄
326 34 ruò pollia 若有情界從自在天至無間獄
327 34 ruò Ruo 若有情界從自在天至無間獄
328 34 ruò only then 若有情界從自在天至無間獄
329 34 ja 若有情界從自在天至無間獄
330 34 jñā 若有情界從自在天至無間獄
331 34 ruò if; yadi 若有情界從自在天至無間獄
332 33 color
333 33 form; matter
334 33 shǎi dice
335 33 Kangxi radical 139
336 33 countenance
337 33 scene; sight
338 33 feminine charm; female beauty
339 33 kind; type
340 33 quality
341 33 to be angry
342 33 to seek; to search for
343 33 lust; sexual desire
344 33 form; rupa
345 32 有情 yǒuqíng having feelings for 器及有情總名色界
346 32 有情 yǒuqíng friends with 器及有情總名色界
347 32 有情 yǒuqíng having emotional appeal 器及有情總名色界
348 32 有情 yǒuqíng sentient being 器及有情總名色界
349 32 有情 yǒuqíng sentient beings 器及有情總名色界
350 32 zhū all; many; various 迦濕彌羅國諸大論師皆言
351 32 zhū Zhu 迦濕彌羅國諸大論師皆言
352 32 zhū all; members of the class 迦濕彌羅國諸大論師皆言
353 32 zhū interrogative particle 迦濕彌羅國諸大論師皆言
354 32 zhū him; her; them; it 迦濕彌羅國諸大論師皆言
355 32 zhū of; in 迦濕彌羅國諸大論師皆言
356 32 zhū all; many; sarva 迦濕彌羅國諸大論師皆言
357 32 different; other 由地獄洲異
358 32 to distinguish; to separate; to discriminate 由地獄洲異
359 32 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 由地獄洲異
360 32 unfamiliar; foreign 由地獄洲異
361 32 unusual; strange; surprising 由地獄洲異
362 32 to marvel; to wonder 由地獄洲異
363 32 another; other 由地獄洲異
364 32 distinction; viśeṣa 由地獄洲異
365 31 also; too 色無色界應知亦然
366 31 but 色無色界應知亦然
367 31 this; he; she 色無色界應知亦然
368 31 although; even though 色無色界應知亦然
369 31 already 色無色界應知亦然
370 31 particle with no meaning 色無色界應知亦然
371 31 Yi 色無色界應知亦然
372 30 shí knowledge; understanding 於餘處皆有損壞識法故
373 30 shí to know; to be familiar with 於餘處皆有損壞識法故
374 30 zhì to record 於餘處皆有損壞識法故
375 30 shí thought; cognition 於餘處皆有損壞識法故
376 30 shí to understand 於餘處皆有損壞識法故
377 30 shí experience; common sense 於餘處皆有損壞識法故
378 30 shí a good friend 於餘處皆有損壞識法故
379 30 zhì to remember; to memorize 於餘處皆有損壞識法故
380 30 zhì a label; a mark 於餘處皆有損壞識法故
381 30 zhì an inscription 於餘處皆有損壞識法故
382 30 zhì just now 於餘處皆有損壞識法故
383 30 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 於餘處皆有損壞識法故
384 29 what; where; which 三界是何
385 29 to carry on the shoulder 三界是何
386 29 who 三界是何
387 29 what 三界是何
388 29 why 三界是何
389 29 how 三界是何
390 29 how much 三界是何
391 29 He 三界是何
392 29 what; kim 三界是何
393 29 zhù to dwell; to live; to reside 住方所
394 29 zhù to stop; to halt 住方所
395 29 zhù to retain; to remain 住方所
396 29 zhù to lodge at [temporarily] 住方所
397 29 zhù firmly; securely 住方所
398 29 zhù verb complement 住方所
399 29 zhù attaching; abiding; dwelling on 住方所
400 28 識住 shí zhù the bases of consciousness 如其次第識住有七
401 28 four 由生有四種
402 28 note a musical scale 由生有四種
403 28 fourth 由生有四種
404 28 Si 由生有四種
405 28 four; catur 由生有四種
406 27 already 已依三界分別心等
407 27 Kangxi radical 49 已依三界分別心等
408 27 from 已依三界分別心等
409 27 to bring to an end; to stop 已依三界分別心等
410 27 final aspectual particle 已依三界分別心等
411 27 afterwards; thereafter 已依三界分別心等
412 27 too; very; excessively 已依三界分別心等
413 27 to complete 已依三界分別心等
414 27 to demote; to dismiss 已依三界分別心等
415 27 to recover from an illness 已依三界分別心等
416 27 certainly 已依三界分別心等
417 27 an interjection of surprise 已依三界分別心等
418 27 this 已依三界分別心等
419 27 former; pūrvaka 已依三界分別心等
420 27 former; pūrvaka 已依三界分別心等
421 26 to arise; to get up 是處中有起故
422 26 case; instance; batch; group 是處中有起故
423 26 to rise; to raise 是處中有起故
424 26 to grow out of; to bring forth; to emerge 是處中有起故
425 26 to appoint (to an official post); to take up a post 是處中有起故
426 26 to start 是處中有起故
427 26 to establish; to build 是處中有起故
428 26 to draft; to draw up (a plan) 是處中有起故
429 26 opening sentence; opening verse 是處中有起故
430 26 to get out of bed 是處中有起故
431 26 to recover; to heal 是處中有起故
432 26 to take out; to extract 是處中有起故
433 26 marks the beginning of an action 是處中有起故
434 26 marks the sufficiency of an action 是處中有起故
435 26 to call back from mourning 是處中有起故
436 26 to take place; to occur 是處中有起故
437 26 from 是處中有起故
438 26 to conjecture 是處中有起故
439 26 stand up; utthāna 是處中有起故
440 26 arising; utpāda 是處中有起故
441 26 according to 已依三界分別心等
442 26 to depend on; to lean on 已依三界分別心等
443 26 to comply with; to follow 已依三界分別心等
444 26 to help 已依三界分別心等
445 26 flourishing 已依三界分別心等
446 26 lovable 已依三界分別心等
447 26 bonds; substratum; upadhi 已依三界分別心等
448 26 refuge; śaraṇa 已依三界分別心等
449 26 reliance; pratiśaraṇa 已依三界分別心等
450 26 jiè border; boundary 名色界於中
451 26 jiè kingdom 名色界於中
452 26 jiè circle; society 名色界於中
453 26 jiè territory; region 名色界於中
454 26 jiè the world 名色界於中
455 26 jiè scope; extent 名色界於中
456 26 jiè erathem; stratigraphic unit 名色界於中
457 26 jiè to divide; to define a boundary 名色界於中
458 26 jiè to adjoin 名色界於中
459 26 jiè dhatu; realm; field; domain 名色界於中
460 25 sān three 分別世品第三之一
461 25 sān third 分別世品第三之一
462 25 sān more than two 分別世品第三之一
463 25 sān very few 分別世品第三之一
464 25 sān repeatedly 分別世品第三之一
465 25 sān San 分別世品第三之一
466 25 sān three; tri 分別世品第三之一
467 25 sān sa 分別世品第三之一
468 25 sān three kinds; trividha 分別世品第三之一
469 25 to reach 人及六欲天
470 25 and 人及六欲天
471 25 coming to; when 人及六欲天
472 25 to attain 人及六欲天
473 25 to understand 人及六欲天
474 25 able to be compared to; to catch up with 人及六欲天
475 25 to be involved with; to associate with 人及六欲天
476 25 passing of a feudal title from elder to younger brother 人及六欲天
477 25 and; ca; api 人及六欲天
478 25 extra; surplus 餘部經中說十方故
479 25 odd; surplus over a round number 餘部經中說十方故
480 25 I 餘部經中說十方故
481 25 to remain 餘部經中說十方故
482 25 relating to the time after an event 餘部經中說十方故
483 25 other 餘部經中說十方故
484 25 additional; complementary 餘部經中說十方故
485 25 remaining 餘部經中說十方故
486 25 incomplete 餘部經中說十方故
487 25 Yu 餘部經中說十方故
488 25 other; anya 餘部經中說十方故
489 25 one 一四大王眾天
490 25 Kangxi radical 1 一四大王眾天
491 25 as soon as; all at once 一四大王眾天
492 25 pure; concentrated 一四大王眾天
493 25 whole; all 一四大王眾天
494 25 first 一四大王眾天
495 25 the same 一四大王眾天
496 25 each 一四大王眾天
497 25 certain 一四大王眾天
498 25 throughout 一四大王眾天
499 25 used in between a reduplicated verb 一四大王眾天
500 25 sole; single 一四大王眾天

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
that; tad
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
fēi not
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
near to; antike
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨俱舍论 阿毘達磨俱舍論 196
  1. Abhidharmakosa Sastra
  2. Abhidharmakosabhasya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
百劫 98 Baijie
般遮罗 般遮羅 98
  1. Pancala
  2. Pancala
遍净天 遍淨天 98
  1. Visnu
  2. Subhakrtsna Heaven; The Heaven of Pervasive Purity
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东胜身洲 東勝身洲 100 Purva-videha; Purvavideha; Pubbavideha
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法蕴足论 法蘊足論 102 Dharmaskandha; Dharma-skandha-sastra
梵辅天 梵輔天 102 Brahma-Purohita deva; ministers of Brahmā
梵王 102 Brahma
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
梵宫 梵宮 102 Palace of Brahmā
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
吠舍 102 Vaishya
福生天 102 Punyaprasava Heaven; The Heaven Produced by Virtue
广果天 廣果天 103 Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits
黑绳地狱 黑繩地獄 104 Kalasutra Hell
火星 72 Mars
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
俱卢 俱盧 107 Kuru
乐变化天 樂變化天 108 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
鹿母 108 Mṛgāra-mātṛ
那落迦 110 Naraka; Hell
南赡部洲 南贍部洲 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
品类足论 品類足論 112 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘婆沙师 毘婆沙師 112 Vaibhāṣika
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如观 如觀 114 Ru Guan
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
色究竟 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善现天 善現天 115 Sudrsa Heaven; Sudassa; Heaven of Beautiful Devas; Heaven of Skillful Manifestation
少光天 115 Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance
少净天 少淨天 115 Parittasubha Heaven; The Heaven of Limited Purity
舍利子 115 Sariputta
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
王五 119 Wang Wu
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
无间地狱 無間地獄 119 Avici Hell
无间狱 無間獄 119 Avici Hell
五趣 119 Five Realms
无热天 無熱天 119 Atapa Heaven; The Heaven without Heat
无想天 無想天 119 Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought
无云天 無雲天 119 Cloudless; Anabhraka
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无量光天 無量光天 119 Apramanabha Heaven; The Heaven of Infinite Radiance
无量净天 無量淨天 119 Apramanasubha Heaven; The Heaven of Infinite Purity
西牛货洲 西牛貨洲 120 Apara-godaniya; Aparagodana; Aparagodaniya
西北方 120 northwest; northwestern
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
琰魔王 121 Yama; Yamaraja
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
有顶 有頂 121 Akanistha
有顶天 有頂天 121 Akanistha
中说 中說 122 Zhong Shuo
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
中天 122 Central North India
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven
尊者世亲 尊者世親 122 Vasubandhu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 176.

Simplified Traditional Pinyin English
菴罗 菴羅 196 mango
般涅槃 98 parinirvana
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不来 不來 98 not coming
不异 不異 98 not different
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
初善 99 admirable in the beginning
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大利 100 great advantage; great benefit
等至 100 samāpatti; meditative attainment
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
饿鬼处 餓鬼處 195 the realm of hungry ghosts
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
二门 二門 195 two gates; two teachings
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法名 102 Dharma name
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非情 102 non-sentient object
非想 102 non-perection
非有情 102 non-sentient object
非有 102 does not exist; is not real
分别心 分別心 102 discriminating thought
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
化度 104 convert and liberate; teach and save
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
化作 104 to produce; to conjure
火大 104 fire; element of fire
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
健达缚 健達縛 106 a gandharva
见分 見分 106 vision part
伽他 106 gatha; verse
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
界系 界繫 106 bound to the three realms
揭路荼 106 garuda
极光净天 極光淨天 106 ābhāsvara deva
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九有 106 nine lands; nine realms
俱生 106 occuring together
卷第八 106 scroll 8
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦受 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
了知 108 to understand clearly
理实 理實 108 truth
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
妙色 109 wonderful form
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名身 109 group of names
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
能持 110 ability to uphold the precepts
能化 110 a teacher
念言 110 words from memory
傍生 112 [rebirth as an] animal
傍生趣 112 animal rebirth
七大 113 seven elements
七善 113
  1. seven excellent aspects
  2. seven dharmas; seven teachings
七识 七識 113 seven kinds of consciousness
七识住 七識住 113 seven abodes of consciousness
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如其所应 如其所應 114 in order; successively
入心 114 to enter the mind or heart
若尔 若爾 114 then; tarhi
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三识 三識 115 three levels of consciousness
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色想 115 form-perceptions
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
生天 115 celestial birth
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
圣教 聖教 115 sacred teachings
生类 生類 115 species; insect
胜者 勝者 115 victor; jina
身界 115 ashes or relics after cremation
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
湿生 濕生 115 to be born from moisture
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
识住 識住 115 the bases of consciousness
世间相 世間相 115 the characteristics of the world
施设 施設 115 to establish; to set up
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受法 115 to receive the Dharma
寿量 壽量 115 Lifespan
戍达罗 戍達羅 115 sudra; shudra; slave class
说欲 說欲 115 explanation of desire
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四句 115 four verses; four phrases
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四生 115 four types of birth
四有 115 four states of existence
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所以者何 115 Why is that?
宿住 115 former abidings; past lives
胎藏 116 womb
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
天乐 天樂 116 heavenly music
同分 116 same class
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五大 119 the five elements
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
無想 119 no notion; without perception
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无色贪 無色貪 119 ārūpyarāga; ārūparāga
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现见 現見 120 to immediately see
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪命 120 heterodox practices
心心 120 the mind and mental conditions
眼根 121 the faculty of sight
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
业因 業因 121 karmic conditions
应知 應知 121 should be known
因论 因論 121 universal rule
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有想 121 having apperception
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有情界 121 the universe of beings
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
增上心 122
  1. unsurpassed mind
  2. meditative mind
  3. improving the mind
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
众圣 眾聖 122 all sages
众同分 眾同分 122 same class
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
专修 專修 122 focused cultivation
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara