Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 137
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 128 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彼亦如是已說自 |
2 | 128 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彼亦如是已說自 |
3 | 128 | 說 | shuì | to persuade | 彼亦如是已說自 |
4 | 128 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彼亦如是已說自 |
5 | 128 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彼亦如是已說自 |
6 | 128 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彼亦如是已說自 |
7 | 128 | 說 | shuō | allocution | 彼亦如是已說自 |
8 | 128 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彼亦如是已說自 |
9 | 128 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彼亦如是已說自 |
10 | 128 | 說 | shuō | speach; vāda | 彼亦如是已說自 |
11 | 128 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彼亦如是已說自 |
12 | 128 | 說 | shuō | to instruct | 彼亦如是已說自 |
13 | 116 | 者 | zhě | ca | 界者 |
14 | 101 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所依者依欲界身 |
15 | 101 | 所 | suǒ | a place; a location | 所依者依欲界身 |
16 | 101 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所依者依欲界身 |
17 | 101 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所依者依欲界身 |
18 | 101 | 所 | suǒ | meaning | 所依者依欲界身 |
19 | 101 | 所 | suǒ | garrison | 所依者依欲界身 |
20 | 101 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所依者依欲界身 |
21 | 100 | 因 | yīn | cause; reason | 答因 |
22 | 100 | 因 | yīn | to accord with | 答因 |
23 | 100 | 因 | yīn | to follow | 答因 |
24 | 100 | 因 | yīn | to rely on | 答因 |
25 | 100 | 因 | yīn | via; through | 答因 |
26 | 100 | 因 | yīn | to continue | 答因 |
27 | 100 | 因 | yīn | to receive | 答因 |
28 | 100 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 答因 |
29 | 100 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 答因 |
30 | 100 | 因 | yīn | to be like | 答因 |
31 | 100 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 答因 |
32 | 100 | 因 | yīn | cause; hetu | 答因 |
33 | 92 | 識住 | shí zhù | the bases of consciousness | 四識住七識住 |
34 | 90 | 識 | shí | knowledge; understanding | 是識所緣故名識住 |
35 | 90 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 是識所緣故名識住 |
36 | 90 | 識 | zhì | to record | 是識所緣故名識住 |
37 | 90 | 識 | shí | thought; cognition | 是識所緣故名識住 |
38 | 90 | 識 | shí | to understand | 是識所緣故名識住 |
39 | 90 | 識 | shí | experience; common sense | 是識所緣故名識住 |
40 | 90 | 識 | shí | a good friend | 是識所緣故名識住 |
41 | 90 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 是識所緣故名識住 |
42 | 90 | 識 | zhì | a label; a mark | 是識所緣故名識住 |
43 | 90 | 識 | zhì | an inscription | 是識所緣故名識住 |
44 | 90 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 是識所緣故名識住 |
45 | 90 | 謂 | wèi | to call | 謂已離色染而未入彼定 |
46 | 90 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂已離色染而未入彼定 |
47 | 90 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂已離色染而未入彼定 |
48 | 90 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂已離色染而未入彼定 |
49 | 90 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂已離色染而未入彼定 |
50 | 90 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂已離色染而未入彼定 |
51 | 90 | 謂 | wèi | to think | 謂已離色染而未入彼定 |
52 | 90 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂已離色染而未入彼定 |
53 | 90 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂已離色染而未入彼定 |
54 | 90 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂已離色染而未入彼定 |
55 | 90 | 謂 | wèi | Wei | 謂已離色染而未入彼定 |
56 | 78 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
57 | 78 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
58 | 78 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
59 | 78 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
60 | 78 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
61 | 75 | 為 | wéi | to act as; to serve | 答慧為自體 |
62 | 75 | 為 | wéi | to change into; to become | 答慧為自體 |
63 | 75 | 為 | wéi | to be; is | 答慧為自體 |
64 | 75 | 為 | wéi | to do | 答慧為自體 |
65 | 75 | 為 | wèi | to support; to help | 答慧為自體 |
66 | 75 | 為 | wéi | to govern | 答慧為自體 |
67 | 75 | 為 | wèi | to be; bhū | 答慧為自體 |
68 | 72 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 等持者非等持俱 |
69 | 72 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 等持者非等持俱 |
70 | 72 | 非 | fēi | different | 等持者非等持俱 |
71 | 72 | 非 | fēi | to not be; to not have | 等持者非等持俱 |
72 | 72 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 等持者非等持俱 |
73 | 72 | 非 | fēi | Africa | 等持者非等持俱 |
74 | 72 | 非 | fēi | to slander | 等持者非等持俱 |
75 | 72 | 非 | fěi | to avoid | 等持者非等持俱 |
76 | 72 | 非 | fēi | must | 等持者非等持俱 |
77 | 72 | 非 | fēi | an error | 等持者非等持俱 |
78 | 72 | 非 | fēi | a problem; a question | 等持者非等持俱 |
79 | 72 | 非 | fēi | evil | 等持者非等持俱 |
80 | 69 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 增上 |
81 | 58 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 坑等處 |
82 | 58 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 坑等處 |
83 | 58 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 坑等處 |
84 | 58 | 處 | chù | a part; an aspect | 坑等處 |
85 | 58 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 坑等處 |
86 | 58 | 處 | chǔ | to get along with | 坑等處 |
87 | 58 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 坑等處 |
88 | 58 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 坑等處 |
89 | 58 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 坑等處 |
90 | 58 | 處 | chǔ | to be associated with | 坑等處 |
91 | 58 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 坑等處 |
92 | 58 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 坑等處 |
93 | 58 | 處 | chù | circumstances; situation | 坑等處 |
94 | 58 | 處 | chù | an occasion; a time | 坑等處 |
95 | 58 | 處 | chù | position; sthāna | 坑等處 |
96 | 58 | 與 | yǔ | to give | 諸無漏法與此相違故非識住 |
97 | 58 | 與 | yǔ | to accompany | 諸無漏法與此相違故非識住 |
98 | 58 | 與 | yù | to particate in | 諸無漏法與此相違故非識住 |
99 | 58 | 與 | yù | of the same kind | 諸無漏法與此相違故非識住 |
100 | 58 | 與 | yù | to help | 諸無漏法與此相違故非識住 |
101 | 58 | 與 | yǔ | for | 諸無漏法與此相違故非識住 |
102 | 56 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
103 | 56 | 無 | wú | to not have; without | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
104 | 56 | 無 | mó | mo | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
105 | 56 | 無 | wú | to not have | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
106 | 56 | 無 | wú | Wu | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
107 | 56 | 無 | mó | mo | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
108 | 55 | 色 | sè | color | 能遣諸積集色令不現前 |
109 | 55 | 色 | sè | form; matter | 能遣諸積集色令不現前 |
110 | 55 | 色 | shǎi | dice | 能遣諸積集色令不現前 |
111 | 55 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 能遣諸積集色令不現前 |
112 | 55 | 色 | sè | countenance | 能遣諸積集色令不現前 |
113 | 55 | 色 | sè | scene; sight | 能遣諸積集色令不現前 |
114 | 55 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 能遣諸積集色令不現前 |
115 | 55 | 色 | sè | kind; type | 能遣諸積集色令不現前 |
116 | 55 | 色 | sè | quality | 能遣諸積集色令不現前 |
117 | 55 | 色 | sè | to be angry | 能遣諸積集色令不現前 |
118 | 55 | 色 | sè | to seek; to search for | 能遣諸積集色令不現前 |
119 | 55 | 色 | sè | lust; sexual desire | 能遣諸積集色令不現前 |
120 | 55 | 色 | sè | form; rupa | 能遣諸積集色令不現前 |
121 | 51 | 一 | yī | one | 一內法異生 |
122 | 51 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一內法異生 |
123 | 51 | 一 | yī | pure; concentrated | 一內法異生 |
124 | 51 | 一 | yī | first | 一內法異生 |
125 | 51 | 一 | yī | the same | 一內法異生 |
126 | 51 | 一 | yī | sole; single | 一內法異生 |
127 | 51 | 一 | yī | a very small amount | 一內法異生 |
128 | 51 | 一 | yī | Yi | 一內法異生 |
129 | 51 | 一 | yī | other | 一內法異生 |
130 | 51 | 一 | yī | to unify | 一內法異生 |
131 | 51 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一內法異生 |
132 | 51 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一內法異生 |
133 | 51 | 一 | yī | one; eka | 一內法異生 |
134 | 50 | 數 | shǔ | to count | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
135 | 50 | 數 | shù | a number; an amount | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
136 | 50 | 數 | shù | mathenatics | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
137 | 50 | 數 | shù | an ancient calculating method | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
138 | 50 | 數 | shù | several; a few | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
139 | 50 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
140 | 50 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
141 | 50 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
142 | 50 | 數 | shù | a skill; an art | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
143 | 50 | 數 | shù | luck; fate | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
144 | 50 | 數 | shù | a rule | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
145 | 50 | 數 | shù | legal system | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
146 | 50 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
147 | 50 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
148 | 50 | 數 | sù | prayer beads | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
149 | 50 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
150 | 50 | 想 | xiǎng | to think | 何故以想為名 |
151 | 50 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 何故以想為名 |
152 | 50 | 想 | xiǎng | to want | 何故以想為名 |
153 | 50 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 何故以想為名 |
154 | 50 | 想 | xiǎng | to plan | 何故以想為名 |
155 | 50 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 何故以想為名 |
156 | 46 | 前 | qián | front | 前說彼定 |
157 | 46 | 前 | qián | former; the past | 前說彼定 |
158 | 46 | 前 | qián | to go forward | 前說彼定 |
159 | 46 | 前 | qián | preceding | 前說彼定 |
160 | 46 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前說彼定 |
161 | 46 | 前 | qián | to appear before | 前說彼定 |
162 | 46 | 前 | qián | future | 前說彼定 |
163 | 46 | 前 | qián | top; first | 前說彼定 |
164 | 46 | 前 | qián | battlefront | 前說彼定 |
165 | 46 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前說彼定 |
166 | 46 | 前 | qián | facing; mukha | 前說彼定 |
167 | 44 | 大種 | dà zhǒng | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
168 | 39 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 五百大阿羅漢等造 |
169 | 39 | 造 | zào | to arrive; to go | 五百大阿羅漢等造 |
170 | 39 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 五百大阿羅漢等造 |
171 | 39 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 五百大阿羅漢等造 |
172 | 39 | 造 | zào | to attain; to achieve | 五百大阿羅漢等造 |
173 | 39 | 造 | zào | an achievement | 五百大阿羅漢等造 |
174 | 39 | 造 | zào | a crop | 五百大阿羅漢等造 |
175 | 39 | 造 | zào | a time; an age | 五百大阿羅漢等造 |
176 | 39 | 造 | zào | fortune; destiny | 五百大阿羅漢等造 |
177 | 39 | 造 | zào | to educate; to train | 五百大阿羅漢等造 |
178 | 39 | 造 | zào | to invent | 五百大阿羅漢等造 |
179 | 39 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 五百大阿羅漢等造 |
180 | 39 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 五百大阿羅漢等造 |
181 | 39 | 造 | zào | indifferently; negligently | 五百大阿羅漢等造 |
182 | 39 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 五百大阿羅漢等造 |
183 | 39 | 造 | zào | imaginary | 五百大阿羅漢等造 |
184 | 39 | 造 | zào | to found; to initiate | 五百大阿羅漢等造 |
185 | 39 | 造 | zào | to contain | 五百大阿羅漢等造 |
186 | 39 | 造 | zào | made; kṛta | 五百大阿羅漢等造 |
187 | 38 | 中 | zhōng | middle | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
188 | 38 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
189 | 38 | 中 | zhōng | China | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
190 | 38 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
191 | 38 | 中 | zhōng | midday | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
192 | 38 | 中 | zhōng | inside | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
193 | 38 | 中 | zhōng | during | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
194 | 38 | 中 | zhōng | Zhong | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
195 | 38 | 中 | zhōng | intermediary | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
196 | 38 | 中 | zhōng | half | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
197 | 38 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
198 | 38 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
199 | 38 | 中 | zhòng | to obtain | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
200 | 38 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
201 | 38 | 中 | zhōng | middle | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
202 | 36 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 何故以想為名 |
203 | 36 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 何故以想為名 |
204 | 36 | 名 | míng | rank; position | 何故以想為名 |
205 | 36 | 名 | míng | an excuse | 何故以想為名 |
206 | 36 | 名 | míng | life | 何故以想為名 |
207 | 36 | 名 | míng | to name; to call | 何故以想為名 |
208 | 36 | 名 | míng | to express; to describe | 何故以想為名 |
209 | 36 | 名 | míng | to be called; to have the name | 何故以想為名 |
210 | 36 | 名 | míng | to own; to possess | 何故以想為名 |
211 | 36 | 名 | míng | famous; renowned | 何故以想為名 |
212 | 36 | 名 | míng | moral | 何故以想為名 |
213 | 36 | 名 | míng | name; naman | 何故以想為名 |
214 | 36 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 何故以想為名 |
215 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 能遣諸積集色令不現前 |
216 | 34 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 答識於此中住 |
217 | 34 | 住 | zhù | to stop; to halt | 答識於此中住 |
218 | 34 | 住 | zhù | to retain; to remain | 答識於此中住 |
219 | 34 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 答識於此中住 |
220 | 34 | 住 | zhù | verb complement | 答識於此中住 |
221 | 34 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 答識於此中住 |
222 | 34 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 所緣者緣欲界 |
223 | 34 | 緣 | yuán | hem | 所緣者緣欲界 |
224 | 34 | 緣 | yuán | to revolve around | 所緣者緣欲界 |
225 | 34 | 緣 | yuán | to climb up | 所緣者緣欲界 |
226 | 34 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 所緣者緣欲界 |
227 | 34 | 緣 | yuán | along; to follow | 所緣者緣欲界 |
228 | 34 | 緣 | yuán | to depend on | 所緣者緣欲界 |
229 | 34 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 所緣者緣欲界 |
230 | 34 | 緣 | yuán | Condition | 所緣者緣欲界 |
231 | 34 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 所緣者緣欲界 |
232 | 33 | 執受 | zhíshòu | attaches to; grasps | 大種蘊第五中執受納息第四之一 |
233 | 32 | 答 | dá | to reply; to answer | 答慧為自體 |
234 | 32 | 答 | dá | to reciprocate to | 答慧為自體 |
235 | 32 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答慧為自體 |
236 | 32 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答慧為自體 |
237 | 32 | 答 | dā | Da | 答慧為自體 |
238 | 32 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答慧為自體 |
239 | 31 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 七攝四耶 |
240 | 31 | 攝 | shè | to take a photo | 七攝四耶 |
241 | 31 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 七攝四耶 |
242 | 31 | 攝 | shè | to act for; to represent | 七攝四耶 |
243 | 31 | 攝 | shè | to administer | 七攝四耶 |
244 | 31 | 攝 | shè | to conserve | 七攝四耶 |
245 | 31 | 攝 | shè | to hold; to support | 七攝四耶 |
246 | 31 | 攝 | shè | to get close to | 七攝四耶 |
247 | 31 | 攝 | shè | to help | 七攝四耶 |
248 | 31 | 攝 | niè | peaceful | 七攝四耶 |
249 | 31 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 七攝四耶 |
250 | 31 | 於 | yú | to go; to | 於中有說 |
251 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中有說 |
252 | 31 | 於 | yú | Yu | 於中有說 |
253 | 31 | 於 | wū | a crow | 於中有說 |
254 | 29 | 居 | jū | residence; dwelling | 四識住七識住九有情居 |
255 | 29 | 居 | jū | to be at a position | 四識住七識住九有情居 |
256 | 29 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 四識住七識住九有情居 |
257 | 29 | 居 | jū | to stay put | 四識住七識住九有情居 |
258 | 29 | 居 | jū | to claim; to assert | 四識住七識住九有情居 |
259 | 29 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 四識住七識住九有情居 |
260 | 29 | 居 | jū | to sit down | 四識住七識住九有情居 |
261 | 29 | 居 | jū | to possess | 四識住七識住九有情居 |
262 | 29 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 四識住七識住九有情居 |
263 | 29 | 居 | jū | Ju | 四識住七識住九有情居 |
264 | 29 | 居 | jū | dwell; vāsa | 四識住七識住九有情居 |
265 | 28 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 問此除色想 |
266 | 28 | 除 | chú | to divide | 問此除色想 |
267 | 28 | 除 | chú | to put in order | 問此除色想 |
268 | 28 | 除 | chú | to appoint to an official position | 問此除色想 |
269 | 28 | 除 | chú | door steps; stairs | 問此除色想 |
270 | 28 | 除 | chú | to replace an official | 問此除色想 |
271 | 28 | 除 | chú | to change; to replace | 問此除色想 |
272 | 28 | 除 | chú | to renovate; to restore | 問此除色想 |
273 | 28 | 除 | chú | division | 問此除色想 |
274 | 28 | 除 | chú | except; without; anyatra | 問此除色想 |
275 | 28 | 異 | yì | different; other | 如是諸說義有何異 |
276 | 28 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 如是諸說義有何異 |
277 | 28 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 如是諸說義有何異 |
278 | 28 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 如是諸說義有何異 |
279 | 28 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 如是諸說義有何異 |
280 | 28 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 如是諸說義有何異 |
281 | 28 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 如是諸說義有何異 |
282 | 28 | 亦 | yì | Yi | 彼亦如是已說自 |
283 | 28 | 二 | èr | two | 二外法異生 |
284 | 28 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二外法異生 |
285 | 28 | 二 | èr | second | 二外法異生 |
286 | 28 | 二 | èr | twice; double; di- | 二外法異生 |
287 | 28 | 二 | èr | more than one kind | 二外法異生 |
288 | 28 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二外法異生 |
289 | 28 | 二 | èr | both; dvaya | 二外法異生 |
290 | 28 | 身 | shēn | human body; torso | 所依者依欲界身 |
291 | 28 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 所依者依欲界身 |
292 | 28 | 身 | shēn | self | 所依者依欲界身 |
293 | 28 | 身 | shēn | life | 所依者依欲界身 |
294 | 28 | 身 | shēn | an object | 所依者依欲界身 |
295 | 28 | 身 | shēn | a lifetime | 所依者依欲界身 |
296 | 28 | 身 | shēn | moral character | 所依者依欲界身 |
297 | 28 | 身 | shēn | status; identity; position | 所依者依欲界身 |
298 | 28 | 身 | shēn | pregnancy | 所依者依欲界身 |
299 | 28 | 身 | juān | India | 所依者依欲界身 |
300 | 28 | 身 | shēn | body; kāya | 所依者依欲界身 |
301 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 加行得離染得者 |
302 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 加行得離染得者 |
303 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 加行得離染得者 |
304 | 27 | 得 | dé | de | 加行得離染得者 |
305 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 加行得離染得者 |
306 | 27 | 得 | dé | to result in | 加行得離染得者 |
307 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 加行得離染得者 |
308 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 加行得離染得者 |
309 | 27 | 得 | dé | to be finished | 加行得離染得者 |
310 | 27 | 得 | děi | satisfying | 加行得離染得者 |
311 | 27 | 得 | dé | to contract | 加行得離染得者 |
312 | 27 | 得 | dé | to hear | 加行得離染得者 |
313 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 加行得離染得者 |
314 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 加行得離染得者 |
315 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 加行得離染得者 |
316 | 27 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
317 | 27 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
318 | 27 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
319 | 27 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
320 | 27 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
321 | 27 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
322 | 26 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘加行 |
323 | 26 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘加行 |
324 | 26 | 餘 | yú | to remain | 餘加行 |
325 | 26 | 餘 | yú | other | 餘加行 |
326 | 26 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘加行 |
327 | 26 | 餘 | yú | remaining | 餘加行 |
328 | 26 | 餘 | yú | incomplete | 餘加行 |
329 | 26 | 餘 | yú | Yu | 餘加行 |
330 | 26 | 餘 | yú | other; anya | 餘加行 |
331 | 26 | 立 | lì | to stand | 立為識住 |
332 | 26 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立為識住 |
333 | 26 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立為識住 |
334 | 26 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立為識住 |
335 | 26 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立為識住 |
336 | 26 | 立 | lì | to ascend the throne | 立為識住 |
337 | 26 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立為識住 |
338 | 26 | 立 | lì | to live; to exist | 立為識住 |
339 | 26 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立為識住 |
340 | 26 | 立 | lì | to take a stand | 立為識住 |
341 | 26 | 立 | lì | to cease; to stop | 立為識住 |
342 | 26 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立為識住 |
343 | 26 | 立 | lì | stand | 立為識住 |
344 | 25 | 色想 | sè xiǎng | form-perceptions | 問此除色想 |
345 | 24 | 問 | wèn | to ask | 問此除色想 |
346 | 24 | 問 | wèn | to inquire after | 問此除色想 |
347 | 24 | 問 | wèn | to interrogate | 問此除色想 |
348 | 24 | 問 | wèn | to hold responsible | 問此除色想 |
349 | 24 | 問 | wèn | to request something | 問此除色想 |
350 | 24 | 問 | wèn | to rebuke | 問此除色想 |
351 | 24 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問此除色想 |
352 | 24 | 問 | wèn | news | 問此除色想 |
353 | 24 | 問 | wèn | to propose marriage | 問此除色想 |
354 | 24 | 問 | wén | to inform | 問此除色想 |
355 | 24 | 問 | wèn | to research | 問此除色想 |
356 | 24 | 問 | wèn | Wen | 問此除色想 |
357 | 24 | 問 | wèn | a question | 問此除色想 |
358 | 24 | 問 | wèn | ask; prccha | 問此除色想 |
359 | 23 | 四 | sì | four | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
360 | 23 | 四 | sì | note a musical scale | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
361 | 23 | 四 | sì | fourth | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
362 | 23 | 四 | sì | Si | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
363 | 23 | 四 | sì | four; catur | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
364 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 本性生念 |
365 | 21 | 生 | shēng | to live | 本性生念 |
366 | 21 | 生 | shēng | raw | 本性生念 |
367 | 21 | 生 | shēng | a student | 本性生念 |
368 | 21 | 生 | shēng | life | 本性生念 |
369 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 本性生念 |
370 | 21 | 生 | shēng | alive | 本性生念 |
371 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 本性生念 |
372 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 本性生念 |
373 | 21 | 生 | shēng | to grow | 本性生念 |
374 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 本性生念 |
375 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 本性生念 |
376 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 本性生念 |
377 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 本性生念 |
378 | 21 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 本性生念 |
379 | 21 | 生 | shēng | gender | 本性生念 |
380 | 21 | 生 | shēng | to develop; to grow | 本性生念 |
381 | 21 | 生 | shēng | to set up | 本性生念 |
382 | 21 | 生 | shēng | a prostitute | 本性生念 |
383 | 21 | 生 | shēng | a captive | 本性生念 |
384 | 21 | 生 | shēng | a gentleman | 本性生念 |
385 | 21 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 本性生念 |
386 | 21 | 生 | shēng | unripe | 本性生念 |
387 | 21 | 生 | shēng | nature | 本性生念 |
388 | 21 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 本性生念 |
389 | 21 | 生 | shēng | destiny | 本性生念 |
390 | 21 | 生 | shēng | birth | 本性生念 |
391 | 21 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 本性生念 |
392 | 21 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 現在緣 |
393 | 20 | 有色 | yǒusè | colored; non-white; non-ferrous (metals) | 有色有情身異想 |
394 | 20 | 有色 | yǒu sè | having physical form | 有色有情身異想 |
395 | 20 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
396 | 20 | 蘊 | yùn | to contain | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
397 | 20 | 蘊 | yùn | profundity | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
398 | 20 | 蘊 | yùn | withered grass | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
399 | 20 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
400 | 20 | 未來 | wèilái | future | 未來可生者 |
401 | 20 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼亦如是已說自 |
402 | 20 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼亦如是已說自 |
403 | 20 | 已 | yǐ | to complete | 彼亦如是已說自 |
404 | 20 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼亦如是已說自 |
405 | 20 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼亦如是已說自 |
406 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼亦如是已說自 |
407 | 20 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 加行得離染得者 |
408 | 20 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 加行得離染得者 |
409 | 20 | 染 | rǎn | to infect | 加行得離染得者 |
410 | 20 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 加行得離染得者 |
411 | 20 | 染 | rǎn | infection | 加行得離染得者 |
412 | 20 | 染 | rǎn | to corrupt | 加行得離染得者 |
413 | 20 | 染 | rǎn | to make strokes | 加行得離染得者 |
414 | 20 | 染 | rǎn | black bean sauce | 加行得離染得者 |
415 | 20 | 染 | rǎn | Ran | 加行得離染得者 |
416 | 20 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 加行得離染得者 |
417 | 20 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 加行得離染得者 |
418 | 20 | 離 | lí | a mythical bird | 加行得離染得者 |
419 | 20 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 加行得離染得者 |
420 | 20 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 加行得離染得者 |
421 | 20 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 加行得離染得者 |
422 | 20 | 離 | lí | a mountain ash | 加行得離染得者 |
423 | 20 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 加行得離染得者 |
424 | 20 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 加行得離染得者 |
425 | 20 | 離 | lí | to cut off | 加行得離染得者 |
426 | 20 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 加行得離染得者 |
427 | 20 | 離 | lí | to be distant from | 加行得離染得者 |
428 | 20 | 離 | lí | two | 加行得離染得者 |
429 | 20 | 離 | lí | to array; to align | 加行得離染得者 |
430 | 20 | 離 | lí | to pass through; to experience | 加行得離染得者 |
431 | 20 | 離 | lí | transcendence | 加行得離染得者 |
432 | 20 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 加行得離染得者 |
433 | 19 | 但 | dàn | Dan | 但由業力令往令住 |
434 | 19 | 及 | jí | to reach | 謂大梵王與諸梵輔及諸 |
435 | 19 | 及 | jí | to attain | 謂大梵王與諸梵輔及諸 |
436 | 19 | 及 | jí | to understand | 謂大梵王與諸梵輔及諸 |
437 | 19 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂大梵王與諸梵輔及諸 |
438 | 19 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂大梵王與諸梵輔及諸 |
439 | 19 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂大梵王與諸梵輔及諸 |
440 | 19 | 及 | jí | and; ca; api | 謂大梵王與諸梵輔及諸 |
441 | 19 | 隨 | suí | to follow | 一色隨識住 |
442 | 19 | 隨 | suí | to listen to | 一色隨識住 |
443 | 19 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 一色隨識住 |
444 | 19 | 隨 | suí | to be obsequious | 一色隨識住 |
445 | 19 | 隨 | suí | 17th hexagram | 一色隨識住 |
446 | 19 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 一色隨識住 |
447 | 19 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 一色隨識住 |
448 | 19 | 隨 | suí | follow; anugama | 一色隨識住 |
449 | 18 | 可 | kě | can; may; permissible | 未來可生者 |
450 | 18 | 可 | kě | to approve; to permit | 未來可生者 |
451 | 18 | 可 | kě | to be worth | 未來可生者 |
452 | 18 | 可 | kě | to suit; to fit | 未來可生者 |
453 | 18 | 可 | kè | khan | 未來可生者 |
454 | 18 | 可 | kě | to recover | 未來可生者 |
455 | 18 | 可 | kě | to act as | 未來可生者 |
456 | 18 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 未來可生者 |
457 | 18 | 可 | kě | used to add emphasis | 未來可生者 |
458 | 18 | 可 | kě | beautiful | 未來可生者 |
459 | 18 | 可 | kě | Ke | 未來可生者 |
460 | 18 | 可 | kě | can; may; śakta | 未來可生者 |
461 | 18 | 上 | shàng | top; a high position | 聲聞或中或上 |
462 | 18 | 上 | shang | top; the position on or above something | 聲聞或中或上 |
463 | 18 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 聲聞或中或上 |
464 | 18 | 上 | shàng | shang | 聲聞或中或上 |
465 | 18 | 上 | shàng | previous; last | 聲聞或中或上 |
466 | 18 | 上 | shàng | high; higher | 聲聞或中或上 |
467 | 18 | 上 | shàng | advanced | 聲聞或中或上 |
468 | 18 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 聲聞或中或上 |
469 | 18 | 上 | shàng | time | 聲聞或中或上 |
470 | 18 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 聲聞或中或上 |
471 | 18 | 上 | shàng | far | 聲聞或中或上 |
472 | 18 | 上 | shàng | big; as big as | 聲聞或中或上 |
473 | 18 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 聲聞或中或上 |
474 | 18 | 上 | shàng | to report | 聲聞或中或上 |
475 | 18 | 上 | shàng | to offer | 聲聞或中或上 |
476 | 18 | 上 | shàng | to go on stage | 聲聞或中或上 |
477 | 18 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 聲聞或中或上 |
478 | 18 | 上 | shàng | to install; to erect | 聲聞或中或上 |
479 | 18 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 聲聞或中或上 |
480 | 18 | 上 | shàng | to burn | 聲聞或中或上 |
481 | 18 | 上 | shàng | to remember | 聲聞或中或上 |
482 | 18 | 上 | shàng | to add | 聲聞或中或上 |
483 | 18 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 聲聞或中或上 |
484 | 18 | 上 | shàng | to meet | 聲聞或中或上 |
485 | 18 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 聲聞或中或上 |
486 | 18 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 聲聞或中或上 |
487 | 18 | 上 | shàng | a musical note | 聲聞或中或上 |
488 | 18 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 聲聞或中或上 |
489 | 18 | 同類 | tónglèi | a person or object of the same kind | 謂同類因 |
490 | 17 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 初靜慮蘊 |
491 | 17 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 初靜慮蘊 |
492 | 17 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 有樂想 |
493 | 17 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 有樂想 |
494 | 17 | 樂 | lè | Le | 有樂想 |
495 | 17 | 樂 | yuè | music | 有樂想 |
496 | 17 | 樂 | yuè | a musical instrument | 有樂想 |
497 | 17 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 有樂想 |
498 | 17 | 樂 | yuè | a musician | 有樂想 |
499 | 17 | 樂 | lè | joy; pleasure | 有樂想 |
500 | 17 | 樂 | yuè | the Book of Music | 有樂想 |
Frequencies of all Words
Top 1053
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 128 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彼亦如是已說自 |
2 | 128 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彼亦如是已說自 |
3 | 128 | 說 | shuì | to persuade | 彼亦如是已說自 |
4 | 128 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彼亦如是已說自 |
5 | 128 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彼亦如是已說自 |
6 | 128 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彼亦如是已說自 |
7 | 128 | 說 | shuō | allocution | 彼亦如是已說自 |
8 | 128 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彼亦如是已說自 |
9 | 128 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彼亦如是已說自 |
10 | 128 | 說 | shuō | speach; vāda | 彼亦如是已說自 |
11 | 128 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彼亦如是已說自 |
12 | 128 | 說 | shuō | to instruct | 彼亦如是已說自 |
13 | 123 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 答有說 |
14 | 123 | 有 | yǒu | to have; to possess | 答有說 |
15 | 123 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 答有說 |
16 | 123 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 答有說 |
17 | 123 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 答有說 |
18 | 123 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 答有說 |
19 | 123 | 有 | yǒu | used to compare two things | 答有說 |
20 | 123 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 答有說 |
21 | 123 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 答有說 |
22 | 123 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 答有說 |
23 | 123 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 答有說 |
24 | 123 | 有 | yǒu | abundant | 答有說 |
25 | 123 | 有 | yǒu | purposeful | 答有說 |
26 | 123 | 有 | yǒu | You | 答有說 |
27 | 123 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 答有說 |
28 | 123 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 答有說 |
29 | 116 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 界者 |
30 | 116 | 者 | zhě | that | 界者 |
31 | 116 | 者 | zhě | nominalizing function word | 界者 |
32 | 116 | 者 | zhě | used to mark a definition | 界者 |
33 | 116 | 者 | zhě | used to mark a pause | 界者 |
34 | 116 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 界者 |
35 | 116 | 者 | zhuó | according to | 界者 |
36 | 116 | 者 | zhě | ca | 界者 |
37 | 101 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所依者依欲界身 |
38 | 101 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所依者依欲界身 |
39 | 101 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所依者依欲界身 |
40 | 101 | 所 | suǒ | it | 所依者依欲界身 |
41 | 101 | 所 | suǒ | if; supposing | 所依者依欲界身 |
42 | 101 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所依者依欲界身 |
43 | 101 | 所 | suǒ | a place; a location | 所依者依欲界身 |
44 | 101 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所依者依欲界身 |
45 | 101 | 所 | suǒ | that which | 所依者依欲界身 |
46 | 101 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所依者依欲界身 |
47 | 101 | 所 | suǒ | meaning | 所依者依欲界身 |
48 | 101 | 所 | suǒ | garrison | 所依者依欲界身 |
49 | 101 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所依者依欲界身 |
50 | 101 | 所 | suǒ | that which; yad | 所依者依欲界身 |
51 | 100 | 因 | yīn | because | 答因 |
52 | 100 | 因 | yīn | cause; reason | 答因 |
53 | 100 | 因 | yīn | to accord with | 答因 |
54 | 100 | 因 | yīn | to follow | 答因 |
55 | 100 | 因 | yīn | to rely on | 答因 |
56 | 100 | 因 | yīn | via; through | 答因 |
57 | 100 | 因 | yīn | to continue | 答因 |
58 | 100 | 因 | yīn | to receive | 答因 |
59 | 100 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 答因 |
60 | 100 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 答因 |
61 | 100 | 因 | yīn | to be like | 答因 |
62 | 100 | 因 | yīn | from; because of | 答因 |
63 | 100 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 答因 |
64 | 100 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 答因 |
65 | 100 | 因 | yīn | Cause | 答因 |
66 | 100 | 因 | yīn | cause; hetu | 答因 |
67 | 92 | 識住 | shí zhù | the bases of consciousness | 四識住七識住 |
68 | 90 | 識 | shí | knowledge; understanding | 是識所緣故名識住 |
69 | 90 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 是識所緣故名識住 |
70 | 90 | 識 | zhì | to record | 是識所緣故名識住 |
71 | 90 | 識 | shí | thought; cognition | 是識所緣故名識住 |
72 | 90 | 識 | shí | to understand | 是識所緣故名識住 |
73 | 90 | 識 | shí | experience; common sense | 是識所緣故名識住 |
74 | 90 | 識 | shí | a good friend | 是識所緣故名識住 |
75 | 90 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 是識所緣故名識住 |
76 | 90 | 識 | zhì | a label; a mark | 是識所緣故名識住 |
77 | 90 | 識 | zhì | an inscription | 是識所緣故名識住 |
78 | 90 | 識 | zhì | just now | 是識所緣故名識住 |
79 | 90 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 是識所緣故名識住 |
80 | 90 | 謂 | wèi | to call | 謂已離色染而未入彼定 |
81 | 90 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂已離色染而未入彼定 |
82 | 90 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂已離色染而未入彼定 |
83 | 90 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂已離色染而未入彼定 |
84 | 90 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂已離色染而未入彼定 |
85 | 90 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂已離色染而未入彼定 |
86 | 90 | 謂 | wèi | to think | 謂已離色染而未入彼定 |
87 | 90 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂已離色染而未入彼定 |
88 | 90 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂已離色染而未入彼定 |
89 | 90 | 謂 | wèi | and | 謂已離色染而未入彼定 |
90 | 90 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂已離色染而未入彼定 |
91 | 90 | 謂 | wèi | Wei | 謂已離色染而未入彼定 |
92 | 90 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂已離色染而未入彼定 |
93 | 90 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂已離色染而未入彼定 |
94 | 87 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 由此聚中想用增故 |
95 | 87 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 由此聚中想用增故 |
96 | 87 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 由此聚中想用增故 |
97 | 87 | 故 | gù | to die | 由此聚中想用增故 |
98 | 87 | 故 | gù | so; therefore; hence | 由此聚中想用增故 |
99 | 87 | 故 | gù | original | 由此聚中想用增故 |
100 | 87 | 故 | gù | accident; happening; instance | 由此聚中想用增故 |
101 | 87 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 由此聚中想用增故 |
102 | 87 | 故 | gù | something in the past | 由此聚中想用增故 |
103 | 87 | 故 | gù | deceased; dead | 由此聚中想用增故 |
104 | 87 | 故 | gù | still; yet | 由此聚中想用增故 |
105 | 87 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 由此聚中想用增故 |
106 | 78 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
107 | 78 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
108 | 78 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
109 | 78 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
110 | 78 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
111 | 77 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如持 |
112 | 77 | 如 | rú | if | 如持 |
113 | 77 | 如 | rú | in accordance with | 如持 |
114 | 77 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如持 |
115 | 77 | 如 | rú | this | 如持 |
116 | 77 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如持 |
117 | 77 | 如 | rú | to go to | 如持 |
118 | 77 | 如 | rú | to meet | 如持 |
119 | 77 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如持 |
120 | 77 | 如 | rú | at least as good as | 如持 |
121 | 77 | 如 | rú | and | 如持 |
122 | 77 | 如 | rú | or | 如持 |
123 | 77 | 如 | rú | but | 如持 |
124 | 77 | 如 | rú | then | 如持 |
125 | 77 | 如 | rú | naturally | 如持 |
126 | 77 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如持 |
127 | 77 | 如 | rú | you | 如持 |
128 | 77 | 如 | rú | the second lunar month | 如持 |
129 | 77 | 如 | rú | in; at | 如持 |
130 | 77 | 如 | rú | Ru | 如持 |
131 | 77 | 如 | rú | Thus | 如持 |
132 | 77 | 如 | rú | thus; tathā | 如持 |
133 | 77 | 如 | rú | like; iva | 如持 |
134 | 77 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如持 |
135 | 75 | 為 | wèi | for; to | 答慧為自體 |
136 | 75 | 為 | wèi | because of | 答慧為自體 |
137 | 75 | 為 | wéi | to act as; to serve | 答慧為自體 |
138 | 75 | 為 | wéi | to change into; to become | 答慧為自體 |
139 | 75 | 為 | wéi | to be; is | 答慧為自體 |
140 | 75 | 為 | wéi | to do | 答慧為自體 |
141 | 75 | 為 | wèi | for | 答慧為自體 |
142 | 75 | 為 | wèi | because of; for; to | 答慧為自體 |
143 | 75 | 為 | wèi | to | 答慧為自體 |
144 | 75 | 為 | wéi | in a passive construction | 答慧為自體 |
145 | 75 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 答慧為自體 |
146 | 75 | 為 | wéi | forming an adverb | 答慧為自體 |
147 | 75 | 為 | wéi | to add emphasis | 答慧為自體 |
148 | 75 | 為 | wèi | to support; to help | 答慧為自體 |
149 | 75 | 為 | wéi | to govern | 答慧為自體 |
150 | 75 | 為 | wèi | to be; bhū | 答慧為自體 |
151 | 72 | 非 | fēi | not; non-; un- | 等持者非等持俱 |
152 | 72 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 等持者非等持俱 |
153 | 72 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 等持者非等持俱 |
154 | 72 | 非 | fēi | different | 等持者非等持俱 |
155 | 72 | 非 | fēi | to not be; to not have | 等持者非等持俱 |
156 | 72 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 等持者非等持俱 |
157 | 72 | 非 | fēi | Africa | 等持者非等持俱 |
158 | 72 | 非 | fēi | to slander | 等持者非等持俱 |
159 | 72 | 非 | fěi | to avoid | 等持者非等持俱 |
160 | 72 | 非 | fēi | must | 等持者非等持俱 |
161 | 72 | 非 | fēi | an error | 等持者非等持俱 |
162 | 72 | 非 | fēi | a problem; a question | 等持者非等持俱 |
163 | 72 | 非 | fēi | evil | 等持者非等持俱 |
164 | 72 | 非 | fēi | besides; except; unless | 等持者非等持俱 |
165 | 72 | 非 | fēi | not | 等持者非等持俱 |
166 | 69 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 增上 |
167 | 61 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是善緣三種 |
168 | 61 | 是 | shì | is exactly | 是善緣三種 |
169 | 61 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是善緣三種 |
170 | 61 | 是 | shì | this; that; those | 是善緣三種 |
171 | 61 | 是 | shì | really; certainly | 是善緣三種 |
172 | 61 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是善緣三種 |
173 | 61 | 是 | shì | true | 是善緣三種 |
174 | 61 | 是 | shì | is; has; exists | 是善緣三種 |
175 | 61 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是善緣三種 |
176 | 61 | 是 | shì | a matter; an affair | 是善緣三種 |
177 | 61 | 是 | shì | Shi | 是善緣三種 |
178 | 61 | 是 | shì | is; bhū | 是善緣三種 |
179 | 61 | 是 | shì | this; idam | 是善緣三種 |
180 | 58 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 坑等處 |
181 | 58 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 坑等處 |
182 | 58 | 處 | chù | location | 坑等處 |
183 | 58 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 坑等處 |
184 | 58 | 處 | chù | a part; an aspect | 坑等處 |
185 | 58 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 坑等處 |
186 | 58 | 處 | chǔ | to get along with | 坑等處 |
187 | 58 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 坑等處 |
188 | 58 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 坑等處 |
189 | 58 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 坑等處 |
190 | 58 | 處 | chǔ | to be associated with | 坑等處 |
191 | 58 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 坑等處 |
192 | 58 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 坑等處 |
193 | 58 | 處 | chù | circumstances; situation | 坑等處 |
194 | 58 | 處 | chù | an occasion; a time | 坑等處 |
195 | 58 | 處 | chù | position; sthāna | 坑等處 |
196 | 58 | 與 | yǔ | and | 諸無漏法與此相違故非識住 |
197 | 58 | 與 | yǔ | to give | 諸無漏法與此相違故非識住 |
198 | 58 | 與 | yǔ | together with | 諸無漏法與此相違故非識住 |
199 | 58 | 與 | yú | interrogative particle | 諸無漏法與此相違故非識住 |
200 | 58 | 與 | yǔ | to accompany | 諸無漏法與此相違故非識住 |
201 | 58 | 與 | yù | to particate in | 諸無漏法與此相違故非識住 |
202 | 58 | 與 | yù | of the same kind | 諸無漏法與此相違故非識住 |
203 | 58 | 與 | yù | to help | 諸無漏法與此相違故非識住 |
204 | 58 | 與 | yǔ | for | 諸無漏法與此相違故非識住 |
205 | 58 | 與 | yǔ | and; ca | 諸無漏法與此相違故非識住 |
206 | 56 | 無 | wú | no | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
207 | 56 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
208 | 56 | 無 | wú | to not have; without | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
209 | 56 | 無 | wú | has not yet | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
210 | 56 | 無 | mó | mo | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
211 | 56 | 無 | wú | do not | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
212 | 56 | 無 | wú | not; -less; un- | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
213 | 56 | 無 | wú | regardless of | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
214 | 56 | 無 | wú | to not have | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
215 | 56 | 無 | wú | um | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
216 | 56 | 無 | wú | Wu | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
217 | 56 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
218 | 56 | 無 | wú | not; non- | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
219 | 56 | 無 | mó | mo | 此想自性等門復應顯示有雜無雜 |
220 | 55 | 色 | sè | color | 能遣諸積集色令不現前 |
221 | 55 | 色 | sè | form; matter | 能遣諸積集色令不現前 |
222 | 55 | 色 | shǎi | dice | 能遣諸積集色令不現前 |
223 | 55 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 能遣諸積集色令不現前 |
224 | 55 | 色 | sè | countenance | 能遣諸積集色令不現前 |
225 | 55 | 色 | sè | scene; sight | 能遣諸積集色令不現前 |
226 | 55 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 能遣諸積集色令不現前 |
227 | 55 | 色 | sè | kind; type | 能遣諸積集色令不現前 |
228 | 55 | 色 | sè | quality | 能遣諸積集色令不現前 |
229 | 55 | 色 | sè | to be angry | 能遣諸積集色令不現前 |
230 | 55 | 色 | sè | to seek; to search for | 能遣諸積集色令不現前 |
231 | 55 | 色 | sè | lust; sexual desire | 能遣諸積集色令不現前 |
232 | 55 | 色 | sè | form; rupa | 能遣諸積集色令不現前 |
233 | 51 | 一 | yī | one | 一內法異生 |
234 | 51 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一內法異生 |
235 | 51 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一內法異生 |
236 | 51 | 一 | yī | pure; concentrated | 一內法異生 |
237 | 51 | 一 | yì | whole; all | 一內法異生 |
238 | 51 | 一 | yī | first | 一內法異生 |
239 | 51 | 一 | yī | the same | 一內法異生 |
240 | 51 | 一 | yī | each | 一內法異生 |
241 | 51 | 一 | yī | certain | 一內法異生 |
242 | 51 | 一 | yī | throughout | 一內法異生 |
243 | 51 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一內法異生 |
244 | 51 | 一 | yī | sole; single | 一內法異生 |
245 | 51 | 一 | yī | a very small amount | 一內法異生 |
246 | 51 | 一 | yī | Yi | 一內法異生 |
247 | 51 | 一 | yī | other | 一內法異生 |
248 | 51 | 一 | yī | to unify | 一內法異生 |
249 | 51 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一內法異生 |
250 | 51 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一內法異生 |
251 | 51 | 一 | yī | or | 一內法異生 |
252 | 51 | 一 | yī | one; eka | 一內法異生 |
253 | 50 | 數 | shǔ | to count | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
254 | 50 | 數 | shù | a number; an amount | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
255 | 50 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
256 | 50 | 數 | shù | mathenatics | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
257 | 50 | 數 | shù | an ancient calculating method | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
258 | 50 | 數 | shù | several; a few | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
259 | 50 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
260 | 50 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
261 | 50 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
262 | 50 | 數 | shù | a skill; an art | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
263 | 50 | 數 | shù | luck; fate | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
264 | 50 | 數 | shù | a rule | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
265 | 50 | 數 | shù | legal system | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
266 | 50 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
267 | 50 | 數 | shǔ | outstanding | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
268 | 50 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
269 | 50 | 數 | sù | prayer beads | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
270 | 50 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 謂色有漏隨順於取有情數攝 |
271 | 50 | 想 | xiǎng | to think | 何故以想為名 |
272 | 50 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 何故以想為名 |
273 | 50 | 想 | xiǎng | to want | 何故以想為名 |
274 | 50 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 何故以想為名 |
275 | 50 | 想 | xiǎng | to plan | 何故以想為名 |
276 | 50 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 何故以想為名 |
277 | 46 | 前 | qián | front | 前說彼定 |
278 | 46 | 前 | qián | former; the past | 前說彼定 |
279 | 46 | 前 | qián | to go forward | 前說彼定 |
280 | 46 | 前 | qián | preceding | 前說彼定 |
281 | 46 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前說彼定 |
282 | 46 | 前 | qián | to appear before | 前說彼定 |
283 | 46 | 前 | qián | future | 前說彼定 |
284 | 46 | 前 | qián | top; first | 前說彼定 |
285 | 46 | 前 | qián | battlefront | 前說彼定 |
286 | 46 | 前 | qián | pre- | 前說彼定 |
287 | 46 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前說彼定 |
288 | 46 | 前 | qián | facing; mukha | 前說彼定 |
289 | 44 | 大種 | dà zhǒng | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
290 | 41 | 此 | cǐ | this; these | 問此除色想 |
291 | 41 | 此 | cǐ | in this way | 問此除色想 |
292 | 41 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 問此除色想 |
293 | 41 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 問此除色想 |
294 | 41 | 此 | cǐ | this; here; etad | 問此除色想 |
295 | 39 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 五百大阿羅漢等造 |
296 | 39 | 造 | zào | to arrive; to go | 五百大阿羅漢等造 |
297 | 39 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 五百大阿羅漢等造 |
298 | 39 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 五百大阿羅漢等造 |
299 | 39 | 造 | zào | to attain; to achieve | 五百大阿羅漢等造 |
300 | 39 | 造 | zào | an achievement | 五百大阿羅漢等造 |
301 | 39 | 造 | zào | a crop | 五百大阿羅漢等造 |
302 | 39 | 造 | zào | a time; an age | 五百大阿羅漢等造 |
303 | 39 | 造 | zào | fortune; destiny | 五百大阿羅漢等造 |
304 | 39 | 造 | zào | suddenly | 五百大阿羅漢等造 |
305 | 39 | 造 | zào | to educate; to train | 五百大阿羅漢等造 |
306 | 39 | 造 | zào | to invent | 五百大阿羅漢等造 |
307 | 39 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 五百大阿羅漢等造 |
308 | 39 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 五百大阿羅漢等造 |
309 | 39 | 造 | zào | indifferently; negligently | 五百大阿羅漢等造 |
310 | 39 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 五百大阿羅漢等造 |
311 | 39 | 造 | zào | imaginary | 五百大阿羅漢等造 |
312 | 39 | 造 | zào | to found; to initiate | 五百大阿羅漢等造 |
313 | 39 | 造 | zào | to contain | 五百大阿羅漢等造 |
314 | 39 | 造 | zào | made; kṛta | 五百大阿羅漢等造 |
315 | 38 | 中 | zhōng | middle | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
316 | 38 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
317 | 38 | 中 | zhōng | China | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
318 | 38 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
319 | 38 | 中 | zhōng | in; amongst | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
320 | 38 | 中 | zhōng | midday | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
321 | 38 | 中 | zhōng | inside | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
322 | 38 | 中 | zhōng | during | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
323 | 38 | 中 | zhōng | Zhong | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
324 | 38 | 中 | zhōng | intermediary | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
325 | 38 | 中 | zhōng | half | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
326 | 38 | 中 | zhōng | just right; suitably | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
327 | 38 | 中 | zhōng | while | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
328 | 38 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
329 | 38 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
330 | 38 | 中 | zhòng | to obtain | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
331 | 38 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
332 | 38 | 中 | zhōng | middle | 大種蘊第五中具見納息第三之四 |
333 | 37 | 彼 | bǐ | that; those | 彼亦如是已說自 |
334 | 37 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼亦如是已說自 |
335 | 37 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼亦如是已說自 |
336 | 36 | 名 | míng | measure word for people | 何故以想為名 |
337 | 36 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 何故以想為名 |
338 | 36 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 何故以想為名 |
339 | 36 | 名 | míng | rank; position | 何故以想為名 |
340 | 36 | 名 | míng | an excuse | 何故以想為名 |
341 | 36 | 名 | míng | life | 何故以想為名 |
342 | 36 | 名 | míng | to name; to call | 何故以想為名 |
343 | 36 | 名 | míng | to express; to describe | 何故以想為名 |
344 | 36 | 名 | míng | to be called; to have the name | 何故以想為名 |
345 | 36 | 名 | míng | to own; to possess | 何故以想為名 |
346 | 36 | 名 | míng | famous; renowned | 何故以想為名 |
347 | 36 | 名 | míng | moral | 何故以想為名 |
348 | 36 | 名 | míng | name; naman | 何故以想為名 |
349 | 36 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 何故以想為名 |
350 | 35 | 不 | bù | not; no | 能遣諸積集色令不現前 |
351 | 35 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 能遣諸積集色令不現前 |
352 | 35 | 不 | bù | as a correlative | 能遣諸積集色令不現前 |
353 | 35 | 不 | bù | no (answering a question) | 能遣諸積集色令不現前 |
354 | 35 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 能遣諸積集色令不現前 |
355 | 35 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 能遣諸積集色令不現前 |
356 | 35 | 不 | bù | to form a yes or no question | 能遣諸積集色令不現前 |
357 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 能遣諸積集色令不現前 |
358 | 35 | 不 | bù | no; na | 能遣諸積集色令不現前 |
359 | 35 | 諸 | zhū | all; many; various | 能遣諸積集色令不現前 |
360 | 35 | 諸 | zhū | Zhu | 能遣諸積集色令不現前 |
361 | 35 | 諸 | zhū | all; members of the class | 能遣諸積集色令不現前 |
362 | 35 | 諸 | zhū | interrogative particle | 能遣諸積集色令不現前 |
363 | 35 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 能遣諸積集色令不現前 |
364 | 35 | 諸 | zhū | of; in | 能遣諸積集色令不現前 |
365 | 35 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 能遣諸積集色令不現前 |
366 | 34 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 答識於此中住 |
367 | 34 | 住 | zhù | to stop; to halt | 答識於此中住 |
368 | 34 | 住 | zhù | to retain; to remain | 答識於此中住 |
369 | 34 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 答識於此中住 |
370 | 34 | 住 | zhù | firmly; securely | 答識於此中住 |
371 | 34 | 住 | zhù | verb complement | 答識於此中住 |
372 | 34 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 答識於此中住 |
373 | 34 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 所緣者緣欲界 |
374 | 34 | 緣 | yuán | hem | 所緣者緣欲界 |
375 | 34 | 緣 | yuán | to revolve around | 所緣者緣欲界 |
376 | 34 | 緣 | yuán | because | 所緣者緣欲界 |
377 | 34 | 緣 | yuán | to climb up | 所緣者緣欲界 |
378 | 34 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 所緣者緣欲界 |
379 | 34 | 緣 | yuán | along; to follow | 所緣者緣欲界 |
380 | 34 | 緣 | yuán | to depend on | 所緣者緣欲界 |
381 | 34 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 所緣者緣欲界 |
382 | 34 | 緣 | yuán | Condition | 所緣者緣欲界 |
383 | 34 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 所緣者緣欲界 |
384 | 33 | 執受 | zhíshòu | attaches to; grasps | 大種蘊第五中執受納息第四之一 |
385 | 32 | 答 | dá | to reply; to answer | 答慧為自體 |
386 | 32 | 答 | dá | to reciprocate to | 答慧為自體 |
387 | 32 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答慧為自體 |
388 | 32 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答慧為自體 |
389 | 32 | 答 | dā | Da | 答慧為自體 |
390 | 32 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答慧為自體 |
391 | 31 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 七攝四耶 |
392 | 31 | 攝 | shè | to take a photo | 七攝四耶 |
393 | 31 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 七攝四耶 |
394 | 31 | 攝 | shè | to act for; to represent | 七攝四耶 |
395 | 31 | 攝 | shè | to administer | 七攝四耶 |
396 | 31 | 攝 | shè | to conserve | 七攝四耶 |
397 | 31 | 攝 | shè | to hold; to support | 七攝四耶 |
398 | 31 | 攝 | shè | to get close to | 七攝四耶 |
399 | 31 | 攝 | shè | to help | 七攝四耶 |
400 | 31 | 攝 | niè | peaceful | 七攝四耶 |
401 | 31 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 七攝四耶 |
402 | 31 | 於 | yú | in; at | 於中有說 |
403 | 31 | 於 | yú | in; at | 於中有說 |
404 | 31 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中有說 |
405 | 31 | 於 | yú | to go; to | 於中有說 |
406 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中有說 |
407 | 31 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中有說 |
408 | 31 | 於 | yú | from | 於中有說 |
409 | 31 | 於 | yú | give | 於中有說 |
410 | 31 | 於 | yú | oppposing | 於中有說 |
411 | 31 | 於 | yú | and | 於中有說 |
412 | 31 | 於 | yú | compared to | 於中有說 |
413 | 31 | 於 | yú | by | 於中有說 |
414 | 31 | 於 | yú | and; as well as | 於中有說 |
415 | 31 | 於 | yú | for | 於中有說 |
416 | 31 | 於 | yú | Yu | 於中有說 |
417 | 31 | 於 | wū | a crow | 於中有說 |
418 | 31 | 於 | wū | whew; wow | 於中有說 |
419 | 31 | 於 | yú | near to; antike | 於中有說 |
420 | 29 | 居 | jū | residence; dwelling | 四識住七識住九有情居 |
421 | 29 | 居 | jū | to be at a position | 四識住七識住九有情居 |
422 | 29 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 四識住七識住九有情居 |
423 | 29 | 居 | jū | to stay put | 四識住七識住九有情居 |
424 | 29 | 居 | jū | to claim; to assert | 四識住七識住九有情居 |
425 | 29 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 四識住七識住九有情居 |
426 | 29 | 居 | jū | unexpectedly | 四識住七識住九有情居 |
427 | 29 | 居 | jū | to sit down | 四識住七識住九有情居 |
428 | 29 | 居 | jū | to possess | 四識住七識住九有情居 |
429 | 29 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 四識住七識住九有情居 |
430 | 29 | 居 | jū | Ju | 四識住七識住九有情居 |
431 | 29 | 居 | jī | interrogative particle | 四識住七識住九有情居 |
432 | 29 | 居 | jū | dwell; vāsa | 四識住七識住九有情居 |
433 | 28 | 除 | chú | except; besides | 問此除色想 |
434 | 28 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 問此除色想 |
435 | 28 | 除 | chú | to divide | 問此除色想 |
436 | 28 | 除 | chú | to put in order | 問此除色想 |
437 | 28 | 除 | chú | to appoint to an official position | 問此除色想 |
438 | 28 | 除 | chú | door steps; stairs | 問此除色想 |
439 | 28 | 除 | chú | to replace an official | 問此除色想 |
440 | 28 | 除 | chú | to change; to replace | 問此除色想 |
441 | 28 | 除 | chú | to renovate; to restore | 問此除色想 |
442 | 28 | 除 | chú | division | 問此除色想 |
443 | 28 | 除 | chú | except; without; anyatra | 問此除色想 |
444 | 28 | 異 | yì | different; other | 如是諸說義有何異 |
445 | 28 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 如是諸說義有何異 |
446 | 28 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 如是諸說義有何異 |
447 | 28 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 如是諸說義有何異 |
448 | 28 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 如是諸說義有何異 |
449 | 28 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 如是諸說義有何異 |
450 | 28 | 異 | yì | another; other | 如是諸說義有何異 |
451 | 28 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 如是諸說義有何異 |
452 | 28 | 亦 | yì | also; too | 彼亦如是已說自 |
453 | 28 | 亦 | yì | but | 彼亦如是已說自 |
454 | 28 | 亦 | yì | this; he; she | 彼亦如是已說自 |
455 | 28 | 亦 | yì | although; even though | 彼亦如是已說自 |
456 | 28 | 亦 | yì | already | 彼亦如是已說自 |
457 | 28 | 亦 | yì | particle with no meaning | 彼亦如是已說自 |
458 | 28 | 亦 | yì | Yi | 彼亦如是已說自 |
459 | 28 | 二 | èr | two | 二外法異生 |
460 | 28 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二外法異生 |
461 | 28 | 二 | èr | second | 二外法異生 |
462 | 28 | 二 | èr | twice; double; di- | 二外法異生 |
463 | 28 | 二 | èr | another; the other | 二外法異生 |
464 | 28 | 二 | èr | more than one kind | 二外法異生 |
465 | 28 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二外法異生 |
466 | 28 | 二 | èr | both; dvaya | 二外法異生 |
467 | 28 | 身 | shēn | human body; torso | 所依者依欲界身 |
468 | 28 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 所依者依欲界身 |
469 | 28 | 身 | shēn | measure word for clothes | 所依者依欲界身 |
470 | 28 | 身 | shēn | self | 所依者依欲界身 |
471 | 28 | 身 | shēn | life | 所依者依欲界身 |
472 | 28 | 身 | shēn | an object | 所依者依欲界身 |
473 | 28 | 身 | shēn | a lifetime | 所依者依欲界身 |
474 | 28 | 身 | shēn | personally | 所依者依欲界身 |
475 | 28 | 身 | shēn | moral character | 所依者依欲界身 |
476 | 28 | 身 | shēn | status; identity; position | 所依者依欲界身 |
477 | 28 | 身 | shēn | pregnancy | 所依者依欲界身 |
478 | 28 | 身 | juān | India | 所依者依欲界身 |
479 | 28 | 身 | shēn | body; kāya | 所依者依欲界身 |
480 | 27 | 得 | de | potential marker | 加行得離染得者 |
481 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 加行得離染得者 |
482 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 加行得離染得者 |
483 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 加行得離染得者 |
484 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 加行得離染得者 |
485 | 27 | 得 | dé | de | 加行得離染得者 |
486 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 加行得離染得者 |
487 | 27 | 得 | dé | to result in | 加行得離染得者 |
488 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 加行得離染得者 |
489 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 加行得離染得者 |
490 | 27 | 得 | dé | to be finished | 加行得離染得者 |
491 | 27 | 得 | de | result of degree | 加行得離染得者 |
492 | 27 | 得 | de | marks completion of an action | 加行得離染得者 |
493 | 27 | 得 | děi | satisfying | 加行得離染得者 |
494 | 27 | 得 | dé | to contract | 加行得離染得者 |
495 | 27 | 得 | dé | marks permission or possibility | 加行得離染得者 |
496 | 27 | 得 | dé | expressing frustration | 加行得離染得者 |
497 | 27 | 得 | dé | to hear | 加行得離染得者 |
498 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 加行得離染得者 |
499 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 加行得離染得者 |
500 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 加行得離染得者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
说 | 說 |
|
|
有 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
所 |
|
|
|
因 |
|
|
|
识住 | 識住 | shí zhù | the bases of consciousness |
识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
谓 | 謂 |
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
有情 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
北洲 | 98 | Uttarakuru | |
遍净天 | 遍淨天 | 98 |
|
大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法立 | 102 | Fa Li | |
梵辅 | 梵輔 | 102 | Brahma-Purohita; ministers of Brahmā |
梵众天 | 梵眾天 | 102 | Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue |
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
非想非非想处天 | 非想非非想處天 | 102 | Naiva-samjnanasamjnayatana Heaven; Naiva-sajjnanasajjnayatana; The Heaven of Neither Thought nor Non-Thought |
非想非非想天 | 102 | Heaven of Neither Thought nor Non-Thought | |
广果天 | 廣果天 | 103 | Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits |
空无边处天 | 空無邊處天 | 107 | Akasanantyayatana Heaven; The Heaven of Limitless Space |
涅槃 | 110 |
|
|
毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
识无边处天 | 識無邊處天 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
无所有处天 | 無所有處天 | 119 | Akiṃcanyaayatana Heaven; Akimcanyaayatana Heaven; The Heaven of Nothingness |
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
有顶天 | 有頂天 | 121 | Akanistha |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 139.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
不安住 | 不安住 | 98 | condition of discomfort; asparśavihāra |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
等持 | 100 |
|
|
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二见 | 二見 | 195 | two views |
二受 | 195 | two kinds of perception | |
二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法爱 | 法愛 | 102 | love of the Dharma |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法乐 | 法樂 | 102 |
|
法念住 | 102 | Mindfulness of Phenomena | |
法相 | 102 |
|
|
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非情 | 102 | non-sentient object | |
非实有体 | 非實有體 | 102 | lacks actual substance |
非想 | 102 | non-perection | |
非有情 | 102 | non-sentient object | |
非身 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广果 | 廣果 | 103 | without fruit |
广解 | 廣解 | 103 | vaipulya; vast; extended |
光净 | 光淨 | 103 | bright; pure |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
加行 | 106 |
|
|
极光净天 | 極光淨天 | 106 | ābhāsvara deva |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
九有 | 106 | nine lands; nine realms | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
具足 | 106 |
|
|
空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦集谛 | 苦集諦 | 107 | the noble truth of the cause of suffering |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
名身 | 109 | group of names | |
命者 | 109 | concept of life; jīva | |
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
能破 | 110 | refutation | |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
七识住 | 七識住 | 113 | seven abodes of consciousness |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
儒童 | 114 | a young boy | |
三世 | 115 |
|
|
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
色界 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
色受想行识 | 色受想行識 | 115 | five aggregates; five skandhas; five dharmas |
色想 | 115 | form-perceptions | |
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
色有 | 115 | material existence | |
身等 | 115 | equal in body | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
世俗智 | 115 | secular understanding | |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
受想 | 115 | sensation and perception | |
受者 | 115 | recipient | |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所行 | 115 | actions; practice | |
宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
同分 | 116 | same class | |
外法 | 119 |
|
|
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五净居天 | 五淨居天 | 119 |
|
无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
无学果 | 無學果 | 119 | the state of being an an adept; arhat-hood |
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生 | 無生 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
业力 | 業力 | 121 |
|
意生 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有想 | 121 | having apperception | |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有执受 | 有執受 | 121 | having perception |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真解脱 | 真解脫 | 122 | true liberation |
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
执着 | 執著 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
住持 | 122 |
|
|
住相 | 122 | abiding; sthiti | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|