Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 137

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 128 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彼亦如是已說自
2 128 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彼亦如是已說自
3 128 shuì to persuade 彼亦如是已說自
4 128 shuō to teach; to recite; to explain 彼亦如是已說自
5 128 shuō a doctrine; a theory 彼亦如是已說自
6 128 shuō to claim; to assert 彼亦如是已說自
7 128 shuō allocution 彼亦如是已說自
8 128 shuō to criticize; to scold 彼亦如是已說自
9 128 shuō to indicate; to refer to 彼亦如是已說自
10 128 shuō speach; vāda 彼亦如是已說自
11 128 shuō to speak; bhāṣate 彼亦如是已說自
12 128 shuō to instruct 彼亦如是已說自
13 116 zhě ca 界者
14 101 suǒ a few; various; some 所依者依欲界身
15 101 suǒ a place; a location 所依者依欲界身
16 101 suǒ indicates a passive voice 所依者依欲界身
17 101 suǒ an ordinal number 所依者依欲界身
18 101 suǒ meaning 所依者依欲界身
19 101 suǒ garrison 所依者依欲界身
20 101 suǒ place; pradeśa 所依者依欲界身
21 100 yīn cause; reason 答因
22 100 yīn to accord with 答因
23 100 yīn to follow 答因
24 100 yīn to rely on 答因
25 100 yīn via; through 答因
26 100 yīn to continue 答因
27 100 yīn to receive 答因
28 100 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 答因
29 100 yīn to seize an opportunity 答因
30 100 yīn to be like 答因
31 100 yīn a standrd; a criterion 答因
32 100 yīn cause; hetu 答因
33 92 識住 shí zhù the bases of consciousness 四識住七識住
34 90 shí knowledge; understanding 是識所緣故名識住
35 90 shí to know; to be familiar with 是識所緣故名識住
36 90 zhì to record 是識所緣故名識住
37 90 shí thought; cognition 是識所緣故名識住
38 90 shí to understand 是識所緣故名識住
39 90 shí experience; common sense 是識所緣故名識住
40 90 shí a good friend 是識所緣故名識住
41 90 zhì to remember; to memorize 是識所緣故名識住
42 90 zhì a label; a mark 是識所緣故名識住
43 90 zhì an inscription 是識所緣故名識住
44 90 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 是識所緣故名識住
45 90 wèi to call 謂已離色染而未入彼定
46 90 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂已離色染而未入彼定
47 90 wèi to speak to; to address 謂已離色染而未入彼定
48 90 wèi to treat as; to regard as 謂已離色染而未入彼定
49 90 wèi introducing a condition situation 謂已離色染而未入彼定
50 90 wèi to speak to; to address 謂已離色染而未入彼定
51 90 wèi to think 謂已離色染而未入彼定
52 90 wèi for; is to be 謂已離色染而未入彼定
53 90 wèi to make; to cause 謂已離色染而未入彼定
54 90 wèi principle; reason 謂已離色染而未入彼定
55 90 wèi Wei 謂已離色染而未入彼定
56 78 有情 yǒuqíng having feelings for 謂色有漏隨順於取有情數攝
57 78 有情 yǒuqíng friends with 謂色有漏隨順於取有情數攝
58 78 有情 yǒuqíng having emotional appeal 謂色有漏隨順於取有情數攝
59 78 有情 yǒuqíng sentient being 謂色有漏隨順於取有情數攝
60 78 有情 yǒuqíng sentient beings 謂色有漏隨順於取有情數攝
61 75 wéi to act as; to serve 答慧為自體
62 75 wéi to change into; to become 答慧為自體
63 75 wéi to be; is 答慧為自體
64 75 wéi to do 答慧為自體
65 75 wèi to support; to help 答慧為自體
66 75 wéi to govern 答慧為自體
67 75 wèi to be; bhū 答慧為自體
68 72 fēi Kangxi radical 175 等持者非等持俱
69 72 fēi wrong; bad; untruthful 等持者非等持俱
70 72 fēi different 等持者非等持俱
71 72 fēi to not be; to not have 等持者非等持俱
72 72 fēi to violate; to be contrary to 等持者非等持俱
73 72 fēi Africa 等持者非等持俱
74 72 fēi to slander 等持者非等持俱
75 72 fěi to avoid 等持者非等持俱
76 72 fēi must 等持者非等持俱
77 72 fēi an error 等持者非等持俱
78 72 fēi a problem; a question 等持者非等持俱
79 72 fēi evil 等持者非等持俱
80 69 增上 zēngshàng additional; increased; superior 增上
81 58 chù a place; location; a spot; a point 坑等處
82 58 chǔ to reside; to live; to dwell 坑等處
83 58 chù an office; a department; a bureau 坑等處
84 58 chù a part; an aspect 坑等處
85 58 chǔ to be in; to be in a position of 坑等處
86 58 chǔ to get along with 坑等處
87 58 chǔ to deal with; to manage 坑等處
88 58 chǔ to punish; to sentence 坑等處
89 58 chǔ to stop; to pause 坑等處
90 58 chǔ to be associated with 坑等處
91 58 chǔ to situate; to fix a place for 坑等處
92 58 chǔ to occupy; to control 坑等處
93 58 chù circumstances; situation 坑等處
94 58 chù an occasion; a time 坑等處
95 58 chù position; sthāna 坑等處
96 58 to give 諸無漏法與此相違故非識住
97 58 to accompany 諸無漏法與此相違故非識住
98 58 to particate in 諸無漏法與此相違故非識住
99 58 of the same kind 諸無漏法與此相違故非識住
100 58 to help 諸無漏法與此相違故非識住
101 58 for 諸無漏法與此相違故非識住
102 56 Kangxi radical 71 此想自性等門復應顯示有雜無雜
103 56 to not have; without 此想自性等門復應顯示有雜無雜
104 56 mo 此想自性等門復應顯示有雜無雜
105 56 to not have 此想自性等門復應顯示有雜無雜
106 56 Wu 此想自性等門復應顯示有雜無雜
107 56 mo 此想自性等門復應顯示有雜無雜
108 55 color 能遣諸積集色令不現前
109 55 form; matter 能遣諸積集色令不現前
110 55 shǎi dice 能遣諸積集色令不現前
111 55 Kangxi radical 139 能遣諸積集色令不現前
112 55 countenance 能遣諸積集色令不現前
113 55 scene; sight 能遣諸積集色令不現前
114 55 feminine charm; female beauty 能遣諸積集色令不現前
115 55 kind; type 能遣諸積集色令不現前
116 55 quality 能遣諸積集色令不現前
117 55 to be angry 能遣諸積集色令不現前
118 55 to seek; to search for 能遣諸積集色令不現前
119 55 lust; sexual desire 能遣諸積集色令不現前
120 55 form; rupa 能遣諸積集色令不現前
121 51 one 一內法異生
122 51 Kangxi radical 1 一內法異生
123 51 pure; concentrated 一內法異生
124 51 first 一內法異生
125 51 the same 一內法異生
126 51 sole; single 一內法異生
127 51 a very small amount 一內法異生
128 51 Yi 一內法異生
129 51 other 一內法異生
130 51 to unify 一內法異生
131 51 accidentally; coincidentally 一內法異生
132 51 abruptly; suddenly 一內法異生
133 51 one; eka 一內法異生
134 50 shǔ to count 謂色有漏隨順於取有情數攝
135 50 shù a number; an amount 謂色有漏隨順於取有情數攝
136 50 shù mathenatics 謂色有漏隨順於取有情數攝
137 50 shù an ancient calculating method 謂色有漏隨順於取有情數攝
138 50 shù several; a few 謂色有漏隨順於取有情數攝
139 50 shǔ to allow; to permit 謂色有漏隨順於取有情數攝
140 50 shǔ to be equal; to compare to 謂色有漏隨順於取有情數攝
141 50 shù numerology; divination by numbers 謂色有漏隨順於取有情數攝
142 50 shù a skill; an art 謂色有漏隨順於取有情數攝
143 50 shù luck; fate 謂色有漏隨順於取有情數攝
144 50 shù a rule 謂色有漏隨順於取有情數攝
145 50 shù legal system 謂色有漏隨順於取有情數攝
146 50 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 謂色有漏隨順於取有情數攝
147 50 fine; detailed; dense 謂色有漏隨順於取有情數攝
148 50 prayer beads 謂色有漏隨順於取有情數攝
149 50 shǔ number; saṃkhyā 謂色有漏隨順於取有情數攝
150 50 xiǎng to think 何故以想為名
151 50 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 何故以想為名
152 50 xiǎng to want 何故以想為名
153 50 xiǎng to remember; to miss; to long for 何故以想為名
154 50 xiǎng to plan 何故以想為名
155 50 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 何故以想為名
156 46 qián front 前說彼定
157 46 qián former; the past 前說彼定
158 46 qián to go forward 前說彼定
159 46 qián preceding 前說彼定
160 46 qián before; earlier; prior 前說彼定
161 46 qián to appear before 前說彼定
162 46 qián future 前說彼定
163 46 qián top; first 前說彼定
164 46 qián battlefront 前說彼定
165 46 qián before; former; pūrva 前說彼定
166 46 qián facing; mukha 前說彼定
167 44 大種 dà zhǒng the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 大種蘊第五中具見納息第三之四
168 39 zào to make; to build; to manufacture 五百大阿羅漢等造
169 39 zào to arrive; to go 五百大阿羅漢等造
170 39 zào to pay a visit; to call on 五百大阿羅漢等造
171 39 zào to edit; to collect; to compile 五百大阿羅漢等造
172 39 zào to attain; to achieve 五百大阿羅漢等造
173 39 zào an achievement 五百大阿羅漢等造
174 39 zào a crop 五百大阿羅漢等造
175 39 zào a time; an age 五百大阿羅漢等造
176 39 zào fortune; destiny 五百大阿羅漢等造
177 39 zào to educate; to train 五百大阿羅漢等造
178 39 zào to invent 五百大阿羅漢等造
179 39 zào a party in a lawsuit 五百大阿羅漢等造
180 39 zào to run wild; to overspend 五百大阿羅漢等造
181 39 zào indifferently; negligently 五百大阿羅漢等造
182 39 zào a woman moving to her husband's home 五百大阿羅漢等造
183 39 zào imaginary 五百大阿羅漢等造
184 39 zào to found; to initiate 五百大阿羅漢等造
185 39 zào to contain 五百大阿羅漢等造
186 39 zào made; kṛta 五百大阿羅漢等造
187 38 zhōng middle 大種蘊第五中具見納息第三之四
188 38 zhōng medium; medium sized 大種蘊第五中具見納息第三之四
189 38 zhōng China 大種蘊第五中具見納息第三之四
190 38 zhòng to hit the mark 大種蘊第五中具見納息第三之四
191 38 zhōng midday 大種蘊第五中具見納息第三之四
192 38 zhōng inside 大種蘊第五中具見納息第三之四
193 38 zhōng during 大種蘊第五中具見納息第三之四
194 38 zhōng Zhong 大種蘊第五中具見納息第三之四
195 38 zhōng intermediary 大種蘊第五中具見納息第三之四
196 38 zhōng half 大種蘊第五中具見納息第三之四
197 38 zhòng to reach; to attain 大種蘊第五中具見納息第三之四
198 38 zhòng to suffer; to infect 大種蘊第五中具見納息第三之四
199 38 zhòng to obtain 大種蘊第五中具見納息第三之四
200 38 zhòng to pass an exam 大種蘊第五中具見納息第三之四
201 38 zhōng middle 大種蘊第五中具見納息第三之四
202 36 míng fame; renown; reputation 何故以想為名
203 36 míng a name; personal name; designation 何故以想為名
204 36 míng rank; position 何故以想為名
205 36 míng an excuse 何故以想為名
206 36 míng life 何故以想為名
207 36 míng to name; to call 何故以想為名
208 36 míng to express; to describe 何故以想為名
209 36 míng to be called; to have the name 何故以想為名
210 36 míng to own; to possess 何故以想為名
211 36 míng famous; renowned 何故以想為名
212 36 míng moral 何故以想為名
213 36 míng name; naman 何故以想為名
214 36 míng fame; renown; yasas 何故以想為名
215 35 infix potential marker 能遣諸積集色令不現前
216 34 zhù to dwell; to live; to reside 答識於此中住
217 34 zhù to stop; to halt 答識於此中住
218 34 zhù to retain; to remain 答識於此中住
219 34 zhù to lodge at [temporarily] 答識於此中住
220 34 zhù verb complement 答識於此中住
221 34 zhù attaching; abiding; dwelling on 答識於此中住
222 34 yuán fate; predestined affinity 所緣者緣欲界
223 34 yuán hem 所緣者緣欲界
224 34 yuán to revolve around 所緣者緣欲界
225 34 yuán to climb up 所緣者緣欲界
226 34 yuán cause; origin; reason 所緣者緣欲界
227 34 yuán along; to follow 所緣者緣欲界
228 34 yuán to depend on 所緣者緣欲界
229 34 yuán margin; edge; rim 所緣者緣欲界
230 34 yuán Condition 所緣者緣欲界
231 34 yuán conditions; pratyaya; paccaya 所緣者緣欲界
232 33 執受 zhíshòu attaches to; grasps 大種蘊第五中執受納息第四之一
233 32 to reply; to answer 答慧為自體
234 32 to reciprocate to 答慧為自體
235 32 to agree to; to assent to 答慧為自體
236 32 to acknowledge; to greet 答慧為自體
237 32 Da 答慧為自體
238 32 to answer; pratyukta 答慧為自體
239 31 shè to absorb; to assimilate 七攝四耶
240 31 shè to take a photo 七攝四耶
241 31 shè a broad rhyme class 七攝四耶
242 31 shè to act for; to represent 七攝四耶
243 31 shè to administer 七攝四耶
244 31 shè to conserve 七攝四耶
245 31 shè to hold; to support 七攝四耶
246 31 shè to get close to 七攝四耶
247 31 shè to help 七攝四耶
248 31 niè peaceful 七攝四耶
249 31 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 七攝四耶
250 31 to go; to 於中有說
251 31 to rely on; to depend on 於中有說
252 31 Yu 於中有說
253 31 a crow 於中有說
254 29 residence; dwelling 四識住七識住九有情居
255 29 to be at a position 四識住七識住九有情居
256 29 to live; to dwell; to reside 四識住七識住九有情居
257 29 to stay put 四識住七識住九有情居
258 29 to claim; to assert 四識住七識住九有情居
259 29 to store up; to accumulate 四識住七識住九有情居
260 29 to sit down 四識住七識住九有情居
261 29 to possess 四識住七識住九有情居
262 29 to hold in storage; to retain; to harbor 四識住七識住九有情居
263 29 Ju 四識住七識住九有情居
264 29 dwell; vāsa 四識住七識住九有情居
265 28 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 問此除色想
266 28 chú to divide 問此除色想
267 28 chú to put in order 問此除色想
268 28 chú to appoint to an official position 問此除色想
269 28 chú door steps; stairs 問此除色想
270 28 chú to replace an official 問此除色想
271 28 chú to change; to replace 問此除色想
272 28 chú to renovate; to restore 問此除色想
273 28 chú division 問此除色想
274 28 chú except; without; anyatra 問此除色想
275 28 different; other 如是諸說義有何異
276 28 to distinguish; to separate; to discriminate 如是諸說義有何異
277 28 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 如是諸說義有何異
278 28 unfamiliar; foreign 如是諸說義有何異
279 28 unusual; strange; surprising 如是諸說義有何異
280 28 to marvel; to wonder 如是諸說義有何異
281 28 distinction; viśeṣa 如是諸說義有何異
282 28 Yi 彼亦如是已說自
283 28 èr two 二外法異生
284 28 èr Kangxi radical 7 二外法異生
285 28 èr second 二外法異生
286 28 èr twice; double; di- 二外法異生
287 28 èr more than one kind 二外法異生
288 28 èr two; dvā; dvi 二外法異生
289 28 èr both; dvaya 二外法異生
290 28 shēn human body; torso 所依者依欲界身
291 28 shēn Kangxi radical 158 所依者依欲界身
292 28 shēn self 所依者依欲界身
293 28 shēn life 所依者依欲界身
294 28 shēn an object 所依者依欲界身
295 28 shēn a lifetime 所依者依欲界身
296 28 shēn moral character 所依者依欲界身
297 28 shēn status; identity; position 所依者依欲界身
298 28 shēn pregnancy 所依者依欲界身
299 28 juān India 所依者依欲界身
300 28 shēn body; kāya 所依者依欲界身
301 27 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 加行得離染得者
302 27 děi to want to; to need to 加行得離染得者
303 27 děi must; ought to 加行得離染得者
304 27 de 加行得離染得者
305 27 de infix potential marker 加行得離染得者
306 27 to result in 加行得離染得者
307 27 to be proper; to fit; to suit 加行得離染得者
308 27 to be satisfied 加行得離染得者
309 27 to be finished 加行得離染得者
310 27 děi satisfying 加行得離染得者
311 27 to contract 加行得離染得者
312 27 to hear 加行得離染得者
313 27 to have; there is 加行得離染得者
314 27 marks time passed 加行得離染得者
315 27 obtain; attain; prāpta 加行得離染得者
316 27 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
317 27 děng to wait 五百大阿羅漢等造
318 27 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
319 27 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
320 27 děng to compare 五百大阿羅漢等造
321 27 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
322 26 extra; surplus 餘加行
323 26 odd; surplus over a round number 餘加行
324 26 to remain 餘加行
325 26 other 餘加行
326 26 additional; complementary 餘加行
327 26 remaining 餘加行
328 26 incomplete 餘加行
329 26 Yu 餘加行
330 26 other; anya 餘加行
331 26 to stand 立為識住
332 26 Kangxi radical 117 立為識住
333 26 erect; upright; vertical 立為識住
334 26 to establish; to set up; to found 立為識住
335 26 to conclude; to draw up 立為識住
336 26 to ascend the throne 立為識住
337 26 to designate; to appoint 立為識住
338 26 to live; to exist 立為識住
339 26 to erect; to stand something up 立為識住
340 26 to take a stand 立為識住
341 26 to cease; to stop 立為識住
342 26 a two week period at the onset o feach season 立為識住
343 26 stand 立為識住
344 25 色想 sè xiǎng form-perceptions 問此除色想
345 24 wèn to ask 問此除色想
346 24 wèn to inquire after 問此除色想
347 24 wèn to interrogate 問此除色想
348 24 wèn to hold responsible 問此除色想
349 24 wèn to request something 問此除色想
350 24 wèn to rebuke 問此除色想
351 24 wèn to send an official mission bearing gifts 問此除色想
352 24 wèn news 問此除色想
353 24 wèn to propose marriage 問此除色想
354 24 wén to inform 問此除色想
355 24 wèn to research 問此除色想
356 24 wèn Wen 問此除色想
357 24 wèn a question 問此除色想
358 24 wèn ask; prccha 問此除色想
359 23 four 大種蘊第五中具見納息第三之四
360 23 note a musical scale 大種蘊第五中具見納息第三之四
361 23 fourth 大種蘊第五中具見納息第三之四
362 23 Si 大種蘊第五中具見納息第三之四
363 23 four; catur 大種蘊第五中具見納息第三之四
364 21 shēng to be born; to give birth 本性生念
365 21 shēng to live 本性生念
366 21 shēng raw 本性生念
367 21 shēng a student 本性生念
368 21 shēng life 本性生念
369 21 shēng to produce; to give rise 本性生念
370 21 shēng alive 本性生念
371 21 shēng a lifetime 本性生念
372 21 shēng to initiate; to become 本性生念
373 21 shēng to grow 本性生念
374 21 shēng unfamiliar 本性生念
375 21 shēng not experienced 本性生念
376 21 shēng hard; stiff; strong 本性生念
377 21 shēng having academic or professional knowledge 本性生念
378 21 shēng a male role in traditional theatre 本性生念
379 21 shēng gender 本性生念
380 21 shēng to develop; to grow 本性生念
381 21 shēng to set up 本性生念
382 21 shēng a prostitute 本性生念
383 21 shēng a captive 本性生念
384 21 shēng a gentleman 本性生念
385 21 shēng Kangxi radical 100 本性生念
386 21 shēng unripe 本性生念
387 21 shēng nature 本性生念
388 21 shēng to inherit; to succeed 本性生念
389 21 shēng destiny 本性生念
390 21 shēng birth 本性生念
391 21 shēng arise; produce; utpad 本性生念
392 21 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 現在緣
393 20 有色 yǒusè colored; non-white; non-ferrous (metals) 有色有情身異想
394 20 有色 yǒu sè having physical form 有色有情身異想
395 20 yùn to bring together; to collect; to accumulate 大種蘊第五中具見納息第三之四
396 20 yùn to contain 大種蘊第五中具見納息第三之四
397 20 yùn profundity 大種蘊第五中具見納息第三之四
398 20 yùn withered grass 大種蘊第五中具見納息第三之四
399 20 yùn aggregate; skandha 大種蘊第五中具見納息第三之四
400 20 未來 wèilái future 未來可生者
401 20 Kangxi radical 49 彼亦如是已說自
402 20 to bring to an end; to stop 彼亦如是已說自
403 20 to complete 彼亦如是已說自
404 20 to demote; to dismiss 彼亦如是已說自
405 20 to recover from an illness 彼亦如是已說自
406 20 former; pūrvaka 彼亦如是已說自
407 20 rǎn to be contagious; to catch (illness) 加行得離染得者
408 20 rǎn to dye; to stain 加行得離染得者
409 20 rǎn to infect 加行得離染得者
410 20 rǎn to sully; to pollute; to smear 加行得離染得者
411 20 rǎn infection 加行得離染得者
412 20 rǎn to corrupt 加行得離染得者
413 20 rǎn to make strokes 加行得離染得者
414 20 rǎn black bean sauce 加行得離染得者
415 20 rǎn Ran 加行得離染得者
416 20 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 加行得離染得者
417 20 to leave; to depart; to go away; to part 加行得離染得者
418 20 a mythical bird 加行得離染得者
419 20 li; one of the eight divinatory trigrams 加行得離染得者
420 20 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 加行得離染得者
421 20 chī a dragon with horns not yet grown 加行得離染得者
422 20 a mountain ash 加行得離染得者
423 20 vanilla; a vanilla-like herb 加行得離染得者
424 20 to be scattered; to be separated 加行得離染得者
425 20 to cut off 加行得離染得者
426 20 to violate; to be contrary to 加行得離染得者
427 20 to be distant from 加行得離染得者
428 20 two 加行得離染得者
429 20 to array; to align 加行得離染得者
430 20 to pass through; to experience 加行得離染得者
431 20 transcendence 加行得離染得者
432 20 to avoid; to abstain from; viramaṇa 加行得離染得者
433 19 dàn Dan 但由業力令往令住
434 19 to reach 謂大梵王與諸梵輔及諸
435 19 to attain 謂大梵王與諸梵輔及諸
436 19 to understand 謂大梵王與諸梵輔及諸
437 19 able to be compared to; to catch up with 謂大梵王與諸梵輔及諸
438 19 to be involved with; to associate with 謂大梵王與諸梵輔及諸
439 19 passing of a feudal title from elder to younger brother 謂大梵王與諸梵輔及諸
440 19 and; ca; api 謂大梵王與諸梵輔及諸
441 19 suí to follow 一色隨識住
442 19 suí to listen to 一色隨識住
443 19 suí to submit to; to comply with 一色隨識住
444 19 suí to be obsequious 一色隨識住
445 19 suí 17th hexagram 一色隨識住
446 19 suí let somebody do what they like 一色隨識住
447 19 suí to resemble; to look like 一色隨識住
448 19 suí follow; anugama 一色隨識住
449 18 can; may; permissible 未來可生者
450 18 to approve; to permit 未來可生者
451 18 to be worth 未來可生者
452 18 to suit; to fit 未來可生者
453 18 khan 未來可生者
454 18 to recover 未來可生者
455 18 to act as 未來可生者
456 18 to be worth; to deserve 未來可生者
457 18 used to add emphasis 未來可生者
458 18 beautiful 未來可生者
459 18 Ke 未來可生者
460 18 can; may; śakta 未來可生者
461 18 shàng top; a high position 聲聞或中或上
462 18 shang top; the position on or above something 聲聞或中或上
463 18 shàng to go up; to go forward 聲聞或中或上
464 18 shàng shang 聲聞或中或上
465 18 shàng previous; last 聲聞或中或上
466 18 shàng high; higher 聲聞或中或上
467 18 shàng advanced 聲聞或中或上
468 18 shàng a monarch; a sovereign 聲聞或中或上
469 18 shàng time 聲聞或中或上
470 18 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 聲聞或中或上
471 18 shàng far 聲聞或中或上
472 18 shàng big; as big as 聲聞或中或上
473 18 shàng abundant; plentiful 聲聞或中或上
474 18 shàng to report 聲聞或中或上
475 18 shàng to offer 聲聞或中或上
476 18 shàng to go on stage 聲聞或中或上
477 18 shàng to take office; to assume a post 聲聞或中或上
478 18 shàng to install; to erect 聲聞或中或上
479 18 shàng to suffer; to sustain 聲聞或中或上
480 18 shàng to burn 聲聞或中或上
481 18 shàng to remember 聲聞或中或上
482 18 shàng to add 聲聞或中或上
483 18 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 聲聞或中或上
484 18 shàng to meet 聲聞或中或上
485 18 shàng falling then rising (4th) tone 聲聞或中或上
486 18 shang used after a verb indicating a result 聲聞或中或上
487 18 shàng a musical note 聲聞或中或上
488 18 shàng higher, superior; uttara 聲聞或中或上
489 18 同類 tónglèi a person or object of the same kind 謂同類因
490 17 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 初靜慮蘊
491 17 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 初靜慮蘊
492 17 happy; glad; cheerful; joyful 有樂想
493 17 to take joy in; to be happy; to be cheerful 有樂想
494 17 Le 有樂想
495 17 yuè music 有樂想
496 17 yuè a musical instrument 有樂想
497 17 yuè tone [of voice]; expression 有樂想
498 17 yuè a musician 有樂想
499 17 joy; pleasure 有樂想
500 17 yuè the Book of Music 有樂想

Frequencies of all Words

Top 1053

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 128 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彼亦如是已說自
2 128 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彼亦如是已說自
3 128 shuì to persuade 彼亦如是已說自
4 128 shuō to teach; to recite; to explain 彼亦如是已說自
5 128 shuō a doctrine; a theory 彼亦如是已說自
6 128 shuō to claim; to assert 彼亦如是已說自
7 128 shuō allocution 彼亦如是已說自
8 128 shuō to criticize; to scold 彼亦如是已說自
9 128 shuō to indicate; to refer to 彼亦如是已說自
10 128 shuō speach; vāda 彼亦如是已說自
11 128 shuō to speak; bhāṣate 彼亦如是已說自
12 128 shuō to instruct 彼亦如是已說自
13 123 yǒu is; are; to exist 答有說
14 123 yǒu to have; to possess 答有說
15 123 yǒu indicates an estimate 答有說
16 123 yǒu indicates a large quantity 答有說
17 123 yǒu indicates an affirmative response 答有說
18 123 yǒu a certain; used before a person, time, or place 答有說
19 123 yǒu used to compare two things 答有說
20 123 yǒu used in a polite formula before certain verbs 答有說
21 123 yǒu used before the names of dynasties 答有說
22 123 yǒu a certain thing; what exists 答有說
23 123 yǒu multiple of ten and ... 答有說
24 123 yǒu abundant 答有說
25 123 yǒu purposeful 答有說
26 123 yǒu You 答有說
27 123 yǒu 1. existence; 2. becoming 答有說
28 123 yǒu becoming; bhava 答有說
29 116 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 界者
30 116 zhě that 界者
31 116 zhě nominalizing function word 界者
32 116 zhě used to mark a definition 界者
33 116 zhě used to mark a pause 界者
34 116 zhě topic marker; that; it 界者
35 116 zhuó according to 界者
36 116 zhě ca 界者
37 101 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所依者依欲界身
38 101 suǒ an office; an institute 所依者依欲界身
39 101 suǒ introduces a relative clause 所依者依欲界身
40 101 suǒ it 所依者依欲界身
41 101 suǒ if; supposing 所依者依欲界身
42 101 suǒ a few; various; some 所依者依欲界身
43 101 suǒ a place; a location 所依者依欲界身
44 101 suǒ indicates a passive voice 所依者依欲界身
45 101 suǒ that which 所依者依欲界身
46 101 suǒ an ordinal number 所依者依欲界身
47 101 suǒ meaning 所依者依欲界身
48 101 suǒ garrison 所依者依欲界身
49 101 suǒ place; pradeśa 所依者依欲界身
50 101 suǒ that which; yad 所依者依欲界身
51 100 yīn because 答因
52 100 yīn cause; reason 答因
53 100 yīn to accord with 答因
54 100 yīn to follow 答因
55 100 yīn to rely on 答因
56 100 yīn via; through 答因
57 100 yīn to continue 答因
58 100 yīn to receive 答因
59 100 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 答因
60 100 yīn to seize an opportunity 答因
61 100 yīn to be like 答因
62 100 yīn from; because of 答因
63 100 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 答因
64 100 yīn a standrd; a criterion 答因
65 100 yīn Cause 答因
66 100 yīn cause; hetu 答因
67 92 識住 shí zhù the bases of consciousness 四識住七識住
68 90 shí knowledge; understanding 是識所緣故名識住
69 90 shí to know; to be familiar with 是識所緣故名識住
70 90 zhì to record 是識所緣故名識住
71 90 shí thought; cognition 是識所緣故名識住
72 90 shí to understand 是識所緣故名識住
73 90 shí experience; common sense 是識所緣故名識住
74 90 shí a good friend 是識所緣故名識住
75 90 zhì to remember; to memorize 是識所緣故名識住
76 90 zhì a label; a mark 是識所緣故名識住
77 90 zhì an inscription 是識所緣故名識住
78 90 zhì just now 是識所緣故名識住
79 90 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 是識所緣故名識住
80 90 wèi to call 謂已離色染而未入彼定
81 90 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂已離色染而未入彼定
82 90 wèi to speak to; to address 謂已離色染而未入彼定
83 90 wèi to treat as; to regard as 謂已離色染而未入彼定
84 90 wèi introducing a condition situation 謂已離色染而未入彼定
85 90 wèi to speak to; to address 謂已離色染而未入彼定
86 90 wèi to think 謂已離色染而未入彼定
87 90 wèi for; is to be 謂已離色染而未入彼定
88 90 wèi to make; to cause 謂已離色染而未入彼定
89 90 wèi and 謂已離色染而未入彼定
90 90 wèi principle; reason 謂已離色染而未入彼定
91 90 wèi Wei 謂已離色染而未入彼定
92 90 wèi which; what; yad 謂已離色染而未入彼定
93 90 wèi to say; iti 謂已離色染而未入彼定
94 87 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由此聚中想用增故
95 87 old; ancient; former; past 由此聚中想用增故
96 87 reason; cause; purpose 由此聚中想用增故
97 87 to die 由此聚中想用增故
98 87 so; therefore; hence 由此聚中想用增故
99 87 original 由此聚中想用增故
100 87 accident; happening; instance 由此聚中想用增故
101 87 a friend; an acquaintance; friendship 由此聚中想用增故
102 87 something in the past 由此聚中想用增故
103 87 deceased; dead 由此聚中想用增故
104 87 still; yet 由此聚中想用增故
105 87 therefore; tasmāt 由此聚中想用增故
106 78 有情 yǒuqíng having feelings for 謂色有漏隨順於取有情數攝
107 78 有情 yǒuqíng friends with 謂色有漏隨順於取有情數攝
108 78 有情 yǒuqíng having emotional appeal 謂色有漏隨順於取有情數攝
109 78 有情 yǒuqíng sentient being 謂色有漏隨順於取有情數攝
110 78 有情 yǒuqíng sentient beings 謂色有漏隨順於取有情數攝
111 77 such as; for example; for instance 如持
112 77 if 如持
113 77 in accordance with 如持
114 77 to be appropriate; should; with regard to 如持
115 77 this 如持
116 77 it is so; it is thus; can be compared with 如持
117 77 to go to 如持
118 77 to meet 如持
119 77 to appear; to seem; to be like 如持
120 77 at least as good as 如持
121 77 and 如持
122 77 or 如持
123 77 but 如持
124 77 then 如持
125 77 naturally 如持
126 77 expresses a question or doubt 如持
127 77 you 如持
128 77 the second lunar month 如持
129 77 in; at 如持
130 77 Ru 如持
131 77 Thus 如持
132 77 thus; tathā 如持
133 77 like; iva 如持
134 77 suchness; tathatā 如持
135 75 wèi for; to 答慧為自體
136 75 wèi because of 答慧為自體
137 75 wéi to act as; to serve 答慧為自體
138 75 wéi to change into; to become 答慧為自體
139 75 wéi to be; is 答慧為自體
140 75 wéi to do 答慧為自體
141 75 wèi for 答慧為自體
142 75 wèi because of; for; to 答慧為自體
143 75 wèi to 答慧為自體
144 75 wéi in a passive construction 答慧為自體
145 75 wéi forming a rehetorical question 答慧為自體
146 75 wéi forming an adverb 答慧為自體
147 75 wéi to add emphasis 答慧為自體
148 75 wèi to support; to help 答慧為自體
149 75 wéi to govern 答慧為自體
150 75 wèi to be; bhū 答慧為自體
151 72 fēi not; non-; un- 等持者非等持俱
152 72 fēi Kangxi radical 175 等持者非等持俱
153 72 fēi wrong; bad; untruthful 等持者非等持俱
154 72 fēi different 等持者非等持俱
155 72 fēi to not be; to not have 等持者非等持俱
156 72 fēi to violate; to be contrary to 等持者非等持俱
157 72 fēi Africa 等持者非等持俱
158 72 fēi to slander 等持者非等持俱
159 72 fěi to avoid 等持者非等持俱
160 72 fēi must 等持者非等持俱
161 72 fēi an error 等持者非等持俱
162 72 fēi a problem; a question 等持者非等持俱
163 72 fēi evil 等持者非等持俱
164 72 fēi besides; except; unless 等持者非等持俱
165 72 fēi not 等持者非等持俱
166 69 增上 zēngshàng additional; increased; superior 增上
167 61 shì is; are; am; to be 是善緣三種
168 61 shì is exactly 是善緣三種
169 61 shì is suitable; is in contrast 是善緣三種
170 61 shì this; that; those 是善緣三種
171 61 shì really; certainly 是善緣三種
172 61 shì correct; yes; affirmative 是善緣三種
173 61 shì true 是善緣三種
174 61 shì is; has; exists 是善緣三種
175 61 shì used between repetitions of a word 是善緣三種
176 61 shì a matter; an affair 是善緣三種
177 61 shì Shi 是善緣三種
178 61 shì is; bhū 是善緣三種
179 61 shì this; idam 是善緣三種
180 58 chù a place; location; a spot; a point 坑等處
181 58 chǔ to reside; to live; to dwell 坑等處
182 58 chù location 坑等處
183 58 chù an office; a department; a bureau 坑等處
184 58 chù a part; an aspect 坑等處
185 58 chǔ to be in; to be in a position of 坑等處
186 58 chǔ to get along with 坑等處
187 58 chǔ to deal with; to manage 坑等處
188 58 chǔ to punish; to sentence 坑等處
189 58 chǔ to stop; to pause 坑等處
190 58 chǔ to be associated with 坑等處
191 58 chǔ to situate; to fix a place for 坑等處
192 58 chǔ to occupy; to control 坑等處
193 58 chù circumstances; situation 坑等處
194 58 chù an occasion; a time 坑等處
195 58 chù position; sthāna 坑等處
196 58 and 諸無漏法與此相違故非識住
197 58 to give 諸無漏法與此相違故非識住
198 58 together with 諸無漏法與此相違故非識住
199 58 interrogative particle 諸無漏法與此相違故非識住
200 58 to accompany 諸無漏法與此相違故非識住
201 58 to particate in 諸無漏法與此相違故非識住
202 58 of the same kind 諸無漏法與此相違故非識住
203 58 to help 諸無漏法與此相違故非識住
204 58 for 諸無漏法與此相違故非識住
205 58 and; ca 諸無漏法與此相違故非識住
206 56 no 此想自性等門復應顯示有雜無雜
207 56 Kangxi radical 71 此想自性等門復應顯示有雜無雜
208 56 to not have; without 此想自性等門復應顯示有雜無雜
209 56 has not yet 此想自性等門復應顯示有雜無雜
210 56 mo 此想自性等門復應顯示有雜無雜
211 56 do not 此想自性等門復應顯示有雜無雜
212 56 not; -less; un- 此想自性等門復應顯示有雜無雜
213 56 regardless of 此想自性等門復應顯示有雜無雜
214 56 to not have 此想自性等門復應顯示有雜無雜
215 56 um 此想自性等門復應顯示有雜無雜
216 56 Wu 此想自性等門復應顯示有雜無雜
217 56 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 此想自性等門復應顯示有雜無雜
218 56 not; non- 此想自性等門復應顯示有雜無雜
219 56 mo 此想自性等門復應顯示有雜無雜
220 55 color 能遣諸積集色令不現前
221 55 form; matter 能遣諸積集色令不現前
222 55 shǎi dice 能遣諸積集色令不現前
223 55 Kangxi radical 139 能遣諸積集色令不現前
224 55 countenance 能遣諸積集色令不現前
225 55 scene; sight 能遣諸積集色令不現前
226 55 feminine charm; female beauty 能遣諸積集色令不現前
227 55 kind; type 能遣諸積集色令不現前
228 55 quality 能遣諸積集色令不現前
229 55 to be angry 能遣諸積集色令不現前
230 55 to seek; to search for 能遣諸積集色令不現前
231 55 lust; sexual desire 能遣諸積集色令不現前
232 55 form; rupa 能遣諸積集色令不現前
233 51 one 一內法異生
234 51 Kangxi radical 1 一內法異生
235 51 as soon as; all at once 一內法異生
236 51 pure; concentrated 一內法異生
237 51 whole; all 一內法異生
238 51 first 一內法異生
239 51 the same 一內法異生
240 51 each 一內法異生
241 51 certain 一內法異生
242 51 throughout 一內法異生
243 51 used in between a reduplicated verb 一內法異生
244 51 sole; single 一內法異生
245 51 a very small amount 一內法異生
246 51 Yi 一內法異生
247 51 other 一內法異生
248 51 to unify 一內法異生
249 51 accidentally; coincidentally 一內法異生
250 51 abruptly; suddenly 一內法異生
251 51 or 一內法異生
252 51 one; eka 一內法異生
253 50 shǔ to count 謂色有漏隨順於取有情數攝
254 50 shù a number; an amount 謂色有漏隨順於取有情數攝
255 50 shuò frequently; repeatedly 謂色有漏隨順於取有情數攝
256 50 shù mathenatics 謂色有漏隨順於取有情數攝
257 50 shù an ancient calculating method 謂色有漏隨順於取有情數攝
258 50 shù several; a few 謂色有漏隨順於取有情數攝
259 50 shǔ to allow; to permit 謂色有漏隨順於取有情數攝
260 50 shǔ to be equal; to compare to 謂色有漏隨順於取有情數攝
261 50 shù numerology; divination by numbers 謂色有漏隨順於取有情數攝
262 50 shù a skill; an art 謂色有漏隨順於取有情數攝
263 50 shù luck; fate 謂色有漏隨順於取有情數攝
264 50 shù a rule 謂色有漏隨順於取有情數攝
265 50 shù legal system 謂色有漏隨順於取有情數攝
266 50 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 謂色有漏隨順於取有情數攝
267 50 shǔ outstanding 謂色有漏隨順於取有情數攝
268 50 fine; detailed; dense 謂色有漏隨順於取有情數攝
269 50 prayer beads 謂色有漏隨順於取有情數攝
270 50 shǔ number; saṃkhyā 謂色有漏隨順於取有情數攝
271 50 xiǎng to think 何故以想為名
272 50 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 何故以想為名
273 50 xiǎng to want 何故以想為名
274 50 xiǎng to remember; to miss; to long for 何故以想為名
275 50 xiǎng to plan 何故以想為名
276 50 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 何故以想為名
277 46 qián front 前說彼定
278 46 qián former; the past 前說彼定
279 46 qián to go forward 前說彼定
280 46 qián preceding 前說彼定
281 46 qián before; earlier; prior 前說彼定
282 46 qián to appear before 前說彼定
283 46 qián future 前說彼定
284 46 qián top; first 前說彼定
285 46 qián battlefront 前說彼定
286 46 qián pre- 前說彼定
287 46 qián before; former; pūrva 前說彼定
288 46 qián facing; mukha 前說彼定
289 44 大種 dà zhǒng the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 大種蘊第五中具見納息第三之四
290 41 this; these 問此除色想
291 41 in this way 問此除色想
292 41 otherwise; but; however; so 問此除色想
293 41 at this time; now; here 問此除色想
294 41 this; here; etad 問此除色想
295 39 zào to make; to build; to manufacture 五百大阿羅漢等造
296 39 zào to arrive; to go 五百大阿羅漢等造
297 39 zào to pay a visit; to call on 五百大阿羅漢等造
298 39 zào to edit; to collect; to compile 五百大阿羅漢等造
299 39 zào to attain; to achieve 五百大阿羅漢等造
300 39 zào an achievement 五百大阿羅漢等造
301 39 zào a crop 五百大阿羅漢等造
302 39 zào a time; an age 五百大阿羅漢等造
303 39 zào fortune; destiny 五百大阿羅漢等造
304 39 zào suddenly 五百大阿羅漢等造
305 39 zào to educate; to train 五百大阿羅漢等造
306 39 zào to invent 五百大阿羅漢等造
307 39 zào a party in a lawsuit 五百大阿羅漢等造
308 39 zào to run wild; to overspend 五百大阿羅漢等造
309 39 zào indifferently; negligently 五百大阿羅漢等造
310 39 zào a woman moving to her husband's home 五百大阿羅漢等造
311 39 zào imaginary 五百大阿羅漢等造
312 39 zào to found; to initiate 五百大阿羅漢等造
313 39 zào to contain 五百大阿羅漢等造
314 39 zào made; kṛta 五百大阿羅漢等造
315 38 zhōng middle 大種蘊第五中具見納息第三之四
316 38 zhōng medium; medium sized 大種蘊第五中具見納息第三之四
317 38 zhōng China 大種蘊第五中具見納息第三之四
318 38 zhòng to hit the mark 大種蘊第五中具見納息第三之四
319 38 zhōng in; amongst 大種蘊第五中具見納息第三之四
320 38 zhōng midday 大種蘊第五中具見納息第三之四
321 38 zhōng inside 大種蘊第五中具見納息第三之四
322 38 zhōng during 大種蘊第五中具見納息第三之四
323 38 zhōng Zhong 大種蘊第五中具見納息第三之四
324 38 zhōng intermediary 大種蘊第五中具見納息第三之四
325 38 zhōng half 大種蘊第五中具見納息第三之四
326 38 zhōng just right; suitably 大種蘊第五中具見納息第三之四
327 38 zhōng while 大種蘊第五中具見納息第三之四
328 38 zhòng to reach; to attain 大種蘊第五中具見納息第三之四
329 38 zhòng to suffer; to infect 大種蘊第五中具見納息第三之四
330 38 zhòng to obtain 大種蘊第五中具見納息第三之四
331 38 zhòng to pass an exam 大種蘊第五中具見納息第三之四
332 38 zhōng middle 大種蘊第五中具見納息第三之四
333 37 that; those 彼亦如是已說自
334 37 another; the other 彼亦如是已說自
335 37 that; tad 彼亦如是已說自
336 36 míng measure word for people 何故以想為名
337 36 míng fame; renown; reputation 何故以想為名
338 36 míng a name; personal name; designation 何故以想為名
339 36 míng rank; position 何故以想為名
340 36 míng an excuse 何故以想為名
341 36 míng life 何故以想為名
342 36 míng to name; to call 何故以想為名
343 36 míng to express; to describe 何故以想為名
344 36 míng to be called; to have the name 何故以想為名
345 36 míng to own; to possess 何故以想為名
346 36 míng famous; renowned 何故以想為名
347 36 míng moral 何故以想為名
348 36 míng name; naman 何故以想為名
349 36 míng fame; renown; yasas 何故以想為名
350 35 not; no 能遣諸積集色令不現前
351 35 expresses that a certain condition cannot be acheived 能遣諸積集色令不現前
352 35 as a correlative 能遣諸積集色令不現前
353 35 no (answering a question) 能遣諸積集色令不現前
354 35 forms a negative adjective from a noun 能遣諸積集色令不現前
355 35 at the end of a sentence to form a question 能遣諸積集色令不現前
356 35 to form a yes or no question 能遣諸積集色令不現前
357 35 infix potential marker 能遣諸積集色令不現前
358 35 no; na 能遣諸積集色令不現前
359 35 zhū all; many; various 能遣諸積集色令不現前
360 35 zhū Zhu 能遣諸積集色令不現前
361 35 zhū all; members of the class 能遣諸積集色令不現前
362 35 zhū interrogative particle 能遣諸積集色令不現前
363 35 zhū him; her; them; it 能遣諸積集色令不現前
364 35 zhū of; in 能遣諸積集色令不現前
365 35 zhū all; many; sarva 能遣諸積集色令不現前
366 34 zhù to dwell; to live; to reside 答識於此中住
367 34 zhù to stop; to halt 答識於此中住
368 34 zhù to retain; to remain 答識於此中住
369 34 zhù to lodge at [temporarily] 答識於此中住
370 34 zhù firmly; securely 答識於此中住
371 34 zhù verb complement 答識於此中住
372 34 zhù attaching; abiding; dwelling on 答識於此中住
373 34 yuán fate; predestined affinity 所緣者緣欲界
374 34 yuán hem 所緣者緣欲界
375 34 yuán to revolve around 所緣者緣欲界
376 34 yuán because 所緣者緣欲界
377 34 yuán to climb up 所緣者緣欲界
378 34 yuán cause; origin; reason 所緣者緣欲界
379 34 yuán along; to follow 所緣者緣欲界
380 34 yuán to depend on 所緣者緣欲界
381 34 yuán margin; edge; rim 所緣者緣欲界
382 34 yuán Condition 所緣者緣欲界
383 34 yuán conditions; pratyaya; paccaya 所緣者緣欲界
384 33 執受 zhíshòu attaches to; grasps 大種蘊第五中執受納息第四之一
385 32 to reply; to answer 答慧為自體
386 32 to reciprocate to 答慧為自體
387 32 to agree to; to assent to 答慧為自體
388 32 to acknowledge; to greet 答慧為自體
389 32 Da 答慧為自體
390 32 to answer; pratyukta 答慧為自體
391 31 shè to absorb; to assimilate 七攝四耶
392 31 shè to take a photo 七攝四耶
393 31 shè a broad rhyme class 七攝四耶
394 31 shè to act for; to represent 七攝四耶
395 31 shè to administer 七攝四耶
396 31 shè to conserve 七攝四耶
397 31 shè to hold; to support 七攝四耶
398 31 shè to get close to 七攝四耶
399 31 shè to help 七攝四耶
400 31 niè peaceful 七攝四耶
401 31 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 七攝四耶
402 31 in; at 於中有說
403 31 in; at 於中有說
404 31 in; at; to; from 於中有說
405 31 to go; to 於中有說
406 31 to rely on; to depend on 於中有說
407 31 to go to; to arrive at 於中有說
408 31 from 於中有說
409 31 give 於中有說
410 31 oppposing 於中有說
411 31 and 於中有說
412 31 compared to 於中有說
413 31 by 於中有說
414 31 and; as well as 於中有說
415 31 for 於中有說
416 31 Yu 於中有說
417 31 a crow 於中有說
418 31 whew; wow 於中有說
419 31 near to; antike 於中有說
420 29 residence; dwelling 四識住七識住九有情居
421 29 to be at a position 四識住七識住九有情居
422 29 to live; to dwell; to reside 四識住七識住九有情居
423 29 to stay put 四識住七識住九有情居
424 29 to claim; to assert 四識住七識住九有情居
425 29 to store up; to accumulate 四識住七識住九有情居
426 29 unexpectedly 四識住七識住九有情居
427 29 to sit down 四識住七識住九有情居
428 29 to possess 四識住七識住九有情居
429 29 to hold in storage; to retain; to harbor 四識住七識住九有情居
430 29 Ju 四識住七識住九有情居
431 29 interrogative particle 四識住七識住九有情居
432 29 dwell; vāsa 四識住七識住九有情居
433 28 chú except; besides 問此除色想
434 28 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 問此除色想
435 28 chú to divide 問此除色想
436 28 chú to put in order 問此除色想
437 28 chú to appoint to an official position 問此除色想
438 28 chú door steps; stairs 問此除色想
439 28 chú to replace an official 問此除色想
440 28 chú to change; to replace 問此除色想
441 28 chú to renovate; to restore 問此除色想
442 28 chú division 問此除色想
443 28 chú except; without; anyatra 問此除色想
444 28 different; other 如是諸說義有何異
445 28 to distinguish; to separate; to discriminate 如是諸說義有何異
446 28 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 如是諸說義有何異
447 28 unfamiliar; foreign 如是諸說義有何異
448 28 unusual; strange; surprising 如是諸說義有何異
449 28 to marvel; to wonder 如是諸說義有何異
450 28 another; other 如是諸說義有何異
451 28 distinction; viśeṣa 如是諸說義有何異
452 28 also; too 彼亦如是已說自
453 28 but 彼亦如是已說自
454 28 this; he; she 彼亦如是已說自
455 28 although; even though 彼亦如是已說自
456 28 already 彼亦如是已說自
457 28 particle with no meaning 彼亦如是已說自
458 28 Yi 彼亦如是已說自
459 28 èr two 二外法異生
460 28 èr Kangxi radical 7 二外法異生
461 28 èr second 二外法異生
462 28 èr twice; double; di- 二外法異生
463 28 èr another; the other 二外法異生
464 28 èr more than one kind 二外法異生
465 28 èr two; dvā; dvi 二外法異生
466 28 èr both; dvaya 二外法異生
467 28 shēn human body; torso 所依者依欲界身
468 28 shēn Kangxi radical 158 所依者依欲界身
469 28 shēn measure word for clothes 所依者依欲界身
470 28 shēn self 所依者依欲界身
471 28 shēn life 所依者依欲界身
472 28 shēn an object 所依者依欲界身
473 28 shēn a lifetime 所依者依欲界身
474 28 shēn personally 所依者依欲界身
475 28 shēn moral character 所依者依欲界身
476 28 shēn status; identity; position 所依者依欲界身
477 28 shēn pregnancy 所依者依欲界身
478 28 juān India 所依者依欲界身
479 28 shēn body; kāya 所依者依欲界身
480 27 de potential marker 加行得離染得者
481 27 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 加行得離染得者
482 27 děi must; ought to 加行得離染得者
483 27 děi to want to; to need to 加行得離染得者
484 27 děi must; ought to 加行得離染得者
485 27 de 加行得離染得者
486 27 de infix potential marker 加行得離染得者
487 27 to result in 加行得離染得者
488 27 to be proper; to fit; to suit 加行得離染得者
489 27 to be satisfied 加行得離染得者
490 27 to be finished 加行得離染得者
491 27 de result of degree 加行得離染得者
492 27 de marks completion of an action 加行得離染得者
493 27 děi satisfying 加行得離染得者
494 27 to contract 加行得離染得者
495 27 marks permission or possibility 加行得離染得者
496 27 expressing frustration 加行得離染得者
497 27 to hear 加行得離染得者
498 27 to have; there is 加行得離染得者
499 27 marks time passed 加行得離染得者
500 27 obtain; attain; prāpta 加行得離染得者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu
识住 識住 shí zhù the bases of consciousness
shí vijnana; consciousness; mind; cognition
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
therefore; tasmāt
有情
  1. yǒuqíng
  2. yǒuqíng
  1. sentient being
  2. sentient beings

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
北洲 98 Uttarakuru
遍净天 遍淨天 98
  1. Visnu
  2. Subhakrtsna Heaven; The Heaven of Pervasive Purity
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法立 102 Fa Li
梵辅 梵輔 102 Brahma-Purohita; ministers of Brahmā
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
非想非非想处天 非想非非想處天 102 Naiva-samjnanasamjnayatana Heaven; Naiva-sajjnanasajjnayatana; The Heaven of Neither Thought nor Non-Thought
非想非非想天 102 Heaven of Neither Thought nor Non-Thought
广果天 廣果天 103 Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits
空无边处天 空無邊處天 107 Akasanantyayatana Heaven; The Heaven of Limitless Space
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
识无边处天 識無邊處天 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
王臣 119 Wang Chen
无所有处天 無所有處天 119 Akiṃcanyaayatana Heaven; Akimcanyaayatana Heaven; The Heaven of Nothingness
无想天 無想天 119 Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
有顶 有頂 121 Akanistha
有顶天 有頂天 121 Akanistha
中说 中說 122 Zhong Shuo
尊者世友 122 Vasumitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 139.

Simplified Traditional Pinyin English
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
不安住 不安住 98 condition of discomfort; asparśavihāra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
多生 100 many births; many rebirths
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二见 二見 195 two views
二受 195 two kinds of perception
二修 195 two kinds of cultivation
二种 二種 195 two kinds
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
法念住 102 Mindfulness of Phenomena
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非情 102 non-sentient object
非实有体 非實有體 102 lacks actual substance
非想 102 non-perection
非有情 102 non-sentient object
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
非有 102 does not exist; is not real
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广果 廣果 103 without fruit
广解 廣解 103 vaipulya; vast; extended
光净 光淨 103 bright; pure
广说 廣說 103 to explain; to teach
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
极光净天 極光淨天 106 ābhāsvara deva
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
九有 106 nine lands; nine realms
俱生 106 occuring together
卷第一 106 scroll 1
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦集谛 苦集諦 107 the noble truth of the cause of suffering
苦受 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
名身 109 group of names
命者 109 concept of life; jīva
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
能破 110 refutation
念住 110 a foundation of mindfulness
傍生 112 [rebirth as an] animal
七识住 七識住 113 seven abodes of consciousness
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
若尔 若爾 114 then; tarhi
儒童 114 a young boy
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三受 115 three sensations; three vedanās
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色受想行识 色受想行識 115 five aggregates; five skandhas; five dharmas
色想 115 form-perceptions
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
色有 115 material existence
身等 115 equal in body
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生起 115 cause; arising
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
身见 身見 115 views of a self
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
识住 識住 115 the bases of consciousness
施设 施設 115 to establish; to set up
世俗智 115 secular understanding
寿量 壽量 115 Lifespan
受想 115 sensation and perception
受者 115 recipient
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四句 115 four verses; four phrases
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四无色 四無色 115 four formless heavens
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
宿住 115 former abidings; past lives
同分 116 same class
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
未来现在 未來現在 119 the present and the future
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五净居天 五淨居天 119
  1. five pure abodes
  2. five deities of the pure abodes
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
無想 119 no notion; without perception
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
无学果 無學果 119 the state of being an an adept; arhat-hood
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
行相 120 to conceptualize about phenomena
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
应知 應知 121 should be known
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟因 異熟因 121 vipākahetu; a retributive cause
异义 異義 121 to establish different meanings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有想 121 having apperception
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有执受 有執受 121 having perception
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
增上 122 additional; increased; superior
真解脱 真解脫 122 true liberation
执受 執受 122 attaches to; grasps
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
住相 122 abiding; sthiti
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti