Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 16

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 239 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 但比丘在
2 239 比丘 bǐqiū bhiksu 但比丘在
3 239 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 但比丘在
4 181 infix potential marker 上人洗不
5 133 zhě ca 若遣除者王或
6 108 rén person; people; a human being 語守池人
7 108 rén Kangxi radical 9 語守池人
8 108 rén a kind of person 語守池人
9 108 rén everybody 語守池人
10 108 rén adult 語守池人
11 108 rén somebody; others 語守池人
12 108 rén an upright person 語守池人
13 108 rén person; manuṣya 語守池人
14 102 zuò to do 知池人作是念
15 102 zuò to act as; to serve as 知池人作是念
16 102 zuò to start 知池人作是念
17 102 zuò a writing; a work 知池人作是念
18 102 zuò to dress as; to be disguised as 知池人作是念
19 102 zuō to create; to make 知池人作是念
20 102 zuō a workshop 知池人作是念
21 102 zuō to write; to compose 知池人作是念
22 102 zuò to rise 知池人作是念
23 102 zuò to be aroused 知池人作是念
24 102 zuò activity; action; undertaking 知池人作是念
25 102 zuò to regard as 知池人作是念
26 102 zuò action; kāraṇa 知池人作是念
27 99 to carry 九十波逸提之八
28 99 a flick up and rightwards in a character 九十波逸提之八
29 99 to lift; to raise 九十波逸提之八
30 99 to move forward [in time] 九十波逸提之八
31 99 to get; to fetch 九十波逸提之八
32 99 to mention; to raise [in discussion] 九十波逸提之八
33 99 to cheer up 九十波逸提之八
34 99 to be on guard 九十波逸提之八
35 99 a ladle 九十波逸提之八
36 99 Ti 九十波逸提之八
37 99 to to hurl; to pass 九十波逸提之八
38 99 to bring; cud 九十波逸提之八
39 98 undulations 九十波逸提之八
40 98 waves; breakers 九十波逸提之八
41 98 wavelength 九十波逸提之八
42 98 pa 九十波逸提之八
43 98 wave; taraṅga 九十波逸提之八
44 97 to flee; to escape 九十波逸提之八
45 97 to be reclusive; to withdraw from the world; to retire 九十波逸提之八
46 97 leisurely; idle 九十波逸提之八
47 97 to excell; to surpass 九十波逸提之八
48 97 to lose 九十波逸提之八
49 97 unconfined; uninhibited; unconventional 九十波逸提之八
50 97 to run 九十波逸提之八
51 97 to release; to set free; to liberate 九十波逸提之八
52 97 preeminent; outstanding 九十波逸提之八
53 97 fast; quick; rapid 九十波逸提之八
54 97 cozy; snug 九十波逸提之八
55 97 a hermit 九十波逸提之八
56 97 a defect; a fault 九十波逸提之八
57 97 mistake; pramāda 九十波逸提之八
58 94 zhōng middle 一池中王及夫人洗
59 94 zhōng medium; medium sized 一池中王及夫人洗
60 94 zhōng China 一池中王及夫人洗
61 94 zhòng to hit the mark 一池中王及夫人洗
62 94 zhōng midday 一池中王及夫人洗
63 94 zhōng inside 一池中王及夫人洗
64 94 zhōng during 一池中王及夫人洗
65 94 zhōng Zhong 一池中王及夫人洗
66 94 zhōng intermediary 一池中王及夫人洗
67 94 zhōng half 一池中王及夫人洗
68 94 zhòng to reach; to attain 一池中王及夫人洗
69 94 zhòng to suffer; to infect 一池中王及夫人洗
70 94 zhòng to obtain 一池中王及夫人洗
71 94 zhòng to pass an exam 一池中王及夫人洗
72 94 zhōng middle 一池中王及夫人洗
73 90 shí time; a point or period of time 王洗竟時便即地了
74 90 shí a season; a quarter of a year 王洗竟時便即地了
75 90 shí one of the 12 two-hour periods of the day 王洗竟時便即地了
76 90 shí fashionable 王洗竟時便即地了
77 90 shí fate; destiny; luck 王洗竟時便即地了
78 90 shí occasion; opportunity; chance 王洗竟時便即地了
79 90 shí tense 王洗竟時便即地了
80 90 shí particular; special 王洗竟時便即地了
81 90 shí to plant; to cultivate 王洗竟時便即地了
82 90 shí an era; a dynasty 王洗竟時便即地了
83 90 shí time [abstract] 王洗竟時便即地了
84 90 shí seasonal 王洗竟時便即地了
85 90 shí to wait upon 王洗竟時便即地了
86 90 shí hour 王洗竟時便即地了
87 90 shí appropriate; proper; timely 王洗竟時便即地了
88 90 shí Shi 王洗竟時便即地了
89 90 shí a present; currentlt 王洗竟時便即地了
90 90 shí time; kāla 王洗竟時便即地了
91 90 shí at that time; samaya 王洗竟時便即地了
92 87 to give 以十利故與比丘結戒
93 87 to accompany 以十利故與比丘結戒
94 87 to particate in 以十利故與比丘結戒
95 87 of the same kind 以十利故與比丘結戒
96 87 to help 以十利故與比丘結戒
97 87 for 以十利故與比丘結戒
98 83 yán to speak; to say; said 王言
99 83 yán language; talk; words; utterance; speech 王言
100 83 yán Kangxi radical 149 王言
101 83 yán phrase; sentence 王言
102 83 yán a word; a syllable 王言
103 83 yán a theory; a doctrine 王言
104 83 yán to regard as 王言
105 83 yán to act as 王言
106 83 yán word; vacana 王言
107 83 yán speak; vad 王言
108 75 Buddha; Awakened One 佛在王舍城
109 75 relating to Buddhism 佛在王舍城
110 75 a statue or image of a Buddha 佛在王舍城
111 75 a Buddhist text 佛在王舍城
112 75 to touch; to stroke 佛在王舍城
113 75 Buddha 佛在王舍城
114 75 Buddha; Awakened One 佛在王舍城
115 70 jiè to quit 從今是戒應如是說
116 70 jiè to warn against 從今是戒應如是說
117 70 jiè to be purified before a religious ceremony 從今是戒應如是說
118 70 jiè vow 從今是戒應如是說
119 70 jiè to instruct; to command 從今是戒應如是說
120 70 jiè to ordain 從今是戒應如是說
121 70 jiè a genre of writing containing maxims 從今是戒應如是說
122 70 jiè to be cautious; to be prudent 從今是戒應如是說
123 70 jiè to prohibit; to proscribe 從今是戒應如是說
124 70 jiè boundary; realm 從今是戒應如是說
125 70 jiè third finger 從今是戒應如是說
126 70 jiè a precept; a vow; sila 從今是戒應如是說
127 70 jiè morality 從今是戒應如是說
128 68 to use; to grasp 以十利故與比丘結戒
129 68 to rely on 以十利故與比丘結戒
130 68 to regard 以十利故與比丘結戒
131 68 to be able to 以十利故與比丘結戒
132 68 to order; to command 以十利故與比丘結戒
133 68 used after a verb 以十利故與比丘結戒
134 68 a reason; a cause 以十利故與比丘結戒
135 68 Israel 以十利故與比丘結戒
136 68 Yi 以十利故與比丘結戒
137 68 use; yogena 以十利故與比丘結戒
138 68 諸比丘 zhū bǐqiū monks 爾時諸比丘
139 68 滿 mǎn full 若比丘未滿半月浴
140 68 滿 mǎn to be satisfied 若比丘未滿半月浴
141 68 滿 mǎn to fill 若比丘未滿半月浴
142 68 滿 mǎn conceited 若比丘未滿半月浴
143 68 滿 mǎn to reach (a time); to expire 若比丘未滿半月浴
144 68 滿 mǎn whole; entire 若比丘未滿半月浴
145 68 滿 mǎn Manchu 若比丘未滿半月浴
146 68 滿 mǎn Man 若比丘未滿半月浴
147 68 滿 mǎn Full 若比丘未滿半月浴
148 68 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 若比丘未滿半月浴
149 67 Ru River 汝能不
150 67 Ru 汝能不
151 65 wèn to ask
152 65 wèn to inquire after
153 65 wèn to interrogate
154 65 wèn to hold responsible
155 65 wèn to request something
156 65 wèn to rebuke
157 65 wèn to send an official mission bearing gifts
158 65 wèn news
159 65 wèn to propose marriage
160 65 wén to inform
161 65 wèn to research
162 65 wèn Wen
163 65 wèn a question
164 65 wèn ask; prccha
165 63 shì matter; thing; item 時王以是事向佛廣說
166 63 shì to serve 時王以是事向佛廣說
167 63 shì a government post 時王以是事向佛廣說
168 63 shì duty; post; work 時王以是事向佛廣說
169 63 shì occupation 時王以是事向佛廣說
170 63 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 時王以是事向佛廣說
171 63 shì an accident 時王以是事向佛廣說
172 63 shì to attend 時王以是事向佛廣說
173 63 shì an allusion 時王以是事向佛廣說
174 63 shì a condition; a state; a situation 時王以是事向佛廣說
175 63 shì to engage in 時王以是事向佛廣說
176 63 shì to enslave 時王以是事向佛廣說
177 63 shì to pursue 時王以是事向佛廣說
178 63 shì to administer 時王以是事向佛廣說
179 63 shì to appoint 時王以是事向佛廣說
180 63 shì thing; phenomena 時王以是事向佛廣說
181 63 shì actions; karma 時王以是事向佛廣說
182 62 因緣 yīnyuán chance 種種因緣訶責
183 62 因緣 yīnyuán destiny 種種因緣訶責
184 62 因緣 yīnyuán according to this 種種因緣訶責
185 62 因緣 yīnyuán causes and conditions 種種因緣訶責
186 62 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 種種因緣訶責
187 62 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 種種因緣訶責
188 62 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 種種因緣訶責
189 62 二十 èrshí twenty 汝等不滿二十歲受具
190 62 二十 èrshí twenty; vimsati 汝等不滿二十歲受具
191 59 答言 dá yán to reply 答言
192 58 fàn to commit a crime; to violate 是中犯者
193 58 fàn to attack; to invade 是中犯者
194 58 fàn to transgress 是中犯者
195 58 fàn conjunction of a star 是中犯者
196 58 fàn to conquer 是中犯者
197 58 fàn to occur 是中犯者
198 58 fàn to face danger 是中犯者
199 58 fàn to fall 是中犯者
200 58 fàn a criminal 是中犯者
201 58 fàn to commit a transgression; āpatti 是中犯者
202 58 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 浴得差
203 58 děi to want to; to need to 浴得差
204 58 děi must; ought to 浴得差
205 58 de 浴得差
206 58 de infix potential marker 浴得差
207 58 to result in 浴得差
208 58 to be proper; to fit; to suit 浴得差
209 58 to be satisfied 浴得差
210 58 to be finished 浴得差
211 58 děi satisfying 浴得差
212 58 to contract 浴得差
213 58 to hear 浴得差
214 58 to have; there is 浴得差
215 58 marks time passed 浴得差
216 58 obtain; attain; prāpta 浴得差
217 56 other; another; some other 若教他奪
218 56 other 若教他奪
219 56 tha 若教他奪
220 56 ṭha 若教他奪
221 56 other; anya 若教他奪
222 54 sēng a Buddhist monk
223 54 sēng a person with dark skin
224 54 sēng Seng
225 54 sēng Sangha; monastic community
226 53 Kangxi radical 49 已除諸人
227 53 to bring to an end; to stop 已除諸人
228 53 to complete 已除諸人
229 53 to demote; to dismiss 已除諸人
230 53 to recover from an illness 已除諸人
231 53 former; pūrvaka 已除諸人
232 49 to be near by; to be close to 王即往洗
233 49 at that time 王即往洗
234 49 to be exactly the same as; to be thus 王即往洗
235 49 supposed; so-called 王即往洗
236 49 to arrive at; to ascend 王即往洗
237 49 gòng to share 爾時六群比丘共十七群比丘
238 49 gòng Communist 爾時六群比丘共十七群比丘
239 49 gòng to connect; to join; to combine 爾時六群比丘共十七群比丘
240 49 gòng to include 爾時六群比丘共十七群比丘
241 49 gòng same; in common 爾時六群比丘共十七群比丘
242 49 gǒng to cup one fist in the other hand 爾時六群比丘共十七群比丘
243 49 gǒng to surround; to circle 爾時六群比丘共十七群比丘
244 49 gōng to provide 爾時六群比丘共十七群比丘
245 49 gōng respectfully 爾時六群比丘共十七群比丘
246 49 gōng Gong 爾時六群比丘共十七群比丘
247 48 dialect; language; speech 語守池人
248 48 to speak; to tell 語守池人
249 48 verse; writing 語守池人
250 48 to speak; to tell 語守池人
251 48 proverbs; common sayings; old expressions 語守池人
252 48 a signal 語守池人
253 48 to chirp; to tweet 語守池人
254 48 words; discourse; vac 語守池人
255 45 Kangxi radical 132 令灌頂剎利大王自池中不得洗
256 45 Zi 令灌頂剎利大王自池中不得洗
257 45 a nose 令灌頂剎利大王自池中不得洗
258 45 the beginning; the start 令灌頂剎利大王自池中不得洗
259 45 origin 令灌頂剎利大王自池中不得洗
260 45 to employ; to use 令灌頂剎利大王自池中不得洗
261 45 to be 令灌頂剎利大王自池中不得洗
262 45 self; soul; ātman 令灌頂剎利大王自池中不得洗
263 45 shòu to suffer; to be subjected to 一者用受色
264 45 shòu to transfer; to confer 一者用受色
265 45 shòu to receive; to accept 一者用受色
266 45 shòu to tolerate 一者用受色
267 45 shòu feelings; sensations 一者用受色
268 45 self 我池中洗
269 45 [my] dear 我池中洗
270 45 Wo 我池中洗
271 45 self; atman; attan 我池中洗
272 45 ga 我池中洗
273 44 clothes; clothing 吹衣離體塵土坌身
274 44 Kangxi radical 145 吹衣離體塵土坌身
275 44 to wear (clothes); to put on 吹衣離體塵土坌身
276 44 a cover; a coating 吹衣離體塵土坌身
277 44 uppergarment; robe 吹衣離體塵土坌身
278 44 to cover 吹衣離體塵土坌身
279 44 lichen; moss 吹衣離體塵土坌身
280 44 peel; skin 吹衣離體塵土坌身
281 44 Yi 吹衣離體塵土坌身
282 44 to depend on 吹衣離體塵土坌身
283 44 robe; cīvara 吹衣離體塵土坌身
284 44 clothes; attire; vastra 吹衣離體塵土坌身
285 44 不滿 bùmǎn to be not full 汝等不滿二十歲受具
286 44 不滿 bùmǎn to be dissatisfied 汝等不滿二十歲受具
287 42 lìng to make; to cause to be; to lead 令淨
288 42 lìng to issue a command 令淨
289 42 lìng rules of behavior; customs 令淨
290 42 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令淨
291 42 lìng a season 令淨
292 42 lìng respected; good reputation 令淨
293 42 lìng good 令淨
294 42 lìng pretentious 令淨
295 42 lìng a transcending state of existence 令淨
296 42 lìng a commander 令淨
297 42 lìng a commanding quality; an impressive character 令淨
298 42 lìng lyrics 令淨
299 42 lìng Ling 令淨
300 42 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令淨
301 41 to bathe 王浴竟作是
302 41 to purify 王浴竟作是
303 41 to soar and dive 王浴竟作是
304 41 Yu 王浴竟作是
305 41 to bathe; snā 王浴竟作是
306 39 cóng to follow 從坐起頭面禮足右遶而去
307 39 cóng to comply; to submit; to defer 從坐起頭面禮足右遶而去
308 39 cóng to participate in something 從坐起頭面禮足右遶而去
309 39 cóng to use a certain method or principle 從坐起頭面禮足右遶而去
310 39 cóng something secondary 從坐起頭面禮足右遶而去
311 39 cóng remote relatives 從坐起頭面禮足右遶而去
312 39 cóng secondary 從坐起頭面禮足右遶而去
313 39 cóng to go on; to advance 從坐起頭面禮足右遶而去
314 39 cōng at ease; informal 從坐起頭面禮足右遶而去
315 39 zòng a follower; a supporter 從坐起頭面禮足右遶而去
316 39 zòng to release 從坐起頭面禮足右遶而去
317 39 zòng perpendicular; longitudinal 從坐起頭面禮足右遶而去
318 39 fēi Kangxi radical 175 非比丘非沙門非
319 39 fēi wrong; bad; untruthful 非比丘非沙門非
320 39 fēi different 非比丘非沙門非
321 39 fēi to not be; to not have 非比丘非沙門非
322 39 fēi to violate; to be contrary to 非比丘非沙門非
323 39 fēi Africa 非比丘非沙門非
324 39 fēi to slander 非比丘非沙門非
325 39 fěi to avoid 非比丘非沙門非
326 39 fēi must 非比丘非沙門非
327 39 fēi an error 非比丘非沙門非
328 39 fēi a problem; a question 非比丘非沙門非
329 39 fēi evil 非比丘非沙門非
330 38 yìng to answer; to respond 上人應
331 38 yìng to confirm; to verify 上人應
332 38 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 上人應
333 38 yìng to accept 上人應
334 38 yìng to permit; to allow 上人應
335 38 yìng to echo 上人應
336 38 yìng to handle; to deal with 上人應
337 38 yìng Ying 上人應
338 38 míng fame; renown; reputation 云何名比丘
339 38 míng a name; personal name; designation 云何名比丘
340 38 míng rank; position 云何名比丘
341 38 míng an excuse 云何名比丘
342 38 míng life 云何名比丘
343 38 míng to name; to call 云何名比丘
344 38 míng to express; to describe 云何名比丘
345 38 míng to be called; to have the name 云何名比丘
346 38 míng to own; to possess 云何名比丘
347 38 míng famous; renowned 云何名比丘
348 38 míng moral 云何名比丘
349 38 míng name; naman 云何名比丘
350 38 míng fame; renown; yasas 云何名比丘
351 36 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 王說種種法示教利喜
352 36 種種 zhǒng zhǒng short hair 王說種種法示教利喜
353 36 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 王說種種法示教利喜
354 36 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 王說種種法示教利喜
355 35 具足戒 jùzújiè full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā 若人不滿二十歲受具足戒者
356 34 爾時 ěr shí at that time 爾時瓶沙王
357 34 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時瓶沙王
358 34 Yi 亦洗
359 32 zài in; at 佛在王舍城
360 32 zài to exist; to be living 佛在王舍城
361 32 zài to consist of 佛在王舍城
362 32 zài to be at a post 佛在王舍城
363 32 zài in; bhū 佛在王舍城
364 32 method; way 王說種種法示教利喜
365 32 France 王說種種法示教利喜
366 32 the law; rules; regulations 王說種種法示教利喜
367 32 the teachings of the Buddha; Dharma 王說種種法示教利喜
368 32 a standard; a norm 王說種種法示教利喜
369 32 an institution 王說種種法示教利喜
370 32 to emulate 王說種種法示教利喜
371 32 magic; a magic trick 王說種種法示教利喜
372 32 punishment 王說種種法示教利喜
373 32 Fa 王說種種法示教利喜
374 32 a precedent 王說種種法示教利喜
375 32 a classification of some kinds of Han texts 王說種種法示教利喜
376 32 relating to a ceremony or rite 王說種種法示教利喜
377 32 Dharma 王說種種法示教利喜
378 32 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 王說種種法示教利喜
379 32 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 王說種種法示教利喜
380 32 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 王說種種法示教利喜
381 32 quality; characteristic 王說種種法示教利喜
382 31 néng can; able 能障礙
383 31 néng ability; capacity 能障礙
384 31 néng a mythical bear-like beast 能障礙
385 31 néng energy 能障礙
386 31 néng function; use 能障礙
387 31 néng talent 能障礙
388 31 néng expert at 能障礙
389 31 néng to be in harmony 能障礙
390 31 néng to tend to; to care for 能障礙
391 31 néng to reach; to arrive at 能障礙
392 31 néng to be able; śak 能障礙
393 31 néng skilful; pravīṇa 能障礙
394 31 suì age 汝等不滿二十歲受具
395 31 suì years 汝等不滿二十歲受具
396 31 suì time 汝等不滿二十歲受具
397 31 suì annual harvest 汝等不滿二十歲受具
398 31 suì year; varṣa 汝等不滿二十歲受具
399 31 ye 佛在維耶離國
400 31 ya 佛在維耶離國
401 30 to arise; to get up 從坐起頭面禮足右遶而去
402 30 to rise; to raise 從坐起頭面禮足右遶而去
403 30 to grow out of; to bring forth; to emerge 從坐起頭面禮足右遶而去
404 30 to appoint (to an official post); to take up a post 從坐起頭面禮足右遶而去
405 30 to start 從坐起頭面禮足右遶而去
406 30 to establish; to build 從坐起頭面禮足右遶而去
407 30 to draft; to draw up (a plan) 從坐起頭面禮足右遶而去
408 30 opening sentence; opening verse 從坐起頭面禮足右遶而去
409 30 to get out of bed 從坐起頭面禮足右遶而去
410 30 to recover; to heal 從坐起頭面禮足右遶而去
411 30 to take out; to extract 從坐起頭面禮足右遶而去
412 30 marks the beginning of an action 從坐起頭面禮足右遶而去
413 30 marks the sufficiency of an action 從坐起頭面禮足右遶而去
414 30 to call back from mourning 從坐起頭面禮足右遶而去
415 30 to take place; to occur 從坐起頭面禮足右遶而去
416 30 to conjecture 從坐起頭面禮足右遶而去
417 30 stand up; utthāna 從坐起頭面禮足右遶而去
418 30 arising; utpāda 從坐起頭面禮足右遶而去
419 30 wén to hear 聞佛說法已
420 30 wén Wen 聞佛說法已
421 30 wén sniff at; to smell 聞佛說法已
422 30 wén to be widely known 聞佛說法已
423 30 wén to confirm; to accept 聞佛說法已
424 30 wén information 聞佛說法已
425 30 wèn famous; well known 聞佛說法已
426 30 wén knowledge; learning 聞佛說法已
427 30 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛說法已
428 30 wén to question 聞佛說法已
429 30 wén heard; śruta 聞佛說法已
430 30 wén hearing; śruti 聞佛說法已
431 30 one 一池中王及夫人洗
432 30 Kangxi radical 1 一池中王及夫人洗
433 30 pure; concentrated 一池中王及夫人洗
434 30 first 一池中王及夫人洗
435 30 the same 一池中王及夫人洗
436 30 sole; single 一池中王及夫人洗
437 30 a very small amount 一池中王及夫人洗
438 30 Yi 一池中王及夫人洗
439 30 other 一池中王及夫人洗
440 30 to unify 一池中王及夫人洗
441 30 accidentally; coincidentally 一池中王及夫人洗
442 30 abruptly; suddenly 一池中王及夫人洗
443 30 one; eka 一池中王及夫人洗
444 30 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 種種因緣訶責
445 30 ha 種種因緣訶責
446 29 yòu Kangxi radical 29 又比丘有三種奪
447 29 便 biàn convenient; handy; easy 便白王言
448 29 便 biàn advantageous 便白王言
449 29 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便白王言
450 29 便 pián fat; obese 便白王言
451 29 便 biàn to make easy 便白王言
452 29 便 biàn an unearned advantage 便白王言
453 29 便 biàn ordinary; plain 便白王言
454 29 便 biàn in passing 便白王言
455 29 便 biàn informal 便白王言
456 29 便 biàn appropriate; suitable 便白王言
457 29 便 biàn an advantageous occasion 便白王言
458 29 便 biàn stool 便白王言
459 29 便 pián quiet; quiet and comfortable 便白王言
460 29 便 biàn proficient; skilled 便白王言
461 29 便 pián shrewd; slick; good with words 便白王言
462 29 to doubt; to disbelieve 若起疑
463 29 to suspect; to wonder 若起疑
464 29 puzzled 若起疑
465 29 to hesitate 若起疑
466 29 to fix; to determine 若起疑
467 29 to copy; to immitate; to emulate 若起疑
468 29 to be strange 若起疑
469 29 to dread; to be scared 若起疑
470 29 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 若起疑
471 28 jué to dig; to excavate 自手掘
472 28 jué to dig; khan 自手掘
473 28 chù a place; location; a spot; a point 臥處
474 28 chǔ to reside; to live; to dwell 臥處
475 28 chù an office; a department; a bureau 臥處
476 28 chù a part; an aspect 臥處
477 28 chǔ to be in; to be in a position of 臥處
478 28 chǔ to get along with 臥處
479 28 chǔ to deal with; to manage 臥處
480 28 chǔ to punish; to sentence 臥處
481 28 chǔ to stop; to pause 臥處
482 28 chǔ to be associated with 臥處
483 28 chǔ to situate; to fix a place for 臥處
484 28 chǔ to occupy; to control 臥處
485 28 chù circumstances; situation 臥處
486 28 chù an occasion; a time 臥處
487 28 chù position; sthāna 臥處
488 28 wáng Wang 一池中王及夫人洗
489 28 wáng a king 一池中王及夫人洗
490 28 wáng Kangxi radical 96 一池中王及夫人洗
491 28 wàng to be king; to rule 一池中王及夫人洗
492 28 wáng a prince; a duke 一池中王及夫人洗
493 28 wáng grand; great 一池中王及夫人洗
494 28 wáng to treat with the ceremony due to a king 一池中王及夫人洗
495 28 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一池中王及夫人洗
496 28 wáng the head of a group or gang 一池中王及夫人洗
497 28 wáng the biggest or best of a group 一池中王及夫人洗
498 28 wáng king; best of a kind; rāja 一池中王及夫人洗
499 28 zhǒng kind; type 有三種池水
500 28 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有三種池水

Frequencies of all Words

Top 1051

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 303 ruò to seem; to be like; as 若遣除者王或
2 303 ruò seemingly 若遣除者王或
3 303 ruò if 若遣除者王或
4 303 ruò you 若遣除者王或
5 303 ruò this; that 若遣除者王或
6 303 ruò and; or 若遣除者王或
7 303 ruò as for; pertaining to 若遣除者王或
8 303 pomegranite 若遣除者王或
9 303 ruò to choose 若遣除者王或
10 303 ruò to agree; to accord with; to conform to 若遣除者王或
11 303 ruò thus 若遣除者王或
12 303 ruò pollia 若遣除者王或
13 303 ruò Ruo 若遣除者王或
14 303 ruò only then 若遣除者王或
15 303 ja 若遣除者王或
16 303 jñā 若遣除者王或
17 303 ruò if; yadi 若遣除者王或
18 239 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 但比丘在
19 239 比丘 bǐqiū bhiksu 但比丘在
20 239 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 但比丘在
21 224 shì is; are; am; to be 是王得道深心信佛
22 224 shì is exactly 是王得道深心信佛
23 224 shì is suitable; is in contrast 是王得道深心信佛
24 224 shì this; that; those 是王得道深心信佛
25 224 shì really; certainly 是王得道深心信佛
26 224 shì correct; yes; affirmative 是王得道深心信佛
27 224 shì true 是王得道深心信佛
28 224 shì is; has; exists 是王得道深心信佛
29 224 shì used between repetitions of a word 是王得道深心信佛
30 224 shì a matter; an affair 是王得道深心信佛
31 224 shì Shi 是王得道深心信佛
32 224 shì is; bhū 是王得道深心信佛
33 224 shì this; idam 是王得道深心信佛
34 181 not; no 上人洗不
35 181 expresses that a certain condition cannot be acheived 上人洗不
36 181 as a correlative 上人洗不
37 181 no (answering a question) 上人洗不
38 181 forms a negative adjective from a noun 上人洗不
39 181 at the end of a sentence to form a question 上人洗不
40 181 to form a yes or no question 上人洗不
41 181 infix potential marker 上人洗不
42 181 no; na 上人洗不
43 133 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若遣除者王或
44 133 zhě that 若遣除者王或
45 133 zhě nominalizing function word 若遣除者王或
46 133 zhě used to mark a definition 若遣除者王或
47 133 zhě used to mark a pause 若遣除者王或
48 133 zhě topic marker; that; it 若遣除者王或
49 133 zhuó according to 若遣除者王或
50 133 zhě ca 若遣除者王或
51 108 rén person; people; a human being 語守池人
52 108 rén Kangxi radical 9 語守池人
53 108 rén a kind of person 語守池人
54 108 rén everybody 語守池人
55 108 rén adult 語守池人
56 108 rén somebody; others 語守池人
57 108 rén an upright person 語守池人
58 108 rén person; manuṣya 語守池人
59 102 zuò to do 知池人作是念
60 102 zuò to act as; to serve as 知池人作是念
61 102 zuò to start 知池人作是念
62 102 zuò a writing; a work 知池人作是念
63 102 zuò to dress as; to be disguised as 知池人作是念
64 102 zuō to create; to make 知池人作是念
65 102 zuō a workshop 知池人作是念
66 102 zuō to write; to compose 知池人作是念
67 102 zuò to rise 知池人作是念
68 102 zuò to be aroused 知池人作是念
69 102 zuò activity; action; undertaking 知池人作是念
70 102 zuò to regard as 知池人作是念
71 102 zuò action; kāraṇa 知池人作是念
72 99 to carry 九十波逸提之八
73 99 a flick up and rightwards in a character 九十波逸提之八
74 99 to lift; to raise 九十波逸提之八
75 99 to move forward [in time] 九十波逸提之八
76 99 to get; to fetch 九十波逸提之八
77 99 to mention; to raise [in discussion] 九十波逸提之八
78 99 to cheer up 九十波逸提之八
79 99 to be on guard 九十波逸提之八
80 99 a ladle 九十波逸提之八
81 99 Ti 九十波逸提之八
82 99 to to hurl; to pass 九十波逸提之八
83 99 to bring; cud 九十波逸提之八
84 98 undulations 九十波逸提之八
85 98 waves; breakers 九十波逸提之八
86 98 wavelength 九十波逸提之八
87 98 pa 九十波逸提之八
88 98 wave; taraṅga 九十波逸提之八
89 97 to flee; to escape 九十波逸提之八
90 97 to be reclusive; to withdraw from the world; to retire 九十波逸提之八
91 97 leisurely; idle 九十波逸提之八
92 97 to excell; to surpass 九十波逸提之八
93 97 to lose 九十波逸提之八
94 97 unconfined; uninhibited; unconventional 九十波逸提之八
95 97 to run 九十波逸提之八
96 97 to release; to set free; to liberate 九十波逸提之八
97 97 preeminent; outstanding 九十波逸提之八
98 97 fast; quick; rapid 九十波逸提之八
99 97 cozy; snug 九十波逸提之八
100 97 a hermit 九十波逸提之八
101 97 a defect; a fault 九十波逸提之八
102 97 mistake; pramāda 九十波逸提之八
103 94 zhōng middle 一池中王及夫人洗
104 94 zhōng medium; medium sized 一池中王及夫人洗
105 94 zhōng China 一池中王及夫人洗
106 94 zhòng to hit the mark 一池中王及夫人洗
107 94 zhōng in; amongst 一池中王及夫人洗
108 94 zhōng midday 一池中王及夫人洗
109 94 zhōng inside 一池中王及夫人洗
110 94 zhōng during 一池中王及夫人洗
111 94 zhōng Zhong 一池中王及夫人洗
112 94 zhōng intermediary 一池中王及夫人洗
113 94 zhōng half 一池中王及夫人洗
114 94 zhōng just right; suitably 一池中王及夫人洗
115 94 zhōng while 一池中王及夫人洗
116 94 zhòng to reach; to attain 一池中王及夫人洗
117 94 zhòng to suffer; to infect 一池中王及夫人洗
118 94 zhòng to obtain 一池中王及夫人洗
119 94 zhòng to pass an exam 一池中王及夫人洗
120 94 zhōng middle 一池中王及夫人洗
121 90 shí time; a point or period of time 王洗竟時便即地了
122 90 shí a season; a quarter of a year 王洗竟時便即地了
123 90 shí one of the 12 two-hour periods of the day 王洗竟時便即地了
124 90 shí at that time 王洗竟時便即地了
125 90 shí fashionable 王洗竟時便即地了
126 90 shí fate; destiny; luck 王洗竟時便即地了
127 90 shí occasion; opportunity; chance 王洗竟時便即地了
128 90 shí tense 王洗竟時便即地了
129 90 shí particular; special 王洗竟時便即地了
130 90 shí to plant; to cultivate 王洗竟時便即地了
131 90 shí hour (measure word) 王洗竟時便即地了
132 90 shí an era; a dynasty 王洗竟時便即地了
133 90 shí time [abstract] 王洗竟時便即地了
134 90 shí seasonal 王洗竟時便即地了
135 90 shí frequently; often 王洗竟時便即地了
136 90 shí occasionally; sometimes 王洗竟時便即地了
137 90 shí on time 王洗竟時便即地了
138 90 shí this; that 王洗竟時便即地了
139 90 shí to wait upon 王洗竟時便即地了
140 90 shí hour 王洗竟時便即地了
141 90 shí appropriate; proper; timely 王洗竟時便即地了
142 90 shí Shi 王洗竟時便即地了
143 90 shí a present; currentlt 王洗竟時便即地了
144 90 shí time; kāla 王洗竟時便即地了
145 90 shí at that time; samaya 王洗竟時便即地了
146 90 shí then; atha 王洗竟時便即地了
147 87 and 以十利故與比丘結戒
148 87 to give 以十利故與比丘結戒
149 87 together with 以十利故與比丘結戒
150 87 interrogative particle 以十利故與比丘結戒
151 87 to accompany 以十利故與比丘結戒
152 87 to particate in 以十利故與比丘結戒
153 87 of the same kind 以十利故與比丘結戒
154 87 to help 以十利故與比丘結戒
155 87 for 以十利故與比丘結戒
156 87 and; ca 以十利故與比丘結戒
157 86 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 佛知而故問
158 86 old; ancient; former; past 佛知而故問
159 86 reason; cause; purpose 佛知而故問
160 86 to die 佛知而故問
161 86 so; therefore; hence 佛知而故問
162 86 original 佛知而故問
163 86 accident; happening; instance 佛知而故問
164 86 a friend; an acquaintance; friendship 佛知而故問
165 86 something in the past 佛知而故問
166 86 deceased; dead 佛知而故問
167 86 still; yet 佛知而故問
168 86 therefore; tasmāt 佛知而故問
169 83 yán to speak; to say; said 王言
170 83 yán language; talk; words; utterance; speech 王言
171 83 yán Kangxi radical 149 王言
172 83 yán a particle with no meaning 王言
173 83 yán phrase; sentence 王言
174 83 yán a word; a syllable 王言
175 83 yán a theory; a doctrine 王言
176 83 yán to regard as 王言
177 83 yán to act as 王言
178 83 yán word; vacana 王言
179 83 yán speak; vad 王言
180 75 Buddha; Awakened One 佛在王舍城
181 75 relating to Buddhism 佛在王舍城
182 75 a statue or image of a Buddha 佛在王舍城
183 75 a Buddhist text 佛在王舍城
184 75 to touch; to stroke 佛在王舍城
185 75 Buddha 佛在王舍城
186 75 Buddha; Awakened One 佛在王舍城
187 70 jiè to quit 從今是戒應如是說
188 70 jiè to warn against 從今是戒應如是說
189 70 jiè to be purified before a religious ceremony 從今是戒應如是說
190 70 jiè vow 從今是戒應如是說
191 70 jiè to instruct; to command 從今是戒應如是說
192 70 jiè to ordain 從今是戒應如是說
193 70 jiè a genre of writing containing maxims 從今是戒應如是說
194 70 jiè to be cautious; to be prudent 從今是戒應如是說
195 70 jiè to prohibit; to proscribe 從今是戒應如是說
196 70 jiè boundary; realm 從今是戒應如是說
197 70 jiè third finger 從今是戒應如是說
198 70 jiè a precept; a vow; sila 從今是戒應如是說
199 70 jiè morality 從今是戒應如是說
200 68 so as to; in order to 以十利故與比丘結戒
201 68 to use; to regard as 以十利故與比丘結戒
202 68 to use; to grasp 以十利故與比丘結戒
203 68 according to 以十利故與比丘結戒
204 68 because of 以十利故與比丘結戒
205 68 on a certain date 以十利故與比丘結戒
206 68 and; as well as 以十利故與比丘結戒
207 68 to rely on 以十利故與比丘結戒
208 68 to regard 以十利故與比丘結戒
209 68 to be able to 以十利故與比丘結戒
210 68 to order; to command 以十利故與比丘結戒
211 68 further; moreover 以十利故與比丘結戒
212 68 used after a verb 以十利故與比丘結戒
213 68 very 以十利故與比丘結戒
214 68 already 以十利故與比丘結戒
215 68 increasingly 以十利故與比丘結戒
216 68 a reason; a cause 以十利故與比丘結戒
217 68 Israel 以十利故與比丘結戒
218 68 Yi 以十利故與比丘結戒
219 68 use; yogena 以十利故與比丘結戒
220 68 諸比丘 zhū bǐqiū monks 爾時諸比丘
221 68 滿 mǎn full 若比丘未滿半月浴
222 68 滿 mǎn to be satisfied 若比丘未滿半月浴
223 68 滿 mǎn to fill 若比丘未滿半月浴
224 68 滿 mǎn conceited 若比丘未滿半月浴
225 68 滿 mǎn to reach (a time); to expire 若比丘未滿半月浴
226 68 滿 mǎn whole; entire 若比丘未滿半月浴
227 68 滿 mǎn completely 若比丘未滿半月浴
228 68 滿 mǎn Manchu 若比丘未滿半月浴
229 68 滿 mǎn very 若比丘未滿半月浴
230 68 滿 mǎn Man 若比丘未滿半月浴
231 68 滿 mǎn Full 若比丘未滿半月浴
232 68 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 若比丘未滿半月浴
233 67 you; thou 汝能不
234 67 Ru River 汝能不
235 67 Ru 汝能不
236 67 you; tvam; bhavat 汝能不
237 65 wèn to ask
238 65 wèn to inquire after
239 65 wèn to interrogate
240 65 wèn to hold responsible
241 65 wèn to request something
242 65 wèn to rebuke
243 65 wèn to send an official mission bearing gifts
244 65 wèn news
245 65 wèn to propose marriage
246 65 wén to inform
247 65 wèn to research
248 65 wèn Wen
249 65 wèn to
250 65 wèn a question
251 65 wèn ask; prccha
252 63 shì matter; thing; item 時王以是事向佛廣說
253 63 shì to serve 時王以是事向佛廣說
254 63 shì a government post 時王以是事向佛廣說
255 63 shì duty; post; work 時王以是事向佛廣說
256 63 shì occupation 時王以是事向佛廣說
257 63 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 時王以是事向佛廣說
258 63 shì an accident 時王以是事向佛廣說
259 63 shì to attend 時王以是事向佛廣說
260 63 shì an allusion 時王以是事向佛廣說
261 63 shì a condition; a state; a situation 時王以是事向佛廣說
262 63 shì to engage in 時王以是事向佛廣說
263 63 shì to enslave 時王以是事向佛廣說
264 63 shì to pursue 時王以是事向佛廣說
265 63 shì to administer 時王以是事向佛廣說
266 63 shì to appoint 時王以是事向佛廣說
267 63 shì a piece 時王以是事向佛廣說
268 63 shì thing; phenomena 時王以是事向佛廣說
269 63 shì actions; karma 時王以是事向佛廣說
270 62 因緣 yīnyuán chance 種種因緣訶責
271 62 因緣 yīnyuán destiny 種種因緣訶責
272 62 因緣 yīnyuán according to this 種種因緣訶責
273 62 因緣 yīnyuán causes and conditions 種種因緣訶責
274 62 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 種種因緣訶責
275 62 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 種種因緣訶責
276 62 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 種種因緣訶責
277 62 二十 èrshí twenty 汝等不滿二十歲受具
278 62 二十 èrshí twenty; vimsati 汝等不滿二十歲受具
279 59 答言 dá yán to reply 答言
280 58 fàn to commit a crime; to violate 是中犯者
281 58 fàn to attack; to invade 是中犯者
282 58 fàn to transgress 是中犯者
283 58 fàn conjunction of a star 是中犯者
284 58 fàn to conquer 是中犯者
285 58 fàn to occur 是中犯者
286 58 fàn to face danger 是中犯者
287 58 fàn to fall 是中犯者
288 58 fàn to be worth; to deserve 是中犯者
289 58 fàn a criminal 是中犯者
290 58 fàn to commit a transgression; āpatti 是中犯者
291 58 de potential marker 浴得差
292 58 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 浴得差
293 58 děi must; ought to 浴得差
294 58 děi to want to; to need to 浴得差
295 58 děi must; ought to 浴得差
296 58 de 浴得差
297 58 de infix potential marker 浴得差
298 58 to result in 浴得差
299 58 to be proper; to fit; to suit 浴得差
300 58 to be satisfied 浴得差
301 58 to be finished 浴得差
302 58 de result of degree 浴得差
303 58 de marks completion of an action 浴得差
304 58 děi satisfying 浴得差
305 58 to contract 浴得差
306 58 marks permission or possibility 浴得差
307 58 expressing frustration 浴得差
308 58 to hear 浴得差
309 58 to have; there is 浴得差
310 58 marks time passed 浴得差
311 58 obtain; attain; prāpta 浴得差
312 56 he; him 若教他奪
313 56 another aspect 若教他奪
314 56 other; another; some other 若教他奪
315 56 everybody 若教他奪
316 56 other 若教他奪
317 56 tuō other; another; some other 若教他奪
318 56 tha 若教他奪
319 56 ṭha 若教他奪
320 56 other; anya 若教他奪
321 54 sēng a Buddhist monk
322 54 sēng a person with dark skin
323 54 sēng Seng
324 54 sēng Sangha; monastic community
325 53 already 已除諸人
326 53 Kangxi radical 49 已除諸人
327 53 from 已除諸人
328 53 to bring to an end; to stop 已除諸人
329 53 final aspectual particle 已除諸人
330 53 afterwards; thereafter 已除諸人
331 53 too; very; excessively 已除諸人
332 53 to complete 已除諸人
333 53 to demote; to dismiss 已除諸人
334 53 to recover from an illness 已除諸人
335 53 certainly 已除諸人
336 53 an interjection of surprise 已除諸人
337 53 this 已除諸人
338 53 former; pūrvaka 已除諸人
339 53 former; pūrvaka 已除諸人
340 49 promptly; right away; immediately 王即往洗
341 49 to be near by; to be close to 王即往洗
342 49 at that time 王即往洗
343 49 to be exactly the same as; to be thus 王即往洗
344 49 supposed; so-called 王即往洗
345 49 if; but 王即往洗
346 49 to arrive at; to ascend 王即往洗
347 49 then; following 王即往洗
348 49 so; just so; eva 王即往洗
349 49 gòng together 爾時六群比丘共十七群比丘
350 49 gòng to share 爾時六群比丘共十七群比丘
351 49 gòng Communist 爾時六群比丘共十七群比丘
352 49 gòng to connect; to join; to combine 爾時六群比丘共十七群比丘
353 49 gòng to include 爾時六群比丘共十七群比丘
354 49 gòng all together; in total 爾時六群比丘共十七群比丘
355 49 gòng same; in common 爾時六群比丘共十七群比丘
356 49 gòng and 爾時六群比丘共十七群比丘
357 49 gǒng to cup one fist in the other hand 爾時六群比丘共十七群比丘
358 49 gǒng to surround; to circle 爾時六群比丘共十七群比丘
359 49 gōng to provide 爾時六群比丘共十七群比丘
360 49 gōng respectfully 爾時六群比丘共十七群比丘
361 49 gōng Gong 爾時六群比丘共十七群比丘
362 49 gòng together; saha 爾時六群比丘共十七群比丘
363 48 dialect; language; speech 語守池人
364 48 to speak; to tell 語守池人
365 48 verse; writing 語守池人
366 48 to speak; to tell 語守池人
367 48 proverbs; common sayings; old expressions 語守池人
368 48 a signal 語守池人
369 48 to chirp; to tweet 語守池人
370 48 words; discourse; vac 語守池人
371 46 yǒu is; are; to exist 有三種池水
372 46 yǒu to have; to possess 有三種池水
373 46 yǒu indicates an estimate 有三種池水
374 46 yǒu indicates a large quantity 有三種池水
375 46 yǒu indicates an affirmative response 有三種池水
376 46 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有三種池水
377 46 yǒu used to compare two things 有三種池水
378 46 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有三種池水
379 46 yǒu used before the names of dynasties 有三種池水
380 46 yǒu a certain thing; what exists 有三種池水
381 46 yǒu multiple of ten and ... 有三種池水
382 46 yǒu abundant 有三種池水
383 46 yǒu purposeful 有三種池水
384 46 yǒu You 有三種池水
385 46 yǒu 1. existence; 2. becoming 有三種池水
386 46 yǒu becoming; bhava 有三種池水
387 45 naturally; of course; certainly 令灌頂剎利大王自池中不得洗
388 45 from; since 令灌頂剎利大王自池中不得洗
389 45 self; oneself; itself 令灌頂剎利大王自池中不得洗
390 45 Kangxi radical 132 令灌頂剎利大王自池中不得洗
391 45 Zi 令灌頂剎利大王自池中不得洗
392 45 a nose 令灌頂剎利大王自池中不得洗
393 45 the beginning; the start 令灌頂剎利大王自池中不得洗
394 45 origin 令灌頂剎利大王自池中不得洗
395 45 originally 令灌頂剎利大王自池中不得洗
396 45 still; to remain 令灌頂剎利大王自池中不得洗
397 45 in person; personally 令灌頂剎利大王自池中不得洗
398 45 in addition; besides 令灌頂剎利大王自池中不得洗
399 45 if; even if 令灌頂剎利大王自池中不得洗
400 45 but 令灌頂剎利大王自池中不得洗
401 45 because 令灌頂剎利大王自池中不得洗
402 45 to employ; to use 令灌頂剎利大王自池中不得洗
403 45 to be 令灌頂剎利大王自池中不得洗
404 45 own; one's own; oneself 令灌頂剎利大王自池中不得洗
405 45 self; soul; ātman 令灌頂剎利大王自池中不得洗
406 45 shòu to suffer; to be subjected to 一者用受色
407 45 shòu to transfer; to confer 一者用受色
408 45 shòu to receive; to accept 一者用受色
409 45 shòu to tolerate 一者用受色
410 45 shòu suitably 一者用受色
411 45 shòu feelings; sensations 一者用受色
412 45 I; me; my 我池中洗
413 45 self 我池中洗
414 45 we; our 我池中洗
415 45 [my] dear 我池中洗
416 45 Wo 我池中洗
417 45 self; atman; attan 我池中洗
418 45 ga 我池中洗
419 45 I; aham 我池中洗
420 44 clothes; clothing 吹衣離體塵土坌身
421 44 Kangxi radical 145 吹衣離體塵土坌身
422 44 to wear (clothes); to put on 吹衣離體塵土坌身
423 44 a cover; a coating 吹衣離體塵土坌身
424 44 uppergarment; robe 吹衣離體塵土坌身
425 44 to cover 吹衣離體塵土坌身
426 44 lichen; moss 吹衣離體塵土坌身
427 44 peel; skin 吹衣離體塵土坌身
428 44 Yi 吹衣離體塵土坌身
429 44 to depend on 吹衣離體塵土坌身
430 44 robe; cīvara 吹衣離體塵土坌身
431 44 clothes; attire; vastra 吹衣離體塵土坌身
432 44 不滿 bùmǎn to be not full 汝等不滿二十歲受具
433 44 不滿 bùmǎn to be dissatisfied 汝等不滿二十歲受具
434 43 mǒu some; certain 汝識某
435 43 mǒu myself 汝識某
436 43 mǒu a certain person; amuka 汝識某
437 42 lìng to make; to cause to be; to lead 令淨
438 42 lìng to issue a command 令淨
439 42 lìng rules of behavior; customs 令淨
440 42 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令淨
441 42 lìng a season 令淨
442 42 lìng respected; good reputation 令淨
443 42 lìng good 令淨
444 42 lìng pretentious 令淨
445 42 lìng a transcending state of existence 令淨
446 42 lìng a commander 令淨
447 42 lìng a commanding quality; an impressive character 令淨
448 42 lìng lyrics 令淨
449 42 lìng Ling 令淨
450 42 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令淨
451 41 to bathe 王浴竟作是
452 41 to purify 王浴竟作是
453 41 to soar and dive 王浴竟作是
454 41 Yu 王浴竟作是
455 41 to bathe; snā 王浴竟作是
456 39 cóng from 從坐起頭面禮足右遶而去
457 39 cóng to follow 從坐起頭面禮足右遶而去
458 39 cóng past; through 從坐起頭面禮足右遶而去
459 39 cóng to comply; to submit; to defer 從坐起頭面禮足右遶而去
460 39 cóng to participate in something 從坐起頭面禮足右遶而去
461 39 cóng to use a certain method or principle 從坐起頭面禮足右遶而去
462 39 cóng usually 從坐起頭面禮足右遶而去
463 39 cóng something secondary 從坐起頭面禮足右遶而去
464 39 cóng remote relatives 從坐起頭面禮足右遶而去
465 39 cóng secondary 從坐起頭面禮足右遶而去
466 39 cóng to go on; to advance 從坐起頭面禮足右遶而去
467 39 cōng at ease; informal 從坐起頭面禮足右遶而去
468 39 zòng a follower; a supporter 從坐起頭面禮足右遶而去
469 39 zòng to release 從坐起頭面禮足右遶而去
470 39 zòng perpendicular; longitudinal 從坐起頭面禮足右遶而去
471 39 cóng receiving; upādāya 從坐起頭面禮足右遶而去
472 39 fēi not; non-; un- 非比丘非沙門非
473 39 fēi Kangxi radical 175 非比丘非沙門非
474 39 fēi wrong; bad; untruthful 非比丘非沙門非
475 39 fēi different 非比丘非沙門非
476 39 fēi to not be; to not have 非比丘非沙門非
477 39 fēi to violate; to be contrary to 非比丘非沙門非
478 39 fēi Africa 非比丘非沙門非
479 39 fēi to slander 非比丘非沙門非
480 39 fěi to avoid 非比丘非沙門非
481 39 fēi must 非比丘非沙門非
482 39 fēi an error 非比丘非沙門非
483 39 fēi a problem; a question 非比丘非沙門非
484 39 fēi evil 非比丘非沙門非
485 39 fēi besides; except; unless 非比丘非沙門非
486 39 fēi not 非比丘非沙門非
487 38 yīng should; ought 上人應
488 38 yìng to answer; to respond 上人應
489 38 yìng to confirm; to verify 上人應
490 38 yīng soon; immediately 上人應
491 38 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 上人應
492 38 yìng to accept 上人應
493 38 yīng or; either 上人應
494 38 yìng to permit; to allow 上人應
495 38 yìng to echo 上人應
496 38 yìng to handle; to deal with 上人應
497 38 yìng Ying 上人應
498 38 yīng suitable; yukta 上人應
499 38 míng measure word for people 云何名比丘
500 38 míng fame; renown; reputation 云何名比丘

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
no; na
zhě ca
rén person; manuṣya
zuò action; kāraṇa
to bring; cud
  1. pa
  2. wave; taraṅga
mistake; pramāda

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
跋耆 98 Vṛji; Vajji
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
多罗 多羅 100 Tara
夺命 奪命 100 Māra
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
弗若多罗 弗若多羅 102 Punyatāra
覆障 102 Rāhula
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
河中 104 Hezhong
后秦 後秦 104 Later Qin
迦留陀夷 106 Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin
憍萨罗 憍薩羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
伽耶山 106 Gayā
罗山 羅山 108 Luoshan
目揵连 目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
瓶沙王 112 King Bimbisara
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
至大 122 Zhida reign
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 116.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白佛 98 to address the Buddha
必当 必當 98 must
比丘僧 98 monastic community
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
当得 當得 100 will reach
道中 100 on the path
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
二根 195 two roots
二种 二種 195 two kinds
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
广说 廣說 103 to explain; to teach
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
和上 104 an abbot; a monk
迦留罗 迦留羅 106 garuda
见着 見著 106 attachment to meeting with people
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
结戒 結戒 106 bound by precepts
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
界内 界內 106 within a region; within the confines
结使 結使 106 a fetter
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
偈言 106 a verse; a gatha
卷第十六 106 scroll 16
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
拘卢舍 拘盧舍 106 krośa
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
六群 108 group of six monastics
六群比丘 108 group of six monastics
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
露地 108 dewy ground; the outdoors
满瓶 滿瓶 109 mani vase
末利 109 jasmine; mallika
念言 110 words from memory
毘陀罗 毘陀羅 112 vetāla; vetāḍa
去者 113 a goer; gamika
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人和 114 Interpersonal Harmony
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
若尔 若爾 114 then; tarhi
僧坊 115 monastic quarters
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
少欲知足 115 content with few desires
身根 115 sense of touch
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
时到 時到 115 timely arrival
示教 115 to point and instruct
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
十利 115 ten benefits
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
式叉摩尼 115 Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
十受 115 ten great vows
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
随一 隨一 115 mostly; most of the time
所作已办 所作已辦 115 their work done
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
涂身 塗身 116 to annoint
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
往诣 往詣 119 to go to; upagam
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
无得 無得 119 Non-Attainment
无所畏 無所畏 119 without any fear
五欲 五慾 119 the five desires
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无碍智 無礙智 119 omniscience
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
险难 險難 120 difficulty
夜叉 121 yaksa
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
疑悔 121
  1. doubt and regret
  2. to lose hope; to despair
婬欲 121 sexual desire
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
右遶 121 moving to the right
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
远尘离垢 遠塵離垢 121
  1. to be far removed from the dust and defilement of the world
  2. far removed from dust and defilement
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
自言 122 to admit by oneself
自在心 122 the mind of Īśvara
坐床 122 sitting mat; pitha
作佛 122 to become a Buddha