Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādabhikṣuṇīvinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Bi Chu Ni Pi Nai Ye) 根本說一切有部苾芻尼毘奈耶, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 111 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 世尊猶未制諸苾芻尼不住 |
2 | 111 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 世尊猶未制諸苾芻尼不住 |
3 | 107 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼 |
4 | 107 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼 |
5 | 107 | 尼 | ní | Ni | 尼 |
6 | 107 | 尼 | ní | ni | 尼 |
7 | 107 | 尼 | nì | to obstruct | 尼 |
8 | 107 | 尼 | nì | near to | 尼 |
9 | 107 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼 |
10 | 99 | 者 | zhě | ca | 所應作者皆已作訖 |
11 | 86 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 方作是語 |
12 | 86 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 方作是語 |
13 | 86 | 語 | yǔ | verse; writing | 方作是語 |
14 | 86 | 語 | yù | to speak; to tell | 方作是語 |
15 | 86 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 方作是語 |
16 | 86 | 語 | yǔ | a signal | 方作是語 |
17 | 86 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 方作是語 |
18 | 86 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 方作是語 |
19 | 76 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得五百金錢 |
20 | 76 | 得 | děi | to want to; to need to | 得五百金錢 |
21 | 76 | 得 | děi | must; ought to | 得五百金錢 |
22 | 76 | 得 | dé | de | 得五百金錢 |
23 | 76 | 得 | de | infix potential marker | 得五百金錢 |
24 | 76 | 得 | dé | to result in | 得五百金錢 |
25 | 76 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得五百金錢 |
26 | 76 | 得 | dé | to be satisfied | 得五百金錢 |
27 | 76 | 得 | dé | to be finished | 得五百金錢 |
28 | 76 | 得 | děi | satisfying | 得五百金錢 |
29 | 76 | 得 | dé | to contract | 得五百金錢 |
30 | 76 | 得 | dé | to hear | 得五百金錢 |
31 | 76 | 得 | dé | to have; there is | 得五百金錢 |
32 | 76 | 得 | dé | marks time passed | 得五百金錢 |
33 | 76 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得五百金錢 |
34 | 63 | 作 | zuò | to do | 所應作者皆已作訖 |
35 | 63 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 所應作者皆已作訖 |
36 | 63 | 作 | zuò | to start | 所應作者皆已作訖 |
37 | 63 | 作 | zuò | a writing; a work | 所應作者皆已作訖 |
38 | 63 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 所應作者皆已作訖 |
39 | 63 | 作 | zuō | to create; to make | 所應作者皆已作訖 |
40 | 63 | 作 | zuō | a workshop | 所應作者皆已作訖 |
41 | 63 | 作 | zuō | to write; to compose | 所應作者皆已作訖 |
42 | 63 | 作 | zuò | to rise | 所應作者皆已作訖 |
43 | 63 | 作 | zuò | to be aroused | 所應作者皆已作訖 |
44 | 63 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 所應作者皆已作訖 |
45 | 63 | 作 | zuò | to regard as | 所應作者皆已作訖 |
46 | 63 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 所應作者皆已作訖 |
47 | 61 | 言 | yán | to speak; to say; said | 告言 |
48 | 61 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 告言 |
49 | 61 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 告言 |
50 | 61 | 言 | yán | phrase; sentence | 告言 |
51 | 61 | 言 | yán | a word; a syllable | 告言 |
52 | 61 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 告言 |
53 | 61 | 言 | yán | to regard as | 告言 |
54 | 61 | 言 | yán | to act as | 告言 |
55 | 61 | 言 | yán | word; vacana | 告言 |
56 | 61 | 言 | yán | speak; vad | 告言 |
57 | 56 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 我自惠施 |
58 | 56 | 自 | zì | Zi | 我自惠施 |
59 | 56 | 自 | zì | a nose | 我自惠施 |
60 | 56 | 自 | zì | the beginning; the start | 我自惠施 |
61 | 56 | 自 | zì | origin | 我自惠施 |
62 | 56 | 自 | zì | to employ; to use | 我自惠施 |
63 | 56 | 自 | zì | to be | 我自惠施 |
64 | 56 | 自 | zì | self; soul; ātman | 我自惠施 |
65 | 56 | 於 | yú | to go; to | 或於樹下空閑靜處 |
66 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或於樹下空閑靜處 |
67 | 56 | 於 | yú | Yu | 或於樹下空閑靜處 |
68 | 56 | 於 | wū | a crow | 或於樹下空閑靜處 |
69 | 56 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 靜慮而住 |
70 | 56 | 而 | ér | as if; to seem like | 靜慮而住 |
71 | 56 | 而 | néng | can; able | 靜慮而住 |
72 | 56 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 靜慮而住 |
73 | 56 | 而 | ér | to arrive; up to | 靜慮而住 |
74 | 54 | 謂 | wèi | to call | 謂有染心尼情纏染欲 |
75 | 54 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂有染心尼情纏染欲 |
76 | 54 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有染心尼情纏染欲 |
77 | 54 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂有染心尼情纏染欲 |
78 | 54 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂有染心尼情纏染欲 |
79 | 54 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有染心尼情纏染欲 |
80 | 54 | 謂 | wèi | to think | 謂有染心尼情纏染欲 |
81 | 54 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂有染心尼情纏染欲 |
82 | 54 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂有染心尼情纏染欲 |
83 | 54 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂有染心尼情纏染欲 |
84 | 54 | 謂 | wèi | Wei | 謂有染心尼情纏染欲 |
85 | 53 | 我 | wǒ | self | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
86 | 53 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
87 | 53 | 我 | wǒ | Wo | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
88 | 53 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
89 | 53 | 我 | wǒ | ga | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
90 | 52 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受解脫樂 |
91 | 52 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受解脫樂 |
92 | 52 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受解脫樂 |
93 | 52 | 受 | shòu | to tolerate | 受解脫樂 |
94 | 52 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受解脫樂 |
95 | 48 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 得根本罪 |
96 | 48 | 罪 | zuì | fault; error | 得根本罪 |
97 | 48 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 得根本罪 |
98 | 48 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 得根本罪 |
99 | 48 | 罪 | zuì | punishment | 得根本罪 |
100 | 48 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 得根本罪 |
101 | 48 | 罪 | zuì | sin; agha | 得根本罪 |
102 | 47 | 事 | shì | matter; thing; item | 汝實如此作斯不端嚴事 |
103 | 47 | 事 | shì | to serve | 汝實如此作斯不端嚴事 |
104 | 47 | 事 | shì | a government post | 汝實如此作斯不端嚴事 |
105 | 47 | 事 | shì | duty; post; work | 汝實如此作斯不端嚴事 |
106 | 47 | 事 | shì | occupation | 汝實如此作斯不端嚴事 |
107 | 47 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 汝實如此作斯不端嚴事 |
108 | 47 | 事 | shì | an accident | 汝實如此作斯不端嚴事 |
109 | 47 | 事 | shì | to attend | 汝實如此作斯不端嚴事 |
110 | 47 | 事 | shì | an allusion | 汝實如此作斯不端嚴事 |
111 | 47 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 汝實如此作斯不端嚴事 |
112 | 47 | 事 | shì | to engage in | 汝實如此作斯不端嚴事 |
113 | 47 | 事 | shì | to enslave | 汝實如此作斯不端嚴事 |
114 | 47 | 事 | shì | to pursue | 汝實如此作斯不端嚴事 |
115 | 47 | 事 | shì | to administer | 汝實如此作斯不端嚴事 |
116 | 47 | 事 | shì | to appoint | 汝實如此作斯不端嚴事 |
117 | 47 | 事 | shì | thing; phenomena | 汝實如此作斯不端嚴事 |
118 | 47 | 事 | shì | actions; karma | 汝實如此作斯不端嚴事 |
119 | 45 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 此中犯相其事云何 |
120 | 45 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 此中犯相其事云何 |
121 | 45 | 犯 | fàn | to transgress | 此中犯相其事云何 |
122 | 45 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 此中犯相其事云何 |
123 | 45 | 犯 | fàn | to conquer | 此中犯相其事云何 |
124 | 45 | 犯 | fàn | to occur | 此中犯相其事云何 |
125 | 45 | 犯 | fàn | to face danger | 此中犯相其事云何 |
126 | 45 | 犯 | fàn | to fall | 此中犯相其事云何 |
127 | 45 | 犯 | fàn | a criminal | 此中犯相其事云何 |
128 | 45 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 此中犯相其事云何 |
129 | 44 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
130 | 44 | 為 | wéi | to change into; to become | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
131 | 44 | 為 | wéi | to be; is | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
132 | 44 | 為 | wéi | to do | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
133 | 44 | 為 | wèi | to support; to help | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
134 | 44 | 為 | wéi | to govern | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
135 | 44 | 為 | wèi | to be; bhū | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
136 | 44 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時蓮花色尼不離欲 |
137 | 44 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時蓮花色尼不離欲 |
138 | 44 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時蓮花色尼不離欲 |
139 | 44 | 時 | shí | fashionable | 時蓮花色尼不離欲 |
140 | 44 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時蓮花色尼不離欲 |
141 | 44 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時蓮花色尼不離欲 |
142 | 44 | 時 | shí | tense | 時蓮花色尼不離欲 |
143 | 44 | 時 | shí | particular; special | 時蓮花色尼不離欲 |
144 | 44 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時蓮花色尼不離欲 |
145 | 44 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時蓮花色尼不離欲 |
146 | 44 | 時 | shí | time [abstract] | 時蓮花色尼不離欲 |
147 | 44 | 時 | shí | seasonal | 時蓮花色尼不離欲 |
148 | 44 | 時 | shí | to wait upon | 時蓮花色尼不離欲 |
149 | 44 | 時 | shí | hour | 時蓮花色尼不離欲 |
150 | 44 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時蓮花色尼不離欲 |
151 | 44 | 時 | shí | Shi | 時蓮花色尼不離欲 |
152 | 44 | 時 | shí | a present; currentlt | 時蓮花色尼不離欲 |
153 | 44 | 時 | shí | time; kāla | 時蓮花色尼不離欲 |
154 | 44 | 時 | shí | at that time; samaya | 時蓮花色尼不離欲 |
155 | 44 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 彼往傭力 |
156 | 44 | 往 | wǎng | in the past | 彼往傭力 |
157 | 44 | 往 | wǎng | to turn toward | 彼往傭力 |
158 | 44 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 彼往傭力 |
159 | 44 | 往 | wǎng | to send a gift | 彼往傭力 |
160 | 44 | 往 | wǎng | former times | 彼往傭力 |
161 | 44 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 彼往傭力 |
162 | 44 | 往 | wǎng | to go; gam | 彼往傭力 |
163 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 時蓮花色尼不離欲 |
164 | 41 | 二 | èr | two | 二俱無染意 |
165 | 41 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二俱無染意 |
166 | 41 | 二 | èr | second | 二俱無染意 |
167 | 41 | 二 | èr | twice; double; di- | 二俱無染意 |
168 | 41 | 二 | èr | more than one kind | 二俱無染意 |
169 | 41 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二俱無染意 |
170 | 41 | 二 | èr | both; dvaya | 二俱無染意 |
171 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 花色尼以神通力 |
172 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 花色尼以神通力 |
173 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 花色尼以神通力 |
174 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 花色尼以神通力 |
175 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 花色尼以神通力 |
176 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 花色尼以神通力 |
177 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 花色尼以神通力 |
178 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 花色尼以神通力 |
179 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 花色尼以神通力 |
180 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 花色尼以神通力 |
181 | 39 | 曰 | yuē | to speak; to say | 蓮花色曰 |
182 | 39 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 蓮花色曰 |
183 | 39 | 曰 | yuē | to be called | 蓮花色曰 |
184 | 39 | 曰 | yuē | said; ukta | 蓮花色曰 |
185 | 34 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝實如此作斯不端嚴事 |
186 | 34 | 汝 | rǔ | Ru | 汝實如此作斯不端嚴事 |
187 | 32 | 還報 | huánbào | to report back | 自還報 |
188 | 32 | 還報 | huánbào | to answer; to reply | 自還報 |
189 | 32 | 還報 | huánbào | to retaliate | 自還報 |
190 | 32 | 還報 | huánbào | to suffer retribution | 自還報 |
191 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 我今無錢 |
192 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 我今無錢 |
193 | 32 | 無 | mó | mo | 我今無錢 |
194 | 32 | 無 | wú | to not have | 我今無錢 |
195 | 32 | 無 | wú | Wu | 我今無錢 |
196 | 32 | 無 | mó | mo | 我今無錢 |
197 | 32 | 見 | jiàn | to see | 見蓮花色情極染著 |
198 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見蓮花色情極染著 |
199 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見蓮花色情極染著 |
200 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見蓮花色情極染著 |
201 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 見蓮花色情極染著 |
202 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 見蓮花色情極染著 |
203 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見蓮花色情極染著 |
204 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見蓮花色情極染著 |
205 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 見蓮花色情極染著 |
206 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 見蓮花色情極染著 |
207 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 見蓮花色情極染著 |
208 | 32 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見蓮花色情極染著 |
209 | 32 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見蓮花色情極染著 |
210 | 31 | 一 | yī | one | 見一尼守寺 |
211 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 見一尼守寺 |
212 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 見一尼守寺 |
213 | 31 | 一 | yī | first | 見一尼守寺 |
214 | 31 | 一 | yī | the same | 見一尼守寺 |
215 | 31 | 一 | yī | sole; single | 見一尼守寺 |
216 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 見一尼守寺 |
217 | 31 | 一 | yī | Yi | 見一尼守寺 |
218 | 31 | 一 | yī | other | 見一尼守寺 |
219 | 31 | 一 | yī | to unify | 見一尼守寺 |
220 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 見一尼守寺 |
221 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 見一尼守寺 |
222 | 31 | 一 | yī | one; eka | 見一尼守寺 |
223 | 30 | 亦 | yì | Yi | 汝等亦應如是作意 |
224 | 29 | 女 | nǚ | female; feminine | 女行 |
225 | 29 | 女 | nǚ | female | 女行 |
226 | 29 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 女行 |
227 | 29 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 女行 |
228 | 29 | 女 | nǚ | daughter | 女行 |
229 | 29 | 女 | nǚ | soft; feminine | 女行 |
230 | 29 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 女行 |
231 | 29 | 女 | nǚ | woman; nārī | 女行 |
232 | 29 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 女行 |
233 | 29 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 女行 |
234 | 28 | 男子 | nánzǐ | a man | 方與男子共為歡會 |
235 | 28 | 男子 | nánzǐ | a son | 方與男子共為歡會 |
236 | 28 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 所應作者皆已作訖 |
237 | 28 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 所應作者皆已作訖 |
238 | 28 | 已 | yǐ | to complete | 所應作者皆已作訖 |
239 | 28 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 所應作者皆已作訖 |
240 | 28 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 所應作者皆已作訖 |
241 | 28 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 所應作者皆已作訖 |
242 | 28 | 共 | gòng | to share | 方與男子共為歡會 |
243 | 28 | 共 | gòng | Communist | 方與男子共為歡會 |
244 | 28 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 方與男子共為歡會 |
245 | 28 | 共 | gòng | to include | 方與男子共為歡會 |
246 | 28 | 共 | gòng | same; in common | 方與男子共為歡會 |
247 | 28 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 方與男子共為歡會 |
248 | 28 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 方與男子共為歡會 |
249 | 28 | 共 | gōng | to provide | 方與男子共為歡會 |
250 | 28 | 共 | gōng | respectfully | 方與男子共為歡會 |
251 | 28 | 共 | gōng | Gong | 方與男子共為歡會 |
252 | 28 | 法 | fǎ | method; way | 斷諸惡法置涅槃路 |
253 | 28 | 法 | fǎ | France | 斷諸惡法置涅槃路 |
254 | 28 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 斷諸惡法置涅槃路 |
255 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 斷諸惡法置涅槃路 |
256 | 28 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 斷諸惡法置涅槃路 |
257 | 28 | 法 | fǎ | an institution | 斷諸惡法置涅槃路 |
258 | 28 | 法 | fǎ | to emulate | 斷諸惡法置涅槃路 |
259 | 28 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 斷諸惡法置涅槃路 |
260 | 28 | 法 | fǎ | punishment | 斷諸惡法置涅槃路 |
261 | 28 | 法 | fǎ | Fa | 斷諸惡法置涅槃路 |
262 | 28 | 法 | fǎ | a precedent | 斷諸惡法置涅槃路 |
263 | 28 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 斷諸惡法置涅槃路 |
264 | 28 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 斷諸惡法置涅槃路 |
265 | 28 | 法 | fǎ | Dharma | 斷諸惡法置涅槃路 |
266 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 斷諸惡法置涅槃路 |
267 | 28 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 斷諸惡法置涅槃路 |
268 | 28 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 斷諸惡法置涅槃路 |
269 | 28 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 斷諸惡法置涅槃路 |
270 | 28 | 心 | xīn | heart [organ] | 時心便染著 |
271 | 28 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 時心便染著 |
272 | 28 | 心 | xīn | mind; consciousness | 時心便染著 |
273 | 28 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 時心便染著 |
274 | 28 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 時心便染著 |
275 | 28 | 心 | xīn | heart | 時心便染著 |
276 | 28 | 心 | xīn | emotion | 時心便染著 |
277 | 28 | 心 | xīn | intention; consideration | 時心便染著 |
278 | 28 | 心 | xīn | disposition; temperament | 時心便染著 |
279 | 28 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 時心便染著 |
280 | 28 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 時心便染著 |
281 | 28 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 時心便染著 |
282 | 27 | 護 | hù | to protect; to guard | 謂十人所護 |
283 | 27 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 謂十人所護 |
284 | 27 | 護 | hù | to protect; to guard | 謂十人所護 |
285 | 27 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 或於樹下空閑靜處 |
286 | 27 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 或於樹下空閑靜處 |
287 | 27 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 或於樹下空閑靜處 |
288 | 27 | 處 | chù | a part; an aspect | 或於樹下空閑靜處 |
289 | 27 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 或於樹下空閑靜處 |
290 | 27 | 處 | chǔ | to get along with | 或於樹下空閑靜處 |
291 | 27 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 或於樹下空閑靜處 |
292 | 27 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 或於樹下空閑靜處 |
293 | 27 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 或於樹下空閑靜處 |
294 | 27 | 處 | chǔ | to be associated with | 或於樹下空閑靜處 |
295 | 27 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 或於樹下空閑靜處 |
296 | 27 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 或於樹下空閑靜處 |
297 | 27 | 處 | chù | circumstances; situation | 或於樹下空閑靜處 |
298 | 27 | 處 | chù | an occasion; a time | 或於樹下空閑靜處 |
299 | 27 | 處 | chù | position; sthāna | 或於樹下空閑靜處 |
300 | 26 | 其 | qí | Qi | 其婆羅門子 |
301 | 26 | 聞 | wén | to hear | 毘舍佉聞 |
302 | 26 | 聞 | wén | Wen | 毘舍佉聞 |
303 | 26 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 毘舍佉聞 |
304 | 26 | 聞 | wén | to be widely known | 毘舍佉聞 |
305 | 26 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 毘舍佉聞 |
306 | 26 | 聞 | wén | information | 毘舍佉聞 |
307 | 26 | 聞 | wèn | famous; well known | 毘舍佉聞 |
308 | 26 | 聞 | wén | knowledge; learning | 毘舍佉聞 |
309 | 26 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 毘舍佉聞 |
310 | 26 | 聞 | wén | to question | 毘舍佉聞 |
311 | 26 | 聞 | wén | heard; śruta | 毘舍佉聞 |
312 | 26 | 聞 | wén | hearing; śruti | 毘舍佉聞 |
313 | 26 | 與 | yǔ | to give | 方與男子共為歡會 |
314 | 26 | 與 | yǔ | to accompany | 方與男子共為歡會 |
315 | 26 | 與 | yù | to particate in | 方與男子共為歡會 |
316 | 26 | 與 | yù | of the same kind | 方與男子共為歡會 |
317 | 26 | 與 | yù | to help | 方與男子共為歡會 |
318 | 26 | 與 | yǔ | for | 方與男子共為歡會 |
319 | 26 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 諸苾芻 |
320 | 26 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 諸苾芻 |
321 | 26 | 中 | zhōng | middle | 草蘊中 |
322 | 26 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 草蘊中 |
323 | 26 | 中 | zhōng | China | 草蘊中 |
324 | 26 | 中 | zhòng | to hit the mark | 草蘊中 |
325 | 26 | 中 | zhōng | midday | 草蘊中 |
326 | 26 | 中 | zhōng | inside | 草蘊中 |
327 | 26 | 中 | zhōng | during | 草蘊中 |
328 | 26 | 中 | zhōng | Zhong | 草蘊中 |
329 | 26 | 中 | zhōng | intermediary | 草蘊中 |
330 | 26 | 中 | zhōng | half | 草蘊中 |
331 | 26 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 草蘊中 |
332 | 26 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 草蘊中 |
333 | 26 | 中 | zhòng | to obtain | 草蘊中 |
334 | 26 | 中 | zhòng | to pass an exam | 草蘊中 |
335 | 26 | 中 | zhōng | middle | 草蘊中 |
336 | 25 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如世尊說 |
337 | 25 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如世尊說 |
338 | 25 | 說 | shuì | to persuade | 如世尊說 |
339 | 25 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如世尊說 |
340 | 25 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如世尊說 |
341 | 25 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如世尊說 |
342 | 25 | 說 | shuō | allocution | 如世尊說 |
343 | 25 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如世尊說 |
344 | 25 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如世尊說 |
345 | 25 | 說 | shuō | speach; vāda | 如世尊說 |
346 | 25 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如世尊說 |
347 | 25 | 說 | shuō | to instruct | 如世尊說 |
348 | 25 | 婦 | fù | woman | 若為成婦及私通事 |
349 | 25 | 婦 | fù | daughter-in-law | 若為成婦及私通事 |
350 | 25 | 婦 | fù | married woman | 若為成婦及私通事 |
351 | 25 | 婦 | fù | wife | 若為成婦及私通事 |
352 | 25 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 若為成婦及私通事 |
353 | 24 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 我亦能相惠 |
354 | 24 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 我亦能相惠 |
355 | 24 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 我亦能相惠 |
356 | 24 | 相 | xiàng | to aid; to help | 我亦能相惠 |
357 | 24 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 我亦能相惠 |
358 | 24 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 我亦能相惠 |
359 | 24 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 我亦能相惠 |
360 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 我亦能相惠 |
361 | 24 | 相 | xiāng | form substance | 我亦能相惠 |
362 | 24 | 相 | xiāng | to express | 我亦能相惠 |
363 | 24 | 相 | xiàng | to choose | 我亦能相惠 |
364 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 我亦能相惠 |
365 | 24 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 我亦能相惠 |
366 | 24 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 我亦能相惠 |
367 | 24 | 相 | xiāng | to compare | 我亦能相惠 |
368 | 24 | 相 | xiàng | to divine | 我亦能相惠 |
369 | 24 | 相 | xiàng | to administer | 我亦能相惠 |
370 | 24 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 我亦能相惠 |
371 | 24 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 我亦能相惠 |
372 | 24 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 我亦能相惠 |
373 | 24 | 相 | xiāng | coralwood | 我亦能相惠 |
374 | 24 | 相 | xiàng | ministry | 我亦能相惠 |
375 | 24 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 我亦能相惠 |
376 | 24 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 我亦能相惠 |
377 | 24 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 我亦能相惠 |
378 | 24 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 我亦能相惠 |
379 | 24 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 我亦能相惠 |
380 | 24 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 汝等亦應如是作意 |
381 | 24 | 眾 | zhòng | many; numerous | 此緣集苾芻尼眾 |
382 | 24 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 此緣集苾芻尼眾 |
383 | 24 | 眾 | zhòng | general; common; public | 此緣集苾芻尼眾 |
384 | 24 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 或居敞露或住林野 |
385 | 24 | 住 | zhù | to stop; to halt | 或居敞露或住林野 |
386 | 24 | 住 | zhù | to retain; to remain | 或居敞露或住林野 |
387 | 24 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 或居敞露或住林野 |
388 | 24 | 住 | zhù | verb complement | 或居敞露或住林野 |
389 | 24 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 或居敞露或住林野 |
390 | 23 | 復 | fù | to go back; to return | 尼復 |
391 | 23 | 復 | fù | to resume; to restart | 尼復 |
392 | 23 | 復 | fù | to do in detail | 尼復 |
393 | 23 | 復 | fù | to restore | 尼復 |
394 | 23 | 復 | fù | to respond; to reply to | 尼復 |
395 | 23 | 復 | fù | Fu; Return | 尼復 |
396 | 23 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 尼復 |
397 | 23 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 尼復 |
398 | 23 | 復 | fù | Fu | 尼復 |
399 | 23 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 尼復 |
400 | 23 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 尼復 |
401 | 23 | 等 | děng | et cetera; and so on | 詣尼等中 |
402 | 23 | 等 | děng | to wait | 詣尼等中 |
403 | 23 | 等 | děng | to be equal | 詣尼等中 |
404 | 23 | 等 | děng | degree; level | 詣尼等中 |
405 | 23 | 等 | děng | to compare | 詣尼等中 |
406 | 23 | 等 | děng | same; equal; sama | 詣尼等中 |
407 | 22 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告言 |
408 | 22 | 告 | gào | to request | 告言 |
409 | 22 | 告 | gào | to report; to inform | 告言 |
410 | 22 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告言 |
411 | 22 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告言 |
412 | 22 | 告 | gào | to reach | 告言 |
413 | 22 | 告 | gào | an announcement | 告言 |
414 | 22 | 告 | gào | a party | 告言 |
415 | 22 | 告 | gào | a vacation | 告言 |
416 | 22 | 告 | gào | Gao | 告言 |
417 | 22 | 告 | gào | to tell; jalp | 告言 |
418 | 22 | 報 | bào | newspaper | 報 |
419 | 22 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 報 |
420 | 22 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 報 |
421 | 22 | 報 | bào | to respond; to reply | 報 |
422 | 22 | 報 | bào | to revenge | 報 |
423 | 22 | 報 | bào | a cable; a telegram | 報 |
424 | 22 | 報 | bào | a message; information | 報 |
425 | 22 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 報 |
426 | 21 | 伐 | fá | to cut down | 緣在室羅伐城 |
427 | 21 | 伐 | fá | to attack | 緣在室羅伐城 |
428 | 21 | 伐 | fá | to boast | 緣在室羅伐城 |
429 | 21 | 伐 | fá | to cut out | 緣在室羅伐城 |
430 | 21 | 伐 | fá | a feat; a contribution; an achievement | 緣在室羅伐城 |
431 | 21 | 伐 | fá | a matchmaker | 緣在室羅伐城 |
432 | 21 | 伐 | fá | va | 緣在室羅伐城 |
433 | 21 | 伐 | fá | cut off; samucchitti | 緣在室羅伐城 |
434 | 21 | 及 | jí | to reach | 山間巖窟及 |
435 | 21 | 及 | jí | to attain | 山間巖窟及 |
436 | 21 | 及 | jí | to understand | 山間巖窟及 |
437 | 21 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 山間巖窟及 |
438 | 21 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 山間巖窟及 |
439 | 21 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 山間巖窟及 |
440 | 21 | 及 | jí | and; ca; api | 山間巖窟及 |
441 | 21 | 使 | shǐ | to make; to cause | 向使我姊不歸俗者 |
442 | 21 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 向使我姊不歸俗者 |
443 | 21 | 使 | shǐ | to indulge | 向使我姊不歸俗者 |
444 | 21 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 向使我姊不歸俗者 |
445 | 21 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 向使我姊不歸俗者 |
446 | 21 | 使 | shǐ | to dispatch | 向使我姊不歸俗者 |
447 | 21 | 使 | shǐ | to use | 向使我姊不歸俗者 |
448 | 21 | 使 | shǐ | to be able to | 向使我姊不歸俗者 |
449 | 21 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 向使我姊不歸俗者 |
450 | 21 | 僧殘 | sēngcán | the sin of a monastic | 名曰僧殘 |
451 | 21 | 應 | yìng | to answer; to respond | 汝等亦應如是作意 |
452 | 21 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 汝等亦應如是作意 |
453 | 21 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 汝等亦應如是作意 |
454 | 21 | 應 | yìng | to accept | 汝等亦應如是作意 |
455 | 21 | 應 | yìng | to permit; to allow | 汝等亦應如是作意 |
456 | 21 | 應 | yìng | to echo | 汝等亦應如是作意 |
457 | 21 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 汝等亦應如是作意 |
458 | 21 | 應 | yìng | Ying | 汝等亦應如是作意 |
459 | 21 | 人 | rén | person; people; a human being | 知法之人亦須斟量 |
460 | 21 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 知法之人亦須斟量 |
461 | 21 | 人 | rén | a kind of person | 知法之人亦須斟量 |
462 | 21 | 人 | rén | everybody | 知法之人亦須斟量 |
463 | 21 | 人 | rén | adult | 知法之人亦須斟量 |
464 | 21 | 人 | rén | somebody; others | 知法之人亦須斟量 |
465 | 21 | 人 | rén | an upright person | 知法之人亦須斟量 |
466 | 21 | 人 | rén | person; manuṣya | 知法之人亦須斟量 |
467 | 21 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 何須稱此破戒尼名 |
468 | 21 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 何須稱此破戒尼名 |
469 | 21 | 名 | míng | rank; position | 何須稱此破戒尼名 |
470 | 21 | 名 | míng | an excuse | 何須稱此破戒尼名 |
471 | 21 | 名 | míng | life | 何須稱此破戒尼名 |
472 | 21 | 名 | míng | to name; to call | 何須稱此破戒尼名 |
473 | 21 | 名 | míng | to express; to describe | 何須稱此破戒尼名 |
474 | 21 | 名 | míng | to be called; to have the name | 何須稱此破戒尼名 |
475 | 21 | 名 | míng | to own; to possess | 何須稱此破戒尼名 |
476 | 21 | 名 | míng | famous; renowned | 何須稱此破戒尼名 |
477 | 21 | 名 | míng | moral | 何須稱此破戒尼名 |
478 | 21 | 名 | míng | name; naman | 何須稱此破戒尼名 |
479 | 21 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 何須稱此破戒尼名 |
480 | 20 | 麁 | cū | coarse; rough | 前七得麁罪 |
481 | 20 | 麁 | cū | coarse; sthūla | 前七得麁罪 |
482 | 20 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 廣說乃至彼苾芻欲於僧伽處現恭敬相希 |
483 | 20 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 廣說乃至彼苾芻欲於僧伽處現恭敬相希 |
484 | 20 | 謗 | bàng | to slander; to defame; to speak ill of | 時善友苾芻尼謗具壽實力子 |
485 | 20 | 謗 | bàng | to curse | 時善友苾芻尼謗具壽實力子 |
486 | 20 | 謗 | bàng | slander; apavāda | 時善友苾芻尼謗具壽實力子 |
487 | 19 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘 |
488 | 19 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘 |
489 | 19 | 餘 | yú | to remain | 餘 |
490 | 19 | 餘 | yú | other | 餘 |
491 | 19 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘 |
492 | 19 | 餘 | yú | remaining | 餘 |
493 | 19 | 餘 | yú | incomplete | 餘 |
494 | 19 | 餘 | yú | Yu | 餘 |
495 | 19 | 餘 | yú | other; anya | 餘 |
496 | 19 | 捨 | shě | to give | 捨之而去 |
497 | 19 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 捨之而去 |
498 | 19 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 捨之而去 |
499 | 19 | 捨 | shè | my | 捨之而去 |
500 | 19 | 捨 | shě | equanimity | 捨之而去 |
Frequencies of all Words
Top 1024
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 111 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 可依蘭若 |
2 | 111 | 若 | ruò | seemingly | 可依蘭若 |
3 | 111 | 若 | ruò | if | 可依蘭若 |
4 | 111 | 若 | ruò | you | 可依蘭若 |
5 | 111 | 若 | ruò | this; that | 可依蘭若 |
6 | 111 | 若 | ruò | and; or | 可依蘭若 |
7 | 111 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 可依蘭若 |
8 | 111 | 若 | rě | pomegranite | 可依蘭若 |
9 | 111 | 若 | ruò | to choose | 可依蘭若 |
10 | 111 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 可依蘭若 |
11 | 111 | 若 | ruò | thus | 可依蘭若 |
12 | 111 | 若 | ruò | pollia | 可依蘭若 |
13 | 111 | 若 | ruò | Ruo | 可依蘭若 |
14 | 111 | 若 | ruò | only then | 可依蘭若 |
15 | 111 | 若 | rě | ja | 可依蘭若 |
16 | 111 | 若 | rě | jñā | 可依蘭若 |
17 | 111 | 若 | ruò | if; yadi | 可依蘭若 |
18 | 111 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 世尊猶未制諸苾芻尼不住 |
19 | 111 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 世尊猶未制諸苾芻尼不住 |
20 | 107 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼 |
21 | 107 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼 |
22 | 107 | 尼 | ní | Ni | 尼 |
23 | 107 | 尼 | ní | ni | 尼 |
24 | 107 | 尼 | nì | to obstruct | 尼 |
25 | 107 | 尼 | nì | near to | 尼 |
26 | 107 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼 |
27 | 99 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所應作者皆已作訖 |
28 | 99 | 者 | zhě | that | 所應作者皆已作訖 |
29 | 99 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所應作者皆已作訖 |
30 | 99 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所應作者皆已作訖 |
31 | 99 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所應作者皆已作訖 |
32 | 99 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所應作者皆已作訖 |
33 | 99 | 者 | zhuó | according to | 所應作者皆已作訖 |
34 | 99 | 者 | zhě | ca | 所應作者皆已作訖 |
35 | 86 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 方作是語 |
36 | 86 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 方作是語 |
37 | 86 | 語 | yǔ | verse; writing | 方作是語 |
38 | 86 | 語 | yù | to speak; to tell | 方作是語 |
39 | 86 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 方作是語 |
40 | 86 | 語 | yǔ | a signal | 方作是語 |
41 | 86 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 方作是語 |
42 | 86 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 方作是語 |
43 | 76 | 得 | de | potential marker | 得五百金錢 |
44 | 76 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得五百金錢 |
45 | 76 | 得 | děi | must; ought to | 得五百金錢 |
46 | 76 | 得 | děi | to want to; to need to | 得五百金錢 |
47 | 76 | 得 | děi | must; ought to | 得五百金錢 |
48 | 76 | 得 | dé | de | 得五百金錢 |
49 | 76 | 得 | de | infix potential marker | 得五百金錢 |
50 | 76 | 得 | dé | to result in | 得五百金錢 |
51 | 76 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得五百金錢 |
52 | 76 | 得 | dé | to be satisfied | 得五百金錢 |
53 | 76 | 得 | dé | to be finished | 得五百金錢 |
54 | 76 | 得 | de | result of degree | 得五百金錢 |
55 | 76 | 得 | de | marks completion of an action | 得五百金錢 |
56 | 76 | 得 | děi | satisfying | 得五百金錢 |
57 | 76 | 得 | dé | to contract | 得五百金錢 |
58 | 76 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得五百金錢 |
59 | 76 | 得 | dé | expressing frustration | 得五百金錢 |
60 | 76 | 得 | dé | to hear | 得五百金錢 |
61 | 76 | 得 | dé | to have; there is | 得五百金錢 |
62 | 76 | 得 | dé | marks time passed | 得五百金錢 |
63 | 76 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得五百金錢 |
64 | 65 | 或 | huò | or; either; else | 或於樹下空閑靜處 |
65 | 65 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或於樹下空閑靜處 |
66 | 65 | 或 | huò | some; someone | 或於樹下空閑靜處 |
67 | 65 | 或 | míngnián | suddenly | 或於樹下空閑靜處 |
68 | 65 | 或 | huò | or; vā | 或於樹下空閑靜處 |
69 | 63 | 作 | zuò | to do | 所應作者皆已作訖 |
70 | 63 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 所應作者皆已作訖 |
71 | 63 | 作 | zuò | to start | 所應作者皆已作訖 |
72 | 63 | 作 | zuò | a writing; a work | 所應作者皆已作訖 |
73 | 63 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 所應作者皆已作訖 |
74 | 63 | 作 | zuō | to create; to make | 所應作者皆已作訖 |
75 | 63 | 作 | zuō | a workshop | 所應作者皆已作訖 |
76 | 63 | 作 | zuō | to write; to compose | 所應作者皆已作訖 |
77 | 63 | 作 | zuò | to rise | 所應作者皆已作訖 |
78 | 63 | 作 | zuò | to be aroused | 所應作者皆已作訖 |
79 | 63 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 所應作者皆已作訖 |
80 | 63 | 作 | zuò | to regard as | 所應作者皆已作訖 |
81 | 63 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 所應作者皆已作訖 |
82 | 61 | 言 | yán | to speak; to say; said | 告言 |
83 | 61 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 告言 |
84 | 61 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 告言 |
85 | 61 | 言 | yán | a particle with no meaning | 告言 |
86 | 61 | 言 | yán | phrase; sentence | 告言 |
87 | 61 | 言 | yán | a word; a syllable | 告言 |
88 | 61 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 告言 |
89 | 61 | 言 | yán | to regard as | 告言 |
90 | 61 | 言 | yán | to act as | 告言 |
91 | 61 | 言 | yán | word; vacana | 告言 |
92 | 61 | 言 | yán | speak; vad | 告言 |
93 | 60 | 是 | shì | is; are; am; to be | 房中是誰大聲呻喚 |
94 | 60 | 是 | shì | is exactly | 房中是誰大聲呻喚 |
95 | 60 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 房中是誰大聲呻喚 |
96 | 60 | 是 | shì | this; that; those | 房中是誰大聲呻喚 |
97 | 60 | 是 | shì | really; certainly | 房中是誰大聲呻喚 |
98 | 60 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 房中是誰大聲呻喚 |
99 | 60 | 是 | shì | true | 房中是誰大聲呻喚 |
100 | 60 | 是 | shì | is; has; exists | 房中是誰大聲呻喚 |
101 | 60 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 房中是誰大聲呻喚 |
102 | 60 | 是 | shì | a matter; an affair | 房中是誰大聲呻喚 |
103 | 60 | 是 | shì | Shi | 房中是誰大聲呻喚 |
104 | 60 | 是 | shì | is; bhū | 房中是誰大聲呻喚 |
105 | 60 | 是 | shì | this; idam | 房中是誰大聲呻喚 |
106 | 58 | 此 | cǐ | this; these | 此即是我之所教誨 |
107 | 58 | 此 | cǐ | in this way | 此即是我之所教誨 |
108 | 58 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此即是我之所教誨 |
109 | 58 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此即是我之所教誨 |
110 | 58 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此即是我之所教誨 |
111 | 56 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 我自惠施 |
112 | 56 | 自 | zì | from; since | 我自惠施 |
113 | 56 | 自 | zì | self; oneself; itself | 我自惠施 |
114 | 56 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 我自惠施 |
115 | 56 | 自 | zì | Zi | 我自惠施 |
116 | 56 | 自 | zì | a nose | 我自惠施 |
117 | 56 | 自 | zì | the beginning; the start | 我自惠施 |
118 | 56 | 自 | zì | origin | 我自惠施 |
119 | 56 | 自 | zì | originally | 我自惠施 |
120 | 56 | 自 | zì | still; to remain | 我自惠施 |
121 | 56 | 自 | zì | in person; personally | 我自惠施 |
122 | 56 | 自 | zì | in addition; besides | 我自惠施 |
123 | 56 | 自 | zì | if; even if | 我自惠施 |
124 | 56 | 自 | zì | but | 我自惠施 |
125 | 56 | 自 | zì | because | 我自惠施 |
126 | 56 | 自 | zì | to employ; to use | 我自惠施 |
127 | 56 | 自 | zì | to be | 我自惠施 |
128 | 56 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 我自惠施 |
129 | 56 | 自 | zì | self; soul; ātman | 我自惠施 |
130 | 56 | 於 | yú | in; at | 或於樹下空閑靜處 |
131 | 56 | 於 | yú | in; at | 或於樹下空閑靜處 |
132 | 56 | 於 | yú | in; at; to; from | 或於樹下空閑靜處 |
133 | 56 | 於 | yú | to go; to | 或於樹下空閑靜處 |
134 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或於樹下空閑靜處 |
135 | 56 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 或於樹下空閑靜處 |
136 | 56 | 於 | yú | from | 或於樹下空閑靜處 |
137 | 56 | 於 | yú | give | 或於樹下空閑靜處 |
138 | 56 | 於 | yú | oppposing | 或於樹下空閑靜處 |
139 | 56 | 於 | yú | and | 或於樹下空閑靜處 |
140 | 56 | 於 | yú | compared to | 或於樹下空閑靜處 |
141 | 56 | 於 | yú | by | 或於樹下空閑靜處 |
142 | 56 | 於 | yú | and; as well as | 或於樹下空閑靜處 |
143 | 56 | 於 | yú | for | 或於樹下空閑靜處 |
144 | 56 | 於 | yú | Yu | 或於樹下空閑靜處 |
145 | 56 | 於 | wū | a crow | 或於樹下空閑靜處 |
146 | 56 | 於 | wū | whew; wow | 或於樹下空閑靜處 |
147 | 56 | 於 | yú | near to; antike | 或於樹下空閑靜處 |
148 | 56 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 靜慮而住 |
149 | 56 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 靜慮而住 |
150 | 56 | 而 | ér | you | 靜慮而住 |
151 | 56 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 靜慮而住 |
152 | 56 | 而 | ér | right away; then | 靜慮而住 |
153 | 56 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 靜慮而住 |
154 | 56 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 靜慮而住 |
155 | 56 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 靜慮而住 |
156 | 56 | 而 | ér | how can it be that? | 靜慮而住 |
157 | 56 | 而 | ér | so as to | 靜慮而住 |
158 | 56 | 而 | ér | only then | 靜慮而住 |
159 | 56 | 而 | ér | as if; to seem like | 靜慮而住 |
160 | 56 | 而 | néng | can; able | 靜慮而住 |
161 | 56 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 靜慮而住 |
162 | 56 | 而 | ér | me | 靜慮而住 |
163 | 56 | 而 | ér | to arrive; up to | 靜慮而住 |
164 | 56 | 而 | ér | possessive | 靜慮而住 |
165 | 56 | 而 | ér | and; ca | 靜慮而住 |
166 | 54 | 謂 | wèi | to call | 謂有染心尼情纏染欲 |
167 | 54 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂有染心尼情纏染欲 |
168 | 54 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有染心尼情纏染欲 |
169 | 54 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂有染心尼情纏染欲 |
170 | 54 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂有染心尼情纏染欲 |
171 | 54 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有染心尼情纏染欲 |
172 | 54 | 謂 | wèi | to think | 謂有染心尼情纏染欲 |
173 | 54 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂有染心尼情纏染欲 |
174 | 54 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂有染心尼情纏染欲 |
175 | 54 | 謂 | wèi | and | 謂有染心尼情纏染欲 |
176 | 54 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂有染心尼情纏染欲 |
177 | 54 | 謂 | wèi | Wei | 謂有染心尼情纏染欲 |
178 | 54 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂有染心尼情纏染欲 |
179 | 54 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂有染心尼情纏染欲 |
180 | 53 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
181 | 53 | 我 | wǒ | self | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
182 | 53 | 我 | wǒ | we; our | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
183 | 53 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
184 | 53 | 我 | wǒ | Wo | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
185 | 53 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
186 | 53 | 我 | wǒ | ga | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
187 | 53 | 我 | wǒ | I; aham | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
188 | 52 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受解脫樂 |
189 | 52 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受解脫樂 |
190 | 52 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受解脫樂 |
191 | 52 | 受 | shòu | to tolerate | 受解脫樂 |
192 | 52 | 受 | shòu | suitably | 受解脫樂 |
193 | 52 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受解脫樂 |
194 | 48 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 得根本罪 |
195 | 48 | 罪 | zuì | fault; error | 得根本罪 |
196 | 48 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 得根本罪 |
197 | 48 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 得根本罪 |
198 | 48 | 罪 | zuì | punishment | 得根本罪 |
199 | 48 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 得根本罪 |
200 | 48 | 罪 | zuì | sin; agha | 得根本罪 |
201 | 47 | 事 | shì | matter; thing; item | 汝實如此作斯不端嚴事 |
202 | 47 | 事 | shì | to serve | 汝實如此作斯不端嚴事 |
203 | 47 | 事 | shì | a government post | 汝實如此作斯不端嚴事 |
204 | 47 | 事 | shì | duty; post; work | 汝實如此作斯不端嚴事 |
205 | 47 | 事 | shì | occupation | 汝實如此作斯不端嚴事 |
206 | 47 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 汝實如此作斯不端嚴事 |
207 | 47 | 事 | shì | an accident | 汝實如此作斯不端嚴事 |
208 | 47 | 事 | shì | to attend | 汝實如此作斯不端嚴事 |
209 | 47 | 事 | shì | an allusion | 汝實如此作斯不端嚴事 |
210 | 47 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 汝實如此作斯不端嚴事 |
211 | 47 | 事 | shì | to engage in | 汝實如此作斯不端嚴事 |
212 | 47 | 事 | shì | to enslave | 汝實如此作斯不端嚴事 |
213 | 47 | 事 | shì | to pursue | 汝實如此作斯不端嚴事 |
214 | 47 | 事 | shì | to administer | 汝實如此作斯不端嚴事 |
215 | 47 | 事 | shì | to appoint | 汝實如此作斯不端嚴事 |
216 | 47 | 事 | shì | a piece | 汝實如此作斯不端嚴事 |
217 | 47 | 事 | shì | thing; phenomena | 汝實如此作斯不端嚴事 |
218 | 47 | 事 | shì | actions; karma | 汝實如此作斯不端嚴事 |
219 | 45 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 此中犯相其事云何 |
220 | 45 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 此中犯相其事云何 |
221 | 45 | 犯 | fàn | to transgress | 此中犯相其事云何 |
222 | 45 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 此中犯相其事云何 |
223 | 45 | 犯 | fàn | to conquer | 此中犯相其事云何 |
224 | 45 | 犯 | fàn | to occur | 此中犯相其事云何 |
225 | 45 | 犯 | fàn | to face danger | 此中犯相其事云何 |
226 | 45 | 犯 | fàn | to fall | 此中犯相其事云何 |
227 | 45 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 此中犯相其事云何 |
228 | 45 | 犯 | fàn | a criminal | 此中犯相其事云何 |
229 | 45 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 此中犯相其事云何 |
230 | 44 | 為 | wèi | for; to | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
231 | 44 | 為 | wèi | because of | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
232 | 44 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
233 | 44 | 為 | wéi | to change into; to become | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
234 | 44 | 為 | wéi | to be; is | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
235 | 44 | 為 | wéi | to do | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
236 | 44 | 為 | wèi | for | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
237 | 44 | 為 | wèi | because of; for; to | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
238 | 44 | 為 | wèi | to | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
239 | 44 | 為 | wéi | in a passive construction | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
240 | 44 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
241 | 44 | 為 | wéi | forming an adverb | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
242 | 44 | 為 | wéi | to add emphasis | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
243 | 44 | 為 | wèi | to support; to help | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
244 | 44 | 為 | wéi | to govern | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
245 | 44 | 為 | wèi | to be; bhū | 我今為利益悲愍諸聲聞 |
246 | 44 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時蓮花色尼不離欲 |
247 | 44 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時蓮花色尼不離欲 |
248 | 44 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時蓮花色尼不離欲 |
249 | 44 | 時 | shí | at that time | 時蓮花色尼不離欲 |
250 | 44 | 時 | shí | fashionable | 時蓮花色尼不離欲 |
251 | 44 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時蓮花色尼不離欲 |
252 | 44 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時蓮花色尼不離欲 |
253 | 44 | 時 | shí | tense | 時蓮花色尼不離欲 |
254 | 44 | 時 | shí | particular; special | 時蓮花色尼不離欲 |
255 | 44 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時蓮花色尼不離欲 |
256 | 44 | 時 | shí | hour (measure word) | 時蓮花色尼不離欲 |
257 | 44 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時蓮花色尼不離欲 |
258 | 44 | 時 | shí | time [abstract] | 時蓮花色尼不離欲 |
259 | 44 | 時 | shí | seasonal | 時蓮花色尼不離欲 |
260 | 44 | 時 | shí | frequently; often | 時蓮花色尼不離欲 |
261 | 44 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時蓮花色尼不離欲 |
262 | 44 | 時 | shí | on time | 時蓮花色尼不離欲 |
263 | 44 | 時 | shí | this; that | 時蓮花色尼不離欲 |
264 | 44 | 時 | shí | to wait upon | 時蓮花色尼不離欲 |
265 | 44 | 時 | shí | hour | 時蓮花色尼不離欲 |
266 | 44 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時蓮花色尼不離欲 |
267 | 44 | 時 | shí | Shi | 時蓮花色尼不離欲 |
268 | 44 | 時 | shí | a present; currentlt | 時蓮花色尼不離欲 |
269 | 44 | 時 | shí | time; kāla | 時蓮花色尼不離欲 |
270 | 44 | 時 | shí | at that time; samaya | 時蓮花色尼不離欲 |
271 | 44 | 時 | shí | then; atha | 時蓮花色尼不離欲 |
272 | 44 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 彼往傭力 |
273 | 44 | 往 | wǎng | in the direction of | 彼往傭力 |
274 | 44 | 往 | wǎng | in the past | 彼往傭力 |
275 | 44 | 往 | wǎng | to turn toward | 彼往傭力 |
276 | 44 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 彼往傭力 |
277 | 44 | 往 | wǎng | to send a gift | 彼往傭力 |
278 | 44 | 往 | wǎng | former times | 彼往傭力 |
279 | 44 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 彼往傭力 |
280 | 44 | 往 | wǎng | to go; gam | 彼往傭力 |
281 | 43 | 不 | bù | not; no | 時蓮花色尼不離欲 |
282 | 43 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 時蓮花色尼不離欲 |
283 | 43 | 不 | bù | as a correlative | 時蓮花色尼不離欲 |
284 | 43 | 不 | bù | no (answering a question) | 時蓮花色尼不離欲 |
285 | 43 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 時蓮花色尼不離欲 |
286 | 43 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 時蓮花色尼不離欲 |
287 | 43 | 不 | bù | to form a yes or no question | 時蓮花色尼不離欲 |
288 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 時蓮花色尼不離欲 |
289 | 43 | 不 | bù | no; na | 時蓮花色尼不離欲 |
290 | 42 | 彼 | bǐ | that; those | 彼往傭力 |
291 | 42 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼往傭力 |
292 | 42 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼往傭力 |
293 | 41 | 二 | èr | two | 二俱無染意 |
294 | 41 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二俱無染意 |
295 | 41 | 二 | èr | second | 二俱無染意 |
296 | 41 | 二 | èr | twice; double; di- | 二俱無染意 |
297 | 41 | 二 | èr | another; the other | 二俱無染意 |
298 | 41 | 二 | èr | more than one kind | 二俱無染意 |
299 | 41 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二俱無染意 |
300 | 41 | 二 | èr | both; dvaya | 二俱無染意 |
301 | 41 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 花色尼以神通力 |
302 | 41 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 花色尼以神通力 |
303 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 花色尼以神通力 |
304 | 41 | 以 | yǐ | according to | 花色尼以神通力 |
305 | 41 | 以 | yǐ | because of | 花色尼以神通力 |
306 | 41 | 以 | yǐ | on a certain date | 花色尼以神通力 |
307 | 41 | 以 | yǐ | and; as well as | 花色尼以神通力 |
308 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 花色尼以神通力 |
309 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 花色尼以神通力 |
310 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 花色尼以神通力 |
311 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 花色尼以神通力 |
312 | 41 | 以 | yǐ | further; moreover | 花色尼以神通力 |
313 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 花色尼以神通力 |
314 | 41 | 以 | yǐ | very | 花色尼以神通力 |
315 | 41 | 以 | yǐ | already | 花色尼以神通力 |
316 | 41 | 以 | yǐ | increasingly | 花色尼以神通力 |
317 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 花色尼以神通力 |
318 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 花色尼以神通力 |
319 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 花色尼以神通力 |
320 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 花色尼以神通力 |
321 | 41 | 諸 | zhū | all; many; various | 世尊猶未制諸苾芻尼不住 |
322 | 41 | 諸 | zhū | Zhu | 世尊猶未制諸苾芻尼不住 |
323 | 41 | 諸 | zhū | all; members of the class | 世尊猶未制諸苾芻尼不住 |
324 | 41 | 諸 | zhū | interrogative particle | 世尊猶未制諸苾芻尼不住 |
325 | 41 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 世尊猶未制諸苾芻尼不住 |
326 | 41 | 諸 | zhū | of; in | 世尊猶未制諸苾芻尼不住 |
327 | 41 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 世尊猶未制諸苾芻尼不住 |
328 | 39 | 曰 | yuē | to speak; to say | 蓮花色曰 |
329 | 39 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 蓮花色曰 |
330 | 39 | 曰 | yuē | to be called | 蓮花色曰 |
331 | 39 | 曰 | yuē | particle without meaning | 蓮花色曰 |
332 | 39 | 曰 | yuē | said; ukta | 蓮花色曰 |
333 | 34 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝實如此作斯不端嚴事 |
334 | 34 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝實如此作斯不端嚴事 |
335 | 34 | 汝 | rǔ | Ru | 汝實如此作斯不端嚴事 |
336 | 34 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝實如此作斯不端嚴事 |
337 | 33 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時有婆羅 |
338 | 33 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時有婆羅 |
339 | 33 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時有婆羅 |
340 | 33 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時有婆羅 |
341 | 33 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時有婆羅 |
342 | 33 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時有婆羅 |
343 | 33 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時有婆羅 |
344 | 33 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時有婆羅 |
345 | 33 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時有婆羅 |
346 | 33 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時有婆羅 |
347 | 33 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時有婆羅 |
348 | 33 | 有 | yǒu | abundant | 時有婆羅 |
349 | 33 | 有 | yǒu | purposeful | 時有婆羅 |
350 | 33 | 有 | yǒu | You | 時有婆羅 |
351 | 33 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時有婆羅 |
352 | 33 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時有婆羅 |
353 | 32 | 還報 | huánbào | to report back | 自還報 |
354 | 32 | 還報 | huánbào | to answer; to reply | 自還報 |
355 | 32 | 還報 | huánbào | to retaliate | 自還報 |
356 | 32 | 還報 | huánbào | to suffer retribution | 自還報 |
357 | 32 | 無 | wú | no | 我今無錢 |
358 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 我今無錢 |
359 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 我今無錢 |
360 | 32 | 無 | wú | has not yet | 我今無錢 |
361 | 32 | 無 | mó | mo | 我今無錢 |
362 | 32 | 無 | wú | do not | 我今無錢 |
363 | 32 | 無 | wú | not; -less; un- | 我今無錢 |
364 | 32 | 無 | wú | regardless of | 我今無錢 |
365 | 32 | 無 | wú | to not have | 我今無錢 |
366 | 32 | 無 | wú | um | 我今無錢 |
367 | 32 | 無 | wú | Wu | 我今無錢 |
368 | 32 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 我今無錢 |
369 | 32 | 無 | wú | not; non- | 我今無錢 |
370 | 32 | 無 | mó | mo | 我今無錢 |
371 | 32 | 見 | jiàn | to see | 見蓮花色情極染著 |
372 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見蓮花色情極染著 |
373 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見蓮花色情極染著 |
374 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見蓮花色情極染著 |
375 | 32 | 見 | jiàn | passive marker | 見蓮花色情極染著 |
376 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 見蓮花色情極染著 |
377 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 見蓮花色情極染著 |
378 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見蓮花色情極染著 |
379 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見蓮花色情極染著 |
380 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 見蓮花色情極染著 |
381 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 見蓮花色情極染著 |
382 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 見蓮花色情極染著 |
383 | 32 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見蓮花色情極染著 |
384 | 32 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見蓮花色情極染著 |
385 | 31 | 一 | yī | one | 見一尼守寺 |
386 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 見一尼守寺 |
387 | 31 | 一 | yī | as soon as; all at once | 見一尼守寺 |
388 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 見一尼守寺 |
389 | 31 | 一 | yì | whole; all | 見一尼守寺 |
390 | 31 | 一 | yī | first | 見一尼守寺 |
391 | 31 | 一 | yī | the same | 見一尼守寺 |
392 | 31 | 一 | yī | each | 見一尼守寺 |
393 | 31 | 一 | yī | certain | 見一尼守寺 |
394 | 31 | 一 | yī | throughout | 見一尼守寺 |
395 | 31 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 見一尼守寺 |
396 | 31 | 一 | yī | sole; single | 見一尼守寺 |
397 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 見一尼守寺 |
398 | 31 | 一 | yī | Yi | 見一尼守寺 |
399 | 31 | 一 | yī | other | 見一尼守寺 |
400 | 31 | 一 | yī | to unify | 見一尼守寺 |
401 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 見一尼守寺 |
402 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 見一尼守寺 |
403 | 31 | 一 | yī | or | 見一尼守寺 |
404 | 31 | 一 | yī | one; eka | 見一尼守寺 |
405 | 30 | 亦 | yì | also; too | 汝等亦應如是作意 |
406 | 30 | 亦 | yì | but | 汝等亦應如是作意 |
407 | 30 | 亦 | yì | this; he; she | 汝等亦應如是作意 |
408 | 30 | 亦 | yì | although; even though | 汝等亦應如是作意 |
409 | 30 | 亦 | yì | already | 汝等亦應如是作意 |
410 | 30 | 亦 | yì | particle with no meaning | 汝等亦應如是作意 |
411 | 30 | 亦 | yì | Yi | 汝等亦應如是作意 |
412 | 29 | 女 | nǚ | female; feminine | 女行 |
413 | 29 | 女 | nǚ | female | 女行 |
414 | 29 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 女行 |
415 | 29 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 女行 |
416 | 29 | 女 | nǚ | daughter | 女行 |
417 | 29 | 女 | rǔ | you; thou | 女行 |
418 | 29 | 女 | nǚ | soft; feminine | 女行 |
419 | 29 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 女行 |
420 | 29 | 女 | rǔ | you | 女行 |
421 | 29 | 女 | nǚ | woman; nārī | 女行 |
422 | 29 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 女行 |
423 | 29 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 女行 |
424 | 28 | 男子 | nánzǐ | a man | 方與男子共為歡會 |
425 | 28 | 男子 | nánzǐ | a son | 方與男子共為歡會 |
426 | 28 | 已 | yǐ | already | 所應作者皆已作訖 |
427 | 28 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 所應作者皆已作訖 |
428 | 28 | 已 | yǐ | from | 所應作者皆已作訖 |
429 | 28 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 所應作者皆已作訖 |
430 | 28 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 所應作者皆已作訖 |
431 | 28 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 所應作者皆已作訖 |
432 | 28 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 所應作者皆已作訖 |
433 | 28 | 已 | yǐ | to complete | 所應作者皆已作訖 |
434 | 28 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 所應作者皆已作訖 |
435 | 28 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 所應作者皆已作訖 |
436 | 28 | 已 | yǐ | certainly | 所應作者皆已作訖 |
437 | 28 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 所應作者皆已作訖 |
438 | 28 | 已 | yǐ | this | 所應作者皆已作訖 |
439 | 28 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 所應作者皆已作訖 |
440 | 28 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 所應作者皆已作訖 |
441 | 28 | 共 | gòng | together | 方與男子共為歡會 |
442 | 28 | 共 | gòng | to share | 方與男子共為歡會 |
443 | 28 | 共 | gòng | Communist | 方與男子共為歡會 |
444 | 28 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 方與男子共為歡會 |
445 | 28 | 共 | gòng | to include | 方與男子共為歡會 |
446 | 28 | 共 | gòng | all together; in total | 方與男子共為歡會 |
447 | 28 | 共 | gòng | same; in common | 方與男子共為歡會 |
448 | 28 | 共 | gòng | and | 方與男子共為歡會 |
449 | 28 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 方與男子共為歡會 |
450 | 28 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 方與男子共為歡會 |
451 | 28 | 共 | gōng | to provide | 方與男子共為歡會 |
452 | 28 | 共 | gōng | respectfully | 方與男子共為歡會 |
453 | 28 | 共 | gōng | Gong | 方與男子共為歡會 |
454 | 28 | 共 | gòng | together; saha | 方與男子共為歡會 |
455 | 28 | 法 | fǎ | method; way | 斷諸惡法置涅槃路 |
456 | 28 | 法 | fǎ | France | 斷諸惡法置涅槃路 |
457 | 28 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 斷諸惡法置涅槃路 |
458 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 斷諸惡法置涅槃路 |
459 | 28 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 斷諸惡法置涅槃路 |
460 | 28 | 法 | fǎ | an institution | 斷諸惡法置涅槃路 |
461 | 28 | 法 | fǎ | to emulate | 斷諸惡法置涅槃路 |
462 | 28 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 斷諸惡法置涅槃路 |
463 | 28 | 法 | fǎ | punishment | 斷諸惡法置涅槃路 |
464 | 28 | 法 | fǎ | Fa | 斷諸惡法置涅槃路 |
465 | 28 | 法 | fǎ | a precedent | 斷諸惡法置涅槃路 |
466 | 28 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 斷諸惡法置涅槃路 |
467 | 28 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 斷諸惡法置涅槃路 |
468 | 28 | 法 | fǎ | Dharma | 斷諸惡法置涅槃路 |
469 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 斷諸惡法置涅槃路 |
470 | 28 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 斷諸惡法置涅槃路 |
471 | 28 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 斷諸惡法置涅槃路 |
472 | 28 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 斷諸惡法置涅槃路 |
473 | 28 | 心 | xīn | heart [organ] | 時心便染著 |
474 | 28 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 時心便染著 |
475 | 28 | 心 | xīn | mind; consciousness | 時心便染著 |
476 | 28 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 時心便染著 |
477 | 28 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 時心便染著 |
478 | 28 | 心 | xīn | heart | 時心便染著 |
479 | 28 | 心 | xīn | emotion | 時心便染著 |
480 | 28 | 心 | xīn | intention; consideration | 時心便染著 |
481 | 28 | 心 | xīn | disposition; temperament | 時心便染著 |
482 | 28 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 時心便染著 |
483 | 28 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 時心便染著 |
484 | 28 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 時心便染著 |
485 | 27 | 護 | hù | to protect; to guard | 謂十人所護 |
486 | 27 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 謂十人所護 |
487 | 27 | 護 | hù | to protect; to guard | 謂十人所護 |
488 | 27 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 或於樹下空閑靜處 |
489 | 27 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 或於樹下空閑靜處 |
490 | 27 | 處 | chù | location | 或於樹下空閑靜處 |
491 | 27 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 或於樹下空閑靜處 |
492 | 27 | 處 | chù | a part; an aspect | 或於樹下空閑靜處 |
493 | 27 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 或於樹下空閑靜處 |
494 | 27 | 處 | chǔ | to get along with | 或於樹下空閑靜處 |
495 | 27 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 或於樹下空閑靜處 |
496 | 27 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 或於樹下空閑靜處 |
497 | 27 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 或於樹下空閑靜處 |
498 | 27 | 處 | chǔ | to be associated with | 或於樹下空閑靜處 |
499 | 27 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 或於樹下空閑靜處 |
500 | 27 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 或於樹下空閑靜處 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 |
|
|
尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | |
者 | zhě | ca | |
语 | 語 | yǔ | words; discourse; vac |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
或 | huò | or; vā | |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
言 |
|
|
|
是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
重和 | 99 | Chonghe | |
大目乾连 | 大目乾連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
法护 | 法護 | 102 |
|
高祖 | 103 |
|
|
根本说一切有部苾刍尼毘奈耶 | 根本說一切有部苾芻尼毘奈耶 | 103 | Mūlasarvāstivādabhikṣuṇīvinayavibhaṅga; Genben Shuo Yiqie You Bu Bi Chu Ni Pi Nai Ye |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
戒经 | 戒經 | 106 | Sila sūtra |
罗堕 | 羅墮 | 108 | Kanakabharadraja |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
涅槃 | 110 |
|
|
毘舍佉 | 112 |
|
|
婆蹉 | 112 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
僧伽 | 115 |
|
|
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
世尊 | 115 |
|
|
天祠 | 116 | devalaya | |
依兰 | 依蘭 | 121 | Yilan |
知事 | 122 |
|
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 102.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白四 | 98 | to confess a matter | |
白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
道俗 | 100 |
|
|
大姊 | 100 | sister; nun | |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
放逸 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛言 | 102 |
|
|
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
归俗 | 歸俗 | 103 | to return to secular life; to leave monastic life |
和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
见闻疑 | 見聞疑 | 106 | [what is] seen, heard, and suspected |
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
教示 | 106 | insruct; upadiś | |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
羯磨 | 106 | karma | |
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
净人 | 淨人 | 106 | a server |
净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
尼寺 | 110 | nunnery | |
毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
破僧 | 112 |
|
|
取与 | 取與 | 113 | producing fruit and the fruit produced |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入室 | 114 |
|
|
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三根 | 115 |
|
|
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
沙门女 | 沙門女 | 115 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
少欲 | 115 | few desires | |
生敬重 | 115 | gives rise to veneration | |
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十利 | 115 | ten benefits | |
食时 | 食時 | 115 |
|
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
施主 | 115 |
|
|
戍达罗 | 戍達羅 | 115 | sudra; shudra; slave class |
寺中 | 115 | within a temple | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随情 | 隨情 | 115 | compliant |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
窣吐罗 | 窣吐羅 | 115 | great transgression; major misdeed; sthūlātyaya |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我相 | 119 | the notion of a self | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
信受 | 120 | to believe and accept | |
行婬 | 120 | lewd desire | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
依止 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
有法 | 121 | something that exists | |
欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
愿求 | 願求 | 121 | aspires |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
怨家 | 121 | an enemy | |
缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
自言 | 122 | to admit by oneself |