Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 84
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 177 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 解脫色地名空無邊處 |
2 | 177 | 解脫 | jiětuō | liberation | 解脫色地名空無邊處 |
3 | 177 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 解脫色地名空無邊處 |
4 | 92 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 品類足說 |
5 | 92 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 品類足說 |
6 | 92 | 說 | shuì | to persuade | 品類足說 |
7 | 92 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 品類足說 |
8 | 92 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 品類足說 |
9 | 92 | 說 | shuō | to claim; to assert | 品類足說 |
10 | 92 | 說 | shuō | allocution | 品類足說 |
11 | 92 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 品類足說 |
12 | 92 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 品類足說 |
13 | 92 | 說 | shuō | speach; vāda | 品類足說 |
14 | 92 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 品類足說 |
15 | 92 | 說 | shuō | to instruct | 品類足說 |
16 | 91 | 者 | zhě | ca | 此中定者謂無色定 |
17 | 79 | 想 | xiǎng | to think | 超諸色想滅有對 |
18 | 79 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 超諸色想滅有對 |
19 | 79 | 想 | xiǎng | to want | 超諸色想滅有對 |
20 | 79 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 超諸色想滅有對 |
21 | 79 | 想 | xiǎng | to plan | 超諸色想滅有對 |
22 | 79 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 超諸色想滅有對 |
23 | 77 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 不復引起緣色貪故 |
24 | 77 | 緣 | yuán | hem | 不復引起緣色貪故 |
25 | 77 | 緣 | yuán | to revolve around | 不復引起緣色貪故 |
26 | 77 | 緣 | yuán | to climb up | 不復引起緣色貪故 |
27 | 77 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 不復引起緣色貪故 |
28 | 77 | 緣 | yuán | along; to follow | 不復引起緣色貪故 |
29 | 77 | 緣 | yuán | to depend on | 不復引起緣色貪故 |
30 | 77 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 不復引起緣色貪故 |
31 | 77 | 緣 | yuán | Condition | 不復引起緣色貪故 |
32 | 77 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 不復引起緣色貪故 |
33 | 73 | 所 | suǒ | a few; various; some | 答過所依故 |
34 | 73 | 所 | suǒ | a place; a location | 答過所依故 |
35 | 73 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 答過所依故 |
36 | 73 | 所 | suǒ | an ordinal number | 答過所依故 |
37 | 73 | 所 | suǒ | meaning | 答過所依故 |
38 | 73 | 所 | suǒ | garrison | 答過所依故 |
39 | 73 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 答過所依故 |
40 | 66 | 不 | bù | infix potential marker | 不思惟種種想入無邊空 |
41 | 59 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 此中定者謂無色定 |
42 | 56 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 若生彼處無覆無記受想行 |
43 | 56 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 若生彼處無覆無記受想行 |
44 | 56 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 若生彼處無覆無記受想行 |
45 | 56 | 處 | chù | a part; an aspect | 若生彼處無覆無記受想行 |
46 | 56 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 若生彼處無覆無記受想行 |
47 | 56 | 處 | chǔ | to get along with | 若生彼處無覆無記受想行 |
48 | 56 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 若生彼處無覆無記受想行 |
49 | 56 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 若生彼處無覆無記受想行 |
50 | 56 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 若生彼處無覆無記受想行 |
51 | 56 | 處 | chǔ | to be associated with | 若生彼處無覆無記受想行 |
52 | 56 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 若生彼處無覆無記受想行 |
53 | 56 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 若生彼處無覆無記受想行 |
54 | 56 | 處 | chù | circumstances; situation | 若生彼處無覆無記受想行 |
55 | 56 | 處 | chù | an occasion; a time | 若生彼處無覆無記受想行 |
56 | 56 | 處 | chù | position; sthāna | 若生彼處無覆無記受想行 |
57 | 56 | 謂 | wèi | to call | 謂定及生 |
58 | 56 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂定及生 |
59 | 56 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂定及生 |
60 | 56 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂定及生 |
61 | 56 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂定及生 |
62 | 56 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂定及生 |
63 | 56 | 謂 | wèi | to think | 謂定及生 |
64 | 56 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂定及生 |
65 | 56 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂定及生 |
66 | 56 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂定及生 |
67 | 56 | 謂 | wèi | Wei | 謂定及生 |
68 | 45 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 如是總名空無邊處 |
69 | 45 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 如是總名空無邊處 |
70 | 45 | 名 | míng | rank; position | 如是總名空無邊處 |
71 | 45 | 名 | míng | an excuse | 如是總名空無邊處 |
72 | 45 | 名 | míng | life | 如是總名空無邊處 |
73 | 45 | 名 | míng | to name; to call | 如是總名空無邊處 |
74 | 45 | 名 | míng | to express; to describe | 如是總名空無邊處 |
75 | 45 | 名 | míng | to be called; to have the name | 如是總名空無邊處 |
76 | 45 | 名 | míng | to own; to possess | 如是總名空無邊處 |
77 | 45 | 名 | míng | famous; renowned | 如是總名空無邊處 |
78 | 45 | 名 | míng | moral | 如是總名空無邊處 |
79 | 45 | 名 | míng | name; naman | 如是總名空無邊處 |
80 | 45 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 如是總名空無邊處 |
81 | 45 | 超 | chāo | to exceed; overtake; to surpass; to pass; to cross | 超諸色想滅有對 |
82 | 45 | 超 | chāo | to transcend | 超諸色想滅有對 |
83 | 45 | 超 | chāo | to jump over; to leap over | 超諸色想滅有對 |
84 | 45 | 超 | chāo | remote | 超諸色想滅有對 |
85 | 45 | 超 | chāo | to save | 超諸色想滅有對 |
86 | 45 | 超 | chāo | surpass | 超諸色想滅有對 |
87 | 41 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 是名非想非 |
88 | 41 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 是名非想非 |
89 | 41 | 非 | fēi | different | 是名非想非 |
90 | 41 | 非 | fēi | to not be; to not have | 是名非想非 |
91 | 41 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 是名非想非 |
92 | 41 | 非 | fēi | Africa | 是名非想非 |
93 | 41 | 非 | fēi | to slander | 是名非想非 |
94 | 41 | 非 | fěi | to avoid | 是名非想非 |
95 | 41 | 非 | fēi | must | 是名非想非 |
96 | 41 | 非 | fēi | an error | 是名非想非 |
97 | 41 | 非 | fēi | a problem; a question | 是名非想非 |
98 | 41 | 非 | fēi | evil | 是名非想非 |
99 | 41 | 亦 | yì | Yi | 說亦如是 |
100 | 40 | 二 | èr | two | 空無邊處總有二 |
101 | 40 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 空無邊處總有二 |
102 | 40 | 二 | èr | second | 空無邊處總有二 |
103 | 40 | 二 | èr | twice; double; di- | 空無邊處總有二 |
104 | 40 | 二 | èr | more than one kind | 空無邊處總有二 |
105 | 40 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 空無邊處總有二 |
106 | 40 | 二 | èr | both; dvaya | 空無邊處總有二 |
107 | 40 | 象 | xiàng | figure; image; appearance | 答如調象法唯依八方 |
108 | 40 | 象 | xiàng | elephant | 答如調象法唯依八方 |
109 | 40 | 象 | xiàng | ivory | 答如調象法唯依八方 |
110 | 40 | 象 | xiàng | to be like; to seem | 答如調象法唯依八方 |
111 | 40 | 象 | xiàng | premier | 答如調象法唯依八方 |
112 | 40 | 象 | xiàng | a representation; an icon; an effigy | 答如調象法唯依八方 |
113 | 40 | 象 | xiàng | phenomena | 答如調象法唯依八方 |
114 | 40 | 象 | xiàng | a decree; an ordinance; a law | 答如調象法唯依八方 |
115 | 40 | 象 | xiàng | image commentary | 答如調象法唯依八方 |
116 | 40 | 象 | xiàng | a kind of weapon | 答如調象法唯依八方 |
117 | 40 | 象 | xiàng | Xiang | 答如調象法唯依八方 |
118 | 40 | 象 | xiàng | to imitate | 答如調象法唯依八方 |
119 | 40 | 象 | xiàng | elephant; gaja | 答如調象法唯依八方 |
120 | 39 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 答此想緣種種處差別相故 |
121 | 39 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 答此想緣種種處差別相故 |
122 | 39 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 答此想緣種種處差別相故 |
123 | 39 | 相 | xiàng | to aid; to help | 答此想緣種種處差別相故 |
124 | 39 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 答此想緣種種處差別相故 |
125 | 39 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 答此想緣種種處差別相故 |
126 | 39 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 答此想緣種種處差別相故 |
127 | 39 | 相 | xiāng | Xiang | 答此想緣種種處差別相故 |
128 | 39 | 相 | xiāng | form substance | 答此想緣種種處差別相故 |
129 | 39 | 相 | xiāng | to express | 答此想緣種種處差別相故 |
130 | 39 | 相 | xiàng | to choose | 答此想緣種種處差別相故 |
131 | 39 | 相 | xiāng | Xiang | 答此想緣種種處差別相故 |
132 | 39 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 答此想緣種種處差別相故 |
133 | 39 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 答此想緣種種處差別相故 |
134 | 39 | 相 | xiāng | to compare | 答此想緣種種處差別相故 |
135 | 39 | 相 | xiàng | to divine | 答此想緣種種處差別相故 |
136 | 39 | 相 | xiàng | to administer | 答此想緣種種處差別相故 |
137 | 39 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 答此想緣種種處差別相故 |
138 | 39 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 答此想緣種種處差別相故 |
139 | 39 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 答此想緣種種處差別相故 |
140 | 39 | 相 | xiāng | coralwood | 答此想緣種種處差別相故 |
141 | 39 | 相 | xiàng | ministry | 答此想緣種種處差別相故 |
142 | 39 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 答此想緣種種處差別相故 |
143 | 39 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 答此想緣種種處差別相故 |
144 | 39 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 答此想緣種種處差別相故 |
145 | 39 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 答此想緣種種處差別相故 |
146 | 39 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 答此想緣種種處差別相故 |
147 | 39 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 麁觀解故獨立捨名 |
148 | 39 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 麁觀解故獨立捨名 |
149 | 39 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 麁觀解故獨立捨名 |
150 | 39 | 觀 | guān | Guan | 麁觀解故獨立捨名 |
151 | 39 | 觀 | guān | appearance; looks | 麁觀解故獨立捨名 |
152 | 39 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 麁觀解故獨立捨名 |
153 | 39 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 麁觀解故獨立捨名 |
154 | 39 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 麁觀解故獨立捨名 |
155 | 39 | 觀 | guàn | an announcement | 麁觀解故獨立捨名 |
156 | 39 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 麁觀解故獨立捨名 |
157 | 39 | 觀 | guān | Surview | 麁觀解故獨立捨名 |
158 | 39 | 觀 | guān | Observe | 麁觀解故獨立捨名 |
159 | 39 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 麁觀解故獨立捨名 |
160 | 39 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 麁觀解故獨立捨名 |
161 | 39 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 麁觀解故獨立捨名 |
162 | 39 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 麁觀解故獨立捨名 |
163 | 39 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若生彼處無覆無記受想行 |
164 | 39 | 無 | wú | to not have; without | 若生彼處無覆無記受想行 |
165 | 39 | 無 | mó | mo | 若生彼處無覆無記受想行 |
166 | 39 | 無 | wú | to not have | 若生彼處無覆無記受想行 |
167 | 39 | 無 | wú | Wu | 若生彼處無覆無記受想行 |
168 | 39 | 無 | mó | mo | 若生彼處無覆無記受想行 |
169 | 36 | 於 | yú | to go; to | 於得獲成就說具足住 |
170 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於得獲成就說具足住 |
171 | 36 | 於 | yú | Yu | 於得獲成就說具足住 |
172 | 36 | 於 | wū | a crow | 於得獲成就說具足住 |
173 | 36 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 問離初靜慮染時 |
174 | 36 | 離 | lí | a mythical bird | 問離初靜慮染時 |
175 | 36 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 問離初靜慮染時 |
176 | 36 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 問離初靜慮染時 |
177 | 36 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 問離初靜慮染時 |
178 | 36 | 離 | lí | a mountain ash | 問離初靜慮染時 |
179 | 36 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 問離初靜慮染時 |
180 | 36 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 問離初靜慮染時 |
181 | 36 | 離 | lí | to cut off | 問離初靜慮染時 |
182 | 36 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 問離初靜慮染時 |
183 | 36 | 離 | lí | to be distant from | 問離初靜慮染時 |
184 | 36 | 離 | lí | two | 問離初靜慮染時 |
185 | 36 | 離 | lí | to array; to align | 問離初靜慮染時 |
186 | 36 | 離 | lí | to pass through; to experience | 問離初靜慮染時 |
187 | 36 | 離 | lí | transcendence | 問離初靜慮染時 |
188 | 36 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 問離初靜慮染時 |
189 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 問離初靜慮染時 |
190 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 問離初靜慮染時 |
191 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 問離初靜慮染時 |
192 | 36 | 時 | shí | fashionable | 問離初靜慮染時 |
193 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 問離初靜慮染時 |
194 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 問離初靜慮染時 |
195 | 36 | 時 | shí | tense | 問離初靜慮染時 |
196 | 36 | 時 | shí | particular; special | 問離初靜慮染時 |
197 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 問離初靜慮染時 |
198 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 問離初靜慮染時 |
199 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 問離初靜慮染時 |
200 | 36 | 時 | shí | seasonal | 問離初靜慮染時 |
201 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 問離初靜慮染時 |
202 | 36 | 時 | shí | hour | 問離初靜慮染時 |
203 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 問離初靜慮染時 |
204 | 36 | 時 | shí | Shi | 問離初靜慮染時 |
205 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 問離初靜慮染時 |
206 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 問離初靜慮染時 |
207 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 問離初靜慮染時 |
208 | 35 | 調 | tiáo | to harmonize | 答如調象法唯依八方 |
209 | 35 | 調 | diào | to transfer; to change job | 答如調象法唯依八方 |
210 | 35 | 調 | diào | tune; tone | 答如調象法唯依八方 |
211 | 35 | 調 | diào | a stanza; a verse | 答如調象法唯依八方 |
212 | 35 | 調 | tiáo | to twist threads together | 答如調象法唯依八方 |
213 | 35 | 調 | tiáo | to tame | 答如調象法唯依八方 |
214 | 35 | 調 | tiáo | to provoke | 答如調象法唯依八方 |
215 | 35 | 調 | tiáo | to reconcile | 答如調象法唯依八方 |
216 | 35 | 調 | tiáo | to be equal | 答如調象法唯依八方 |
217 | 35 | 調 | tiáo | to blend | 答如調象法唯依八方 |
218 | 35 | 調 | tiáo | to jeer; to mock; to ridicule | 答如調象法唯依八方 |
219 | 35 | 調 | tiáo | normal; regular | 答如調象法唯依八方 |
220 | 35 | 調 | diào | to exchange | 答如調象法唯依八方 |
221 | 35 | 調 | diào | to arrange; to plan; to set up | 答如調象法唯依八方 |
222 | 35 | 調 | diào | tone of voice | 答如調象法唯依八方 |
223 | 35 | 調 | diào | stress; emphasis | 答如調象法唯依八方 |
224 | 35 | 調 | diào | idea; opinion | 答如調象法唯依八方 |
225 | 35 | 調 | diào | personal style | 答如調象法唯依八方 |
226 | 35 | 調 | diào | household tax | 答如調象法唯依八方 |
227 | 35 | 調 | tiáo | tame; dam | 答如調象法唯依八方 |
228 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為以自性 |
229 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 為以自性 |
230 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 為以自性 |
231 | 35 | 為 | wéi | to do | 為以自性 |
232 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 為以自性 |
233 | 35 | 為 | wéi | to govern | 為以自性 |
234 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 為以自性 |
235 | 34 | 淨 | jìng | clean | 三淨解脫身作證具足住 |
236 | 34 | 淨 | jìng | no surplus; net | 三淨解脫身作證具足住 |
237 | 34 | 淨 | jìng | pure | 三淨解脫身作證具足住 |
238 | 34 | 淨 | jìng | tranquil | 三淨解脫身作證具足住 |
239 | 34 | 淨 | jìng | cold | 三淨解脫身作證具足住 |
240 | 34 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 三淨解脫身作證具足住 |
241 | 34 | 淨 | jìng | role of hero | 三淨解脫身作證具足住 |
242 | 34 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 三淨解脫身作證具足住 |
243 | 34 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 三淨解脫身作證具足住 |
244 | 34 | 淨 | jìng | clean; pure | 三淨解脫身作證具足住 |
245 | 34 | 淨 | jìng | cleanse | 三淨解脫身作證具足住 |
246 | 34 | 淨 | jìng | cleanse | 三淨解脫身作證具足住 |
247 | 34 | 淨 | jìng | Pure | 三淨解脫身作證具足住 |
248 | 34 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 三淨解脫身作證具足住 |
249 | 34 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 三淨解脫身作證具足住 |
250 | 34 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 三淨解脫身作證具足住 |
251 | 34 | 問 | wèn | to ask | 問離初靜慮染時 |
252 | 34 | 問 | wèn | to inquire after | 問離初靜慮染時 |
253 | 34 | 問 | wèn | to interrogate | 問離初靜慮染時 |
254 | 34 | 問 | wèn | to hold responsible | 問離初靜慮染時 |
255 | 34 | 問 | wèn | to request something | 問離初靜慮染時 |
256 | 34 | 問 | wèn | to rebuke | 問離初靜慮染時 |
257 | 34 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問離初靜慮染時 |
258 | 34 | 問 | wèn | news | 問離初靜慮染時 |
259 | 34 | 問 | wèn | to propose marriage | 問離初靜慮染時 |
260 | 34 | 問 | wén | to inform | 問離初靜慮染時 |
261 | 34 | 問 | wèn | to research | 問離初靜慮染時 |
262 | 34 | 問 | wèn | Wen | 問離初靜慮染時 |
263 | 34 | 問 | wèn | a question | 問離初靜慮染時 |
264 | 34 | 問 | wèn | ask; prccha | 問離初靜慮染時 |
265 | 34 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 問離初靜慮染時 |
266 | 34 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 問離初靜慮染時 |
267 | 34 | 染 | rǎn | to infect | 問離初靜慮染時 |
268 | 34 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 問離初靜慮染時 |
269 | 34 | 染 | rǎn | infection | 問離初靜慮染時 |
270 | 34 | 染 | rǎn | to corrupt | 問離初靜慮染時 |
271 | 34 | 染 | rǎn | to make strokes | 問離初靜慮染時 |
272 | 34 | 染 | rǎn | black bean sauce | 問離初靜慮染時 |
273 | 34 | 染 | rǎn | Ran | 問離初靜慮染時 |
274 | 34 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 問離初靜慮染時 |
275 | 33 | 及 | jí | to reach | 謂定及生 |
276 | 33 | 及 | jí | to attain | 謂定及生 |
277 | 33 | 及 | jí | to understand | 謂定及生 |
278 | 33 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂定及生 |
279 | 33 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂定及生 |
280 | 33 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂定及生 |
281 | 33 | 及 | jí | and; ca; api | 謂定及生 |
282 | 33 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 問離初靜慮染時 |
283 | 33 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 問離初靜慮染時 |
284 | 32 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 超諸色想滅有對 |
285 | 32 | 滅 | miè | to submerge | 超諸色想滅有對 |
286 | 32 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 超諸色想滅有對 |
287 | 32 | 滅 | miè | to eliminate | 超諸色想滅有對 |
288 | 32 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 超諸色想滅有對 |
289 | 32 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 超諸色想滅有對 |
290 | 32 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 超諸色想滅有對 |
291 | 32 | 答 | dá | to reply; to answer | 答過所依故 |
292 | 32 | 答 | dá | to reciprocate to | 答過所依故 |
293 | 32 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答過所依故 |
294 | 32 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答過所依故 |
295 | 32 | 答 | dā | Da | 答過所依故 |
296 | 32 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答過所依故 |
297 | 31 | 地 | dì | soil; ground; land | 色地離下色地染 |
298 | 31 | 地 | dì | floor | 色地離下色地染 |
299 | 31 | 地 | dì | the earth | 色地離下色地染 |
300 | 31 | 地 | dì | fields | 色地離下色地染 |
301 | 31 | 地 | dì | a place | 色地離下色地染 |
302 | 31 | 地 | dì | a situation; a position | 色地離下色地染 |
303 | 31 | 地 | dì | background | 色地離下色地染 |
304 | 31 | 地 | dì | terrain | 色地離下色地染 |
305 | 31 | 地 | dì | a territory; a region | 色地離下色地染 |
306 | 31 | 地 | dì | used after a distance measure | 色地離下色地染 |
307 | 31 | 地 | dì | coming from the same clan | 色地離下色地染 |
308 | 31 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 色地離下色地染 |
309 | 31 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 色地離下色地染 |
310 | 30 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
311 | 30 | 得 | děi | to want to; to need to | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
312 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
313 | 30 | 得 | dé | de | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
314 | 30 | 得 | de | infix potential marker | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
315 | 30 | 得 | dé | to result in | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
316 | 30 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
317 | 30 | 得 | dé | to be satisfied | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
318 | 30 | 得 | dé | to be finished | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
319 | 30 | 得 | děi | satisfying | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
320 | 30 | 得 | dé | to contract | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
321 | 30 | 得 | dé | to hear | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
322 | 30 | 得 | dé | to have; there is | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
323 | 30 | 得 | dé | marks time passed | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
324 | 30 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
325 | 29 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 答以種種想離第四靜慮染 |
326 | 29 | 以 | yǐ | to rely on | 答以種種想離第四靜慮染 |
327 | 29 | 以 | yǐ | to regard | 答以種種想離第四靜慮染 |
328 | 29 | 以 | yǐ | to be able to | 答以種種想離第四靜慮染 |
329 | 29 | 以 | yǐ | to order; to command | 答以種種想離第四靜慮染 |
330 | 29 | 以 | yǐ | used after a verb | 答以種種想離第四靜慮染 |
331 | 29 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 答以種種想離第四靜慮染 |
332 | 29 | 以 | yǐ | Israel | 答以種種想離第四靜慮染 |
333 | 29 | 以 | yǐ | Yi | 答以種種想離第四靜慮染 |
334 | 29 | 以 | yǐ | use; yogena | 答以種種想離第四靜慮染 |
335 | 28 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 而修加行 |
336 | 28 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 而修加行 |
337 | 28 | 修 | xiū | to repair | 而修加行 |
338 | 28 | 修 | xiū | long; slender | 而修加行 |
339 | 28 | 修 | xiū | to write; to compile | 而修加行 |
340 | 28 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 而修加行 |
341 | 28 | 修 | xiū | to practice | 而修加行 |
342 | 28 | 修 | xiū | to cut | 而修加行 |
343 | 28 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 而修加行 |
344 | 28 | 修 | xiū | a virtuous person | 而修加行 |
345 | 28 | 修 | xiū | Xiu | 而修加行 |
346 | 28 | 修 | xiū | to unknot | 而修加行 |
347 | 28 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 而修加行 |
348 | 28 | 修 | xiū | excellent | 而修加行 |
349 | 28 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 而修加行 |
350 | 28 | 修 | xiū | Cultivation | 而修加行 |
351 | 28 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 而修加行 |
352 | 28 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 而修加行 |
353 | 28 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 空無邊處善四蘊 |
354 | 28 | 善 | shàn | happy | 空無邊處善四蘊 |
355 | 28 | 善 | shàn | good | 空無邊處善四蘊 |
356 | 28 | 善 | shàn | kind-hearted | 空無邊處善四蘊 |
357 | 28 | 善 | shàn | to be skilled at something | 空無邊處善四蘊 |
358 | 28 | 善 | shàn | familiar | 空無邊處善四蘊 |
359 | 28 | 善 | shàn | to repair | 空無邊處善四蘊 |
360 | 28 | 善 | shàn | to admire | 空無邊處善四蘊 |
361 | 28 | 善 | shàn | to praise | 空無邊處善四蘊 |
362 | 28 | 善 | shàn | Shan | 空無邊處善四蘊 |
363 | 28 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 空無邊處善四蘊 |
364 | 28 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 答過所依故 |
365 | 28 | 依 | yī | to comply with; to follow | 答過所依故 |
366 | 28 | 依 | yī | to help | 答過所依故 |
367 | 28 | 依 | yī | flourishing | 答過所依故 |
368 | 28 | 依 | yī | lovable | 答過所依故 |
369 | 28 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 答過所依故 |
370 | 28 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 答過所依故 |
371 | 28 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 答過所依故 |
372 | 27 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 相諸根異相諸受及有異相心心所法 |
373 | 27 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 相諸根異相諸受及有異相心心所法 |
374 | 27 | 受 | shòu | to receive; to accept | 相諸根異相諸受及有異相心心所法 |
375 | 27 | 受 | shòu | to tolerate | 相諸根異相諸受及有異相心心所法 |
376 | 27 | 受 | shòu | feelings; sensations | 相諸根異相諸受及有異相心心所法 |
377 | 26 | 餘 | yú | extra; surplus | 如何餘處更覓自身 |
378 | 26 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 如何餘處更覓自身 |
379 | 26 | 餘 | yú | to remain | 如何餘處更覓自身 |
380 | 26 | 餘 | yú | other | 如何餘處更覓自身 |
381 | 26 | 餘 | yú | additional; complementary | 如何餘處更覓自身 |
382 | 26 | 餘 | yú | remaining | 如何餘處更覓自身 |
383 | 26 | 餘 | yú | incomplete | 如何餘處更覓自身 |
384 | 26 | 餘 | yú | Yu | 如何餘處更覓自身 |
385 | 26 | 餘 | yú | other; anya | 如何餘處更覓自身 |
386 | 26 | 內 | nèi | inside; interior | 二內無色想 |
387 | 26 | 內 | nèi | private | 二內無色想 |
388 | 26 | 內 | nèi | family; domestic | 二內無色想 |
389 | 26 | 內 | nèi | wife; consort | 二內無色想 |
390 | 26 | 內 | nèi | an imperial palace | 二內無色想 |
391 | 26 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 二內無色想 |
392 | 26 | 內 | nèi | female | 二內無色想 |
393 | 26 | 內 | nèi | to approach | 二內無色想 |
394 | 26 | 內 | nèi | indoors | 二內無色想 |
395 | 26 | 內 | nèi | inner heart | 二內無色想 |
396 | 26 | 內 | nèi | a room | 二內無色想 |
397 | 26 | 內 | nèi | Nei | 二內無色想 |
398 | 26 | 內 | nà | to receive | 二內無色想 |
399 | 26 | 內 | nèi | inner; antara | 二內無色想 |
400 | 26 | 內 | nèi | self; adhyatma | 二內無色想 |
401 | 26 | 內 | nèi | esoteric; private | 二內無色想 |
402 | 26 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 設爾何失 |
403 | 26 | 何 | hé | what | 設爾何失 |
404 | 26 | 何 | hé | He | 設爾何失 |
405 | 25 | 法 | fǎ | method; way | 易法 |
406 | 25 | 法 | fǎ | France | 易法 |
407 | 25 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 易法 |
408 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 易法 |
409 | 25 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 易法 |
410 | 25 | 法 | fǎ | an institution | 易法 |
411 | 25 | 法 | fǎ | to emulate | 易法 |
412 | 25 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 易法 |
413 | 25 | 法 | fǎ | punishment | 易法 |
414 | 25 | 法 | fǎ | Fa | 易法 |
415 | 25 | 法 | fǎ | a precedent | 易法 |
416 | 25 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 易法 |
417 | 25 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 易法 |
418 | 25 | 法 | fǎ | Dharma | 易法 |
419 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 易法 |
420 | 25 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 易法 |
421 | 25 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 易法 |
422 | 25 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 易法 |
423 | 25 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 謂諸依處能起瞋 |
424 | 25 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 謂諸依處能起瞋 |
425 | 25 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 謂諸依處能起瞋 |
426 | 25 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 謂諸依處能起瞋 |
427 | 25 | 起 | qǐ | to start | 謂諸依處能起瞋 |
428 | 25 | 起 | qǐ | to establish; to build | 謂諸依處能起瞋 |
429 | 25 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 謂諸依處能起瞋 |
430 | 25 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 謂諸依處能起瞋 |
431 | 25 | 起 | qǐ | to get out of bed | 謂諸依處能起瞋 |
432 | 25 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 謂諸依處能起瞋 |
433 | 25 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 謂諸依處能起瞋 |
434 | 25 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 謂諸依處能起瞋 |
435 | 25 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 謂諸依處能起瞋 |
436 | 25 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 謂諸依處能起瞋 |
437 | 25 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 謂諸依處能起瞋 |
438 | 25 | 起 | qǐ | to conjecture | 謂諸依處能起瞋 |
439 | 25 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 謂諸依處能起瞋 |
440 | 25 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 謂諸依處能起瞋 |
441 | 24 | 色 | sè | color | 法爾初遠離色地名空無邊處 |
442 | 24 | 色 | sè | form; matter | 法爾初遠離色地名空無邊處 |
443 | 24 | 色 | shǎi | dice | 法爾初遠離色地名空無邊處 |
444 | 24 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 法爾初遠離色地名空無邊處 |
445 | 24 | 色 | sè | countenance | 法爾初遠離色地名空無邊處 |
446 | 24 | 色 | sè | scene; sight | 法爾初遠離色地名空無邊處 |
447 | 24 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 法爾初遠離色地名空無邊處 |
448 | 24 | 色 | sè | kind; type | 法爾初遠離色地名空無邊處 |
449 | 24 | 色 | sè | quality | 法爾初遠離色地名空無邊處 |
450 | 24 | 色 | sè | to be angry | 法爾初遠離色地名空無邊處 |
451 | 24 | 色 | sè | to seek; to search for | 法爾初遠離色地名空無邊處 |
452 | 24 | 色 | sè | lust; sexual desire | 法爾初遠離色地名空無邊處 |
453 | 24 | 色 | sè | form; rupa | 法爾初遠離色地名空無邊處 |
454 | 24 | 空無邊處 | kōng wúbiān chù | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space | 云何空無邊處 |
455 | 24 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 足住 |
456 | 24 | 住 | zhù | to stop; to halt | 足住 |
457 | 24 | 住 | zhù | to retain; to remain | 足住 |
458 | 24 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 足住 |
459 | 24 | 住 | zhù | verb complement | 足住 |
460 | 24 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 足住 |
461 | 23 | 作 | zuò | to do | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
462 | 23 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
463 | 23 | 作 | zuò | to start | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
464 | 23 | 作 | zuò | a writing; a work | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
465 | 23 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
466 | 23 | 作 | zuō | to create; to make | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
467 | 23 | 作 | zuō | a workshop | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
468 | 23 | 作 | zuō | to write; to compose | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
469 | 23 | 作 | zuò | to rise | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
470 | 23 | 作 | zuò | to be aroused | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
471 | 23 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
472 | 23 | 作 | zuò | to regard as | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
473 | 23 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
474 | 23 | 加行 | jiāxíng | Special Effort Applied Toward Practices | 但以加行故 |
475 | 23 | 加行 | jiāxíng | prayoga; preparation; syllogism | 但以加行故 |
476 | 23 | 加行 | jiāxíng | determination; vyavacāraṇa | 但以加行故 |
477 | 23 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 問離初靜慮染時 |
478 | 23 | 初 | chū | original | 問離初靜慮染時 |
479 | 23 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 問離初靜慮染時 |
480 | 23 | 三 | sān | three | 上三無色離下地染 |
481 | 23 | 三 | sān | third | 上三無色離下地染 |
482 | 23 | 三 | sān | more than two | 上三無色離下地染 |
483 | 23 | 三 | sān | very few | 上三無色離下地染 |
484 | 23 | 三 | sān | San | 上三無色離下地染 |
485 | 23 | 三 | sān | three; tri | 上三無色離下地染 |
486 | 23 | 三 | sān | sa | 上三無色離下地染 |
487 | 23 | 三 | sān | three kinds; trividha | 上三無色離下地染 |
488 | 22 | 四 | sì | four | 四 |
489 | 22 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
490 | 22 | 四 | sì | fourth | 四 |
491 | 22 | 四 | sì | Si | 四 |
492 | 22 | 四 | sì | four; catur | 四 |
493 | 22 | 非想 | fēi xiǎng | non-perection | 乃至非想非非想處 |
494 | 21 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而修加行 |
495 | 21 | 而 | ér | as if; to seem like | 而修加行 |
496 | 21 | 而 | néng | can; able | 而修加行 |
497 | 21 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而修加行 |
498 | 21 | 而 | ér | to arrive; up to | 而修加行 |
499 | 21 | 識無邊處 | shí wúbiān chù | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness | 云何識無邊處 |
500 | 21 | 外 | wài | outside | 觀外色解脫 |
Frequencies of all Words
Top 1107
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 177 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 解脫色地名空無邊處 |
2 | 177 | 解脫 | jiětuō | liberation | 解脫色地名空無邊處 |
3 | 177 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 解脫色地名空無邊處 |
4 | 97 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 答過所依故 |
5 | 97 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 答過所依故 |
6 | 97 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 答過所依故 |
7 | 97 | 故 | gù | to die | 答過所依故 |
8 | 97 | 故 | gù | so; therefore; hence | 答過所依故 |
9 | 97 | 故 | gù | original | 答過所依故 |
10 | 97 | 故 | gù | accident; happening; instance | 答過所依故 |
11 | 97 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 答過所依故 |
12 | 97 | 故 | gù | something in the past | 答過所依故 |
13 | 97 | 故 | gù | deceased; dead | 答過所依故 |
14 | 97 | 故 | gù | still; yet | 答過所依故 |
15 | 97 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 答過所依故 |
16 | 92 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 品類足說 |
17 | 92 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 品類足說 |
18 | 92 | 說 | shuì | to persuade | 品類足說 |
19 | 92 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 品類足說 |
20 | 92 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 品類足說 |
21 | 92 | 說 | shuō | to claim; to assert | 品類足說 |
22 | 92 | 說 | shuō | allocution | 品類足說 |
23 | 92 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 品類足說 |
24 | 92 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 品類足說 |
25 | 92 | 說 | shuō | speach; vāda | 品類足說 |
26 | 92 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 品類足說 |
27 | 92 | 說 | shuō | to instruct | 品類足說 |
28 | 91 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 此中定者謂無色定 |
29 | 91 | 者 | zhě | that | 此中定者謂無色定 |
30 | 91 | 者 | zhě | nominalizing function word | 此中定者謂無色定 |
31 | 91 | 者 | zhě | used to mark a definition | 此中定者謂無色定 |
32 | 91 | 者 | zhě | used to mark a pause | 此中定者謂無色定 |
33 | 91 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 此中定者謂無色定 |
34 | 91 | 者 | zhuó | according to | 此中定者謂無色定 |
35 | 91 | 者 | zhě | ca | 此中定者謂無色定 |
36 | 79 | 想 | xiǎng | to think | 超諸色想滅有對 |
37 | 79 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 超諸色想滅有對 |
38 | 79 | 想 | xiǎng | to want | 超諸色想滅有對 |
39 | 79 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 超諸色想滅有對 |
40 | 79 | 想 | xiǎng | to plan | 超諸色想滅有對 |
41 | 79 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 超諸色想滅有對 |
42 | 77 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 不復引起緣色貪故 |
43 | 77 | 緣 | yuán | hem | 不復引起緣色貪故 |
44 | 77 | 緣 | yuán | to revolve around | 不復引起緣色貪故 |
45 | 77 | 緣 | yuán | because | 不復引起緣色貪故 |
46 | 77 | 緣 | yuán | to climb up | 不復引起緣色貪故 |
47 | 77 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 不復引起緣色貪故 |
48 | 77 | 緣 | yuán | along; to follow | 不復引起緣色貪故 |
49 | 77 | 緣 | yuán | to depend on | 不復引起緣色貪故 |
50 | 77 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 不復引起緣色貪故 |
51 | 77 | 緣 | yuán | Condition | 不復引起緣色貪故 |
52 | 77 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 不復引起緣色貪故 |
53 | 73 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 答過所依故 |
54 | 73 | 所 | suǒ | an office; an institute | 答過所依故 |
55 | 73 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 答過所依故 |
56 | 73 | 所 | suǒ | it | 答過所依故 |
57 | 73 | 所 | suǒ | if; supposing | 答過所依故 |
58 | 73 | 所 | suǒ | a few; various; some | 答過所依故 |
59 | 73 | 所 | suǒ | a place; a location | 答過所依故 |
60 | 73 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 答過所依故 |
61 | 73 | 所 | suǒ | that which | 答過所依故 |
62 | 73 | 所 | suǒ | an ordinal number | 答過所依故 |
63 | 73 | 所 | suǒ | meaning | 答過所依故 |
64 | 73 | 所 | suǒ | garrison | 答過所依故 |
65 | 73 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 答過所依故 |
66 | 73 | 所 | suǒ | that which; yad | 答過所依故 |
67 | 66 | 不 | bù | not; no | 不思惟種種想入無邊空 |
68 | 66 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不思惟種種想入無邊空 |
69 | 66 | 不 | bù | as a correlative | 不思惟種種想入無邊空 |
70 | 66 | 不 | bù | no (answering a question) | 不思惟種種想入無邊空 |
71 | 66 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不思惟種種想入無邊空 |
72 | 66 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不思惟種種想入無邊空 |
73 | 66 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不思惟種種想入無邊空 |
74 | 66 | 不 | bù | infix potential marker | 不思惟種種想入無邊空 |
75 | 66 | 不 | bù | no; na | 不思惟種種想入無邊空 |
76 | 59 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 此中定者謂無色定 |
77 | 56 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 若生彼處無覆無記受想行 |
78 | 56 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 若生彼處無覆無記受想行 |
79 | 56 | 處 | chù | location | 若生彼處無覆無記受想行 |
80 | 56 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 若生彼處無覆無記受想行 |
81 | 56 | 處 | chù | a part; an aspect | 若生彼處無覆無記受想行 |
82 | 56 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 若生彼處無覆無記受想行 |
83 | 56 | 處 | chǔ | to get along with | 若生彼處無覆無記受想行 |
84 | 56 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 若生彼處無覆無記受想行 |
85 | 56 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 若生彼處無覆無記受想行 |
86 | 56 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 若生彼處無覆無記受想行 |
87 | 56 | 處 | chǔ | to be associated with | 若生彼處無覆無記受想行 |
88 | 56 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 若生彼處無覆無記受想行 |
89 | 56 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 若生彼處無覆無記受想行 |
90 | 56 | 處 | chù | circumstances; situation | 若生彼處無覆無記受想行 |
91 | 56 | 處 | chù | an occasion; a time | 若生彼處無覆無記受想行 |
92 | 56 | 處 | chù | position; sthāna | 若生彼處無覆無記受想行 |
93 | 56 | 謂 | wèi | to call | 謂定及生 |
94 | 56 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂定及生 |
95 | 56 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂定及生 |
96 | 56 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂定及生 |
97 | 56 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂定及生 |
98 | 56 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂定及生 |
99 | 56 | 謂 | wèi | to think | 謂定及生 |
100 | 56 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂定及生 |
101 | 56 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂定及生 |
102 | 56 | 謂 | wèi | and | 謂定及生 |
103 | 56 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂定及生 |
104 | 56 | 謂 | wèi | Wei | 謂定及生 |
105 | 56 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂定及生 |
106 | 56 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂定及生 |
107 | 52 | 此 | cǐ | this; these | 此中定者謂無色定 |
108 | 52 | 此 | cǐ | in this way | 此中定者謂無色定 |
109 | 52 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中定者謂無色定 |
110 | 52 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中定者謂無色定 |
111 | 52 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中定者謂無色定 |
112 | 51 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有二種 |
113 | 51 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有二種 |
114 | 51 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有二種 |
115 | 51 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有二種 |
116 | 51 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有二種 |
117 | 51 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有二種 |
118 | 51 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有二種 |
119 | 51 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有二種 |
120 | 51 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有二種 |
121 | 51 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有二種 |
122 | 51 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有二種 |
123 | 51 | 有 | yǒu | abundant | 有二種 |
124 | 51 | 有 | yǒu | purposeful | 有二種 |
125 | 51 | 有 | yǒu | You | 有二種 |
126 | 51 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有二種 |
127 | 51 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有二種 |
128 | 49 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名空無邊處 |
129 | 49 | 是 | shì | is exactly | 是名空無邊處 |
130 | 49 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名空無邊處 |
131 | 49 | 是 | shì | this; that; those | 是名空無邊處 |
132 | 49 | 是 | shì | really; certainly | 是名空無邊處 |
133 | 49 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名空無邊處 |
134 | 49 | 是 | shì | true | 是名空無邊處 |
135 | 49 | 是 | shì | is; has; exists | 是名空無邊處 |
136 | 49 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名空無邊處 |
137 | 49 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名空無邊處 |
138 | 49 | 是 | shì | Shi | 是名空無邊處 |
139 | 49 | 是 | shì | is; bhū | 是名空無邊處 |
140 | 49 | 是 | shì | this; idam | 是名空無邊處 |
141 | 47 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若生彼處無覆無記受想行 |
142 | 47 | 若 | ruò | seemingly | 若生彼處無覆無記受想行 |
143 | 47 | 若 | ruò | if | 若生彼處無覆無記受想行 |
144 | 47 | 若 | ruò | you | 若生彼處無覆無記受想行 |
145 | 47 | 若 | ruò | this; that | 若生彼處無覆無記受想行 |
146 | 47 | 若 | ruò | and; or | 若生彼處無覆無記受想行 |
147 | 47 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若生彼處無覆無記受想行 |
148 | 47 | 若 | rě | pomegranite | 若生彼處無覆無記受想行 |
149 | 47 | 若 | ruò | to choose | 若生彼處無覆無記受想行 |
150 | 47 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若生彼處無覆無記受想行 |
151 | 47 | 若 | ruò | thus | 若生彼處無覆無記受想行 |
152 | 47 | 若 | ruò | pollia | 若生彼處無覆無記受想行 |
153 | 47 | 若 | ruò | Ruo | 若生彼處無覆無記受想行 |
154 | 47 | 若 | ruò | only then | 若生彼處無覆無記受想行 |
155 | 47 | 若 | rě | ja | 若生彼處無覆無記受想行 |
156 | 47 | 若 | rě | jñā | 若生彼處無覆無記受想行 |
157 | 47 | 若 | ruò | if; yadi | 若生彼處無覆無記受想行 |
158 | 47 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次過現行故 |
159 | 47 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次過現行故 |
160 | 45 | 名 | míng | measure word for people | 如是總名空無邊處 |
161 | 45 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 如是總名空無邊處 |
162 | 45 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 如是總名空無邊處 |
163 | 45 | 名 | míng | rank; position | 如是總名空無邊處 |
164 | 45 | 名 | míng | an excuse | 如是總名空無邊處 |
165 | 45 | 名 | míng | life | 如是總名空無邊處 |
166 | 45 | 名 | míng | to name; to call | 如是總名空無邊處 |
167 | 45 | 名 | míng | to express; to describe | 如是總名空無邊處 |
168 | 45 | 名 | míng | to be called; to have the name | 如是總名空無邊處 |
169 | 45 | 名 | míng | to own; to possess | 如是總名空無邊處 |
170 | 45 | 名 | míng | famous; renowned | 如是總名空無邊處 |
171 | 45 | 名 | míng | moral | 如是總名空無邊處 |
172 | 45 | 名 | míng | name; naman | 如是總名空無邊處 |
173 | 45 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 如是總名空無邊處 |
174 | 45 | 超 | chāo | to exceed; overtake; to surpass; to pass; to cross | 超諸色想滅有對 |
175 | 45 | 超 | chāo | to transcend | 超諸色想滅有對 |
176 | 45 | 超 | chāo | to jump over; to leap over | 超諸色想滅有對 |
177 | 45 | 超 | chāo | remote | 超諸色想滅有對 |
178 | 45 | 超 | chāo | super | 超諸色想滅有對 |
179 | 45 | 超 | chāo | to save | 超諸色想滅有對 |
180 | 45 | 超 | chāo | surpass | 超諸色想滅有對 |
181 | 43 | 彼 | bǐ | that; those | 若生彼處無覆無記受想行 |
182 | 43 | 彼 | bǐ | another; the other | 若生彼處無覆無記受想行 |
183 | 43 | 彼 | bǐ | that; tad | 若生彼處無覆無記受想行 |
184 | 41 | 非 | fēi | not; non-; un- | 是名非想非 |
185 | 41 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 是名非想非 |
186 | 41 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 是名非想非 |
187 | 41 | 非 | fēi | different | 是名非想非 |
188 | 41 | 非 | fēi | to not be; to not have | 是名非想非 |
189 | 41 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 是名非想非 |
190 | 41 | 非 | fēi | Africa | 是名非想非 |
191 | 41 | 非 | fēi | to slander | 是名非想非 |
192 | 41 | 非 | fěi | to avoid | 是名非想非 |
193 | 41 | 非 | fēi | must | 是名非想非 |
194 | 41 | 非 | fēi | an error | 是名非想非 |
195 | 41 | 非 | fēi | a problem; a question | 是名非想非 |
196 | 41 | 非 | fēi | evil | 是名非想非 |
197 | 41 | 非 | fēi | besides; except; unless | 是名非想非 |
198 | 41 | 非 | fēi | not | 是名非想非 |
199 | 41 | 亦 | yì | also; too | 說亦如是 |
200 | 41 | 亦 | yì | but | 說亦如是 |
201 | 41 | 亦 | yì | this; he; she | 說亦如是 |
202 | 41 | 亦 | yì | although; even though | 說亦如是 |
203 | 41 | 亦 | yì | already | 說亦如是 |
204 | 41 | 亦 | yì | particle with no meaning | 說亦如是 |
205 | 41 | 亦 | yì | Yi | 說亦如是 |
206 | 40 | 二 | èr | two | 空無邊處總有二 |
207 | 40 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 空無邊處總有二 |
208 | 40 | 二 | èr | second | 空無邊處總有二 |
209 | 40 | 二 | èr | twice; double; di- | 空無邊處總有二 |
210 | 40 | 二 | èr | another; the other | 空無邊處總有二 |
211 | 40 | 二 | èr | more than one kind | 空無邊處總有二 |
212 | 40 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 空無邊處總有二 |
213 | 40 | 二 | èr | both; dvaya | 空無邊處總有二 |
214 | 40 | 象 | xiàng | figure; image; appearance | 答如調象法唯依八方 |
215 | 40 | 象 | xiàng | elephant | 答如調象法唯依八方 |
216 | 40 | 象 | xiàng | ivory | 答如調象法唯依八方 |
217 | 40 | 象 | xiàng | to be like; to seem | 答如調象法唯依八方 |
218 | 40 | 象 | xiàng | premier | 答如調象法唯依八方 |
219 | 40 | 象 | xiàng | a representation; an icon; an effigy | 答如調象法唯依八方 |
220 | 40 | 象 | xiàng | phenomena | 答如調象法唯依八方 |
221 | 40 | 象 | xiàng | a decree; an ordinance; a law | 答如調象法唯依八方 |
222 | 40 | 象 | xiàng | image commentary | 答如調象法唯依八方 |
223 | 40 | 象 | xiàng | a kind of weapon | 答如調象法唯依八方 |
224 | 40 | 象 | xiàng | Xiang | 答如調象法唯依八方 |
225 | 40 | 象 | xiàng | to imitate | 答如調象法唯依八方 |
226 | 40 | 象 | xiàng | elephant; gaja | 答如調象法唯依八方 |
227 | 39 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 答此想緣種種處差別相故 |
228 | 39 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 答此想緣種種處差別相故 |
229 | 39 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 答此想緣種種處差別相故 |
230 | 39 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 答此想緣種種處差別相故 |
231 | 39 | 相 | xiàng | to aid; to help | 答此想緣種種處差別相故 |
232 | 39 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 答此想緣種種處差別相故 |
233 | 39 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 答此想緣種種處差別相故 |
234 | 39 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 答此想緣種種處差別相故 |
235 | 39 | 相 | xiāng | Xiang | 答此想緣種種處差別相故 |
236 | 39 | 相 | xiāng | form substance | 答此想緣種種處差別相故 |
237 | 39 | 相 | xiāng | to express | 答此想緣種種處差別相故 |
238 | 39 | 相 | xiàng | to choose | 答此想緣種種處差別相故 |
239 | 39 | 相 | xiāng | Xiang | 答此想緣種種處差別相故 |
240 | 39 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 答此想緣種種處差別相故 |
241 | 39 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 答此想緣種種處差別相故 |
242 | 39 | 相 | xiāng | to compare | 答此想緣種種處差別相故 |
243 | 39 | 相 | xiàng | to divine | 答此想緣種種處差別相故 |
244 | 39 | 相 | xiàng | to administer | 答此想緣種種處差別相故 |
245 | 39 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 答此想緣種種處差別相故 |
246 | 39 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 答此想緣種種處差別相故 |
247 | 39 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 答此想緣種種處差別相故 |
248 | 39 | 相 | xiāng | coralwood | 答此想緣種種處差別相故 |
249 | 39 | 相 | xiàng | ministry | 答此想緣種種處差別相故 |
250 | 39 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 答此想緣種種處差別相故 |
251 | 39 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 答此想緣種種處差別相故 |
252 | 39 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 答此想緣種種處差別相故 |
253 | 39 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 答此想緣種種處差別相故 |
254 | 39 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 答此想緣種種處差別相故 |
255 | 39 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 麁觀解故獨立捨名 |
256 | 39 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 麁觀解故獨立捨名 |
257 | 39 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 麁觀解故獨立捨名 |
258 | 39 | 觀 | guān | Guan | 麁觀解故獨立捨名 |
259 | 39 | 觀 | guān | appearance; looks | 麁觀解故獨立捨名 |
260 | 39 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 麁觀解故獨立捨名 |
261 | 39 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 麁觀解故獨立捨名 |
262 | 39 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 麁觀解故獨立捨名 |
263 | 39 | 觀 | guàn | an announcement | 麁觀解故獨立捨名 |
264 | 39 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 麁觀解故獨立捨名 |
265 | 39 | 觀 | guān | Surview | 麁觀解故獨立捨名 |
266 | 39 | 觀 | guān | Observe | 麁觀解故獨立捨名 |
267 | 39 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 麁觀解故獨立捨名 |
268 | 39 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 麁觀解故獨立捨名 |
269 | 39 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 麁觀解故獨立捨名 |
270 | 39 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 麁觀解故獨立捨名 |
271 | 39 | 無 | wú | no | 若生彼處無覆無記受想行 |
272 | 39 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若生彼處無覆無記受想行 |
273 | 39 | 無 | wú | to not have; without | 若生彼處無覆無記受想行 |
274 | 39 | 無 | wú | has not yet | 若生彼處無覆無記受想行 |
275 | 39 | 無 | mó | mo | 若生彼處無覆無記受想行 |
276 | 39 | 無 | wú | do not | 若生彼處無覆無記受想行 |
277 | 39 | 無 | wú | not; -less; un- | 若生彼處無覆無記受想行 |
278 | 39 | 無 | wú | regardless of | 若生彼處無覆無記受想行 |
279 | 39 | 無 | wú | to not have | 若生彼處無覆無記受想行 |
280 | 39 | 無 | wú | um | 若生彼處無覆無記受想行 |
281 | 39 | 無 | wú | Wu | 若生彼處無覆無記受想行 |
282 | 39 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 若生彼處無覆無記受想行 |
283 | 39 | 無 | wú | not; non- | 若生彼處無覆無記受想行 |
284 | 39 | 無 | mó | mo | 若生彼處無覆無記受想行 |
285 | 36 | 於 | yú | in; at | 於得獲成就說具足住 |
286 | 36 | 於 | yú | in; at | 於得獲成就說具足住 |
287 | 36 | 於 | yú | in; at; to; from | 於得獲成就說具足住 |
288 | 36 | 於 | yú | to go; to | 於得獲成就說具足住 |
289 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於得獲成就說具足住 |
290 | 36 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於得獲成就說具足住 |
291 | 36 | 於 | yú | from | 於得獲成就說具足住 |
292 | 36 | 於 | yú | give | 於得獲成就說具足住 |
293 | 36 | 於 | yú | oppposing | 於得獲成就說具足住 |
294 | 36 | 於 | yú | and | 於得獲成就說具足住 |
295 | 36 | 於 | yú | compared to | 於得獲成就說具足住 |
296 | 36 | 於 | yú | by | 於得獲成就說具足住 |
297 | 36 | 於 | yú | and; as well as | 於得獲成就說具足住 |
298 | 36 | 於 | yú | for | 於得獲成就說具足住 |
299 | 36 | 於 | yú | Yu | 於得獲成就說具足住 |
300 | 36 | 於 | wū | a crow | 於得獲成就說具足住 |
301 | 36 | 於 | wū | whew; wow | 於得獲成就說具足住 |
302 | 36 | 於 | yú | near to; antike | 於得獲成就說具足住 |
303 | 36 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 問離初靜慮染時 |
304 | 36 | 離 | lí | a mythical bird | 問離初靜慮染時 |
305 | 36 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 問離初靜慮染時 |
306 | 36 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 問離初靜慮染時 |
307 | 36 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 問離初靜慮染時 |
308 | 36 | 離 | lí | a mountain ash | 問離初靜慮染時 |
309 | 36 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 問離初靜慮染時 |
310 | 36 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 問離初靜慮染時 |
311 | 36 | 離 | lí | to cut off | 問離初靜慮染時 |
312 | 36 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 問離初靜慮染時 |
313 | 36 | 離 | lí | to be distant from | 問離初靜慮染時 |
314 | 36 | 離 | lí | two | 問離初靜慮染時 |
315 | 36 | 離 | lí | to array; to align | 問離初靜慮染時 |
316 | 36 | 離 | lí | to pass through; to experience | 問離初靜慮染時 |
317 | 36 | 離 | lí | transcendence | 問離初靜慮染時 |
318 | 36 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 問離初靜慮染時 |
319 | 36 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
320 | 36 | 如 | rú | if | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
321 | 36 | 如 | rú | in accordance with | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
322 | 36 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
323 | 36 | 如 | rú | this | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
324 | 36 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
325 | 36 | 如 | rú | to go to | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
326 | 36 | 如 | rú | to meet | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
327 | 36 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
328 | 36 | 如 | rú | at least as good as | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
329 | 36 | 如 | rú | and | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
330 | 36 | 如 | rú | or | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
331 | 36 | 如 | rú | but | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
332 | 36 | 如 | rú | then | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
333 | 36 | 如 | rú | naturally | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
334 | 36 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
335 | 36 | 如 | rú | you | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
336 | 36 | 如 | rú | the second lunar month | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
337 | 36 | 如 | rú | in; at | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
338 | 36 | 如 | rú | Ru | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
339 | 36 | 如 | rú | Thus | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
340 | 36 | 如 | rú | thus; tathā | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
341 | 36 | 如 | rú | like; iva | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
342 | 36 | 如 | rú | suchness; tathatā | 極作留難繫縛障礙如暴獄卒 |
343 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 問離初靜慮染時 |
344 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 問離初靜慮染時 |
345 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 問離初靜慮染時 |
346 | 36 | 時 | shí | at that time | 問離初靜慮染時 |
347 | 36 | 時 | shí | fashionable | 問離初靜慮染時 |
348 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 問離初靜慮染時 |
349 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 問離初靜慮染時 |
350 | 36 | 時 | shí | tense | 問離初靜慮染時 |
351 | 36 | 時 | shí | particular; special | 問離初靜慮染時 |
352 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 問離初靜慮染時 |
353 | 36 | 時 | shí | hour (measure word) | 問離初靜慮染時 |
354 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 問離初靜慮染時 |
355 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 問離初靜慮染時 |
356 | 36 | 時 | shí | seasonal | 問離初靜慮染時 |
357 | 36 | 時 | shí | frequently; often | 問離初靜慮染時 |
358 | 36 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 問離初靜慮染時 |
359 | 36 | 時 | shí | on time | 問離初靜慮染時 |
360 | 36 | 時 | shí | this; that | 問離初靜慮染時 |
361 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 問離初靜慮染時 |
362 | 36 | 時 | shí | hour | 問離初靜慮染時 |
363 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 問離初靜慮染時 |
364 | 36 | 時 | shí | Shi | 問離初靜慮染時 |
365 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 問離初靜慮染時 |
366 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 問離初靜慮染時 |
367 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 問離初靜慮染時 |
368 | 36 | 時 | shí | then; atha | 問離初靜慮染時 |
369 | 35 | 調 | tiáo | to harmonize | 答如調象法唯依八方 |
370 | 35 | 調 | diào | to transfer; to change job | 答如調象法唯依八方 |
371 | 35 | 調 | diào | tune; tone | 答如調象法唯依八方 |
372 | 35 | 調 | diào | a stanza; a verse | 答如調象法唯依八方 |
373 | 35 | 調 | tiáo | to twist threads together | 答如調象法唯依八方 |
374 | 35 | 調 | tiáo | to tame | 答如調象法唯依八方 |
375 | 35 | 調 | tiáo | to provoke | 答如調象法唯依八方 |
376 | 35 | 調 | tiáo | to reconcile | 答如調象法唯依八方 |
377 | 35 | 調 | tiáo | to be equal | 答如調象法唯依八方 |
378 | 35 | 調 | tiáo | to blend | 答如調象法唯依八方 |
379 | 35 | 調 | tiáo | to jeer; to mock; to ridicule | 答如調象法唯依八方 |
380 | 35 | 調 | tiáo | normal; regular | 答如調象法唯依八方 |
381 | 35 | 調 | diào | to exchange | 答如調象法唯依八方 |
382 | 35 | 調 | diào | to arrange; to plan; to set up | 答如調象法唯依八方 |
383 | 35 | 調 | diào | tone of voice | 答如調象法唯依八方 |
384 | 35 | 調 | diào | stress; emphasis | 答如調象法唯依八方 |
385 | 35 | 調 | diào | idea; opinion | 答如調象法唯依八方 |
386 | 35 | 調 | diào | personal style | 答如調象法唯依八方 |
387 | 35 | 調 | diào | household tax | 答如調象法唯依八方 |
388 | 35 | 調 | tiáo | tame; dam | 答如調象法唯依八方 |
389 | 35 | 為 | wèi | for; to | 為以自性 |
390 | 35 | 為 | wèi | because of | 為以自性 |
391 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為以自性 |
392 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 為以自性 |
393 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 為以自性 |
394 | 35 | 為 | wéi | to do | 為以自性 |
395 | 35 | 為 | wèi | for | 為以自性 |
396 | 35 | 為 | wèi | because of; for; to | 為以自性 |
397 | 35 | 為 | wèi | to | 為以自性 |
398 | 35 | 為 | wéi | in a passive construction | 為以自性 |
399 | 35 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為以自性 |
400 | 35 | 為 | wéi | forming an adverb | 為以自性 |
401 | 35 | 為 | wéi | to add emphasis | 為以自性 |
402 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 為以自性 |
403 | 35 | 為 | wéi | to govern | 為以自性 |
404 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 為以自性 |
405 | 34 | 淨 | jìng | clean | 三淨解脫身作證具足住 |
406 | 34 | 淨 | jìng | no surplus; net | 三淨解脫身作證具足住 |
407 | 34 | 淨 | jìng | only | 三淨解脫身作證具足住 |
408 | 34 | 淨 | jìng | pure | 三淨解脫身作證具足住 |
409 | 34 | 淨 | jìng | tranquil | 三淨解脫身作證具足住 |
410 | 34 | 淨 | jìng | cold | 三淨解脫身作證具足住 |
411 | 34 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 三淨解脫身作證具足住 |
412 | 34 | 淨 | jìng | role of hero | 三淨解脫身作證具足住 |
413 | 34 | 淨 | jìng | completely | 三淨解脫身作證具足住 |
414 | 34 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 三淨解脫身作證具足住 |
415 | 34 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 三淨解脫身作證具足住 |
416 | 34 | 淨 | jìng | clean; pure | 三淨解脫身作證具足住 |
417 | 34 | 淨 | jìng | cleanse | 三淨解脫身作證具足住 |
418 | 34 | 淨 | jìng | cleanse | 三淨解脫身作證具足住 |
419 | 34 | 淨 | jìng | Pure | 三淨解脫身作證具足住 |
420 | 34 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 三淨解脫身作證具足住 |
421 | 34 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 三淨解脫身作證具足住 |
422 | 34 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 三淨解脫身作證具足住 |
423 | 34 | 問 | wèn | to ask | 問離初靜慮染時 |
424 | 34 | 問 | wèn | to inquire after | 問離初靜慮染時 |
425 | 34 | 問 | wèn | to interrogate | 問離初靜慮染時 |
426 | 34 | 問 | wèn | to hold responsible | 問離初靜慮染時 |
427 | 34 | 問 | wèn | to request something | 問離初靜慮染時 |
428 | 34 | 問 | wèn | to rebuke | 問離初靜慮染時 |
429 | 34 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問離初靜慮染時 |
430 | 34 | 問 | wèn | news | 問離初靜慮染時 |
431 | 34 | 問 | wèn | to propose marriage | 問離初靜慮染時 |
432 | 34 | 問 | wén | to inform | 問離初靜慮染時 |
433 | 34 | 問 | wèn | to research | 問離初靜慮染時 |
434 | 34 | 問 | wèn | Wen | 問離初靜慮染時 |
435 | 34 | 問 | wèn | to | 問離初靜慮染時 |
436 | 34 | 問 | wèn | a question | 問離初靜慮染時 |
437 | 34 | 問 | wèn | ask; prccha | 問離初靜慮染時 |
438 | 34 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 問離初靜慮染時 |
439 | 34 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 問離初靜慮染時 |
440 | 34 | 染 | rǎn | to infect | 問離初靜慮染時 |
441 | 34 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 問離初靜慮染時 |
442 | 34 | 染 | rǎn | infection | 問離初靜慮染時 |
443 | 34 | 染 | rǎn | to corrupt | 問離初靜慮染時 |
444 | 34 | 染 | rǎn | to make strokes | 問離初靜慮染時 |
445 | 34 | 染 | rǎn | black bean sauce | 問離初靜慮染時 |
446 | 34 | 染 | rǎn | Ran | 問離初靜慮染時 |
447 | 34 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 問離初靜慮染時 |
448 | 33 | 及 | jí | to reach | 謂定及生 |
449 | 33 | 及 | jí | and | 謂定及生 |
450 | 33 | 及 | jí | coming to; when | 謂定及生 |
451 | 33 | 及 | jí | to attain | 謂定及生 |
452 | 33 | 及 | jí | to understand | 謂定及生 |
453 | 33 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂定及生 |
454 | 33 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂定及生 |
455 | 33 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂定及生 |
456 | 33 | 及 | jí | and; ca; api | 謂定及生 |
457 | 33 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 問離初靜慮染時 |
458 | 33 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 問離初靜慮染時 |
459 | 32 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 超諸色想滅有對 |
460 | 32 | 滅 | miè | to submerge | 超諸色想滅有對 |
461 | 32 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 超諸色想滅有對 |
462 | 32 | 滅 | miè | to eliminate | 超諸色想滅有對 |
463 | 32 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 超諸色想滅有對 |
464 | 32 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 超諸色想滅有對 |
465 | 32 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 超諸色想滅有對 |
466 | 32 | 答 | dá | to reply; to answer | 答過所依故 |
467 | 32 | 答 | dá | to reciprocate to | 答過所依故 |
468 | 32 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答過所依故 |
469 | 32 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答過所依故 |
470 | 32 | 答 | dā | Da | 答過所依故 |
471 | 32 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答過所依故 |
472 | 31 | 地 | dì | soil; ground; land | 色地離下色地染 |
473 | 31 | 地 | de | subordinate particle | 色地離下色地染 |
474 | 31 | 地 | dì | floor | 色地離下色地染 |
475 | 31 | 地 | dì | the earth | 色地離下色地染 |
476 | 31 | 地 | dì | fields | 色地離下色地染 |
477 | 31 | 地 | dì | a place | 色地離下色地染 |
478 | 31 | 地 | dì | a situation; a position | 色地離下色地染 |
479 | 31 | 地 | dì | background | 色地離下色地染 |
480 | 31 | 地 | dì | terrain | 色地離下色地染 |
481 | 31 | 地 | dì | a territory; a region | 色地離下色地染 |
482 | 31 | 地 | dì | used after a distance measure | 色地離下色地染 |
483 | 31 | 地 | dì | coming from the same clan | 色地離下色地染 |
484 | 31 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 色地離下色地染 |
485 | 31 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 色地離下色地染 |
486 | 30 | 得 | de | potential marker | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
487 | 30 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
488 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
489 | 30 | 得 | děi | to want to; to need to | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
490 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
491 | 30 | 得 | dé | de | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
492 | 30 | 得 | de | infix potential marker | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
493 | 30 | 得 | dé | to result in | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
494 | 30 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
495 | 30 | 得 | dé | to be satisfied | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
496 | 30 | 得 | dé | to be finished | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
497 | 30 | 得 | de | result of degree | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
498 | 30 | 得 | de | marks completion of an action | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
499 | 30 | 得 | děi | satisfying | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
500 | 30 | 得 | dé | to contract | 生上靜慮有下地法得常隨轉 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
解脱 | 解脫 |
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
说 | 說 |
|
|
者 | zhě | ca | |
想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | |
缘 | 緣 |
|
|
所 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
无色 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa |
处 | 處 | chù | position; sthāna |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
憍萨罗 | 憍薩羅 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
施设论 | 施設論 | 115 | Prajñaptiśāstra |
识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
无边行 | 無邊行 | 119 | Anantacritra |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
脇尊者 | 120 | Parsva | |
行思 | 120 | Xingsi | |
徐 | 120 |
|
|
玄奘 | 120 |
|
|
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 165.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
背舍 | 背捨 | 98 | to turn the back on and abandon; to liberate; to emancipate; vimokṣa |
必应 | 必應 | 98 | must |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
床座 | 99 | seat; āsana | |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
地想 | 100 | contemplation of the earth | |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
对治 | 對治 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法念住 | 102 | Mindfulness of Phenomena | |
放逸 | 102 |
|
|
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛言 | 102 |
|
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
过现 | 過現 | 103 | past and present |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
加行 | 106 |
|
|
加行道 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
解脱身 | 解脫身 | 106 | body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda |
净观 | 淨觀 | 106 | pure contemplation |
净天 | 淨天 | 106 | pure devas |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
九无间道 | 九無間道 | 106 | nine interupted paths |
卷第八 | 106 | scroll 8 | |
具足 | 106 |
|
|
空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
念言 | 110 | words from memory | |
毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三解脱 | 三解脫 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
三三摩地 | 115 | three samādhis | |
三世 | 115 |
|
|
散花 | 115 | scatters flowers | |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色界 | 115 |
|
|
色受想行识 | 色受想行識 | 115 | five aggregates; five skandhas; five dharmas |
色想 | 115 | form-perceptions | |
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
色贪 | 色貪 | 115 | rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu |
善根 | 115 |
|
|
少善根 | 115 | few good roots; little virtue | |
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
十六行相 | 115 | sixteen forms of practice | |
十如 | 115 | ten qualities | |
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
世俗智 | 115 | secular understanding | |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
受想 | 115 | sensation and perception | |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四解 | 115 | the four unhindered powers of understanding | |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
调身 | 調身 | 116 | Adjusting the Body |
调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
退坐 | 116 | sit down | |
外法 | 119 |
|
|
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
未至定 | 119 | anāgamya-samādhi | |
我所 | 119 |
|
|
我执 | 我執 | 119 |
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无学 | 無學 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
相分 | 120 | an idea; a form | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行入 | 120 | entrance by practice | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
修空 | 120 | cultivation of emptiness | |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
一解脱 | 一解脫 | 121 | one liberation |
依止处 | 依止處 | 121 | basis; standing; resolution; blessing |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
因论 | 因論 | 121 | universal rule |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有想 | 121 | having apperception | |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
智品 | 122 | teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa | |
中道 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
自心 | 122 | One's Mind | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|