掘 jué
-
jué
verb
to dig; to excavate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '掘'; Guoyu '掘' v; Unihan '掘') -
jué
verb
to dig; khan
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: khan, Japanese: kutsu, or: kotsu (BCSD '掘', p. 553; MW 'prayam'; SH '掘', p. 350; Unihan '掘')
Contained in
- 央掘摩罗(央掘摩羅) Aṅgulimāla; Angulimalya ; Aṅgulimāla; Angulimalya
- 开发心田 1. 点亮心中明灯 可以照耀人间 2. 开发心中能源 可以增加财富 3. 种植心中禾苗 可以开花结果 4. 发掘心中自性 可以明心悟道 5. 散播心中欢喜 可以广结善缘 6. 觉照心中真理 可以洞彻世间(開發心田 1. 點亮心中明燈 可以照耀人間 2. 開發心中能源 可以增加財富 3. 種植心中禾苗 可以開花結果 4. 發掘心中自性 可以明心悟道 5. 散播心中歡喜 可以廣結善緣 6. 覺照心中真理 可以洞徹世間) Cultivating the Mind When the mind shines, the world also illuminates. When the energy of the mind is charged, wealth also comes. When the mind is cultivated, there will be harvests. When one's intrinsic nature is uncovered, enlightenment is possible. When joy is spread, friendship will be created. When the Truth is realized, insight also arises.
- 鸯掘摩经(鴦掘摩經) Yangjuemo Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
- 鸯掘摩罗(鴦掘摩羅) Aṅgulimāla; Angulimalya
- 豆那掘多 Douna Jueduo
- 鸯掘摩(鴦掘摩) Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
- 鸯掘魔(鴦掘魔) Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
- 央掘 Aṅgulimāla
- 央掘魔罗(央掘魔羅) Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
- 佛光会员信条 1.我们礼敬常住三宝,正法永存佛光普照; 2.我们信仰人间佛教,生活美满家庭幸福; 3.我们实践生活修行,随时随地心存恭敬; 4.我们奉行慈悲喜舍,日日行善端正身心; 5.我们尊重会员大众,来时欢迎去时相送; 6.我们具有正知正见,发掘自我般若本性; 7.我们现证法喜安乐,永断烦恼远离无明; 8.我们发愿普度众生,人间净土佛国现前。(佛光會員信條 1.我們禮敬常住三寶,正法永存佛光普照; 2.我們信仰人間佛教,生活美滿家庭幸福; 3.我們實踐生活修行,隨時隨地心存恭敬; 4.我們奉行慈悲喜捨,日日行善端正身心; 5.我們尊重會員大眾,來時歡迎去時相送; 6.我們具有正知正見,發掘自我般若本性; 7.我們現證法喜安樂,永斷煩惱遠離無明; 8.我們發願普度眾生,人間淨土佛國現前。) Guidelines For BLIA Members 1. We pay homage to the Triple Gem with reverence and actively devote our lives to the propagation of Buddhism. 2. We uphold the principle of Humanistic Buddhism and wish everyone health and happiness. 3. We practice the Buddhist teaching in everyday life and always maintain a devout and solemn heart. 4. We cultivate compassion, wisdom, and diligence for the benefit of all beings. 5. We respect our members and greet them warmly on every occasion. 6. We develop the wisdom that is within ourselves through “right understanding” and “right view.” 7. We experience the joy of Dharma through the eradication of ignorance and defilements. 8. We commit ourselves to the liberation of all beings from suffering and the creation of a pure land on Earth.
- 央掘魔罗经(央掘魔羅經) Yangjuemoluo Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
Also contained in
掘土机 、 掘墓工人 、 罗雀掘鼠 、 挖掘机械 、 吃水不忘掘井人 、 罗掘 、 开掘 、 发掘 、 掘泥车 、 采掘 、 挖掘 、 掘墓鞭尸 、 掘出 、 临渴掘井 、 挖掘机 、 自掘坟墓 、 隧道掘进机 、 数据挖掘
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 16 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 28
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 28
- Scroll 41 Ekottarāgama 增壹阿含經 — count: 20 , has English translation , has parallel version
- Scroll 19 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 19
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 19
- Scroll 11 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 18 , has English translation
- Scroll 1 Aśokarājāvadāna (Ayuwang) 阿育王傳 — count: 16
- Scroll 17 Guang Hong Ming Ji 廣弘明集 — count: 16 , has English translation
- Scroll 8 Mahīśāsakavinaya 彌沙塞部和醯五分律 — count: 15 , has English translation
- Scroll 1 Anan Tongxue Jing 阿難同學經 — count: 15
Collocations
- 掘地 (掘地) 人掘地取華煮食 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 22 — count: 29
- 利掘 (利掘) 羅閱城中有長者名曰尸利掘 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 41 — count: 21
- 掘多 (掘多) 名曰掘多 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 25 — count: 20
- 掘长者 (掘長者) 所謂優波掘長者是 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 3 — count: 8
- 尊者掘 (尊者掘) 尊者掘多至世尊所 — Anan Tongxue Jing 阿難同學經, Scroll 1 — count: 6
- 掘取 (掘取) 語令掘取 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 1 — count: 6
- 语掘 (語掘) 復語掘地 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 1 — count: 6
- 掘深 (掘深) 自掘深根本 — Chu Yao Jing (Dharmapada) 出曜經, Scroll 8 — count: 5
- 爪掘 (爪掘) 彼婦人等便以手爪掘地深四寸 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 34 — count: 4
- 掘泉 (掘泉) 掘泉揚泥 — Fa Ju JIng (Dharmapada) 法句經, Scroll 1 — count: 4