Glossary and Vocabulary for Abhiseka Sutra (Fo Shuo Guan Ding Jing) 佛說灌頂經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 109 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
2 | 109 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
3 | 109 | 神 | shén | spirit; will; attention | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
4 | 109 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
5 | 109 | 神 | shén | expression | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
6 | 109 | 神 | shén | a portrait | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
7 | 109 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
8 | 109 | 神 | shén | Shen | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
9 | 109 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
10 | 83 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
11 | 83 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
12 | 83 | 名 | míng | rank; position | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
13 | 83 | 名 | míng | an excuse | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
14 | 83 | 名 | míng | life | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
15 | 83 | 名 | míng | to name; to call | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
16 | 83 | 名 | míng | to express; to describe | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
17 | 83 | 名 | míng | to be called; to have the name | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
18 | 83 | 名 | míng | to own; to possess | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
19 | 83 | 名 | míng | famous; renowned | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
20 | 83 | 名 | míng | moral | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
21 | 83 | 名 | míng | name; naman | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
22 | 83 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
23 | 72 | 之 | zhī | to go | 之何 |
24 | 72 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之何 |
25 | 72 | 之 | zhī | is | 之何 |
26 | 72 | 之 | zhī | to use | 之何 |
27 | 72 | 之 | zhī | Zhi | 之何 |
28 | 72 | 之 | zhī | winding | 之何 |
29 | 59 | 為 | wéi | to act as; to serve | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
30 | 59 | 為 | wéi | to change into; to become | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
31 | 59 | 為 | wéi | to be; is | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
32 | 59 | 為 | wéi | to do | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
33 | 59 | 為 | wèi | to support; to help | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
34 | 59 | 為 | wéi | to govern | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
35 | 59 | 為 | wèi | to be; bhū | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
36 | 49 | 者 | zhě | ca | 嬈害者不令得便 |
37 | 49 | 所 | suǒ | a few; various; some | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
38 | 49 | 所 | suǒ | a place; a location | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
39 | 49 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
40 | 49 | 所 | suǒ | an ordinal number | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
41 | 49 | 所 | suǒ | meaning | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
42 | 49 | 所 | suǒ | garrison | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
43 | 49 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
44 | 48 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
45 | 48 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
46 | 48 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
47 | 42 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛知而故問諸比丘言 |
48 | 42 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛知而故問諸比丘言 |
49 | 42 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛知而故問諸比丘言 |
50 | 42 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛知而故問諸比丘言 |
51 | 42 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛知而故問諸比丘言 |
52 | 42 | 佛 | fó | Buddha | 佛知而故問諸比丘言 |
53 | 42 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛知而故問諸比丘言 |
54 | 40 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 當為汝說灌頂章句百 |
55 | 40 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 當為汝說灌頂章句百 |
56 | 40 | 說 | shuì | to persuade | 當為汝說灌頂章句百 |
57 | 40 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 當為汝說灌頂章句百 |
58 | 40 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 當為汝說灌頂章句百 |
59 | 40 | 說 | shuō | to claim; to assert | 當為汝說灌頂章句百 |
60 | 40 | 說 | shuō | allocution | 當為汝說灌頂章句百 |
61 | 40 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 當為汝說灌頂章句百 |
62 | 40 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 當為汝說灌頂章句百 |
63 | 40 | 說 | shuō | speach; vāda | 當為汝說灌頂章句百 |
64 | 40 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 當為汝說灌頂章句百 |
65 | 40 | 說 | shuō | to instruct | 當為汝說灌頂章句百 |
66 | 37 | 羅 | luó | Luo | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
67 | 37 | 羅 | luó | to catch; to capture | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
68 | 37 | 羅 | luó | gauze | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
69 | 37 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
70 | 37 | 羅 | luó | a net for catching birds | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
71 | 37 | 羅 | luó | to recruit | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
72 | 37 | 羅 | luó | to include | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
73 | 37 | 羅 | luó | to distribute | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
74 | 37 | 羅 | luó | ra | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
75 | 32 | 提 | tí | to carry | 是北上錍提山中天帝石室 |
76 | 32 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 是北上錍提山中天帝石室 |
77 | 32 | 提 | tí | to lift; to raise | 是北上錍提山中天帝石室 |
78 | 32 | 提 | tí | to move forward [in time] | 是北上錍提山中天帝石室 |
79 | 32 | 提 | tí | to get; to fetch | 是北上錍提山中天帝石室 |
80 | 32 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 是北上錍提山中天帝石室 |
81 | 32 | 提 | tí | to cheer up | 是北上錍提山中天帝石室 |
82 | 32 | 提 | tí | to be on guard | 是北上錍提山中天帝石室 |
83 | 32 | 提 | tí | a ladle | 是北上錍提山中天帝石室 |
84 | 32 | 提 | tí | Ti | 是北上錍提山中天帝石室 |
85 | 32 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 是北上錍提山中天帝石室 |
86 | 32 | 提 | tí | to bring; cud | 是北上錍提山中天帝石室 |
87 | 32 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經之師 |
88 | 32 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經之師 |
89 | 32 | 經 | jīng | warp | 經之師 |
90 | 32 | 經 | jīng | longitude | 經之師 |
91 | 32 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經之師 |
92 | 32 | 經 | jīng | a woman's period | 經之師 |
93 | 32 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經之師 |
94 | 32 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經之師 |
95 | 32 | 經 | jīng | classics | 經之師 |
96 | 32 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經之師 |
97 | 32 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經之師 |
98 | 32 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經之師 |
99 | 32 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經之師 |
100 | 32 | 經 | jīng | to measure | 經之師 |
101 | 32 | 經 | jīng | human pulse | 經之師 |
102 | 32 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經之師 |
103 | 32 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經之師 |
104 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 嬈害者不令得便 |
105 | 30 | 我 | wǒ | self | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
106 | 30 | 我 | wǒ | [my] dear | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
107 | 30 | 我 | wǒ | Wo | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
108 | 30 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
109 | 30 | 我 | wǒ | ga | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
110 | 28 | 王 | wáng | Wang | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
111 | 28 | 王 | wáng | a king | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
112 | 28 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
113 | 28 | 王 | wàng | to be king; to rule | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
114 | 28 | 王 | wáng | a prince; a duke | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
115 | 28 | 王 | wáng | grand; great | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
116 | 28 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
117 | 28 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
118 | 28 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
119 | 28 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
120 | 28 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
121 | 28 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 佛知而故問諸比丘言 |
122 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 佛知而故問諸比丘言 |
123 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 佛知而故問諸比丘言 |
124 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 佛知而故問諸比丘言 |
125 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 佛知而故問諸比丘言 |
126 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 佛知而故問諸比丘言 |
127 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 佛知而故問諸比丘言 |
128 | 26 | 言 | yán | to regard as | 佛知而故問諸比丘言 |
129 | 26 | 言 | yán | to act as | 佛知而故問諸比丘言 |
130 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 佛知而故問諸比丘言 |
131 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 佛知而故問諸比丘言 |
132 | 25 | 於 | yú | to go; to | 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚 |
133 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚 |
134 | 25 | 於 | yú | Yu | 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚 |
135 | 25 | 於 | wū | a crow | 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚 |
136 | 25 | 章句 | zhāng jù | words; sentences and phrases | 當為汝說灌頂章句百 |
137 | 25 | 章句 | zhāng jù | syntax | 當為汝說灌頂章句百 |
138 | 24 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難即往至佛所啟問此事 |
139 | 24 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難即往至佛所啟問此事 |
140 | 24 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告比丘勿生憂惱 |
141 | 24 | 告 | gào | to request | 佛告比丘勿生憂惱 |
142 | 24 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告比丘勿生憂惱 |
143 | 24 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告比丘勿生憂惱 |
144 | 24 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告比丘勿生憂惱 |
145 | 24 | 告 | gào | to reach | 佛告比丘勿生憂惱 |
146 | 24 | 告 | gào | an announcement | 佛告比丘勿生憂惱 |
147 | 24 | 告 | gào | a party | 佛告比丘勿生憂惱 |
148 | 24 | 告 | gào | a vacation | 佛告比丘勿生憂惱 |
149 | 24 | 告 | gào | Gao | 佛告比丘勿生憂惱 |
150 | 24 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告比丘勿生憂惱 |
151 | 24 | 汝 | rǔ | Ru River | 當為汝說灌頂章句百 |
152 | 24 | 汝 | rǔ | Ru | 當為汝說灌頂章句百 |
153 | 21 | 灌頂 | guàn dǐng | consecration | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
154 | 21 | 灌頂 | guàn dǐng | Anointment | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
155 | 21 | 灌頂 | guàn dǐng | abhiseka; abhisecana; anointment; consecration | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
156 | 21 | 灌頂 | guàn dǐng | Guanding | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
157 | 21 | 中 | zhōng | middle | 又為蠱毒所中 |
158 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 又為蠱毒所中 |
159 | 21 | 中 | zhōng | China | 又為蠱毒所中 |
160 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 又為蠱毒所中 |
161 | 21 | 中 | zhōng | midday | 又為蠱毒所中 |
162 | 21 | 中 | zhōng | inside | 又為蠱毒所中 |
163 | 21 | 中 | zhōng | during | 又為蠱毒所中 |
164 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 又為蠱毒所中 |
165 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 又為蠱毒所中 |
166 | 21 | 中 | zhōng | half | 又為蠱毒所中 |
167 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 又為蠱毒所中 |
168 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 又為蠱毒所中 |
169 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 又為蠱毒所中 |
170 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 又為蠱毒所中 |
171 | 21 | 中 | zhōng | middle | 又為蠱毒所中 |
172 | 19 | 波 | bō | undulations | 神名沙波提阿知和知 |
173 | 19 | 波 | bō | waves; breakers | 神名沙波提阿知和知 |
174 | 19 | 波 | bō | wavelength | 神名沙波提阿知和知 |
175 | 19 | 波 | bō | pa | 神名沙波提阿知和知 |
176 | 19 | 波 | bō | wave; taraṅga | 神名沙波提阿知和知 |
177 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 各以已之威神 |
178 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 各以已之威神 |
179 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 各以已之威神 |
180 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 各以已之威神 |
181 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 各以已之威神 |
182 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 各以已之威神 |
183 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 各以已之威神 |
184 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 各以已之威神 |
185 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 各以已之威神 |
186 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 各以已之威神 |
187 | 18 | 鬼神 | guǐshén | spirits and devils; a demon | 句百七十二大鬼神王名字 |
188 | 18 | 及 | jí | to reach | 及諸龍象熊 |
189 | 18 | 及 | jí | to attain | 及諸龍象熊 |
190 | 18 | 及 | jí | to understand | 及諸龍象熊 |
191 | 18 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及諸龍象熊 |
192 | 18 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及諸龍象熊 |
193 | 18 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及諸龍象熊 |
194 | 18 | 及 | jí | and; ca; api | 及諸龍象熊 |
195 | 18 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
196 | 18 | 多 | duó | many; much | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
197 | 18 | 多 | duō | more | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
198 | 18 | 多 | duō | excessive | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
199 | 18 | 多 | duō | abundant | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
200 | 18 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
201 | 18 | 多 | duō | Duo | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
202 | 18 | 多 | duō | ta | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
203 | 18 | 阿 | ā | to groan | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
204 | 18 | 阿 | ā | a | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
205 | 18 | 阿 | ē | to flatter | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
206 | 18 | 阿 | ē | river bank | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
207 | 18 | 阿 | ē | beam; pillar | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
208 | 18 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
209 | 18 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
210 | 18 | 阿 | ē | E | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
211 | 18 | 阿 | ē | to depend on | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
212 | 18 | 阿 | ē | e | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
213 | 18 | 阿 | ē | a buttress | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
214 | 18 | 阿 | ē | be partial to | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
215 | 18 | 阿 | ē | thick silk | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
216 | 18 | 阿 | ē | e | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
217 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
218 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
219 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
220 | 17 | 時 | shí | fashionable | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
221 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
222 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
223 | 17 | 時 | shí | tense | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
224 | 17 | 時 | shí | particular; special | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
225 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
226 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
227 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
228 | 17 | 時 | shí | seasonal | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
229 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
230 | 17 | 時 | shí | hour | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
231 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
232 | 17 | 時 | shí | Shi | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
233 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
234 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
235 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
236 | 17 | 輩 | bèi | contemporaries; generation; lifetime | 輩 |
237 | 17 | 輩 | bèi | an array of things | 輩 |
238 | 17 | 輩 | bèi | a class of thing; a kind of person | 輩 |
239 | 17 | 輩 | bèi | to compare | 輩 |
240 | 17 | 輩 | bèi | kind of; bhāgīya | 輩 |
241 | 17 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 嬈害者不令得便 |
242 | 17 | 令 | lìng | to issue a command | 嬈害者不令得便 |
243 | 17 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 嬈害者不令得便 |
244 | 17 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 嬈害者不令得便 |
245 | 17 | 令 | lìng | a season | 嬈害者不令得便 |
246 | 17 | 令 | lìng | respected; good reputation | 嬈害者不令得便 |
247 | 17 | 令 | lìng | good | 嬈害者不令得便 |
248 | 17 | 令 | lìng | pretentious | 嬈害者不令得便 |
249 | 17 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 嬈害者不令得便 |
250 | 17 | 令 | lìng | a commander | 嬈害者不令得便 |
251 | 17 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 嬈害者不令得便 |
252 | 17 | 令 | lìng | lyrics | 嬈害者不令得便 |
253 | 17 | 令 | lìng | Ling | 嬈害者不令得便 |
254 | 17 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 嬈害者不令得便 |
255 | 17 | 護 | hù | to protect; to guard | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
256 | 17 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
257 | 17 | 護 | hù | to protect; to guard | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
258 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 令得安隱 |
259 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 令得安隱 |
260 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 令得安隱 |
261 | 16 | 得 | dé | de | 令得安隱 |
262 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 令得安隱 |
263 | 16 | 得 | dé | to result in | 令得安隱 |
264 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 令得安隱 |
265 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 令得安隱 |
266 | 16 | 得 | dé | to be finished | 令得安隱 |
267 | 16 | 得 | děi | satisfying | 令得安隱 |
268 | 16 | 得 | dé | to contract | 令得安隱 |
269 | 16 | 得 | dé | to hear | 令得安隱 |
270 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 令得安隱 |
271 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 令得安隱 |
272 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 令得安隱 |
273 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 在所至到營衛佐人 |
274 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 在所至到營衛佐人 |
275 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 在所至到營衛佐人 |
276 | 16 | 人 | rén | everybody | 在所至到營衛佐人 |
277 | 16 | 人 | rén | adult | 在所至到營衛佐人 |
278 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 在所至到營衛佐人 |
279 | 16 | 人 | rén | an upright person | 在所至到營衛佐人 |
280 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya | 在所至到營衛佐人 |
281 | 15 | 作 | zuò | to do | 為汝作護辟除邪惡 |
282 | 15 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 為汝作護辟除邪惡 |
283 | 15 | 作 | zuò | to start | 為汝作護辟除邪惡 |
284 | 15 | 作 | zuò | a writing; a work | 為汝作護辟除邪惡 |
285 | 15 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 為汝作護辟除邪惡 |
286 | 15 | 作 | zuō | to create; to make | 為汝作護辟除邪惡 |
287 | 15 | 作 | zuō | a workshop | 為汝作護辟除邪惡 |
288 | 15 | 作 | zuō | to write; to compose | 為汝作護辟除邪惡 |
289 | 15 | 作 | zuò | to rise | 為汝作護辟除邪惡 |
290 | 15 | 作 | zuò | to be aroused | 為汝作護辟除邪惡 |
291 | 15 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 為汝作護辟除邪惡 |
292 | 15 | 作 | zuò | to regard as | 為汝作護辟除邪惡 |
293 | 15 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 為汝作護辟除邪惡 |
294 | 15 | 那 | nā | No | 神名那知鳩那知波那提 |
295 | 15 | 那 | nuó | to move | 神名那知鳩那知波那提 |
296 | 15 | 那 | nuó | much | 神名那知鳩那知波那提 |
297 | 15 | 那 | nuó | stable; quiet | 神名那知鳩那知波那提 |
298 | 15 | 那 | nà | na | 神名那知鳩那知波那提 |
299 | 14 | 法 | fǎ | method; way | 法今皆得道作大誓願 |
300 | 14 | 法 | fǎ | France | 法今皆得道作大誓願 |
301 | 14 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法今皆得道作大誓願 |
302 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法今皆得道作大誓願 |
303 | 14 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法今皆得道作大誓願 |
304 | 14 | 法 | fǎ | an institution | 法今皆得道作大誓願 |
305 | 14 | 法 | fǎ | to emulate | 法今皆得道作大誓願 |
306 | 14 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法今皆得道作大誓願 |
307 | 14 | 法 | fǎ | punishment | 法今皆得道作大誓願 |
308 | 14 | 法 | fǎ | Fa | 法今皆得道作大誓願 |
309 | 14 | 法 | fǎ | a precedent | 法今皆得道作大誓願 |
310 | 14 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法今皆得道作大誓願 |
311 | 14 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法今皆得道作大誓願 |
312 | 14 | 法 | fǎ | Dharma | 法今皆得道作大誓願 |
313 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法今皆得道作大誓願 |
314 | 14 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法今皆得道作大誓願 |
315 | 14 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法今皆得道作大誓願 |
316 | 14 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法今皆得道作大誓願 |
317 | 14 | 梨 | lí | pear | 神名波陀尼波提梨伽 |
318 | 14 | 梨 | lí | an opera | 神名波陀尼波提梨伽 |
319 | 14 | 梨 | lí | to cut; to slash | 神名波陀尼波提梨伽 |
320 | 14 | 梨 | lí | ṝ | 神名波陀尼波提梨伽 |
321 | 14 | 師 | shī | teacher | 如捕魚師布網捕魚魚 |
322 | 14 | 師 | shī | multitude | 如捕魚師布網捕魚魚 |
323 | 14 | 師 | shī | a host; a leader | 如捕魚師布網捕魚魚 |
324 | 14 | 師 | shī | an expert | 如捕魚師布網捕魚魚 |
325 | 14 | 師 | shī | an example; a model | 如捕魚師布網捕魚魚 |
326 | 14 | 師 | shī | master | 如捕魚師布網捕魚魚 |
327 | 14 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 如捕魚師布網捕魚魚 |
328 | 14 | 師 | shī | Shi | 如捕魚師布網捕魚魚 |
329 | 14 | 師 | shī | to imitate | 如捕魚師布網捕魚魚 |
330 | 14 | 師 | shī | troops | 如捕魚師布網捕魚魚 |
331 | 14 | 師 | shī | shi | 如捕魚師布網捕魚魚 |
332 | 14 | 師 | shī | an army division | 如捕魚師布網捕魚魚 |
333 | 14 | 師 | shī | the 7th hexagram | 如捕魚師布網捕魚魚 |
334 | 14 | 師 | shī | a lion | 如捕魚師布網捕魚魚 |
335 | 14 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 如捕魚師布網捕魚魚 |
336 | 14 | 陀 | tuó | steep bank | 神名漚那是陀漚彌提屠 |
337 | 14 | 陀 | tuó | a spinning top | 神名漚那是陀漚彌提屠 |
338 | 14 | 陀 | tuó | uneven | 神名漚那是陀漚彌提屠 |
339 | 14 | 陀 | tuó | dha | 神名漚那是陀漚彌提屠 |
340 | 14 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使入定行 |
341 | 14 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使入定行 |
342 | 14 | 使 | shǐ | to indulge | 使入定行 |
343 | 14 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使入定行 |
344 | 14 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使入定行 |
345 | 14 | 使 | shǐ | to dispatch | 使入定行 |
346 | 14 | 使 | shǐ | to use | 使入定行 |
347 | 14 | 使 | shǐ | to be able to | 使入定行 |
348 | 14 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使入定行 |
349 | 14 | 今 | jīn | today; present; now | 我今為汝一一分明 |
350 | 14 | 今 | jīn | Jin | 我今為汝一一分明 |
351 | 14 | 今 | jīn | modern | 我今為汝一一分明 |
352 | 14 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今為汝一一分明 |
353 | 14 | 七 | qī | seven | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
354 | 14 | 七 | qī | a genre of poetry | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
355 | 14 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
356 | 14 | 七 | qī | seven; sapta | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
357 | 14 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
358 | 14 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 神名闍羅尼優佉目佉 |
359 | 14 | 尼 | ní | Confucius; Father | 神名闍羅尼優佉目佉 |
360 | 14 | 尼 | ní | Ni | 神名闍羅尼優佉目佉 |
361 | 14 | 尼 | ní | ni | 神名闍羅尼優佉目佉 |
362 | 14 | 尼 | nì | to obstruct | 神名闍羅尼優佉目佉 |
363 | 14 | 尼 | nì | near to | 神名闍羅尼優佉目佉 |
364 | 14 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 神名闍羅尼優佉目佉 |
365 | 13 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 常獲安隱吉祥之福無諸禍害 |
366 | 13 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 常獲安隱吉祥之福無諸禍害 |
367 | 13 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 常獲安隱吉祥之福無諸禍害 |
368 | 13 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 此大章句設有受 |
369 | 13 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 此大章句設有受 |
370 | 13 | 受 | shòu | to receive; to accept | 此大章句設有受 |
371 | 13 | 受 | shòu | to tolerate | 此大章句設有受 |
372 | 13 | 受 | shòu | feelings; sensations | 此大章句設有受 |
373 | 13 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 各以已之威神 |
374 | 13 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 各以已之威神 |
375 | 13 | 已 | yǐ | to complete | 各以已之威神 |
376 | 13 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 各以已之威神 |
377 | 13 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 各以已之威神 |
378 | 13 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 各以已之威神 |
379 | 13 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 昔化提比丘治護 |
380 | 13 | 化 | huà | to convert; to persuade | 昔化提比丘治護 |
381 | 13 | 化 | huà | to manifest | 昔化提比丘治護 |
382 | 13 | 化 | huà | to collect alms | 昔化提比丘治護 |
383 | 13 | 化 | huà | [of Nature] to create | 昔化提比丘治護 |
384 | 13 | 化 | huà | to die | 昔化提比丘治護 |
385 | 13 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 昔化提比丘治護 |
386 | 13 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 昔化提比丘治護 |
387 | 13 | 化 | huà | chemistry | 昔化提比丘治護 |
388 | 13 | 化 | huà | to burn | 昔化提比丘治護 |
389 | 13 | 化 | huā | to spend | 昔化提比丘治護 |
390 | 13 | 化 | huà | to manifest | 昔化提比丘治護 |
391 | 13 | 化 | huà | to convert | 昔化提比丘治護 |
392 | 13 | 萬 | wàn | ten thousand | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
393 | 13 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
394 | 13 | 萬 | wàn | Wan | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
395 | 13 | 萬 | mò | Mo | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
396 | 13 | 萬 | wàn | scorpion dance | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
397 | 13 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
398 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 佛知而故問諸比丘言 |
399 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 佛知而故問諸比丘言 |
400 | 12 | 而 | néng | can; able | 佛知而故問諸比丘言 |
401 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 佛知而故問諸比丘言 |
402 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 佛知而故問諸比丘言 |
403 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 句百七十二大鬼神王名字 |
404 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 句百七十二大鬼神王名字 |
405 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 句百七十二大鬼神王名字 |
406 | 12 | 大 | dà | size | 句百七十二大鬼神王名字 |
407 | 12 | 大 | dà | old | 句百七十二大鬼神王名字 |
408 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 句百七十二大鬼神王名字 |
409 | 12 | 大 | dà | adult | 句百七十二大鬼神王名字 |
410 | 12 | 大 | dài | an important person | 句百七十二大鬼神王名字 |
411 | 12 | 大 | dà | senior | 句百七十二大鬼神王名字 |
412 | 12 | 大 | dà | an element | 句百七十二大鬼神王名字 |
413 | 12 | 大 | dà | great; mahā | 句百七十二大鬼神王名字 |
414 | 12 | 迦 | jiā | ka | 神名摩呵留邏迦梨區惒 |
415 | 12 | 迦 | jiā | ka | 神名摩呵留邏迦梨區惒 |
416 | 12 | 見 | jiàn | to see | 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾 |
417 | 12 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾 |
418 | 12 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾 |
419 | 12 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾 |
420 | 12 | 見 | jiàn | to listen to | 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾 |
421 | 12 | 見 | jiàn | to meet | 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾 |
422 | 12 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾 |
423 | 12 | 見 | jiàn | let me; kindly | 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾 |
424 | 12 | 見 | jiàn | Jian | 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾 |
425 | 12 | 見 | xiàn | to appear | 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾 |
426 | 12 | 見 | xiàn | to introduce | 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾 |
427 | 12 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾 |
428 | 12 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾 |
429 | 12 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 獲善 |
430 | 12 | 獲 | huò | to obtain; to get | 獲善 |
431 | 12 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 獲善 |
432 | 12 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 獲善 |
433 | 12 | 獲 | huò | game (hunting) | 獲善 |
434 | 12 | 獲 | huò | a female servant | 獲善 |
435 | 12 | 獲 | huái | Huai | 獲善 |
436 | 12 | 獲 | huò | harvest | 獲善 |
437 | 12 | 獲 | huò | results | 獲善 |
438 | 12 | 獲 | huò | to obtain | 獲善 |
439 | 12 | 獲 | huò | to take; labh | 獲善 |
440 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 世諸比丘等 |
441 | 11 | 等 | děng | to wait | 世諸比丘等 |
442 | 11 | 等 | děng | to be equal | 世諸比丘等 |
443 | 11 | 等 | děng | degree; level | 世諸比丘等 |
444 | 11 | 等 | děng | to compare | 世諸比丘等 |
445 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 世諸比丘等 |
446 | 11 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子 |
447 | 11 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子 |
448 | 11 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子 |
449 | 11 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子 |
450 | 11 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子 |
451 | 11 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子 |
452 | 11 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
453 | 11 | 無 | wú | to not have; without | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
454 | 11 | 無 | mó | mo | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
455 | 11 | 無 | wú | to not have | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
456 | 11 | 無 | wú | Wu | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
457 | 11 | 無 | mó | mo | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
458 | 11 | 在 | zài | in; at | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
459 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
460 | 11 | 在 | zài | to consist of | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
461 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
462 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
463 | 11 | 誹謗 | fěibàng | to slander | 近善知識聞而信受不誹謗者 |
464 | 11 | 誹謗 | fěibàng | slander; apavāda | 近善知識聞而信受不誹謗者 |
465 | 10 | 辟 | pì | a law; a rule | 為汝作護辟除邪惡 |
466 | 10 | 辟 | pì | to open up; to develop | 為汝作護辟除邪惡 |
467 | 10 | 辟 | bì | to avoid; to flee | 為汝作護辟除邪惡 |
468 | 10 | 辟 | pì | to refute | 為汝作護辟除邪惡 |
469 | 10 | 辟 | mǐ | a remote location | 為汝作護辟除邪惡 |
470 | 10 | 辟 | pì | punishment; sentence | 為汝作護辟除邪惡 |
471 | 10 | 辟 | pì | crime | 為汝作護辟除邪惡 |
472 | 10 | 辟 | bì | a lord; a sovereign | 為汝作護辟除邪惡 |
473 | 10 | 辟 | bì | to summon; to appoint; to enlist | 為汝作護辟除邪惡 |
474 | 10 | 辟 | bì | to eliminate; to drive out | 為汝作護辟除邪惡 |
475 | 10 | 辟 | pì | to make an analogy | 為汝作護辟除邪惡 |
476 | 10 | 辟 | pì | to beat one's chest | 為汝作護辟除邪惡 |
477 | 10 | 辟 | pì | to be biased | 為汝作護辟除邪惡 |
478 | 10 | 辟 | pì | peculiar | 為汝作護辟除邪惡 |
479 | 10 | 辟 | bì | sovereign | 為汝作護辟除邪惡 |
480 | 10 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 常獲安隱吉祥之福無諸禍害 |
481 | 10 | 福 | fú | Fujian | 常獲安隱吉祥之福無諸禍害 |
482 | 10 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 常獲安隱吉祥之福無諸禍害 |
483 | 10 | 福 | fú | Fortune | 常獲安隱吉祥之福無諸禍害 |
484 | 10 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 常獲安隱吉祥之福無諸禍害 |
485 | 10 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 常獲安隱吉祥之福無諸禍害 |
486 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 此神名即獲吉祥 |
487 | 10 | 即 | jí | at that time | 此神名即獲吉祥 |
488 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 此神名即獲吉祥 |
489 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 此神名即獲吉祥 |
490 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 此神名即獲吉祥 |
491 | 10 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 令離諸橫獲吉祥之福 |
492 | 10 | 離 | lí | a mythical bird | 令離諸橫獲吉祥之福 |
493 | 10 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 令離諸橫獲吉祥之福 |
494 | 10 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 令離諸橫獲吉祥之福 |
495 | 10 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 令離諸橫獲吉祥之福 |
496 | 10 | 離 | lí | a mountain ash | 令離諸橫獲吉祥之福 |
497 | 10 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 令離諸橫獲吉祥之福 |
498 | 10 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 令離諸橫獲吉祥之福 |
499 | 10 | 離 | lí | to cut off | 令離諸橫獲吉祥之福 |
500 | 10 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 令離諸橫獲吉祥之福 |
Frequencies of all Words
Top 1004
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 109 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
2 | 109 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
3 | 109 | 神 | shén | spirit; will; attention | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
4 | 109 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
5 | 109 | 神 | shén | expression | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
6 | 109 | 神 | shén | a portrait | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
7 | 109 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
8 | 109 | 神 | shén | Shen | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
9 | 109 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
10 | 83 | 名 | míng | measure word for people | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
11 | 83 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
12 | 83 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
13 | 83 | 名 | míng | rank; position | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
14 | 83 | 名 | míng | an excuse | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
15 | 83 | 名 | míng | life | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
16 | 83 | 名 | míng | to name; to call | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
17 | 83 | 名 | míng | to express; to describe | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
18 | 83 | 名 | míng | to be called; to have the name | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
19 | 83 | 名 | míng | to own; to possess | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
20 | 83 | 名 | míng | famous; renowned | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
21 | 83 | 名 | míng | moral | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
22 | 83 | 名 | míng | name; naman | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
23 | 83 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
24 | 78 | 此 | cǐ | this; these | 佛告諸比丘此十八神王 |
25 | 78 | 此 | cǐ | in this way | 佛告諸比丘此十八神王 |
26 | 78 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 佛告諸比丘此十八神王 |
27 | 78 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 佛告諸比丘此十八神王 |
28 | 78 | 此 | cǐ | this; here; etad | 佛告諸比丘此十八神王 |
29 | 72 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之何 |
30 | 72 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之何 |
31 | 72 | 之 | zhī | to go | 之何 |
32 | 72 | 之 | zhī | this; that | 之何 |
33 | 72 | 之 | zhī | genetive marker | 之何 |
34 | 72 | 之 | zhī | it | 之何 |
35 | 72 | 之 | zhī | in; in regards to | 之何 |
36 | 72 | 之 | zhī | all | 之何 |
37 | 72 | 之 | zhī | and | 之何 |
38 | 72 | 之 | zhī | however | 之何 |
39 | 72 | 之 | zhī | if | 之何 |
40 | 72 | 之 | zhī | then | 之何 |
41 | 72 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之何 |
42 | 72 | 之 | zhī | is | 之何 |
43 | 72 | 之 | zhī | to use | 之何 |
44 | 72 | 之 | zhī | Zhi | 之何 |
45 | 72 | 之 | zhī | winding | 之何 |
46 | 62 | 諸 | zhū | all; many; various | 晝則遇諸賊盜毒蛇蚖蝮 |
47 | 62 | 諸 | zhū | Zhu | 晝則遇諸賊盜毒蛇蚖蝮 |
48 | 62 | 諸 | zhū | all; members of the class | 晝則遇諸賊盜毒蛇蚖蝮 |
49 | 62 | 諸 | zhū | interrogative particle | 晝則遇諸賊盜毒蛇蚖蝮 |
50 | 62 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 晝則遇諸賊盜毒蛇蚖蝮 |
51 | 62 | 諸 | zhū | of; in | 晝則遇諸賊盜毒蛇蚖蝮 |
52 | 62 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 晝則遇諸賊盜毒蛇蚖蝮 |
53 | 59 | 為 | wèi | for; to | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
54 | 59 | 為 | wèi | because of | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
55 | 59 | 為 | wéi | to act as; to serve | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
56 | 59 | 為 | wéi | to change into; to become | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
57 | 59 | 為 | wéi | to be; is | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
58 | 59 | 為 | wéi | to do | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
59 | 59 | 為 | wèi | for | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
60 | 59 | 為 | wèi | because of; for; to | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
61 | 59 | 為 | wèi | to | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
62 | 59 | 為 | wéi | in a passive construction | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
63 | 59 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
64 | 59 | 為 | wéi | forming an adverb | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
65 | 59 | 為 | wéi | to add emphasis | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
66 | 59 | 為 | wèi | to support; to help | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
67 | 59 | 為 | wéi | to govern | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
68 | 59 | 為 | wèi | to be; bhū | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
69 | 49 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 嬈害者不令得便 |
70 | 49 | 者 | zhě | that | 嬈害者不令得便 |
71 | 49 | 者 | zhě | nominalizing function word | 嬈害者不令得便 |
72 | 49 | 者 | zhě | used to mark a definition | 嬈害者不令得便 |
73 | 49 | 者 | zhě | used to mark a pause | 嬈害者不令得便 |
74 | 49 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 嬈害者不令得便 |
75 | 49 | 者 | zhuó | according to | 嬈害者不令得便 |
76 | 49 | 者 | zhě | ca | 嬈害者不令得便 |
77 | 49 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
78 | 49 | 所 | suǒ | an office; an institute | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
79 | 49 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
80 | 49 | 所 | suǒ | it | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
81 | 49 | 所 | suǒ | if; supposing | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
82 | 49 | 所 | suǒ | a few; various; some | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
83 | 49 | 所 | suǒ | a place; a location | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
84 | 49 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
85 | 49 | 所 | suǒ | that which | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
86 | 49 | 所 | suǒ | an ordinal number | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
87 | 49 | 所 | suǒ | meaning | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
88 | 49 | 所 | suǒ | garrison | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
89 | 49 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
90 | 49 | 所 | suǒ | that which; yad | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
91 | 48 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
92 | 48 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
93 | 48 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
94 | 44 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 告諸比丘若有危厄恐怖之日 |
95 | 44 | 有 | yǒu | to have; to possess | 告諸比丘若有危厄恐怖之日 |
96 | 44 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 告諸比丘若有危厄恐怖之日 |
97 | 44 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 告諸比丘若有危厄恐怖之日 |
98 | 44 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 告諸比丘若有危厄恐怖之日 |
99 | 44 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 告諸比丘若有危厄恐怖之日 |
100 | 44 | 有 | yǒu | used to compare two things | 告諸比丘若有危厄恐怖之日 |
101 | 44 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 告諸比丘若有危厄恐怖之日 |
102 | 44 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 告諸比丘若有危厄恐怖之日 |
103 | 44 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 告諸比丘若有危厄恐怖之日 |
104 | 44 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 告諸比丘若有危厄恐怖之日 |
105 | 44 | 有 | yǒu | abundant | 告諸比丘若有危厄恐怖之日 |
106 | 44 | 有 | yǒu | purposeful | 告諸比丘若有危厄恐怖之日 |
107 | 44 | 有 | yǒu | You | 告諸比丘若有危厄恐怖之日 |
108 | 44 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 告諸比丘若有危厄恐怖之日 |
109 | 44 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 告諸比丘若有危厄恐怖之日 |
110 | 42 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛知而故問諸比丘言 |
111 | 42 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛知而故問諸比丘言 |
112 | 42 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛知而故問諸比丘言 |
113 | 42 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛知而故問諸比丘言 |
114 | 42 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛知而故問諸比丘言 |
115 | 42 | 佛 | fó | Buddha | 佛知而故問諸比丘言 |
116 | 42 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛知而故問諸比丘言 |
117 | 40 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 當為汝說灌頂章句百 |
118 | 40 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 當為汝說灌頂章句百 |
119 | 40 | 說 | shuì | to persuade | 當為汝說灌頂章句百 |
120 | 40 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 當為汝說灌頂章句百 |
121 | 40 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 當為汝說灌頂章句百 |
122 | 40 | 說 | shuō | to claim; to assert | 當為汝說灌頂章句百 |
123 | 40 | 說 | shuō | allocution | 當為汝說灌頂章句百 |
124 | 40 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 當為汝說灌頂章句百 |
125 | 40 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 當為汝說灌頂章句百 |
126 | 40 | 說 | shuō | speach; vāda | 當為汝說灌頂章句百 |
127 | 40 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 當為汝說灌頂章句百 |
128 | 40 | 說 | shuō | to instruct | 當為汝說灌頂章句百 |
129 | 38 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 見惱如是當奈 |
130 | 38 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 見惱如是當奈 |
131 | 38 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 見惱如是當奈 |
132 | 38 | 當 | dāng | to face | 見惱如是當奈 |
133 | 38 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 見惱如是當奈 |
134 | 38 | 當 | dāng | to manage; to host | 見惱如是當奈 |
135 | 38 | 當 | dāng | should | 見惱如是當奈 |
136 | 38 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 見惱如是當奈 |
137 | 38 | 當 | dǎng | to think | 見惱如是當奈 |
138 | 38 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 見惱如是當奈 |
139 | 38 | 當 | dǎng | to be equal | 見惱如是當奈 |
140 | 38 | 當 | dàng | that | 見惱如是當奈 |
141 | 38 | 當 | dāng | an end; top | 見惱如是當奈 |
142 | 38 | 當 | dàng | clang; jingle | 見惱如是當奈 |
143 | 38 | 當 | dāng | to judge | 見惱如是當奈 |
144 | 38 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 見惱如是當奈 |
145 | 38 | 當 | dàng | the same | 見惱如是當奈 |
146 | 38 | 當 | dàng | to pawn | 見惱如是當奈 |
147 | 38 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 見惱如是當奈 |
148 | 38 | 當 | dàng | a trap | 見惱如是當奈 |
149 | 38 | 當 | dàng | a pawned item | 見惱如是當奈 |
150 | 38 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 見惱如是當奈 |
151 | 37 | 羅 | luó | Luo | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
152 | 37 | 羅 | luó | to catch; to capture | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
153 | 37 | 羅 | luó | gauze | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
154 | 37 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
155 | 37 | 羅 | luó | a net for catching birds | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
156 | 37 | 羅 | luó | to recruit | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
157 | 37 | 羅 | luó | to include | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
158 | 37 | 羅 | luó | to distribute | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
159 | 37 | 羅 | luó | ra | 神名道軻彌伽羅移嘻隷 |
160 | 32 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是北上錍提山中天帝石室 |
161 | 32 | 是 | shì | is exactly | 是北上錍提山中天帝石室 |
162 | 32 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是北上錍提山中天帝石室 |
163 | 32 | 是 | shì | this; that; those | 是北上錍提山中天帝石室 |
164 | 32 | 是 | shì | really; certainly | 是北上錍提山中天帝石室 |
165 | 32 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是北上錍提山中天帝石室 |
166 | 32 | 是 | shì | true | 是北上錍提山中天帝石室 |
167 | 32 | 是 | shì | is; has; exists | 是北上錍提山中天帝石室 |
168 | 32 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是北上錍提山中天帝石室 |
169 | 32 | 是 | shì | a matter; an affair | 是北上錍提山中天帝石室 |
170 | 32 | 是 | shì | Shi | 是北上錍提山中天帝石室 |
171 | 32 | 是 | shì | is; bhū | 是北上錍提山中天帝石室 |
172 | 32 | 是 | shì | this; idam | 是北上錍提山中天帝石室 |
173 | 32 | 提 | tí | to carry | 是北上錍提山中天帝石室 |
174 | 32 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 是北上錍提山中天帝石室 |
175 | 32 | 提 | tí | to lift; to raise | 是北上錍提山中天帝石室 |
176 | 32 | 提 | tí | to move forward [in time] | 是北上錍提山中天帝石室 |
177 | 32 | 提 | tí | to get; to fetch | 是北上錍提山中天帝石室 |
178 | 32 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 是北上錍提山中天帝石室 |
179 | 32 | 提 | tí | to cheer up | 是北上錍提山中天帝石室 |
180 | 32 | 提 | tí | to be on guard | 是北上錍提山中天帝石室 |
181 | 32 | 提 | tí | a ladle | 是北上錍提山中天帝石室 |
182 | 32 | 提 | tí | Ti | 是北上錍提山中天帝石室 |
183 | 32 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 是北上錍提山中天帝石室 |
184 | 32 | 提 | tí | to bring; cud | 是北上錍提山中天帝石室 |
185 | 32 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經之師 |
186 | 32 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經之師 |
187 | 32 | 經 | jīng | warp | 經之師 |
188 | 32 | 經 | jīng | longitude | 經之師 |
189 | 32 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經之師 |
190 | 32 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經之師 |
191 | 32 | 經 | jīng | a woman's period | 經之師 |
192 | 32 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經之師 |
193 | 32 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經之師 |
194 | 32 | 經 | jīng | classics | 經之師 |
195 | 32 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經之師 |
196 | 32 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經之師 |
197 | 32 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經之師 |
198 | 32 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經之師 |
199 | 32 | 經 | jīng | to measure | 經之師 |
200 | 32 | 經 | jīng | human pulse | 經之師 |
201 | 32 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經之師 |
202 | 32 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經之師 |
203 | 30 | 不 | bù | not; no | 嬈害者不令得便 |
204 | 30 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 嬈害者不令得便 |
205 | 30 | 不 | bù | as a correlative | 嬈害者不令得便 |
206 | 30 | 不 | bù | no (answering a question) | 嬈害者不令得便 |
207 | 30 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 嬈害者不令得便 |
208 | 30 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 嬈害者不令得便 |
209 | 30 | 不 | bù | to form a yes or no question | 嬈害者不令得便 |
210 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 嬈害者不令得便 |
211 | 30 | 不 | bù | no; na | 嬈害者不令得便 |
212 | 30 | 我 | wǒ | I; me; my | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
213 | 30 | 我 | wǒ | self | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
214 | 30 | 我 | wǒ | we; our | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
215 | 30 | 我 | wǒ | [my] dear | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
216 | 30 | 我 | wǒ | Wo | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
217 | 30 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
218 | 30 | 我 | wǒ | ga | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
219 | 30 | 我 | wǒ | I; aham | 比丘對曰我為魔所嬈在所 |
220 | 29 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 不樂若魚畏網 |
221 | 29 | 若 | ruò | seemingly | 不樂若魚畏網 |
222 | 29 | 若 | ruò | if | 不樂若魚畏網 |
223 | 29 | 若 | ruò | you | 不樂若魚畏網 |
224 | 29 | 若 | ruò | this; that | 不樂若魚畏網 |
225 | 29 | 若 | ruò | and; or | 不樂若魚畏網 |
226 | 29 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 不樂若魚畏網 |
227 | 29 | 若 | rě | pomegranite | 不樂若魚畏網 |
228 | 29 | 若 | ruò | to choose | 不樂若魚畏網 |
229 | 29 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 不樂若魚畏網 |
230 | 29 | 若 | ruò | thus | 不樂若魚畏網 |
231 | 29 | 若 | ruò | pollia | 不樂若魚畏網 |
232 | 29 | 若 | ruò | Ruo | 不樂若魚畏網 |
233 | 29 | 若 | ruò | only then | 不樂若魚畏網 |
234 | 29 | 若 | rě | ja | 不樂若魚畏網 |
235 | 29 | 若 | rě | jñā | 不樂若魚畏網 |
236 | 29 | 若 | ruò | if; yadi | 不樂若魚畏網 |
237 | 28 | 王 | wáng | Wang | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
238 | 28 | 王 | wáng | a king | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
239 | 28 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
240 | 28 | 王 | wàng | to be king; to rule | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
241 | 28 | 王 | wáng | a prince; a duke | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
242 | 28 | 王 | wáng | grand; great | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
243 | 28 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
244 | 28 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
245 | 28 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
246 | 28 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
247 | 28 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
248 | 28 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 佛知而故問諸比丘言 |
249 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 佛知而故問諸比丘言 |
250 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 佛知而故問諸比丘言 |
251 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 佛知而故問諸比丘言 |
252 | 26 | 言 | yán | a particle with no meaning | 佛知而故問諸比丘言 |
253 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 佛知而故問諸比丘言 |
254 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 佛知而故問諸比丘言 |
255 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 佛知而故問諸比丘言 |
256 | 26 | 言 | yán | to regard as | 佛知而故問諸比丘言 |
257 | 26 | 言 | yán | to act as | 佛知而故問諸比丘言 |
258 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 佛知而故問諸比丘言 |
259 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 佛知而故問諸比丘言 |
260 | 25 | 於 | yú | in; at | 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚 |
261 | 25 | 於 | yú | in; at | 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚 |
262 | 25 | 於 | yú | in; at; to; from | 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚 |
263 | 25 | 於 | yú | to go; to | 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚 |
264 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚 |
265 | 25 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚 |
266 | 25 | 於 | yú | from | 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚 |
267 | 25 | 於 | yú | give | 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚 |
268 | 25 | 於 | yú | oppposing | 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚 |
269 | 25 | 於 | yú | and | 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚 |
270 | 25 | 於 | yú | compared to | 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚 |
271 | 25 | 於 | yú | by | 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚 |
272 | 25 | 於 | yú | and; as well as | 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚 |
273 | 25 | 於 | yú | for | 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚 |
274 | 25 | 於 | yú | Yu | 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚 |
275 | 25 | 於 | wū | a crow | 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚 |
276 | 25 | 於 | wū | whew; wow | 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚 |
277 | 25 | 於 | yú | near to; antike | 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚 |
278 | 25 | 章句 | zhāng jù | words; sentences and phrases | 當為汝說灌頂章句百 |
279 | 25 | 章句 | zhāng jù | syntax | 當為汝說灌頂章句百 |
280 | 24 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難即往至佛所啟問此事 |
281 | 24 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難即往至佛所啟問此事 |
282 | 24 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告比丘勿生憂惱 |
283 | 24 | 告 | gào | to request | 佛告比丘勿生憂惱 |
284 | 24 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告比丘勿生憂惱 |
285 | 24 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告比丘勿生憂惱 |
286 | 24 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告比丘勿生憂惱 |
287 | 24 | 告 | gào | to reach | 佛告比丘勿生憂惱 |
288 | 24 | 告 | gào | an announcement | 佛告比丘勿生憂惱 |
289 | 24 | 告 | gào | a party | 佛告比丘勿生憂惱 |
290 | 24 | 告 | gào | a vacation | 佛告比丘勿生憂惱 |
291 | 24 | 告 | gào | Gao | 佛告比丘勿生憂惱 |
292 | 24 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告比丘勿生憂惱 |
293 | 24 | 汝 | rǔ | you; thou | 當為汝說灌頂章句百 |
294 | 24 | 汝 | rǔ | Ru River | 當為汝說灌頂章句百 |
295 | 24 | 汝 | rǔ | Ru | 當為汝說灌頂章句百 |
296 | 24 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 當為汝說灌頂章句百 |
297 | 21 | 灌頂 | guàn dǐng | consecration | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
298 | 21 | 灌頂 | guàn dǐng | Anointment | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
299 | 21 | 灌頂 | guàn dǐng | abhiseka; abhisecana; anointment; consecration | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
300 | 21 | 灌頂 | guàn dǐng | Guanding | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
301 | 21 | 中 | zhōng | middle | 又為蠱毒所中 |
302 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 又為蠱毒所中 |
303 | 21 | 中 | zhōng | China | 又為蠱毒所中 |
304 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 又為蠱毒所中 |
305 | 21 | 中 | zhōng | in; amongst | 又為蠱毒所中 |
306 | 21 | 中 | zhōng | midday | 又為蠱毒所中 |
307 | 21 | 中 | zhōng | inside | 又為蠱毒所中 |
308 | 21 | 中 | zhōng | during | 又為蠱毒所中 |
309 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 又為蠱毒所中 |
310 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 又為蠱毒所中 |
311 | 21 | 中 | zhōng | half | 又為蠱毒所中 |
312 | 21 | 中 | zhōng | just right; suitably | 又為蠱毒所中 |
313 | 21 | 中 | zhōng | while | 又為蠱毒所中 |
314 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 又為蠱毒所中 |
315 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 又為蠱毒所中 |
316 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 又為蠱毒所中 |
317 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 又為蠱毒所中 |
318 | 21 | 中 | zhōng | middle | 又為蠱毒所中 |
319 | 19 | 波 | bō | undulations | 神名沙波提阿知和知 |
320 | 19 | 波 | bō | waves; breakers | 神名沙波提阿知和知 |
321 | 19 | 波 | bō | wavelength | 神名沙波提阿知和知 |
322 | 19 | 波 | bō | pa | 神名沙波提阿知和知 |
323 | 19 | 波 | bō | wave; taraṅga | 神名沙波提阿知和知 |
324 | 18 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 各以已之威神 |
325 | 18 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 各以已之威神 |
326 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 各以已之威神 |
327 | 18 | 以 | yǐ | according to | 各以已之威神 |
328 | 18 | 以 | yǐ | because of | 各以已之威神 |
329 | 18 | 以 | yǐ | on a certain date | 各以已之威神 |
330 | 18 | 以 | yǐ | and; as well as | 各以已之威神 |
331 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 各以已之威神 |
332 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 各以已之威神 |
333 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 各以已之威神 |
334 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 各以已之威神 |
335 | 18 | 以 | yǐ | further; moreover | 各以已之威神 |
336 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 各以已之威神 |
337 | 18 | 以 | yǐ | very | 各以已之威神 |
338 | 18 | 以 | yǐ | already | 各以已之威神 |
339 | 18 | 以 | yǐ | increasingly | 各以已之威神 |
340 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 各以已之威神 |
341 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 各以已之威神 |
342 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 各以已之威神 |
343 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 各以已之威神 |
344 | 18 | 鬼神 | guǐshén | spirits and devils; a demon | 句百七十二大鬼神王名字 |
345 | 18 | 及 | jí | to reach | 及諸龍象熊 |
346 | 18 | 及 | jí | and | 及諸龍象熊 |
347 | 18 | 及 | jí | coming to; when | 及諸龍象熊 |
348 | 18 | 及 | jí | to attain | 及諸龍象熊 |
349 | 18 | 及 | jí | to understand | 及諸龍象熊 |
350 | 18 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及諸龍象熊 |
351 | 18 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及諸龍象熊 |
352 | 18 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及諸龍象熊 |
353 | 18 | 及 | jí | and; ca; api | 及諸龍象熊 |
354 | 18 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
355 | 18 | 多 | duó | many; much | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
356 | 18 | 多 | duō | more | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
357 | 18 | 多 | duō | an unspecified extent | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
358 | 18 | 多 | duō | used in exclamations | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
359 | 18 | 多 | duō | excessive | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
360 | 18 | 多 | duō | to what extent | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
361 | 18 | 多 | duō | abundant | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
362 | 18 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
363 | 18 | 多 | duō | mostly | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
364 | 18 | 多 | duō | simply; merely | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
365 | 18 | 多 | duō | frequently | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
366 | 18 | 多 | duō | very | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
367 | 18 | 多 | duō | Duo | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
368 | 18 | 多 | duō | ta | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
369 | 18 | 多 | duō | many; bahu | 神名阿波竭證證竭無多薩 |
370 | 18 | 阿 | ā | prefix to names of people | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
371 | 18 | 阿 | ā | to groan | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
372 | 18 | 阿 | ā | a | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
373 | 18 | 阿 | ē | to flatter | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
374 | 18 | 阿 | ā | expresses doubt | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
375 | 18 | 阿 | ē | river bank | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
376 | 18 | 阿 | ē | beam; pillar | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
377 | 18 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
378 | 18 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
379 | 18 | 阿 | ē | E | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
380 | 18 | 阿 | ē | to depend on | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
381 | 18 | 阿 | ā | a final particle | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
382 | 18 | 阿 | ē | e | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
383 | 18 | 阿 | ē | a buttress | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
384 | 18 | 阿 | ē | be partial to | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
385 | 18 | 阿 | ē | thick silk | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
386 | 18 | 阿 | ā | this; these | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
387 | 18 | 阿 | ē | e | 神名嘻隷殷錍阿羅錍 |
388 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
389 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
390 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
391 | 17 | 時 | shí | at that time | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
392 | 17 | 時 | shí | fashionable | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
393 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
394 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
395 | 17 | 時 | shí | tense | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
396 | 17 | 時 | shí | particular; special | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
397 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
398 | 17 | 時 | shí | hour (measure word) | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
399 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
400 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
401 | 17 | 時 | shí | seasonal | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
402 | 17 | 時 | shí | frequently; often | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
403 | 17 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
404 | 17 | 時 | shí | on time | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
405 | 17 | 時 | shí | this; that | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
406 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
407 | 17 | 時 | shí | hour | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
408 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
409 | 17 | 時 | shí | Shi | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
410 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
411 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
412 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
413 | 17 | 時 | shí | then; atha | 呼十神王名號之時虐鬼退散 |
414 | 17 | 輩 | bèi | contemporaries; generation; lifetime | 輩 |
415 | 17 | 輩 | bèi | generation; lifetime | 輩 |
416 | 17 | 輩 | bèi | an array of things | 輩 |
417 | 17 | 輩 | bèi | a class of thing; a kind of person | 輩 |
418 | 17 | 輩 | bèi | to compare | 輩 |
419 | 17 | 輩 | bèi | plural marker | 輩 |
420 | 17 | 輩 | bèi | kind of; bhāgīya | 輩 |
421 | 17 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 嬈害者不令得便 |
422 | 17 | 令 | lìng | to issue a command | 嬈害者不令得便 |
423 | 17 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 嬈害者不令得便 |
424 | 17 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 嬈害者不令得便 |
425 | 17 | 令 | lìng | a season | 嬈害者不令得便 |
426 | 17 | 令 | lìng | respected; good reputation | 嬈害者不令得便 |
427 | 17 | 令 | lìng | good | 嬈害者不令得便 |
428 | 17 | 令 | lìng | pretentious | 嬈害者不令得便 |
429 | 17 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 嬈害者不令得便 |
430 | 17 | 令 | lìng | a commander | 嬈害者不令得便 |
431 | 17 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 嬈害者不令得便 |
432 | 17 | 令 | lìng | lyrics | 嬈害者不令得便 |
433 | 17 | 令 | lìng | Ling | 嬈害者不令得便 |
434 | 17 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 嬈害者不令得便 |
435 | 17 | 護 | hù | to protect; to guard | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
436 | 17 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
437 | 17 | 護 | hù | to protect; to guard | 佛說灌頂七萬二千神王護比丘 |
438 | 16 | 得 | de | potential marker | 令得安隱 |
439 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 令得安隱 |
440 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 令得安隱 |
441 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 令得安隱 |
442 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 令得安隱 |
443 | 16 | 得 | dé | de | 令得安隱 |
444 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 令得安隱 |
445 | 16 | 得 | dé | to result in | 令得安隱 |
446 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 令得安隱 |
447 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 令得安隱 |
448 | 16 | 得 | dé | to be finished | 令得安隱 |
449 | 16 | 得 | de | result of degree | 令得安隱 |
450 | 16 | 得 | de | marks completion of an action | 令得安隱 |
451 | 16 | 得 | děi | satisfying | 令得安隱 |
452 | 16 | 得 | dé | to contract | 令得安隱 |
453 | 16 | 得 | dé | marks permission or possibility | 令得安隱 |
454 | 16 | 得 | dé | expressing frustration | 令得安隱 |
455 | 16 | 得 | dé | to hear | 令得安隱 |
456 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 令得安隱 |
457 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 令得安隱 |
458 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 令得安隱 |
459 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 在所至到營衛佐人 |
460 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 在所至到營衛佐人 |
461 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 在所至到營衛佐人 |
462 | 16 | 人 | rén | everybody | 在所至到營衛佐人 |
463 | 16 | 人 | rén | adult | 在所至到營衛佐人 |
464 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 在所至到營衛佐人 |
465 | 16 | 人 | rén | an upright person | 在所至到營衛佐人 |
466 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya | 在所至到營衛佐人 |
467 | 15 | 作 | zuò | to do | 為汝作護辟除邪惡 |
468 | 15 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 為汝作護辟除邪惡 |
469 | 15 | 作 | zuò | to start | 為汝作護辟除邪惡 |
470 | 15 | 作 | zuò | a writing; a work | 為汝作護辟除邪惡 |
471 | 15 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 為汝作護辟除邪惡 |
472 | 15 | 作 | zuō | to create; to make | 為汝作護辟除邪惡 |
473 | 15 | 作 | zuō | a workshop | 為汝作護辟除邪惡 |
474 | 15 | 作 | zuō | to write; to compose | 為汝作護辟除邪惡 |
475 | 15 | 作 | zuò | to rise | 為汝作護辟除邪惡 |
476 | 15 | 作 | zuò | to be aroused | 為汝作護辟除邪惡 |
477 | 15 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 為汝作護辟除邪惡 |
478 | 15 | 作 | zuò | to regard as | 為汝作護辟除邪惡 |
479 | 15 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 為汝作護辟除邪惡 |
480 | 15 | 那 | nà | that | 神名那知鳩那知波那提 |
481 | 15 | 那 | nà | if that is the case | 神名那知鳩那知波那提 |
482 | 15 | 那 | nèi | that | 神名那知鳩那知波那提 |
483 | 15 | 那 | nǎ | where | 神名那知鳩那知波那提 |
484 | 15 | 那 | nǎ | how | 神名那知鳩那知波那提 |
485 | 15 | 那 | nā | No | 神名那知鳩那知波那提 |
486 | 15 | 那 | nuó | to move | 神名那知鳩那知波那提 |
487 | 15 | 那 | nuó | much | 神名那知鳩那知波那提 |
488 | 15 | 那 | nuó | stable; quiet | 神名那知鳩那知波那提 |
489 | 15 | 那 | nà | na | 神名那知鳩那知波那提 |
490 | 14 | 法 | fǎ | method; way | 法今皆得道作大誓願 |
491 | 14 | 法 | fǎ | France | 法今皆得道作大誓願 |
492 | 14 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法今皆得道作大誓願 |
493 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法今皆得道作大誓願 |
494 | 14 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法今皆得道作大誓願 |
495 | 14 | 法 | fǎ | an institution | 法今皆得道作大誓願 |
496 | 14 | 法 | fǎ | to emulate | 法今皆得道作大誓願 |
497 | 14 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法今皆得道作大誓願 |
498 | 14 | 法 | fǎ | punishment | 法今皆得道作大誓願 |
499 | 14 | 法 | fǎ | Fa | 法今皆得道作大誓願 |
500 | 14 | 法 | fǎ | a precedent | 法今皆得道作大誓願 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | |
名 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
者 | zhě | ca | |
所 |
|
|
|
比丘 |
|
|
|
有 |
|
|
|
佛 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿耨 | 阿耨 | 196 | Anavatapta |
帛尸梨蜜多罗 | 帛尸梨蜜多羅 | 98 | Śrīmitra |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大乘 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
度经 | 度經 | 100 | Sectarians Sutra |
度厄 | 100 | Du'e | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法然 | 102 | Hōnen | |
佛说灌顶经 | 佛說灌頂經 | 102 | Consecration Sutra |
佛法 | 102 |
|
|
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
灌顶经 | 灌頂經 | 103 | Consecration Sutra |
洹 | 104 | Huan river | |
冀 | 106 |
|
|
迦兰 | 迦蘭 | 106 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
迦利 | 74 | Karli; Karla Caves | |
狼 | 108 |
|
|
礼经 | 禮經 | 108 | Classic of Rites |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
罗阅只 | 羅閱祇 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
罗云 | 羅雲 | 108 |
|
弥伽 | 彌伽 | 109 | Megha |
魔道 | 109 | Mara's Realm | |
那提 | 110 |
|
|
尼罗 | 尼羅 | 110 | the Nile |
揵陀 | 113 | Gandhara | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
山上 | 115 | Shanshang | |
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
世尊 | 115 |
|
|
四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
宋 | 115 |
|
|
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
提波 | 116 | Deva | |
提婆 | 116 |
|
|
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
王导 | 王導 | 119 | Wang Dao |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
醯罗 | 醯羅 | 120 | Hadda |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须摩提 | 須摩提 | 120 |
|
因提 | 121 | Indra | |
欲界六天 | 121 | Six Heavens of the Desire Realm | |
知藏 | 122 | Librarian; Chief of Sutra Repository | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 153.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿迦 | 196 | arka | |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
般若 | 98 |
|
|
波头摩 | 波頭摩 | 98 | padma |
不可称数 | 不可稱數 | 98 | pass calculation and measure |
持戒 | 99 |
|
|
持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
道中 | 100 | on the path | |
倒见 | 倒見 | 100 | a delusion where the opposite of the truth is believed |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
顶受 | 頂受 | 100 | to respectfully receive |
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
入定 | 100 |
|
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
恶师 | 惡師 | 195 | a bad friend; a bad teacher |
法用 | 102 | the essence of a dharma | |
法门 | 法門 | 102 |
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
佛见 | 佛見 | 102 | correct views of Buddhist teachings |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
福德 | 102 |
|
|
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
广演 | 廣演 | 103 | exposition |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
归命 | 歸命 | 103 |
|
后末世 | 後末世 | 104 | last age |
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
化教 | 104 | teaching for conversion | |
毁呰 | 毀呰 | 104 | to denigrate |
护念 | 護念 | 104 |
|
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
妓乐 | 妓樂 | 106 | music |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
金毘罗 | 金毘羅 | 106 | kumbhira; crocodile |
九横 | 九橫 | 106 | nine ways to die a violent death; nine causes to die a premature death |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
拘梨 | 106 | koti; one hundred million; a very large number | |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
利养 | 利養 | 108 | gain |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
祕经 | 祕經 | 109 | esoteric scriptures |
妙典 | 109 | wonderful scripture | |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩迦 | 109 |
|
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
念言 | 110 | words from memory | |
破法 | 112 | to go against the Dharma; destruction of the dharma | |
清信女 | 113 | Upasika; a female lay Buddhist | |
清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善神 | 115 | benevolent spirits | |
善哉 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
摄持 | 攝持 | 115 |
|
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
深法 | 115 | a profound truth | |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
阇那 | 闍那 | 115 | jnana; knowing |
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
身命 | 115 | body and life | |
十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
十二神王 | 115 | the twelve heavenly generals; the twelve divine generals; twelve dream kings | |
十二头陀 | 十二頭陀 | 115 | twelve ascetic practices |
十方 | 115 |
|
|
时众 | 時眾 | 115 | present company |
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
檀特罗 | 檀特羅 | 116 | tantra |
昙无 | 曇無 | 116 | dharma |
天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
天尊 | 116 | most honoured among devas | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
通利 | 116 | sharp intelligence | |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
陀摩 | 116 | dharma | |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我法 | 119 |
|
|
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无量光明 | 無量光明 | 119 | boundless light |
无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
信根 | 120 | faith; the root of faith | |
信受 | 120 | to believe and accept | |
信行 | 120 |
|
|
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
业缘 | 業緣 | 121 |
|
业行 | 業行 | 121 |
|
义味 | 義味 | 121 | flavor of the meaning |
应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
怨家 | 121 | an enemy | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
正念 | 122 |
|
|
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
知见 | 知見 | 122 |
|
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
浊乱 | 濁亂 | 122 | corrupt and chaotic |
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
自度 | 122 | self-salvation | |
最上 | 122 | supreme |