Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayayasangraha (Genben Sapoduo Bu Lu She) 根本薩婆多部律攝, Scroll 13
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 191 | 者 | zhě | ca | 與減年者受近圓學處第七十二 |
2 | 123 | 應 | yìng | to answer; to respond | 若性改變應滅擯 |
3 | 123 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 若性改變應滅擯 |
4 | 123 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 若性改變應滅擯 |
5 | 123 | 應 | yìng | to accept | 若性改變應滅擯 |
6 | 123 | 應 | yìng | to permit; to allow | 若性改變應滅擯 |
7 | 123 | 應 | yìng | to echo | 若性改變應滅擯 |
8 | 123 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 若性改變應滅擯 |
9 | 123 | 應 | yìng | Ying | 若性改變應滅擯 |
10 | 119 | 不 | bù | infix potential marker | 飢渴逼時不 |
11 | 94 | 作 | zuò | to do | 自餘咸作 |
12 | 94 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 自餘咸作 |
13 | 94 | 作 | zuò | to start | 自餘咸作 |
14 | 94 | 作 | zuò | a writing; a work | 自餘咸作 |
15 | 94 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 自餘咸作 |
16 | 94 | 作 | zuō | to create; to make | 自餘咸作 |
17 | 94 | 作 | zuō | a workshop | 自餘咸作 |
18 | 94 | 作 | zuō | to write; to compose | 自餘咸作 |
19 | 94 | 作 | zuò | to rise | 自餘咸作 |
20 | 94 | 作 | zuò | to be aroused | 自餘咸作 |
21 | 94 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 自餘咸作 |
22 | 94 | 作 | zuò | to regard as | 自餘咸作 |
23 | 94 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 自餘咸作 |
24 | 94 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時尊者 |
25 | 94 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時尊者 |
26 | 94 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時尊者 |
27 | 94 | 時 | shí | fashionable | 時尊者 |
28 | 94 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時尊者 |
29 | 94 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時尊者 |
30 | 94 | 時 | shí | tense | 時尊者 |
31 | 94 | 時 | shí | particular; special | 時尊者 |
32 | 94 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時尊者 |
33 | 94 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時尊者 |
34 | 94 | 時 | shí | time [abstract] | 時尊者 |
35 | 94 | 時 | shí | seasonal | 時尊者 |
36 | 94 | 時 | shí | to wait upon | 時尊者 |
37 | 94 | 時 | shí | hour | 時尊者 |
38 | 94 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時尊者 |
39 | 94 | 時 | shí | Shi | 時尊者 |
40 | 94 | 時 | shí | a present; currentlt | 時尊者 |
41 | 94 | 時 | shí | time; kāla | 時尊者 |
42 | 94 | 時 | shí | at that time; samaya | 時尊者 |
43 | 81 | 謂 | wèi | to call | 謂能授所授進止 |
44 | 81 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂能授所授進止 |
45 | 81 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂能授所授進止 |
46 | 81 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂能授所授進止 |
47 | 81 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂能授所授進止 |
48 | 81 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂能授所授進止 |
49 | 81 | 謂 | wèi | to think | 謂能授所授進止 |
50 | 81 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂能授所授進止 |
51 | 81 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂能授所授進止 |
52 | 81 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂能授所授進止 |
53 | 81 | 謂 | wèi | Wei | 謂能授所授進止 |
54 | 79 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若復苾芻 |
55 | 79 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若復苾芻 |
56 | 67 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若於其處有十人可得 |
57 | 67 | 得 | děi | to want to; to need to | 若於其處有十人可得 |
58 | 67 | 得 | děi | must; ought to | 若於其處有十人可得 |
59 | 67 | 得 | dé | de | 若於其處有十人可得 |
60 | 67 | 得 | de | infix potential marker | 若於其處有十人可得 |
61 | 67 | 得 | dé | to result in | 若於其處有十人可得 |
62 | 67 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若於其處有十人可得 |
63 | 67 | 得 | dé | to be satisfied | 若於其處有十人可得 |
64 | 67 | 得 | dé | to be finished | 若於其處有十人可得 |
65 | 67 | 得 | děi | satisfying | 若於其處有十人可得 |
66 | 67 | 得 | dé | to contract | 若於其處有十人可得 |
67 | 67 | 得 | dé | to hear | 若於其處有十人可得 |
68 | 67 | 得 | dé | to have; there is | 若於其處有十人可得 |
69 | 67 | 得 | dé | marks time passed | 若於其處有十人可得 |
70 | 67 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若於其處有十人可得 |
71 | 57 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言知年未滿二十者 |
72 | 57 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言知年未滿二十者 |
73 | 57 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言知年未滿二十者 |
74 | 57 | 言 | yán | phrase; sentence | 言知年未滿二十者 |
75 | 57 | 言 | yán | a word; a syllable | 言知年未滿二十者 |
76 | 57 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言知年未滿二十者 |
77 | 57 | 言 | yán | to regard as | 言知年未滿二十者 |
78 | 57 | 言 | yán | to act as | 言知年未滿二十者 |
79 | 57 | 言 | yán | word; vacana | 言知年未滿二十者 |
80 | 57 | 言 | yán | speak; vad | 言知年未滿二十者 |
81 | 57 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 知無犯 |
82 | 57 | 無 | wú | to not have; without | 知無犯 |
83 | 57 | 無 | mó | mo | 知無犯 |
84 | 57 | 無 | wú | to not have | 知無犯 |
85 | 57 | 無 | wú | Wu | 知無犯 |
86 | 57 | 無 | mó | mo | 知無犯 |
87 | 55 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 仍須仗託明德依止而住 |
88 | 55 | 而 | ér | as if; to seem like | 仍須仗託明德依止而住 |
89 | 55 | 而 | néng | can; able | 仍須仗託明德依止而住 |
90 | 55 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 仍須仗託明德依止而住 |
91 | 55 | 而 | ér | to arrive; up to | 仍須仗託明德依止而住 |
92 | 54 | 人 | rén | person; people; a human being | 人並當師位 |
93 | 54 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人並當師位 |
94 | 54 | 人 | rén | a kind of person | 人並當師位 |
95 | 54 | 人 | rén | everybody | 人並當師位 |
96 | 54 | 人 | rén | adult | 人並當師位 |
97 | 54 | 人 | rén | somebody; others | 人並當師位 |
98 | 54 | 人 | rén | an upright person | 人並當師位 |
99 | 54 | 人 | rén | person; manuṣya | 人並當師位 |
100 | 49 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為受近圓 |
101 | 49 | 為 | wéi | to change into; to become | 為受近圓 |
102 | 49 | 為 | wéi | to be; is | 為受近圓 |
103 | 49 | 為 | wéi | to do | 為受近圓 |
104 | 49 | 為 | wèi | to support; to help | 為受近圓 |
105 | 49 | 為 | wéi | to govern | 為受近圓 |
106 | 49 | 為 | wèi | to be; bhū | 為受近圓 |
107 | 48 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 得越法罪 |
108 | 48 | 罪 | zuì | fault; error | 得越法罪 |
109 | 48 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 得越法罪 |
110 | 48 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 得越法罪 |
111 | 48 | 罪 | zuì | punishment | 得越法罪 |
112 | 48 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 得越法罪 |
113 | 48 | 罪 | zuì | sin; agha | 得越法罪 |
114 | 47 | 學處 | xuéchù | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada | 與減年者受近圓學處第七十二 |
115 | 46 | 二 | èr | two | 二 |
116 | 46 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
117 | 46 | 二 | èr | second | 二 |
118 | 46 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
119 | 46 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
120 | 46 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
121 | 46 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
122 | 46 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 與減年者受近圓學處第七十二 |
123 | 46 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 與減年者受近圓學處第七十二 |
124 | 46 | 受 | shòu | to receive; to accept | 與減年者受近圓學處第七十二 |
125 | 46 | 受 | shòu | to tolerate | 與減年者受近圓學處第七十二 |
126 | 46 | 受 | shòu | feelings; sensations | 與減年者受近圓學處第七十二 |
127 | 44 | 事 | shì | matter; thing; item | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
128 | 44 | 事 | shì | to serve | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
129 | 44 | 事 | shì | a government post | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
130 | 44 | 事 | shì | duty; post; work | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
131 | 44 | 事 | shì | occupation | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
132 | 44 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
133 | 44 | 事 | shì | an accident | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
134 | 44 | 事 | shì | to attend | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
135 | 44 | 事 | shì | an allusion | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
136 | 44 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
137 | 44 | 事 | shì | to engage in | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
138 | 44 | 事 | shì | to enslave | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
139 | 44 | 事 | shì | to pursue | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
140 | 44 | 事 | shì | to administer | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
141 | 44 | 事 | shì | to appoint | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
142 | 44 | 事 | shì | thing; phenomena | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
143 | 44 | 事 | shì | actions; karma | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
144 | 42 | 近圓 | jìn yuán | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | 與減年者受近圓學處第七十二 |
145 | 42 | 及 | jí | to reach | 然不得與他出家及受近圓 |
146 | 42 | 及 | jí | to attain | 然不得與他出家及受近圓 |
147 | 42 | 及 | jí | to understand | 然不得與他出家及受近圓 |
148 | 42 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 然不得與他出家及受近圓 |
149 | 42 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 然不得與他出家及受近圓 |
150 | 42 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 然不得與他出家及受近圓 |
151 | 42 | 及 | jí | and; ca; api | 然不得與他出家及受近圓 |
152 | 40 | 其 | qí | Qi | 由其年小 |
153 | 40 | 之 | zhī | to go | 乃至一夜依之而住 |
154 | 40 | 之 | zhī | to arrive; to go | 乃至一夜依之而住 |
155 | 40 | 之 | zhī | is | 乃至一夜依之而住 |
156 | 40 | 之 | zhī | to use | 乃至一夜依之而住 |
157 | 40 | 之 | zhī | Zhi | 乃至一夜依之而住 |
158 | 40 | 之 | zhī | winding | 乃至一夜依之而住 |
159 | 39 | 師 | shī | teacher | 師位 |
160 | 39 | 師 | shī | multitude | 師位 |
161 | 39 | 師 | shī | a host; a leader | 師位 |
162 | 39 | 師 | shī | an expert | 師位 |
163 | 39 | 師 | shī | an example; a model | 師位 |
164 | 39 | 師 | shī | master | 師位 |
165 | 39 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師位 |
166 | 39 | 師 | shī | Shi | 師位 |
167 | 39 | 師 | shī | to imitate | 師位 |
168 | 39 | 師 | shī | troops | 師位 |
169 | 39 | 師 | shī | shi | 師位 |
170 | 39 | 師 | shī | an army division | 師位 |
171 | 39 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師位 |
172 | 39 | 師 | shī | a lion | 師位 |
173 | 39 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師位 |
174 | 39 | 一 | yī | one | 一 |
175 | 39 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
176 | 39 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
177 | 39 | 一 | yī | first | 一 |
178 | 39 | 一 | yī | the same | 一 |
179 | 39 | 一 | yī | sole; single | 一 |
180 | 39 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
181 | 39 | 一 | yī | Yi | 一 |
182 | 39 | 一 | yī | other | 一 |
183 | 39 | 一 | yī | to unify | 一 |
184 | 39 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
185 | 39 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
186 | 39 | 一 | yī | one; eka | 一 |
187 | 39 | 於 | yú | to go; to | 於別解脫經廣能開解 |
188 | 39 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於別解脫經廣能開解 |
189 | 39 | 於 | yú | Yu | 於別解脫經廣能開解 |
190 | 39 | 於 | wū | a crow | 於別解脫經廣能開解 |
191 | 38 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 知有犯 |
192 | 38 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 知有犯 |
193 | 38 | 犯 | fàn | to transgress | 知有犯 |
194 | 38 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 知有犯 |
195 | 38 | 犯 | fàn | to conquer | 知有犯 |
196 | 38 | 犯 | fàn | to occur | 知有犯 |
197 | 38 | 犯 | fàn | to face danger | 知有犯 |
198 | 38 | 犯 | fàn | to fall | 知有犯 |
199 | 38 | 犯 | fàn | a criminal | 知有犯 |
200 | 38 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 知有犯 |
201 | 37 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所有行法隨次當說 |
202 | 37 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所有行法隨次當說 |
203 | 37 | 說 | shuì | to persuade | 所有行法隨次當說 |
204 | 37 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所有行法隨次當說 |
205 | 37 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所有行法隨次當說 |
206 | 37 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所有行法隨次當說 |
207 | 37 | 說 | shuō | allocution | 所有行法隨次當說 |
208 | 37 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所有行法隨次當說 |
209 | 37 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所有行法隨次當說 |
210 | 37 | 說 | shuō | speach; vāda | 所有行法隨次當說 |
211 | 37 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所有行法隨次當說 |
212 | 37 | 說 | shuō | to instruct | 所有行法隨次當說 |
213 | 37 | 五 | wǔ | five | 五 |
214 | 37 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
215 | 37 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
216 | 37 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
217 | 37 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
218 | 36 | 餘 | yú | extra; surplus | 并餘僧伽 |
219 | 36 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 并餘僧伽 |
220 | 36 | 餘 | yú | to remain | 并餘僧伽 |
221 | 36 | 餘 | yú | other | 并餘僧伽 |
222 | 36 | 餘 | yú | additional; complementary | 并餘僧伽 |
223 | 36 | 餘 | yú | remaining | 并餘僧伽 |
224 | 36 | 餘 | yú | incomplete | 并餘僧伽 |
225 | 36 | 餘 | yú | Yu | 并餘僧伽 |
226 | 36 | 餘 | yú | other; anya | 并餘僧伽 |
227 | 36 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 不得以佛而足眾數 |
228 | 36 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 不得以佛而足眾數 |
229 | 36 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 不得以佛而足眾數 |
230 | 36 | 佛 | fó | a Buddhist text | 不得以佛而足眾數 |
231 | 36 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 不得以佛而足眾數 |
232 | 36 | 佛 | fó | Buddha | 不得以佛而足眾數 |
233 | 36 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 不得以佛而足眾數 |
234 | 35 | 迦 | jiā | ka | 波逸底迦 |
235 | 35 | 迦 | jiā | ka | 波逸底迦 |
236 | 34 | 在 | zài | in; at | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
237 | 34 | 在 | zài | to exist; to be living | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
238 | 34 | 在 | zài | to consist of | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
239 | 34 | 在 | zài | to be at a post | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
240 | 34 | 在 | zài | in; bhū | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
241 | 34 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 次請親教師 |
242 | 34 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 次請親教師 |
243 | 34 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 次請親教師 |
244 | 34 | 請 | qǐng | please | 次請親教師 |
245 | 34 | 請 | qǐng | to request | 次請親教師 |
246 | 34 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 次請親教師 |
247 | 34 | 請 | qǐng | to make an appointment | 次請親教師 |
248 | 34 | 請 | qǐng | to greet | 次請親教師 |
249 | 34 | 請 | qǐng | to invite | 次請親教師 |
250 | 34 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 次請親教師 |
251 | 33 | 波 | bō | undulations | 波逸底迦 |
252 | 33 | 波 | bō | waves; breakers | 波逸底迦 |
253 | 33 | 波 | bō | wavelength | 波逸底迦 |
254 | 33 | 波 | bō | pa | 波逸底迦 |
255 | 33 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波逸底迦 |
256 | 33 | 三 | sān | three | 三 |
257 | 33 | 三 | sān | third | 三 |
258 | 33 | 三 | sān | more than two | 三 |
259 | 33 | 三 | sān | very few | 三 |
260 | 33 | 三 | sān | San | 三 |
261 | 33 | 三 | sān | three; tri | 三 |
262 | 33 | 三 | sān | sa | 三 |
263 | 33 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
264 | 33 | 法 | fǎ | method; way | 法無有虧犯 |
265 | 33 | 法 | fǎ | France | 法無有虧犯 |
266 | 33 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法無有虧犯 |
267 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法無有虧犯 |
268 | 33 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法無有虧犯 |
269 | 33 | 法 | fǎ | an institution | 法無有虧犯 |
270 | 33 | 法 | fǎ | to emulate | 法無有虧犯 |
271 | 33 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法無有虧犯 |
272 | 33 | 法 | fǎ | punishment | 法無有虧犯 |
273 | 33 | 法 | fǎ | Fa | 法無有虧犯 |
274 | 33 | 法 | fǎ | a precedent | 法無有虧犯 |
275 | 33 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法無有虧犯 |
276 | 33 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法無有虧犯 |
277 | 33 | 法 | fǎ | Dharma | 法無有虧犯 |
278 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法無有虧犯 |
279 | 33 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法無有虧犯 |
280 | 33 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法無有虧犯 |
281 | 33 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法無有虧犯 |
282 | 32 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處 |
283 | 32 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處 |
284 | 32 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處 |
285 | 32 | 處 | chù | a part; an aspect | 處 |
286 | 32 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處 |
287 | 32 | 處 | chǔ | to get along with | 處 |
288 | 32 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處 |
289 | 32 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處 |
290 | 32 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處 |
291 | 32 | 處 | chǔ | to be associated with | 處 |
292 | 32 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處 |
293 | 32 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處 |
294 | 32 | 處 | chù | circumstances; situation | 處 |
295 | 32 | 處 | chù | an occasion; a time | 處 |
296 | 32 | 處 | chù | position; sthāna | 處 |
297 | 31 | 中 | zhōng | middle | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
298 | 31 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
299 | 31 | 中 | zhōng | China | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
300 | 31 | 中 | zhòng | to hit the mark | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
301 | 31 | 中 | zhōng | midday | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
302 | 31 | 中 | zhōng | inside | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
303 | 31 | 中 | zhōng | during | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
304 | 31 | 中 | zhōng | Zhong | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
305 | 31 | 中 | zhōng | intermediary | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
306 | 31 | 中 | zhōng | half | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
307 | 31 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
308 | 31 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
309 | 31 | 中 | zhòng | to obtain | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
310 | 31 | 中 | zhòng | to pass an exam | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
311 | 31 | 中 | zhōng | middle | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
312 | 30 | 食 | shí | food; food and drink | 食大眾食 |
313 | 30 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食大眾食 |
314 | 30 | 食 | shí | to eat | 食大眾食 |
315 | 30 | 食 | sì | to feed | 食大眾食 |
316 | 30 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食大眾食 |
317 | 30 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食大眾食 |
318 | 30 | 食 | shí | to receive; to accept | 食大眾食 |
319 | 30 | 食 | shí | to receive an official salary | 食大眾食 |
320 | 30 | 食 | shí | an eclipse | 食大眾食 |
321 | 30 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食大眾食 |
322 | 30 | 惡作 | è zuò | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca | 得惡作罪 |
323 | 30 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 與十七眾受近圓已 |
324 | 30 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 與十七眾受近圓已 |
325 | 30 | 已 | yǐ | to complete | 與十七眾受近圓已 |
326 | 30 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 與十七眾受近圓已 |
327 | 30 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 與十七眾受近圓已 |
328 | 30 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 與十七眾受近圓已 |
329 | 29 | 四 | sì | four | 四 |
330 | 29 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
331 | 29 | 四 | sì | fourth | 四 |
332 | 29 | 四 | sì | Si | 四 |
333 | 29 | 四 | sì | four; catur | 四 |
334 | 29 | 與 | yǔ | to give | 與減年者受近圓學處第七十二 |
335 | 29 | 與 | yǔ | to accompany | 與減年者受近圓學處第七十二 |
336 | 29 | 與 | yù | to particate in | 與減年者受近圓學處第七十二 |
337 | 29 | 與 | yù | of the same kind | 與減年者受近圓學處第七十二 |
338 | 29 | 與 | yù | to help | 與減年者受近圓學處第七十二 |
339 | 29 | 與 | yǔ | for | 與減年者受近圓學處第七十二 |
340 | 29 | 知 | zhī | to know | 知年未滿二十 |
341 | 29 | 知 | zhī | to comprehend | 知年未滿二十 |
342 | 29 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知年未滿二十 |
343 | 29 | 知 | zhī | to administer | 知年未滿二十 |
344 | 29 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知年未滿二十 |
345 | 29 | 知 | zhī | to be close friends | 知年未滿二十 |
346 | 29 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知年未滿二十 |
347 | 29 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知年未滿二十 |
348 | 29 | 知 | zhī | knowledge | 知年未滿二十 |
349 | 29 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知年未滿二十 |
350 | 29 | 知 | zhī | a close friend | 知年未滿二十 |
351 | 29 | 知 | zhì | wisdom | 知年未滿二十 |
352 | 29 | 知 | zhì | Zhi | 知年未滿二十 |
353 | 29 | 知 | zhī | to appreciate | 知年未滿二十 |
354 | 29 | 知 | zhī | to make known | 知年未滿二十 |
355 | 29 | 知 | zhī | to have control over | 知年未滿二十 |
356 | 29 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知年未滿二十 |
357 | 29 | 知 | zhī | Understanding | 知年未滿二十 |
358 | 29 | 知 | zhī | know; jña | 知年未滿二十 |
359 | 28 | 等 | děng | et cetera; and so on | 若狂聾人及天授部等 |
360 | 28 | 等 | děng | to wait | 若狂聾人及天授部等 |
361 | 28 | 等 | děng | to be equal | 若狂聾人及天授部等 |
362 | 28 | 等 | děng | degree; level | 若狂聾人及天授部等 |
363 | 28 | 等 | děng | to compare | 若狂聾人及天授部等 |
364 | 28 | 等 | děng | same; equal; sama | 若狂聾人及天授部等 |
365 | 28 | 前 | qián | front | 即對眾前 |
366 | 28 | 前 | qián | former; the past | 即對眾前 |
367 | 28 | 前 | qián | to go forward | 即對眾前 |
368 | 28 | 前 | qián | preceding | 即對眾前 |
369 | 28 | 前 | qián | before; earlier; prior | 即對眾前 |
370 | 28 | 前 | qián | to appear before | 即對眾前 |
371 | 28 | 前 | qián | future | 即對眾前 |
372 | 28 | 前 | qián | top; first | 即對眾前 |
373 | 28 | 前 | qián | battlefront | 即對眾前 |
374 | 28 | 前 | qián | before; former; pūrva | 即對眾前 |
375 | 28 | 前 | qián | facing; mukha | 即對眾前 |
376 | 27 | 復 | fù | to go back; to return | 若復苾芻 |
377 | 27 | 復 | fù | to resume; to restart | 若復苾芻 |
378 | 27 | 復 | fù | to do in detail | 若復苾芻 |
379 | 27 | 復 | fù | to restore | 若復苾芻 |
380 | 27 | 復 | fù | to respond; to reply to | 若復苾芻 |
381 | 27 | 復 | fù | Fu; Return | 若復苾芻 |
382 | 27 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 若復苾芻 |
383 | 27 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 若復苾芻 |
384 | 27 | 復 | fù | Fu | 若復苾芻 |
385 | 27 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 若復苾芻 |
386 | 27 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 若復苾芻 |
387 | 26 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 波逸底迦 |
388 | 26 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 波逸底迦 |
389 | 26 | 底 | dǐ | to stop | 波逸底迦 |
390 | 26 | 底 | dǐ | to arrive | 波逸底迦 |
391 | 26 | 底 | dǐ | underneath | 波逸底迦 |
392 | 26 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 波逸底迦 |
393 | 26 | 底 | dǐ | end of month or year | 波逸底迦 |
394 | 26 | 底 | dǐ | remnants | 波逸底迦 |
395 | 26 | 底 | dǐ | background | 波逸底迦 |
396 | 26 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 波逸底迦 |
397 | 25 | 依止 | yī zhǐ | to depend and rest upon | 仍須仗託明德依止而住 |
398 | 25 | 依止 | yī zhǐ | to depend upon | 仍須仗託明德依止而住 |
399 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 不得以佛而足眾數 |
400 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 不得以佛而足眾數 |
401 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 不得以佛而足眾數 |
402 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 不得以佛而足眾數 |
403 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 不得以佛而足眾數 |
404 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 不得以佛而足眾數 |
405 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 不得以佛而足眾數 |
406 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 不得以佛而足眾數 |
407 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 不得以佛而足眾數 |
408 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 不得以佛而足眾數 |
409 | 25 | 斯 | sī | to split; to tear | 制斯學 |
410 | 25 | 斯 | sī | to depart; to leave | 制斯學 |
411 | 25 | 斯 | sī | Si | 制斯學 |
412 | 25 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 知年未滿二十 |
413 | 25 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 知年未滿二十 |
414 | 25 | 未 | wèi | to taste | 知年未滿二十 |
415 | 25 | 未 | wèi | future; anāgata | 知年未滿二十 |
416 | 25 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 次令剃髮人剃髮 |
417 | 25 | 令 | lìng | to issue a command | 次令剃髮人剃髮 |
418 | 25 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 次令剃髮人剃髮 |
419 | 25 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 次令剃髮人剃髮 |
420 | 25 | 令 | lìng | a season | 次令剃髮人剃髮 |
421 | 25 | 令 | lìng | respected; good reputation | 次令剃髮人剃髮 |
422 | 25 | 令 | lìng | good | 次令剃髮人剃髮 |
423 | 25 | 令 | lìng | pretentious | 次令剃髮人剃髮 |
424 | 25 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 次令剃髮人剃髮 |
425 | 25 | 令 | lìng | a commander | 次令剃髮人剃髮 |
426 | 25 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 次令剃髮人剃髮 |
427 | 25 | 令 | lìng | lyrics | 次令剃髮人剃髮 |
428 | 25 | 令 | lìng | Ling | 次令剃髮人剃髮 |
429 | 25 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 次令剃髮人剃髮 |
430 | 25 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 戒見多聞自他俱利 |
431 | 25 | 自 | zì | Zi | 戒見多聞自他俱利 |
432 | 25 | 自 | zì | a nose | 戒見多聞自他俱利 |
433 | 25 | 自 | zì | the beginning; the start | 戒見多聞自他俱利 |
434 | 25 | 自 | zì | origin | 戒見多聞自他俱利 |
435 | 25 | 自 | zì | to employ; to use | 戒見多聞自他俱利 |
436 | 25 | 自 | zì | to be | 戒見多聞自他俱利 |
437 | 25 | 自 | zì | self; soul; ātman | 戒見多聞自他俱利 |
438 | 25 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 居內師命過者 |
439 | 25 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 居內師命過者 |
440 | 25 | 過 | guò | to experience; to pass time | 居內師命過者 |
441 | 25 | 過 | guò | to go | 居內師命過者 |
442 | 25 | 過 | guò | a mistake | 居內師命過者 |
443 | 25 | 過 | guō | Guo | 居內師命過者 |
444 | 25 | 過 | guò | to die | 居內師命過者 |
445 | 25 | 過 | guò | to shift | 居內師命過者 |
446 | 25 | 過 | guò | to endure | 居內師命過者 |
447 | 25 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 居內師命過者 |
448 | 25 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 居內師命過者 |
449 | 25 | 逸 | yì | to flee; to escape | 波逸底迦 |
450 | 25 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 波逸底迦 |
451 | 25 | 逸 | yì | leisurely; idle | 波逸底迦 |
452 | 25 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 波逸底迦 |
453 | 25 | 逸 | yì | to lose | 波逸底迦 |
454 | 25 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 波逸底迦 |
455 | 25 | 逸 | yì | to run | 波逸底迦 |
456 | 25 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 波逸底迦 |
457 | 25 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 波逸底迦 |
458 | 25 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 波逸底迦 |
459 | 25 | 逸 | yì | cozy; snug | 波逸底迦 |
460 | 25 | 逸 | yì | a hermit | 波逸底迦 |
461 | 25 | 逸 | yì | a defect; a fault | 波逸底迦 |
462 | 25 | 逸 | yì | mistake; pramāda | 波逸底迦 |
463 | 25 | 須 | xū | beard; whiskers | 復須成就五法 |
464 | 25 | 須 | xū | must | 復須成就五法 |
465 | 25 | 須 | xū | to wait | 復須成就五法 |
466 | 25 | 須 | xū | moment | 復須成就五法 |
467 | 25 | 須 | xū | whiskers | 復須成就五法 |
468 | 25 | 須 | xū | Xu | 復須成就五法 |
469 | 25 | 須 | xū | to be slow | 復須成就五法 |
470 | 25 | 須 | xū | to stop | 復須成就五法 |
471 | 25 | 須 | xū | to use | 復須成就五法 |
472 | 25 | 須 | xū | to be; is | 復須成就五法 |
473 | 25 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 復須成就五法 |
474 | 25 | 須 | xū | a fine stem | 復須成就五法 |
475 | 25 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 復須成就五法 |
476 | 25 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 復須成就五法 |
477 | 24 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
478 | 24 | 由 | yóu | to follow along | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
479 | 24 | 由 | yóu | cause; reason | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
480 | 24 | 由 | yóu | You | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
481 | 23 | 同 | tóng | like; same; similar | 乃至同作白 |
482 | 23 | 同 | tóng | to be the same | 乃至同作白 |
483 | 23 | 同 | tòng | an alley; a lane | 乃至同作白 |
484 | 23 | 同 | tóng | to do something for somebody | 乃至同作白 |
485 | 23 | 同 | tóng | Tong | 乃至同作白 |
486 | 23 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 乃至同作白 |
487 | 23 | 同 | tóng | to be unified | 乃至同作白 |
488 | 23 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 乃至同作白 |
489 | 23 | 同 | tóng | peace; harmony | 乃至同作白 |
490 | 23 | 同 | tóng | an agreement | 乃至同作白 |
491 | 23 | 同 | tóng | same; sama | 乃至同作白 |
492 | 23 | 同 | tóng | together; saha | 乃至同作白 |
493 | 23 | 問 | wèn | to ask | 謂於屏處問 |
494 | 23 | 問 | wèn | to inquire after | 謂於屏處問 |
495 | 23 | 問 | wèn | to interrogate | 謂於屏處問 |
496 | 23 | 問 | wèn | to hold responsible | 謂於屏處問 |
497 | 23 | 問 | wèn | to request something | 謂於屏處問 |
498 | 23 | 問 | wèn | to rebuke | 謂於屏處問 |
499 | 23 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 謂於屏處問 |
500 | 23 | 問 | wèn | news | 謂於屏處問 |
Frequencies of all Words
Top 1130
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 258 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若復苾芻 |
2 | 258 | 若 | ruò | seemingly | 若復苾芻 |
3 | 258 | 若 | ruò | if | 若復苾芻 |
4 | 258 | 若 | ruò | you | 若復苾芻 |
5 | 258 | 若 | ruò | this; that | 若復苾芻 |
6 | 258 | 若 | ruò | and; or | 若復苾芻 |
7 | 258 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若復苾芻 |
8 | 258 | 若 | rě | pomegranite | 若復苾芻 |
9 | 258 | 若 | ruò | to choose | 若復苾芻 |
10 | 258 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若復苾芻 |
11 | 258 | 若 | ruò | thus | 若復苾芻 |
12 | 258 | 若 | ruò | pollia | 若復苾芻 |
13 | 258 | 若 | ruò | Ruo | 若復苾芻 |
14 | 258 | 若 | ruò | only then | 若復苾芻 |
15 | 258 | 若 | rě | ja | 若復苾芻 |
16 | 258 | 若 | rě | jñā | 若復苾芻 |
17 | 258 | 若 | ruò | if; yadi | 若復苾芻 |
18 | 191 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 與減年者受近圓學處第七十二 |
19 | 191 | 者 | zhě | that | 與減年者受近圓學處第七十二 |
20 | 191 | 者 | zhě | nominalizing function word | 與減年者受近圓學處第七十二 |
21 | 191 | 者 | zhě | used to mark a definition | 與減年者受近圓學處第七十二 |
22 | 191 | 者 | zhě | used to mark a pause | 與減年者受近圓學處第七十二 |
23 | 191 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 與減年者受近圓學處第七十二 |
24 | 191 | 者 | zhuó | according to | 與減年者受近圓學處第七十二 |
25 | 191 | 者 | zhě | ca | 與減年者受近圓學處第七十二 |
26 | 123 | 應 | yīng | should; ought | 若性改變應滅擯 |
27 | 123 | 應 | yìng | to answer; to respond | 若性改變應滅擯 |
28 | 123 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 若性改變應滅擯 |
29 | 123 | 應 | yīng | soon; immediately | 若性改變應滅擯 |
30 | 123 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 若性改變應滅擯 |
31 | 123 | 應 | yìng | to accept | 若性改變應滅擯 |
32 | 123 | 應 | yīng | or; either | 若性改變應滅擯 |
33 | 123 | 應 | yìng | to permit; to allow | 若性改變應滅擯 |
34 | 123 | 應 | yìng | to echo | 若性改變應滅擯 |
35 | 123 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 若性改變應滅擯 |
36 | 123 | 應 | yìng | Ying | 若性改變應滅擯 |
37 | 123 | 應 | yīng | suitable; yukta | 若性改變應滅擯 |
38 | 119 | 不 | bù | not; no | 飢渴逼時不 |
39 | 119 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 飢渴逼時不 |
40 | 119 | 不 | bù | as a correlative | 飢渴逼時不 |
41 | 119 | 不 | bù | no (answering a question) | 飢渴逼時不 |
42 | 119 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 飢渴逼時不 |
43 | 119 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 飢渴逼時不 |
44 | 119 | 不 | bù | to form a yes or no question | 飢渴逼時不 |
45 | 119 | 不 | bù | infix potential marker | 飢渴逼時不 |
46 | 119 | 不 | bù | no; na | 飢渴逼時不 |
47 | 94 | 作 | zuò | to do | 自餘咸作 |
48 | 94 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 自餘咸作 |
49 | 94 | 作 | zuò | to start | 自餘咸作 |
50 | 94 | 作 | zuò | a writing; a work | 自餘咸作 |
51 | 94 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 自餘咸作 |
52 | 94 | 作 | zuō | to create; to make | 自餘咸作 |
53 | 94 | 作 | zuō | a workshop | 自餘咸作 |
54 | 94 | 作 | zuō | to write; to compose | 自餘咸作 |
55 | 94 | 作 | zuò | to rise | 自餘咸作 |
56 | 94 | 作 | zuò | to be aroused | 自餘咸作 |
57 | 94 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 自餘咸作 |
58 | 94 | 作 | zuò | to regard as | 自餘咸作 |
59 | 94 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 自餘咸作 |
60 | 94 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時尊者 |
61 | 94 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時尊者 |
62 | 94 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時尊者 |
63 | 94 | 時 | shí | at that time | 時尊者 |
64 | 94 | 時 | shí | fashionable | 時尊者 |
65 | 94 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時尊者 |
66 | 94 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時尊者 |
67 | 94 | 時 | shí | tense | 時尊者 |
68 | 94 | 時 | shí | particular; special | 時尊者 |
69 | 94 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時尊者 |
70 | 94 | 時 | shí | hour (measure word) | 時尊者 |
71 | 94 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時尊者 |
72 | 94 | 時 | shí | time [abstract] | 時尊者 |
73 | 94 | 時 | shí | seasonal | 時尊者 |
74 | 94 | 時 | shí | frequently; often | 時尊者 |
75 | 94 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時尊者 |
76 | 94 | 時 | shí | on time | 時尊者 |
77 | 94 | 時 | shí | this; that | 時尊者 |
78 | 94 | 時 | shí | to wait upon | 時尊者 |
79 | 94 | 時 | shí | hour | 時尊者 |
80 | 94 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時尊者 |
81 | 94 | 時 | shí | Shi | 時尊者 |
82 | 94 | 時 | shí | a present; currentlt | 時尊者 |
83 | 94 | 時 | shí | time; kāla | 時尊者 |
84 | 94 | 時 | shí | at that time; samaya | 時尊者 |
85 | 94 | 時 | shí | then; atha | 時尊者 |
86 | 81 | 謂 | wèi | to call | 謂能授所授進止 |
87 | 81 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂能授所授進止 |
88 | 81 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂能授所授進止 |
89 | 81 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂能授所授進止 |
90 | 81 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂能授所授進止 |
91 | 81 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂能授所授進止 |
92 | 81 | 謂 | wèi | to think | 謂能授所授進止 |
93 | 81 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂能授所授進止 |
94 | 81 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂能授所授進止 |
95 | 81 | 謂 | wèi | and | 謂能授所授進止 |
96 | 81 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂能授所授進止 |
97 | 81 | 謂 | wèi | Wei | 謂能授所授進止 |
98 | 81 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂能授所授進止 |
99 | 81 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂能授所授進止 |
100 | 79 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若復苾芻 |
101 | 79 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若復苾芻 |
102 | 73 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有二種鄔波馱 |
103 | 73 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有二種鄔波馱 |
104 | 73 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有二種鄔波馱 |
105 | 73 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有二種鄔波馱 |
106 | 73 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有二種鄔波馱 |
107 | 73 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有二種鄔波馱 |
108 | 73 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有二種鄔波馱 |
109 | 73 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有二種鄔波馱 |
110 | 73 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有二種鄔波馱 |
111 | 73 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有二種鄔波馱 |
112 | 73 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有二種鄔波馱 |
113 | 73 | 有 | yǒu | abundant | 有二種鄔波馱 |
114 | 73 | 有 | yǒu | purposeful | 有二種鄔波馱 |
115 | 73 | 有 | yǒu | You | 有二種鄔波馱 |
116 | 73 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有二種鄔波馱 |
117 | 73 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有二種鄔波馱 |
118 | 67 | 得 | de | potential marker | 若於其處有十人可得 |
119 | 67 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若於其處有十人可得 |
120 | 67 | 得 | děi | must; ought to | 若於其處有十人可得 |
121 | 67 | 得 | děi | to want to; to need to | 若於其處有十人可得 |
122 | 67 | 得 | děi | must; ought to | 若於其處有十人可得 |
123 | 67 | 得 | dé | de | 若於其處有十人可得 |
124 | 67 | 得 | de | infix potential marker | 若於其處有十人可得 |
125 | 67 | 得 | dé | to result in | 若於其處有十人可得 |
126 | 67 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若於其處有十人可得 |
127 | 67 | 得 | dé | to be satisfied | 若於其處有十人可得 |
128 | 67 | 得 | dé | to be finished | 若於其處有十人可得 |
129 | 67 | 得 | de | result of degree | 若於其處有十人可得 |
130 | 67 | 得 | de | marks completion of an action | 若於其處有十人可得 |
131 | 67 | 得 | děi | satisfying | 若於其處有十人可得 |
132 | 67 | 得 | dé | to contract | 若於其處有十人可得 |
133 | 67 | 得 | dé | marks permission or possibility | 若於其處有十人可得 |
134 | 67 | 得 | dé | expressing frustration | 若於其處有十人可得 |
135 | 67 | 得 | dé | to hear | 若於其處有十人可得 |
136 | 67 | 得 | dé | to have; there is | 若於其處有十人可得 |
137 | 67 | 得 | dé | marks time passed | 若於其處有十人可得 |
138 | 67 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若於其處有十人可得 |
139 | 57 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言知年未滿二十者 |
140 | 57 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言知年未滿二十者 |
141 | 57 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言知年未滿二十者 |
142 | 57 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言知年未滿二十者 |
143 | 57 | 言 | yán | phrase; sentence | 言知年未滿二十者 |
144 | 57 | 言 | yán | a word; a syllable | 言知年未滿二十者 |
145 | 57 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言知年未滿二十者 |
146 | 57 | 言 | yán | to regard as | 言知年未滿二十者 |
147 | 57 | 言 | yán | to act as | 言知年未滿二十者 |
148 | 57 | 言 | yán | word; vacana | 言知年未滿二十者 |
149 | 57 | 言 | yán | speak; vad | 言知年未滿二十者 |
150 | 57 | 無 | wú | no | 知無犯 |
151 | 57 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 知無犯 |
152 | 57 | 無 | wú | to not have; without | 知無犯 |
153 | 57 | 無 | wú | has not yet | 知無犯 |
154 | 57 | 無 | mó | mo | 知無犯 |
155 | 57 | 無 | wú | do not | 知無犯 |
156 | 57 | 無 | wú | not; -less; un- | 知無犯 |
157 | 57 | 無 | wú | regardless of | 知無犯 |
158 | 57 | 無 | wú | to not have | 知無犯 |
159 | 57 | 無 | wú | um | 知無犯 |
160 | 57 | 無 | wú | Wu | 知無犯 |
161 | 57 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 知無犯 |
162 | 57 | 無 | wú | not; non- | 知無犯 |
163 | 57 | 無 | mó | mo | 知無犯 |
164 | 55 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 仍須仗託明德依止而住 |
165 | 55 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 仍須仗託明德依止而住 |
166 | 55 | 而 | ér | you | 仍須仗託明德依止而住 |
167 | 55 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 仍須仗託明德依止而住 |
168 | 55 | 而 | ér | right away; then | 仍須仗託明德依止而住 |
169 | 55 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 仍須仗託明德依止而住 |
170 | 55 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 仍須仗託明德依止而住 |
171 | 55 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 仍須仗託明德依止而住 |
172 | 55 | 而 | ér | how can it be that? | 仍須仗託明德依止而住 |
173 | 55 | 而 | ér | so as to | 仍須仗託明德依止而住 |
174 | 55 | 而 | ér | only then | 仍須仗託明德依止而住 |
175 | 55 | 而 | ér | as if; to seem like | 仍須仗託明德依止而住 |
176 | 55 | 而 | néng | can; able | 仍須仗託明德依止而住 |
177 | 55 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 仍須仗託明德依止而住 |
178 | 55 | 而 | ér | me | 仍須仗託明德依止而住 |
179 | 55 | 而 | ér | to arrive; up to | 仍須仗託明德依止而住 |
180 | 55 | 而 | ér | possessive | 仍須仗託明德依止而住 |
181 | 55 | 而 | ér | and; ca | 仍須仗託明德依止而住 |
182 | 54 | 人 | rén | person; people; a human being | 人並當師位 |
183 | 54 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人並當師位 |
184 | 54 | 人 | rén | a kind of person | 人並當師位 |
185 | 54 | 人 | rén | everybody | 人並當師位 |
186 | 54 | 人 | rén | adult | 人並當師位 |
187 | 54 | 人 | rén | somebody; others | 人並當師位 |
188 | 54 | 人 | rén | an upright person | 人並當師位 |
189 | 54 | 人 | rén | person; manuṣya | 人並當師位 |
190 | 49 | 為 | wèi | for; to | 為受近圓 |
191 | 49 | 為 | wèi | because of | 為受近圓 |
192 | 49 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為受近圓 |
193 | 49 | 為 | wéi | to change into; to become | 為受近圓 |
194 | 49 | 為 | wéi | to be; is | 為受近圓 |
195 | 49 | 為 | wéi | to do | 為受近圓 |
196 | 49 | 為 | wèi | for | 為受近圓 |
197 | 49 | 為 | wèi | because of; for; to | 為受近圓 |
198 | 49 | 為 | wèi | to | 為受近圓 |
199 | 49 | 為 | wéi | in a passive construction | 為受近圓 |
200 | 49 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為受近圓 |
201 | 49 | 為 | wéi | forming an adverb | 為受近圓 |
202 | 49 | 為 | wéi | to add emphasis | 為受近圓 |
203 | 49 | 為 | wèi | to support; to help | 為受近圓 |
204 | 49 | 為 | wéi | to govern | 為受近圓 |
205 | 49 | 為 | wèi | to be; bhū | 為受近圓 |
206 | 48 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 得越法罪 |
207 | 48 | 罪 | zuì | fault; error | 得越法罪 |
208 | 48 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 得越法罪 |
209 | 48 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 得越法罪 |
210 | 48 | 罪 | zuì | punishment | 得越法罪 |
211 | 48 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 得越法罪 |
212 | 48 | 罪 | zuì | sin; agha | 得越法罪 |
213 | 47 | 學處 | xuéchù | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada | 與減年者受近圓學處第七十二 |
214 | 46 | 二 | èr | two | 二 |
215 | 46 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
216 | 46 | 二 | èr | second | 二 |
217 | 46 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
218 | 46 | 二 | èr | another; the other | 二 |
219 | 46 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
220 | 46 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
221 | 46 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
222 | 46 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 與減年者受近圓學處第七十二 |
223 | 46 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 與減年者受近圓學處第七十二 |
224 | 46 | 受 | shòu | to receive; to accept | 與減年者受近圓學處第七十二 |
225 | 46 | 受 | shòu | to tolerate | 與減年者受近圓學處第七十二 |
226 | 46 | 受 | shòu | suitably | 與減年者受近圓學處第七十二 |
227 | 46 | 受 | shòu | feelings; sensations | 與減年者受近圓學處第七十二 |
228 | 44 | 此 | cǐ | this; these | 此非近圓 |
229 | 44 | 此 | cǐ | in this way | 此非近圓 |
230 | 44 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此非近圓 |
231 | 44 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此非近圓 |
232 | 44 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此非近圓 |
233 | 44 | 事 | shì | matter; thing; item | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
234 | 44 | 事 | shì | to serve | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
235 | 44 | 事 | shì | a government post | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
236 | 44 | 事 | shì | duty; post; work | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
237 | 44 | 事 | shì | occupation | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
238 | 44 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
239 | 44 | 事 | shì | an accident | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
240 | 44 | 事 | shì | to attend | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
241 | 44 | 事 | shì | an allusion | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
242 | 44 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
243 | 44 | 事 | shì | to engage in | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
244 | 44 | 事 | shì | to enslave | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
245 | 44 | 事 | shì | to pursue | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
246 | 44 | 事 | shì | to administer | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
247 | 44 | 事 | shì | to appoint | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
248 | 44 | 事 | shì | a piece | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
249 | 44 | 事 | shì | thing; phenomena | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
250 | 44 | 事 | shì | actions; karma | 由近圓事攝受門徒煩惱 |
251 | 43 | 或 | huò | or; either; else | 或怖來逼 |
252 | 43 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或怖來逼 |
253 | 43 | 或 | huò | some; someone | 或怖來逼 |
254 | 43 | 或 | míngnián | suddenly | 或怖來逼 |
255 | 43 | 或 | huò | or; vā | 或怖來逼 |
256 | 42 | 近圓 | jìn yuán | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | 與減年者受近圓學處第七十二 |
257 | 42 | 及 | jí | to reach | 然不得與他出家及受近圓 |
258 | 42 | 及 | jí | and | 然不得與他出家及受近圓 |
259 | 42 | 及 | jí | coming to; when | 然不得與他出家及受近圓 |
260 | 42 | 及 | jí | to attain | 然不得與他出家及受近圓 |
261 | 42 | 及 | jí | to understand | 然不得與他出家及受近圓 |
262 | 42 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 然不得與他出家及受近圓 |
263 | 42 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 然不得與他出家及受近圓 |
264 | 42 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 然不得與他出家及受近圓 |
265 | 42 | 及 | jí | and; ca; api | 然不得與他出家及受近圓 |
266 | 40 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 由其年小 |
267 | 40 | 其 | qí | to add emphasis | 由其年小 |
268 | 40 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 由其年小 |
269 | 40 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 由其年小 |
270 | 40 | 其 | qí | he; her; it; them | 由其年小 |
271 | 40 | 其 | qí | probably; likely | 由其年小 |
272 | 40 | 其 | qí | will | 由其年小 |
273 | 40 | 其 | qí | may | 由其年小 |
274 | 40 | 其 | qí | if | 由其年小 |
275 | 40 | 其 | qí | or | 由其年小 |
276 | 40 | 其 | qí | Qi | 由其年小 |
277 | 40 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 由其年小 |
278 | 40 | 之 | zhī | him; her; them; that | 乃至一夜依之而住 |
279 | 40 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 乃至一夜依之而住 |
280 | 40 | 之 | zhī | to go | 乃至一夜依之而住 |
281 | 40 | 之 | zhī | this; that | 乃至一夜依之而住 |
282 | 40 | 之 | zhī | genetive marker | 乃至一夜依之而住 |
283 | 40 | 之 | zhī | it | 乃至一夜依之而住 |
284 | 40 | 之 | zhī | in; in regards to | 乃至一夜依之而住 |
285 | 40 | 之 | zhī | all | 乃至一夜依之而住 |
286 | 40 | 之 | zhī | and | 乃至一夜依之而住 |
287 | 40 | 之 | zhī | however | 乃至一夜依之而住 |
288 | 40 | 之 | zhī | if | 乃至一夜依之而住 |
289 | 40 | 之 | zhī | then | 乃至一夜依之而住 |
290 | 40 | 之 | zhī | to arrive; to go | 乃至一夜依之而住 |
291 | 40 | 之 | zhī | is | 乃至一夜依之而住 |
292 | 40 | 之 | zhī | to use | 乃至一夜依之而住 |
293 | 40 | 之 | zhī | Zhi | 乃至一夜依之而住 |
294 | 40 | 之 | zhī | winding | 乃至一夜依之而住 |
295 | 39 | 師 | shī | teacher | 師位 |
296 | 39 | 師 | shī | multitude | 師位 |
297 | 39 | 師 | shī | a host; a leader | 師位 |
298 | 39 | 師 | shī | an expert | 師位 |
299 | 39 | 師 | shī | an example; a model | 師位 |
300 | 39 | 師 | shī | master | 師位 |
301 | 39 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師位 |
302 | 39 | 師 | shī | Shi | 師位 |
303 | 39 | 師 | shī | to imitate | 師位 |
304 | 39 | 師 | shī | troops | 師位 |
305 | 39 | 師 | shī | shi | 師位 |
306 | 39 | 師 | shī | an army division | 師位 |
307 | 39 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師位 |
308 | 39 | 師 | shī | a lion | 師位 |
309 | 39 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師位 |
310 | 39 | 一 | yī | one | 一 |
311 | 39 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
312 | 39 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
313 | 39 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
314 | 39 | 一 | yì | whole; all | 一 |
315 | 39 | 一 | yī | first | 一 |
316 | 39 | 一 | yī | the same | 一 |
317 | 39 | 一 | yī | each | 一 |
318 | 39 | 一 | yī | certain | 一 |
319 | 39 | 一 | yī | throughout | 一 |
320 | 39 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
321 | 39 | 一 | yī | sole; single | 一 |
322 | 39 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
323 | 39 | 一 | yī | Yi | 一 |
324 | 39 | 一 | yī | other | 一 |
325 | 39 | 一 | yī | to unify | 一 |
326 | 39 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
327 | 39 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
328 | 39 | 一 | yī | or | 一 |
329 | 39 | 一 | yī | one; eka | 一 |
330 | 39 | 於 | yú | in; at | 於別解脫經廣能開解 |
331 | 39 | 於 | yú | in; at | 於別解脫經廣能開解 |
332 | 39 | 於 | yú | in; at; to; from | 於別解脫經廣能開解 |
333 | 39 | 於 | yú | to go; to | 於別解脫經廣能開解 |
334 | 39 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於別解脫經廣能開解 |
335 | 39 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於別解脫經廣能開解 |
336 | 39 | 於 | yú | from | 於別解脫經廣能開解 |
337 | 39 | 於 | yú | give | 於別解脫經廣能開解 |
338 | 39 | 於 | yú | oppposing | 於別解脫經廣能開解 |
339 | 39 | 於 | yú | and | 於別解脫經廣能開解 |
340 | 39 | 於 | yú | compared to | 於別解脫經廣能開解 |
341 | 39 | 於 | yú | by | 於別解脫經廣能開解 |
342 | 39 | 於 | yú | and; as well as | 於別解脫經廣能開解 |
343 | 39 | 於 | yú | for | 於別解脫經廣能開解 |
344 | 39 | 於 | yú | Yu | 於別解脫經廣能開解 |
345 | 39 | 於 | wū | a crow | 於別解脫經廣能開解 |
346 | 39 | 於 | wū | whew; wow | 於別解脫經廣能開解 |
347 | 39 | 於 | yú | near to; antike | 於別解脫經廣能開解 |
348 | 38 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 知有犯 |
349 | 38 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 知有犯 |
350 | 38 | 犯 | fàn | to transgress | 知有犯 |
351 | 38 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 知有犯 |
352 | 38 | 犯 | fàn | to conquer | 知有犯 |
353 | 38 | 犯 | fàn | to occur | 知有犯 |
354 | 38 | 犯 | fàn | to face danger | 知有犯 |
355 | 38 | 犯 | fàn | to fall | 知有犯 |
356 | 38 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 知有犯 |
357 | 38 | 犯 | fàn | a criminal | 知有犯 |
358 | 38 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 知有犯 |
359 | 37 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是其非法作非法想 |
360 | 37 | 是 | shì | is exactly | 是其非法作非法想 |
361 | 37 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是其非法作非法想 |
362 | 37 | 是 | shì | this; that; those | 是其非法作非法想 |
363 | 37 | 是 | shì | really; certainly | 是其非法作非法想 |
364 | 37 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是其非法作非法想 |
365 | 37 | 是 | shì | true | 是其非法作非法想 |
366 | 37 | 是 | shì | is; has; exists | 是其非法作非法想 |
367 | 37 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是其非法作非法想 |
368 | 37 | 是 | shì | a matter; an affair | 是其非法作非法想 |
369 | 37 | 是 | shì | Shi | 是其非法作非法想 |
370 | 37 | 是 | shì | is; bhū | 是其非法作非法想 |
371 | 37 | 是 | shì | this; idam | 是其非法作非法想 |
372 | 37 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 此等咸皆非出家相 |
373 | 37 | 皆 | jiē | same; equally | 此等咸皆非出家相 |
374 | 37 | 皆 | jiē | all; sarva | 此等咸皆非出家相 |
375 | 37 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所有行法隨次當說 |
376 | 37 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所有行法隨次當說 |
377 | 37 | 說 | shuì | to persuade | 所有行法隨次當說 |
378 | 37 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所有行法隨次當說 |
379 | 37 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所有行法隨次當說 |
380 | 37 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所有行法隨次當說 |
381 | 37 | 說 | shuō | allocution | 所有行法隨次當說 |
382 | 37 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所有行法隨次當說 |
383 | 37 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所有行法隨次當說 |
384 | 37 | 說 | shuō | speach; vāda | 所有行法隨次當說 |
385 | 37 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所有行法隨次當說 |
386 | 37 | 說 | shuō | to instruct | 所有行法隨次當說 |
387 | 37 | 五 | wǔ | five | 五 |
388 | 37 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
389 | 37 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
390 | 37 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
391 | 37 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
392 | 36 | 餘 | yú | extra; surplus | 并餘僧伽 |
393 | 36 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 并餘僧伽 |
394 | 36 | 餘 | yú | I | 并餘僧伽 |
395 | 36 | 餘 | yú | to remain | 并餘僧伽 |
396 | 36 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 并餘僧伽 |
397 | 36 | 餘 | yú | other | 并餘僧伽 |
398 | 36 | 餘 | yú | additional; complementary | 并餘僧伽 |
399 | 36 | 餘 | yú | remaining | 并餘僧伽 |
400 | 36 | 餘 | yú | incomplete | 并餘僧伽 |
401 | 36 | 餘 | yú | Yu | 并餘僧伽 |
402 | 36 | 餘 | yú | other; anya | 并餘僧伽 |
403 | 36 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 不得以佛而足眾數 |
404 | 36 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 不得以佛而足眾數 |
405 | 36 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 不得以佛而足眾數 |
406 | 36 | 佛 | fó | a Buddhist text | 不得以佛而足眾數 |
407 | 36 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 不得以佛而足眾數 |
408 | 36 | 佛 | fó | Buddha | 不得以佛而足眾數 |
409 | 36 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 不得以佛而足眾數 |
410 | 35 | 迦 | jiā | ka | 波逸底迦 |
411 | 35 | 迦 | jiā | ka | 波逸底迦 |
412 | 34 | 在 | zài | in; at | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
413 | 34 | 在 | zài | at | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
414 | 34 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
415 | 34 | 在 | zài | to exist; to be living | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
416 | 34 | 在 | zài | to consist of | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
417 | 34 | 在 | zài | to be at a post | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
418 | 34 | 在 | zài | in; bhū | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
419 | 34 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 次請親教師 |
420 | 34 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 次請親教師 |
421 | 34 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 次請親教師 |
422 | 34 | 請 | qǐng | please | 次請親教師 |
423 | 34 | 請 | qǐng | to request | 次請親教師 |
424 | 34 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 次請親教師 |
425 | 34 | 請 | qǐng | to make an appointment | 次請親教師 |
426 | 34 | 請 | qǐng | to greet | 次請親教師 |
427 | 34 | 請 | qǐng | to invite | 次請親教師 |
428 | 34 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 次請親教師 |
429 | 33 | 波 | bō | undulations | 波逸底迦 |
430 | 33 | 波 | bō | waves; breakers | 波逸底迦 |
431 | 33 | 波 | bō | wavelength | 波逸底迦 |
432 | 33 | 波 | bō | pa | 波逸底迦 |
433 | 33 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波逸底迦 |
434 | 33 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸苾芻得罪 |
435 | 33 | 諸 | zhū | Zhu | 諸苾芻得罪 |
436 | 33 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸苾芻得罪 |
437 | 33 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸苾芻得罪 |
438 | 33 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸苾芻得罪 |
439 | 33 | 諸 | zhū | of; in | 諸苾芻得罪 |
440 | 33 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸苾芻得罪 |
441 | 33 | 三 | sān | three | 三 |
442 | 33 | 三 | sān | third | 三 |
443 | 33 | 三 | sān | more than two | 三 |
444 | 33 | 三 | sān | very few | 三 |
445 | 33 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
446 | 33 | 三 | sān | San | 三 |
447 | 33 | 三 | sān | three; tri | 三 |
448 | 33 | 三 | sān | sa | 三 |
449 | 33 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
450 | 33 | 法 | fǎ | method; way | 法無有虧犯 |
451 | 33 | 法 | fǎ | France | 法無有虧犯 |
452 | 33 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法無有虧犯 |
453 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法無有虧犯 |
454 | 33 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法無有虧犯 |
455 | 33 | 法 | fǎ | an institution | 法無有虧犯 |
456 | 33 | 法 | fǎ | to emulate | 法無有虧犯 |
457 | 33 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法無有虧犯 |
458 | 33 | 法 | fǎ | punishment | 法無有虧犯 |
459 | 33 | 法 | fǎ | Fa | 法無有虧犯 |
460 | 33 | 法 | fǎ | a precedent | 法無有虧犯 |
461 | 33 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法無有虧犯 |
462 | 33 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法無有虧犯 |
463 | 33 | 法 | fǎ | Dharma | 法無有虧犯 |
464 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法無有虧犯 |
465 | 33 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法無有虧犯 |
466 | 33 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法無有虧犯 |
467 | 33 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法無有虧犯 |
468 | 32 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處 |
469 | 32 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處 |
470 | 32 | 處 | chù | location | 處 |
471 | 32 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處 |
472 | 32 | 處 | chù | a part; an aspect | 處 |
473 | 32 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處 |
474 | 32 | 處 | chǔ | to get along with | 處 |
475 | 32 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處 |
476 | 32 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處 |
477 | 32 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處 |
478 | 32 | 處 | chǔ | to be associated with | 處 |
479 | 32 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處 |
480 | 32 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處 |
481 | 32 | 處 | chù | circumstances; situation | 處 |
482 | 32 | 處 | chù | an occasion; a time | 處 |
483 | 32 | 處 | chù | position; sthāna | 處 |
484 | 31 | 中 | zhōng | middle | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
485 | 31 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
486 | 31 | 中 | zhōng | China | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
487 | 31 | 中 | zhòng | to hit the mark | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
488 | 31 | 中 | zhōng | in; amongst | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
489 | 31 | 中 | zhōng | midday | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
490 | 31 | 中 | zhōng | inside | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
491 | 31 | 中 | zhōng | during | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
492 | 31 | 中 | zhōng | Zhong | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
493 | 31 | 中 | zhōng | intermediary | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
494 | 31 | 中 | zhōng | half | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
495 | 31 | 中 | zhōng | just right; suitably | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
496 | 31 | 中 | zhōng | while | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
497 | 31 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
498 | 31 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
499 | 31 | 中 | zhòng | to obtain | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
500 | 31 | 中 | zhòng | to pass an exam | 諸外道中除釋迦種及事火人 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
不 | bù | no; na | |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
时 | 時 |
|
|
谓 | 謂 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 |
|
|
有 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
半讬迦 | 半託迦 | 98 | Panthaka |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
陈那 | 陳那 | 99 | Dignaga; Dignāga |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
大目乾连 | 大目乾連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
道行 | 100 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
佛陀 | 102 |
|
|
高树 | 高樹 | 103 | Kaoshu |
根本萨婆多部律摄 | 根本薩婆多部律攝 | 103 | Mūlasarvāstivādavinayayasangraha; Genben Sapoduo Bu Lu She |
宫人 | 宮人 | 103 |
|
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
迦摄波 | 迦攝波 | 106 | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
戒经 | 戒經 | 106 | Sila sūtra |
劫比罗 | 劫比羅 | 106 | Kapila |
给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
瞿师罗 | 瞿師羅 | 106 | Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara |
六月 | 108 |
|
|
鹿子母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
木者 | 109 | Rohiṇī | |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
毘舍佉 | 112 |
|
|
婆蹉 | 112 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏 | 115 |
|
|
三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
三月 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
世主 | 115 | Lord of the world; Brahmā | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
世尊 | 115 |
|
|
授事 | 115 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master | |
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四月 | 115 |
|
|
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
邬 | 鄔 | 119 |
|
邬波难陀 | 鄔波難陀 | 87 | Upananda |
邬陀夷 | 鄔陀夷 | 119 | Udāyin |
营事 | 營事 | 121 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master |
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 157.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿遮利耶 | 196 | acarya; a religious teacher | |
白法 | 98 |
|
|
白四 | 98 | to confess a matter | |
白四法 | 98 | to confess a matter | |
半月半月 | 98 | first and second half of the month | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
长净 | 長淨 | 99 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
瞋忿 | 99 | rage | |
出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
除入 | 99 | abhibhāyatana | |
床座 | 99 | seat; āsana | |
出离 | 出離 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
存念 | 99 | focus the mind on; samanvāharati | |
道行 | 100 |
|
|
大时 | 大時 | 100 | eon; kalpa |
得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
地想 | 100 | contemplation of the earth | |
顶髻 | 頂髻 | 100 | usnisa; uṣṇīṣa |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
二根 | 195 | two roots | |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法事 | 102 | a Dharma event | |
法义 | 法義 | 102 |
|
犯戒 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
教授师 | 教授師 | 106 | precpt instructor |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
揭路荼 | 106 | garuda | |
羯磨 | 106 | karma | |
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
近圆 | 近圓 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā |
敬信 | 106 |
|
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
卷第十三 | 106 | scroll 13 | |
俱利 | 106 | Kareri | |
拘卢舍 | 拘盧舍 | 106 | krośa |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
具足 | 106 |
|
|
堪能 | 107 | ability to undertake | |
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
两部 | 兩部 | 108 | two realms |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
六众 | 六眾 | 108 | group of six monastics |
六众苾刍 | 六眾苾芻 | 108 | group of six monastics |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
明相 | 109 |
|
|
密语 | 密語 | 109 | mantra |
摩利迦 | 109 | malika; mālikā | |
摩纳 | 摩納 | 109 | māṇava; a youth |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
内制 | 內制 | 110 | restraining; niyama |
尼师但那 | 尼師但那 | 110 | a mat for sitting on; niṣīdana |
尼寺 | 110 | nunnery | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
破僧 | 112 |
|
|
去行 | 113 | pure practice | |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
僧脚崎 | 115 |
|
|
僧寺 | 115 | temple; monastery | |
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
胜友 | 勝友 | 115 |
|
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十学处 | 十學處 | 115 | ten points of training |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
时众 | 時眾 | 115 | present company |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
实语 | 實語 | 115 | true words |
施主 | 115 |
|
|
受戒 | 115 |
|
|
受者 | 115 | recipient | |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
受食 | 115 | one who receives food | |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四界 | 115 | four dharma realms | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四他胜法 | 四他勝法 | 115 | four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas |
四有 | 115 | four states of existence | |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
诵戒 | 誦戒 | 115 | Chant the Precepts |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随情 | 隨情 | 115 | compliant |
坛场 | 壇場 | 116 |
|
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
外境 | 119 | external realm; external objects | |
忘念 | 119 | lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五时 | 五時 | 119 | five periods |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
邬波驮耶 | 鄔波馱耶 | 119 | upādhyāya; a preceptor |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无生 | 無生 | 119 |
|
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
行婬 | 120 | lewd desire | |
行法 | 120 | cultivation method | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一肩 | 121 | one shoulder; ekāṃsam | |
一界 | 121 | one world | |
已近 | 121 | having approached; āsannībhūta | |
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
以要言之 | 121 | in summary; essentially speaking | |
依止 | 121 |
|
|
疑悔 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
证智 | 證智 | 122 | experiential knowledge; realization; adhigamavābodha |
知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
制底 | 122 | caitya | |
中食 | 122 | midday meal | |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
自言 | 122 | to admit by oneself | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|