Glossary and Vocabulary for Sumukhanāmadhāraṇīsūtra (Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Jing) 金剛祕密善門陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 30 pear 跋闍達梨
2 30 an opera 跋闍達梨
3 30 to cut; to slash 跋闍達梨
4 30 跋闍達梨
5 25 bhiksuni; a nun 摩陀尼
6 25 Confucius; Father 摩陀尼
7 25 Ni 摩陀尼
8 25 ni 摩陀尼
9 25 to obstruct 摩陀尼
10 25 near to 摩陀尼
11 25 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 摩陀尼
12 23 he 呵多尼
13 23 to scold 呵多尼
14 23 a yawn 呵多尼
15 23 ha 呵多尼
16 23 yawn; vijṛmbhā 呵多尼
17 23 la 呵多尼
18 17 gain; advantage; benefit 有是利故我今勸請
19 17 profit 有是利故我今勸請
20 17 sharp 有是利故我今勸請
21 17 to benefit; to serve 有是利故我今勸請
22 17 Li 有是利故我今勸請
23 17 to be useful 有是利故我今勸請
24 17 smooth; without a hitch 有是利故我今勸請
25 17 benefit; hita 有是利故我今勸請
26 16 to rub 摩比尼
27 16 to approach; to press in 摩比尼
28 16 to sharpen; to grind 摩比尼
29 16 to obliterate; to erase 摩比尼
30 16 to compare notes; to learn by interaction 摩比尼
31 16 friction 摩比尼
32 16 ma 摩比尼
33 16 Māyā 摩比尼
34 16 grandmother 跋梨婆梨
35 16 old woman 跋梨婆梨
36 16 bha 跋梨婆梨
37 16 Qi 其名曰金剛幢菩薩
38 15 big; huge; large 與大弟
39 15 Kangxi radical 37 與大弟
40 15 great; major; important 與大弟
41 15 size 與大弟
42 15 old 與大弟
43 15 oldest; earliest 與大弟
44 15 adult 與大弟
45 15 dài an important person 與大弟
46 15 senior 與大弟
47 15 an element 與大弟
48 15 great; mahā 與大弟
49 14 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多絰他
50 14 duó many; much 多絰他
51 14 duō more 多絰他
52 14 duō excessive 多絰他
53 14 duō abundant 多絰他
54 14 duō to multiply; to acrue 多絰他
55 14 duō Duo 多絰他
56 14 duō ta 多絰他
57 14 other; another; some other 多絰他
58 14 other 多絰他
59 14 tha 多絰他
60 14 ṭha 多絰他
61 14 other; anya 多絰他
62 14 to go; to 安止眾生於
63 14 to rely on; to depend on 安止眾生於
64 14 Yu 安止眾生於
65 14 a crow 安止眾生於
66 14 爾時 ěr shí at that time 爾時金
67 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時金
68 13 lìng to make; to cause to be; to lead 常當守護不令
69 13 lìng to issue a command 常當守護不令
70 13 lìng rules of behavior; customs 常當守護不令
71 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 常當守護不令
72 13 lìng a season 常當守護不令
73 13 lìng respected; good reputation 常當守護不令
74 13 lìng good 常當守護不令
75 13 lìng pretentious 常當守護不令
76 13 lìng a transcending state of existence 常當守護不令
77 13 lìng a commander 常當守護不令
78 13 lìng a commanding quality; an impressive character 常當守護不令
79 13 lìng lyrics 常當守護不令
80 13 lìng Ling 常當守護不令
81 13 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 常當守護不令
82 13 to travel by foot; to walk 跋多
83 13 postscript 跋多
84 13 to trample 跋多
85 13 afterword 跋多
86 13 to stumble 跋多
87 13 to shake; to vibrate 跋多
88 13 to turn around 跋多
89 13 Ba 跋多
90 13 to move; path 跋多
91 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 大悲調御當為說
92 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 大悲調御當為說
93 13 shuì to persuade 大悲調御當為說
94 13 shuō to teach; to recite; to explain 大悲調御當為說
95 13 shuō a doctrine; a theory 大悲調御當為說
96 13 shuō to claim; to assert 大悲調御當為說
97 13 shuō allocution 大悲調御當為說
98 13 shuō to criticize; to scold 大悲調御當為說
99 13 shuō to indicate; to refer to 大悲調御當為說
100 13 shuō speach; vāda 大悲調御當為說
101 13 shuō to speak; bhāṣate 大悲調御當為說
102 13 shuō to instruct 大悲調御當為說
103 12 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊安住菩提樹下
104 12 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊安住菩提樹下
105 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能為眾生得安樂故
106 12 děi to want to; to need to 能為眾生得安樂故
107 12 děi must; ought to 能為眾生得安樂故
108 12 de 能為眾生得安樂故
109 12 de infix potential marker 能為眾生得安樂故
110 12 to result in 能為眾生得安樂故
111 12 to be proper; to fit; to suit 能為眾生得安樂故
112 12 to be satisfied 能為眾生得安樂故
113 12 to be finished 能為眾生得安樂故
114 12 děi satisfying 能為眾生得安樂故
115 12 to contract 能為眾生得安樂故
116 12 to hear 能為眾生得安樂故
117 12 to have; there is 能為眾生得安樂故
118 12 marks time passed 能為眾生得安樂故
119 12 obtain; attain; prāpta 能為眾生得安樂故
120 12 zhǐ \N
121 12 No 吟那休
122 12 nuó to move 吟那休
123 12 nuó much 吟那休
124 12 nuó stable; quiet 吟那休
125 12 na 吟那休
126 12 陀羅尼 tuóluóní Dharani 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
127 12 陀羅尼 tuóluóní dharani 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
128 12 chí to grasp; to hold 如是持
129 12 chí to resist; to oppose 如是持
130 12 chí to uphold 如是持
131 12 chí to sustain; to keep; to uphold 如是持
132 12 chí to administer; to manage 如是持
133 12 chí to control 如是持
134 12 chí to be cautious 如是持
135 12 chí to remember 如是持
136 12 chí to assist 如是持
137 12 chí with; using 如是持
138 12 chí dhara 如是持
139 11 to hope
140 11 to admire
141 11 to dilute
142 11 to stop gradually
143 11 to be silent
144 11 Xi
145 11 faint [to hear]
146 11 wish; kāma
147 11 extraordinary; rare; adbhuta
148 11 luó Luo 羅遮
149 11 luó to catch; to capture 羅遮
150 11 luó gauze 羅遮
151 11 luó a sieve; cloth for filtering 羅遮
152 11 luó a net for catching birds 羅遮
153 11 luó to recruit 羅遮
154 11 luó to include 羅遮
155 11 luó to distribute 羅遮
156 11 luó ra 羅遮
157 11 zhě ca 怨家詐諂伺人短者
158 11 zhī to go 如是無有救護之處
159 11 zhī to arrive; to go 如是無有救護之處
160 11 zhī is 如是無有救護之處
161 11 zhī to use 如是無有救護之處
162 11 zhī Zhi 如是無有救護之處
163 11 zhī winding 如是無有救護之處
164 10 yán to speak; to say; said 承佛威神發如是言
165 10 yán language; talk; words; utterance; speech 承佛威神發如是言
166 10 yán Kangxi radical 149 承佛威神發如是言
167 10 yán phrase; sentence 承佛威神發如是言
168 10 yán a word; a syllable 承佛威神發如是言
169 10 yán a theory; a doctrine 承佛威神發如是言
170 10 yán to regard as 承佛威神發如是言
171 10 yán to act as 承佛威神發如是言
172 10 yán word; vacana 承佛威神發如是言
173 10 yán speak; vad 承佛威神發如是言
174 9 jīn today; present; now 有是利故我今勸請
175 9 jīn Jin 有是利故我今勸請
176 9 jīn modern 有是利故我今勸請
177 9 jīn now; adhunā 有是利故我今勸請
178 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
179 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
180 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
181 9 mén door; gate; doorway; gateway 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
182 9 mén phylum; division 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
183 9 mén sect; school 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
184 9 mén Kangxi radical 169 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
185 9 mén a door-like object 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
186 9 mén an opening 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
187 9 mén an access point; a border entrance 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
188 9 mén a household; a clan 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
189 9 mén a kind; a category 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
190 9 mén to guard a gate 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
191 9 mén Men 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
192 9 mén a turning point 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
193 9 mén a method 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
194 9 mén a sense organ 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
195 9 mén door; gate; dvara 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
196 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
197 9 shàn happy 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
198 9 shàn good 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
199 9 shàn kind-hearted 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
200 9 shàn to be skilled at something 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
201 9 shàn familiar 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
202 9 shàn to repair 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
203 9 shàn to admire 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
204 9 shàn to praise 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
205 9 shàn Shan 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
206 9 shàn wholesome; virtuous 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
207 9 infix potential marker 常當守護不令
208 9 wéi to act as; to serve 子舍利弗目犍連等而為上首
209 9 wéi to change into; to become 子舍利弗目犍連等而為上首
210 9 wéi to be; is 子舍利弗目犍連等而為上首
211 9 wéi to do 子舍利弗目犍連等而為上首
212 9 wèi to support; to help 子舍利弗目犍連等而為上首
213 9 wéi to govern 子舍利弗目犍連等而為上首
214 9 wèi to be; bhū 子舍利弗目犍連等而為上首
215 9 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 多絰他
216 9 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 多絰他
217 9 zhē to cover up; to hide; to conceal 羅遮
218 9 zhē an umbrella 羅遮
219 9 zhē to shield; to protect; to obstruct 羅遮
220 9 zhē to distinguish between 羅遮
221 9 zhē to entrust 羅遮
222 9 zhě to avoid 羅遮
223 9 zhě to cover a fault 羅遮
224 9 zhē ca 羅遮
225 9 zhē negation; objection 羅遮
226 9 Yi 賢劫大士亦為上首
227 8 Kangxi radical 49 迹菩薩勸請佛已
228 8 to bring to an end; to stop 迹菩薩勸請佛已
229 8 to complete 迹菩薩勸請佛已
230 8 to demote; to dismiss 迹菩薩勸請佛已
231 8 to recover from an illness 迹菩薩勸請佛已
232 8 former; pūrvaka 迹菩薩勸請佛已
233 8 suō a kind of sedge grass 蘇摩婆羅鞞莎呵
234 8 suō growing sedge grass 蘇摩婆羅鞞莎呵
235 8 shā a kind of insect 蘇摩婆羅鞞莎呵
236 8 suō svaṃ 蘇摩婆羅鞞莎呵
237 8 shé snake 羅和那荼蛇
238 8 shé snake; sarpa 羅和那荼蛇
239 7 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 留留志
240 7 liú to stop; to halt 留留志
241 7 liú standing by; adhiṣṭhāna 留留志
242 7 néng can; able 能為眾生得安樂故
243 7 néng ability; capacity 能為眾生得安樂故
244 7 néng a mythical bear-like beast 能為眾生得安樂故
245 7 néng energy 能為眾生得安樂故
246 7 néng function; use 能為眾生得安樂故
247 7 néng talent 能為眾生得安樂故
248 7 néng expert at 能為眾生得安樂故
249 7 néng to be in harmony 能為眾生得安樂故
250 7 néng to tend to; to care for 能為眾生得安樂故
251 7 néng to reach; to arrive at 能為眾生得安樂故
252 7 néng to be able; śak 能為眾生得安樂故
253 7 néng skilful; pravīṇa 能為眾生得安樂故
254 7 desire 欲令
255 7 to desire; to wish 欲令
256 7 to desire; to intend 欲令
257 7 lust 欲令
258 7 desire; intention; wish; kāma 欲令
259 7 讀誦 dú sòng read aloud; recite repeatedly; svādyāya 華攝心讀誦
260 7 soil; ground; land 清淨地
261 7 floor 清淨地
262 7 the earth 清淨地
263 7 fields 清淨地
264 7 a place 清淨地
265 7 a situation; a position 清淨地
266 7 background 清淨地
267 7 terrain 清淨地
268 7 a territory; a region 清淨地
269 7 used after a distance measure 清淨地
270 7 coming from the same clan 清淨地
271 7 earth; pṛthivī 清淨地
272 7 stage; ground; level; bhumi 清淨地
273 7 迦羅 jiāluó kala; a very short unit of time 遮迦羅跋時
274 7 迦羅 jiāluó kala; a very small particle 遮迦羅跋時
275 6 xiū to rest 吟那休
276 6 xiū to stop 吟那休
277 6 xiū to take leave 吟那休
278 6 xiū lucky; beneficial 吟那休
279 6 xiū to cast of one's wife 吟那休
280 6 xiū to retire 吟那休
281 6 xiū first-rate; best quality 吟那休
282 6 xiū shade from a tree 吟那休
283 6 xiū rest; viśram 吟那休
284 6 cháng Chang 常當守護不令
285 6 cháng common; general; ordinary 常當守護不令
286 6 cháng a principle; a rule 常當守護不令
287 6 cháng eternal; nitya 常當守護不令
288 6 bitter vegetable; thistle 曼荼梨
289 6 dha 曼荼梨
290 6 善男子 shàn nánzi good men 善哉善哉善男子
291 6 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善哉善哉善男子
292 6 晨朝 chéncháo early morning 常於晨朝嚙木澡漱
293 6 shé Buddhist monk 跋闍
294 6 defensive platform over gate; barbican 跋闍
295 6 shé jha 跋闍
296 6 niàn to read aloud 諦聽諦聽善思念之
297 6 niàn to remember; to expect 諦聽諦聽善思念之
298 6 niàn to miss 諦聽諦聽善思念之
299 6 niàn to consider 諦聽諦聽善思念之
300 6 niàn to recite; to chant 諦聽諦聽善思念之
301 6 niàn to show affection for 諦聽諦聽善思念之
302 6 niàn a thought; an idea 諦聽諦聽善思念之
303 6 niàn twenty 諦聽諦聽善思念之
304 6 niàn memory 諦聽諦聽善思念之
305 6 niàn an instant 諦聽諦聽善思念之
306 6 niàn Nian 諦聽諦聽善思念之
307 6 niàn mindfulness; smrti 諦聽諦聽善思念之
308 6 niàn a thought; citta 諦聽諦聽善思念之
309 6 xíng to walk 不退之行
310 6 xíng capable; competent 不退之行
311 6 háng profession 不退之行
312 6 xíng Kangxi radical 144 不退之行
313 6 xíng to travel 不退之行
314 6 xìng actions; conduct 不退之行
315 6 xíng to do; to act; to practice 不退之行
316 6 xíng all right; OK; okay 不退之行
317 6 háng horizontal line 不退之行
318 6 héng virtuous deeds 不退之行
319 6 hàng a line of trees 不退之行
320 6 hàng bold; steadfast 不退之行
321 6 xíng to move 不退之行
322 6 xíng to put into effect; to implement 不退之行
323 6 xíng travel 不退之行
324 6 xíng to circulate 不退之行
325 6 xíng running script; running script 不退之行
326 6 xíng temporary 不退之行
327 6 háng rank; order 不退之行
328 6 háng a business; a shop 不退之行
329 6 xíng to depart; to leave 不退之行
330 6 xíng to experience 不退之行
331 6 xíng path; way 不退之行
332 6 xíng xing; ballad 不退之行
333 6 xíng Xing 不退之行
334 6 xíng Practice 不退之行
335 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 不退之行
336 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 不退之行
337 6 shí time; a point or period of time 遮迦羅跋時
338 6 shí a season; a quarter of a year 遮迦羅跋時
339 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 遮迦羅跋時
340 6 shí fashionable 遮迦羅跋時
341 6 shí fate; destiny; luck 遮迦羅跋時
342 6 shí occasion; opportunity; chance 遮迦羅跋時
343 6 shí tense 遮迦羅跋時
344 6 shí particular; special 遮迦羅跋時
345 6 shí to plant; to cultivate 遮迦羅跋時
346 6 shí an era; a dynasty 遮迦羅跋時
347 6 shí time [abstract] 遮迦羅跋時
348 6 shí seasonal 遮迦羅跋時
349 6 shí to wait upon 遮迦羅跋時
350 6 shí hour 遮迦羅跋時
351 6 shí appropriate; proper; timely 遮迦羅跋時
352 6 shí Shi 遮迦羅跋時
353 6 shí a present; currentlt 遮迦羅跋時
354 6 shí time; kāla 遮迦羅跋時
355 6 shí at that time; samaya 遮迦羅跋時
356 6 Buddha; Awakened One 承佛威神發如是言
357 6 relating to Buddhism 承佛威神發如是言
358 6 a statue or image of a Buddha 承佛威神發如是言
359 6 a Buddhist text 承佛威神發如是言
360 6 to touch; to stroke 承佛威神發如是言
361 6 Buddha 承佛威神發如是言
362 6 Buddha; Awakened One 承佛威神發如是言
363 5 便 biàn convenient; handy; easy 惡得其便也
364 5 便 biàn advantageous 惡得其便也
365 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 惡得其便也
366 5 便 pián fat; obese 惡得其便也
367 5 便 biàn to make easy 惡得其便也
368 5 便 biàn an unearned advantage 惡得其便也
369 5 便 biàn ordinary; plain 惡得其便也
370 5 便 biàn in passing 惡得其便也
371 5 便 biàn informal 惡得其便也
372 5 便 biàn appropriate; suitable 惡得其便也
373 5 便 biàn an advantageous occasion 惡得其便也
374 5 便 biàn stool 惡得其便也
375 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 惡得其便也
376 5 便 biàn proficient; skilled 惡得其便也
377 5 便 pián shrewd; slick; good with words 惡得其便也
378 5 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 悉除怨害命不中夭
379 5 chú to divide 悉除怨害命不中夭
380 5 chú to put in order 悉除怨害命不中夭
381 5 chú to appoint to an official position 悉除怨害命不中夭
382 5 chú door steps; stairs 悉除怨害命不中夭
383 5 chú to replace an official 悉除怨害命不中夭
384 5 chú to change; to replace 悉除怨害命不中夭
385 5 chú to renovate; to restore 悉除怨害命不中夭
386 5 chú division 悉除怨害命不中夭
387 5 chú except; without; anyatra 悉除怨害命不中夭
388 5 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願世尊
389 5 yuàn hope 惟願世尊
390 5 yuàn to be ready; to be willing 惟願世尊
391 5 yuàn to ask for; to solicit 惟願世尊
392 5 yuàn a vow 惟願世尊
393 5 yuàn diligent; attentive 惟願世尊
394 5 yuàn to prefer; to select 惟願世尊
395 5 yuàn to admire 惟願世尊
396 5 yuàn a vow; pranidhana 惟願世尊
397 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 承佛威神發如是言
398 5 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 留留志
399 5 zhì to write down; to record 留留志
400 5 zhì Zhi 留留志
401 5 zhì a written record; a treatise 留留志
402 5 zhì to remember 留留志
403 5 zhì annals; a treatise; a gazetteer 留留志
404 5 zhì a birthmark; a mole 留留志
405 5 zhì determination; will 留留志
406 5 zhì a magazine 留留志
407 5 zhì to measure; to weigh 留留志
408 5 zhì aspiration 留留志
409 5 zhì Aspiration 留留志
410 5 zhì resolve; determination; adhyāśaya 留留志
411 5 Kangxi radical 71 無摩
412 5 to not have; without 無摩
413 5 mo 無摩
414 5 to not have 無摩
415 5 Wu 無摩
416 5 mo 無摩
417 5 大悲 dàbēi mahākaruṇā; great compassion 大悲調御當為說
418 5 一切 yīqiè temporary 此持名善能除滅一切過惡
419 5 一切 yīqiè the same 此持名善能除滅一切過惡
420 5 undulations 跋闍波
421 5 waves; breakers 跋闍波
422 5 wavelength 跋闍波
423 5 pa 跋闍波
424 5 wave; taraṅga 跋闍波
425 5 to adjoin; to border 頻毘梨
426 5 to help; to assist 頻毘梨
427 5 vai 頻毘梨
428 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨地
429 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨地
430 5 清淨 qīngjìng concise 清淨地
431 5 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨地
432 5 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨地
433 5 清淨 qīngjìng purity 清淨地
434 5 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨地
435 5 móu barley 漚究牟究
436 5 móu to make 漚究牟究
437 5 móu to moo; bellow; low 漚究牟究
438 5 móu to increase; to enlarge 漚究牟究
439 5 móu to seek; to obtain; to take 漚究牟究
440 5 large 漚究牟究
441 5 móu to be equal; to be the same 漚究牟究
442 5 móu Mou 漚究牟究
443 5 móu muḥ 漚究牟究
444 5 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 一切眾生
445 5 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 一切眾生
446 5 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 者過去諸佛已說教化
447 5 shē extravagant; wasteful 那奢尼
448 5 shē to exaggerate 那奢尼
449 5 shē sa 那奢尼
450 5 xīn heart [organ] 除滅怨害惡友毒心
451 5 xīn Kangxi radical 61 除滅怨害惡友毒心
452 5 xīn mind; consciousness 除滅怨害惡友毒心
453 5 xīn the center; the core; the middle 除滅怨害惡友毒心
454 5 xīn one of the 28 star constellations 除滅怨害惡友毒心
455 5 xīn heart 除滅怨害惡友毒心
456 5 xīn emotion 除滅怨害惡友毒心
457 5 xīn intention; consideration 除滅怨害惡友毒心
458 5 xīn disposition; temperament 除滅怨害惡友毒心
459 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 除滅怨害惡友毒心
460 5 xīn heart; hṛdaya 除滅怨害惡友毒心
461 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 除滅怨害惡友毒心
462 5 ā to groan 迦絰多阿
463 5 ā a 迦絰多阿
464 5 ē to flatter 迦絰多阿
465 5 ē river bank 迦絰多阿
466 5 ē beam; pillar 迦絰多阿
467 5 ē a hillslope; a mound 迦絰多阿
468 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 迦絰多阿
469 5 ē E 迦絰多阿
470 5 ē to depend on 迦絰多阿
471 5 ē e 迦絰多阿
472 5 ē a buttress 迦絰多阿
473 5 ē be partial to 迦絰多阿
474 5 ē thick silk 迦絰多阿
475 5 ē e 迦絰多阿
476 5 婆羅 póluó Borneo 醯奢婆羅
477 5 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 醯奢婆羅
478 5 婆羅 póluó bāla; power 醯奢婆羅
479 4 非人 fēi rén a non-human 人及非人諸大鬼神
480 4 非人 fēi rén a disabled person 人及非人諸大鬼神
481 4 非人 fēi rén inhuman 人及非人諸大鬼神
482 4 非人 fēi rén an unsuitable person 人及非人諸大鬼神
483 4 非人 fēi rén a non-human; amanusya 人及非人諸大鬼神
484 4 hair 承佛威神發如是言
485 4 to send out; to issue; to emit; to radiate 承佛威神發如是言
486 4 to hand over; to deliver; to offer 承佛威神發如是言
487 4 to express; to show; to be manifest 承佛威神發如是言
488 4 to start out; to set off 承佛威神發如是言
489 4 to open 承佛威神發如是言
490 4 to requisition 承佛威神發如是言
491 4 to occur 承佛威神發如是言
492 4 to declare; to proclaim; to utter 承佛威神發如是言
493 4 to express; to give vent 承佛威神發如是言
494 4 to excavate 承佛威神發如是言
495 4 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 承佛威神發如是言
496 4 to get rich 承佛威神發如是言
497 4 to rise; to expand; to inflate; to swell 承佛威神發如是言
498 4 to sell 承佛威神發如是言
499 4 to shoot with a bow 承佛威神發如是言
500 4 to rise in revolt 承佛威神發如是言

Frequencies of all Words

Top 884

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 30 pear 跋闍達梨
2 30 an opera 跋闍達梨
3 30 to cut; to slash 跋闍達梨
4 30 跋闍達梨
5 25 bhiksuni; a nun 摩陀尼
6 25 Confucius; Father 摩陀尼
7 25 Ni 摩陀尼
8 25 ni 摩陀尼
9 25 to obstruct 摩陀尼
10 25 near to 摩陀尼
11 25 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 摩陀尼
12 23 a laughing sound 呵多尼
13 23 he 呵多尼
14 23 to scold 呵多尼
15 23 a yawn 呵多尼
16 23 ha 呵多尼
17 23 yawn; vijṛmbhā 呵多尼
18 23 la 呵多尼
19 17 gain; advantage; benefit 有是利故我今勸請
20 17 profit 有是利故我今勸請
21 17 sharp 有是利故我今勸請
22 17 to benefit; to serve 有是利故我今勸請
23 17 Li 有是利故我今勸請
24 17 to be useful 有是利故我今勸請
25 17 smooth; without a hitch 有是利故我今勸請
26 17 benefit; hita 有是利故我今勸請
27 16 to rub 摩比尼
28 16 to approach; to press in 摩比尼
29 16 to sharpen; to grind 摩比尼
30 16 to obliterate; to erase 摩比尼
31 16 to compare notes; to learn by interaction 摩比尼
32 16 friction 摩比尼
33 16 ma 摩比尼
34 16 Māyā 摩比尼
35 16 grandmother 跋梨婆梨
36 16 old woman 跋梨婆梨
37 16 bha 跋梨婆梨
38 16 his; hers; its; theirs 其名曰金剛幢菩薩
39 16 to add emphasis 其名曰金剛幢菩薩
40 16 used when asking a question in reply to a question 其名曰金剛幢菩薩
41 16 used when making a request or giving an order 其名曰金剛幢菩薩
42 16 he; her; it; them 其名曰金剛幢菩薩
43 16 probably; likely 其名曰金剛幢菩薩
44 16 will 其名曰金剛幢菩薩
45 16 may 其名曰金剛幢菩薩
46 16 if 其名曰金剛幢菩薩
47 16 or 其名曰金剛幢菩薩
48 16 Qi 其名曰金剛幢菩薩
49 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名曰金剛幢菩薩
50 15 big; huge; large 與大弟
51 15 Kangxi radical 37 與大弟
52 15 great; major; important 與大弟
53 15 size 與大弟
54 15 old 與大弟
55 15 greatly; very 與大弟
56 15 oldest; earliest 與大弟
57 15 adult 與大弟
58 15 tài greatest; grand 與大弟
59 15 dài an important person 與大弟
60 15 senior 與大弟
61 15 approximately 與大弟
62 15 tài greatest; grand 與大弟
63 15 an element 與大弟
64 15 great; mahā 與大弟
65 15 this; these 當說此善門陀羅尼
66 15 in this way 當說此善門陀羅尼
67 15 otherwise; but; however; so 當說此善門陀羅尼
68 15 at this time; now; here 當說此善門陀羅尼
69 15 this; here; etad 當說此善門陀羅尼
70 14 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多絰他
71 14 duó many; much 多絰他
72 14 duō more 多絰他
73 14 duō an unspecified extent 多絰他
74 14 duō used in exclamations 多絰他
75 14 duō excessive 多絰他
76 14 duō to what extent 多絰他
77 14 duō abundant 多絰他
78 14 duō to multiply; to acrue 多絰他
79 14 duō mostly 多絰他
80 14 duō simply; merely 多絰他
81 14 duō frequently 多絰他
82 14 duō very 多絰他
83 14 duō Duo 多絰他
84 14 duō ta 多絰他
85 14 duō many; bahu 多絰他
86 14 he; him 多絰他
87 14 another aspect 多絰他
88 14 other; another; some other 多絰他
89 14 everybody 多絰他
90 14 other 多絰他
91 14 tuō other; another; some other 多絰他
92 14 tha 多絰他
93 14 ṭha 多絰他
94 14 other; anya 多絰他
95 14 in; at 安止眾生於
96 14 in; at 安止眾生於
97 14 in; at; to; from 安止眾生於
98 14 to go; to 安止眾生於
99 14 to rely on; to depend on 安止眾生於
100 14 to go to; to arrive at 安止眾生於
101 14 from 安止眾生於
102 14 give 安止眾生於
103 14 oppposing 安止眾生於
104 14 and 安止眾生於
105 14 compared to 安止眾生於
106 14 by 安止眾生於
107 14 and; as well as 安止眾生於
108 14 for 安止眾生於
109 14 Yu 安止眾生於
110 14 a crow 安止眾生於
111 14 whew; wow 安止眾生於
112 14 near to; antike 安止眾生於
113 14 爾時 ěr shí at that time 爾時金
114 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時金
115 14 zhū all; many; various 復有無量諸
116 14 zhū Zhu 復有無量諸
117 14 zhū all; members of the class 復有無量諸
118 14 zhū interrogative particle 復有無量諸
119 14 zhū him; her; them; it 復有無量諸
120 14 zhū of; in 復有無量諸
121 14 zhū all; many; sarva 復有無量諸
122 13 lìng to make; to cause to be; to lead 常當守護不令
123 13 lìng to issue a command 常當守護不令
124 13 lìng rules of behavior; customs 常當守護不令
125 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 常當守護不令
126 13 lìng a season 常當守護不令
127 13 lìng respected; good reputation 常當守護不令
128 13 lìng good 常當守護不令
129 13 lìng pretentious 常當守護不令
130 13 lìng a transcending state of existence 常當守護不令
131 13 lìng a commander 常當守護不令
132 13 lìng a commanding quality; an impressive character 常當守護不令
133 13 lìng lyrics 常當守護不令
134 13 lìng Ling 常當守護不令
135 13 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 常當守護不令
136 13 to travel by foot; to walk 跋多
137 13 postscript 跋多
138 13 to trample 跋多
139 13 afterword 跋多
140 13 to stumble 跋多
141 13 to shake; to vibrate 跋多
142 13 to turn around 跋多
143 13 Ba 跋多
144 13 to move; path 跋多
145 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 大悲調御當為說
146 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 大悲調御當為說
147 13 shuì to persuade 大悲調御當為說
148 13 shuō to teach; to recite; to explain 大悲調御當為說
149 13 shuō a doctrine; a theory 大悲調御當為說
150 13 shuō to claim; to assert 大悲調御當為說
151 13 shuō allocution 大悲調御當為說
152 13 shuō to criticize; to scold 大悲調御當為說
153 13 shuō to indicate; to refer to 大悲調御當為說
154 13 shuō speach; vāda 大悲調御當為說
155 13 shuō to speak; bhāṣate 大悲調御當為說
156 13 shuō to instruct 大悲調御當為說
157 12 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊安住菩提樹下
158 12 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊安住菩提樹下
159 12 de potential marker 能為眾生得安樂故
160 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能為眾生得安樂故
161 12 děi must; ought to 能為眾生得安樂故
162 12 děi to want to; to need to 能為眾生得安樂故
163 12 děi must; ought to 能為眾生得安樂故
164 12 de 能為眾生得安樂故
165 12 de infix potential marker 能為眾生得安樂故
166 12 to result in 能為眾生得安樂故
167 12 to be proper; to fit; to suit 能為眾生得安樂故
168 12 to be satisfied 能為眾生得安樂故
169 12 to be finished 能為眾生得安樂故
170 12 de result of degree 能為眾生得安樂故
171 12 de marks completion of an action 能為眾生得安樂故
172 12 děi satisfying 能為眾生得安樂故
173 12 to contract 能為眾生得安樂故
174 12 marks permission or possibility 能為眾生得安樂故
175 12 expressing frustration 能為眾生得安樂故
176 12 to hear 能為眾生得安樂故
177 12 to have; there is 能為眾生得安樂故
178 12 marks time passed 能為眾生得安樂故
179 12 obtain; attain; prāpta 能為眾生得安樂故
180 12 zhǐ \N
181 12 that 吟那休
182 12 if that is the case 吟那休
183 12 nèi that 吟那休
184 12 where 吟那休
185 12 how 吟那休
186 12 No 吟那休
187 12 nuó to move 吟那休
188 12 nuó much 吟那休
189 12 nuó stable; quiet 吟那休
190 12 na 吟那休
191 12 陀羅尼 tuóluóní Dharani 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
192 12 陀羅尼 tuóluóní dharani 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
193 12 chí to grasp; to hold 如是持
194 12 chí to resist; to oppose 如是持
195 12 chí to uphold 如是持
196 12 chí to sustain; to keep; to uphold 如是持
197 12 chí to administer; to manage 如是持
198 12 chí to control 如是持
199 12 chí to be cautious 如是持
200 12 chí to remember 如是持
201 12 chí to assist 如是持
202 12 chí with; using 如是持
203 12 chí dhara 如是持
204 11 rare; infrequent; precious
205 11 to hope
206 11 to admire
207 11 to dilute
208 11 to stop gradually
209 11 to be silent
210 11 very
211 11 Xi
212 11 faint [to hear]
213 11 wish; kāma
214 11 extraordinary; rare; adbhuta
215 11 luó Luo 羅遮
216 11 luó to catch; to capture 羅遮
217 11 luó gauze 羅遮
218 11 luó a sieve; cloth for filtering 羅遮
219 11 luó a net for catching birds 羅遮
220 11 luó to recruit 羅遮
221 11 luó to include 羅遮
222 11 luó to distribute 羅遮
223 11 luó ra 羅遮
224 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 怨家詐諂伺人短者
225 11 zhě that 怨家詐諂伺人短者
226 11 zhě nominalizing function word 怨家詐諂伺人短者
227 11 zhě used to mark a definition 怨家詐諂伺人短者
228 11 zhě used to mark a pause 怨家詐諂伺人短者
229 11 zhě topic marker; that; it 怨家詐諂伺人短者
230 11 zhuó according to 怨家詐諂伺人短者
231 11 zhě ca 怨家詐諂伺人短者
232 11 zhī him; her; them; that 如是無有救護之處
233 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 如是無有救護之處
234 11 zhī to go 如是無有救護之處
235 11 zhī this; that 如是無有救護之處
236 11 zhī genetive marker 如是無有救護之處
237 11 zhī it 如是無有救護之處
238 11 zhī in; in regards to 如是無有救護之處
239 11 zhī all 如是無有救護之處
240 11 zhī and 如是無有救護之處
241 11 zhī however 如是無有救護之處
242 11 zhī if 如是無有救護之處
243 11 zhī then 如是無有救護之處
244 11 zhī to arrive; to go 如是無有救護之處
245 11 zhī is 如是無有救護之處
246 11 zhī to use 如是無有救護之處
247 11 zhī Zhi 如是無有救護之處
248 11 zhī winding 如是無有救護之處
249 10 yán to speak; to say; said 承佛威神發如是言
250 10 yán language; talk; words; utterance; speech 承佛威神發如是言
251 10 yán Kangxi radical 149 承佛威神發如是言
252 10 yán a particle with no meaning 承佛威神發如是言
253 10 yán phrase; sentence 承佛威神發如是言
254 10 yán a word; a syllable 承佛威神發如是言
255 10 yán a theory; a doctrine 承佛威神發如是言
256 10 yán to regard as 承佛威神發如是言
257 10 yán to act as 承佛威神發如是言
258 10 yán word; vacana 承佛威神發如是言
259 10 yán speak; vad 承佛威神發如是言
260 9 jīn today; present; now 有是利故我今勸請
261 9 jīn Jin 有是利故我今勸請
262 9 jīn modern 有是利故我今勸請
263 9 jīn now; adhunā 有是利故我今勸請
264 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
265 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
266 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
267 9 mén door; gate; doorway; gateway 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
268 9 mén phylum; division 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
269 9 mén sect; school 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
270 9 mén Kangxi radical 169 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
271 9 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
272 9 mén a door-like object 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
273 9 mén an opening 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
274 9 mén an access point; a border entrance 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
275 9 mén a household; a clan 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
276 9 mén a kind; a category 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
277 9 mén to guard a gate 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
278 9 mén Men 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
279 9 mén a turning point 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
280 9 mén a method 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
281 9 mén a sense organ 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
282 9 mén door; gate; dvara 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
283 9 yǒu is; are; to exist 有是利故我今勸請
284 9 yǒu to have; to possess 有是利故我今勸請
285 9 yǒu indicates an estimate 有是利故我今勸請
286 9 yǒu indicates a large quantity 有是利故我今勸請
287 9 yǒu indicates an affirmative response 有是利故我今勸請
288 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有是利故我今勸請
289 9 yǒu used to compare two things 有是利故我今勸請
290 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有是利故我今勸請
291 9 yǒu used before the names of dynasties 有是利故我今勸請
292 9 yǒu a certain thing; what exists 有是利故我今勸請
293 9 yǒu multiple of ten and ... 有是利故我今勸請
294 9 yǒu abundant 有是利故我今勸請
295 9 yǒu purposeful 有是利故我今勸請
296 9 yǒu You 有是利故我今勸請
297 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 有是利故我今勸請
298 9 yǒu becoming; bhava 有是利故我今勸請
299 9 dāng to be; to act as; to serve as 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
300 9 dāng at or in the very same; be apposite 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
301 9 dāng dang (sound of a bell) 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
302 9 dāng to face 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
303 9 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
304 9 dāng to manage; to host 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
305 9 dāng should 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
306 9 dāng to treat; to regard as 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
307 9 dǎng to think 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
308 9 dàng suitable; correspond to 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
309 9 dǎng to be equal 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
310 9 dàng that 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
311 9 dāng an end; top 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
312 9 dàng clang; jingle 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
313 9 dāng to judge 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
314 9 dǎng to bear on one's shoulder 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
315 9 dàng the same 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
316 9 dàng to pawn 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
317 9 dàng to fail [an exam] 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
318 9 dàng a trap 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
319 9 dàng a pawned item 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
320 9 dāng will be; bhaviṣyati 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
321 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
322 9 shàn happy 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
323 9 shàn good 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
324 9 shàn kind-hearted 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
325 9 shàn to be skilled at something 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
326 9 shàn familiar 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
327 9 shàn to repair 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
328 9 shàn to admire 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
329 9 shàn to praise 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
330 9 shàn numerous; frequent; easy 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
331 9 shàn Shan 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
332 9 shàn wholesome; virtuous 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
333 9 not; no 常當守護不令
334 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 常當守護不令
335 9 as a correlative 常當守護不令
336 9 no (answering a question) 常當守護不令
337 9 forms a negative adjective from a noun 常當守護不令
338 9 at the end of a sentence to form a question 常當守護不令
339 9 to form a yes or no question 常當守護不令
340 9 infix potential marker 常當守護不令
341 9 no; na 常當守護不令
342 9 wèi for; to 子舍利弗目犍連等而為上首
343 9 wèi because of 子舍利弗目犍連等而為上首
344 9 wéi to act as; to serve 子舍利弗目犍連等而為上首
345 9 wéi to change into; to become 子舍利弗目犍連等而為上首
346 9 wéi to be; is 子舍利弗目犍連等而為上首
347 9 wéi to do 子舍利弗目犍連等而為上首
348 9 wèi for 子舍利弗目犍連等而為上首
349 9 wèi because of; for; to 子舍利弗目犍連等而為上首
350 9 wèi to 子舍利弗目犍連等而為上首
351 9 wéi in a passive construction 子舍利弗目犍連等而為上首
352 9 wéi forming a rehetorical question 子舍利弗目犍連等而為上首
353 9 wéi forming an adverb 子舍利弗目犍連等而為上首
354 9 wéi to add emphasis 子舍利弗目犍連等而為上首
355 9 wèi to support; to help 子舍利弗目犍連等而為上首
356 9 wéi to govern 子舍利弗目犍連等而為上首
357 9 wèi to be; bhū 子舍利弗目犍連等而為上首
358 9 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 多絰他
359 9 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 多絰他
360 9 善哉 shànzāi Sadhu 善哉善哉善男子
361 9 善哉 shànzāi excellent 善哉善哉善男子
362 9 zhē to cover up; to hide; to conceal 羅遮
363 9 zhē an umbrella 羅遮
364 9 zhē to shield; to protect; to obstruct 羅遮
365 9 zhē to distinguish between 羅遮
366 9 zhē to entrust 羅遮
367 9 zhē these 羅遮
368 9 zhě to avoid 羅遮
369 9 zhě to cover a fault 羅遮
370 9 zhē ca 羅遮
371 9 zhē negation; objection 羅遮
372 9 also; too 賢劫大士亦為上首
373 9 but 賢劫大士亦為上首
374 9 this; he; she 賢劫大士亦為上首
375 9 although; even though 賢劫大士亦為上首
376 9 already 賢劫大士亦為上首
377 9 particle with no meaning 賢劫大士亦為上首
378 9 Yi 賢劫大士亦為上首
379 8 shì is; are; am; to be 有是利故我今勸請
380 8 shì is exactly 有是利故我今勸請
381 8 shì is suitable; is in contrast 有是利故我今勸請
382 8 shì this; that; those 有是利故我今勸請
383 8 shì really; certainly 有是利故我今勸請
384 8 shì correct; yes; affirmative 有是利故我今勸請
385 8 shì true 有是利故我今勸請
386 8 shì is; has; exists 有是利故我今勸請
387 8 shì used between repetitions of a word 有是利故我今勸請
388 8 shì a matter; an affair 有是利故我今勸請
389 8 shì Shi 有是利故我今勸請
390 8 shì is; bhū 有是利故我今勸請
391 8 shì this; idam 有是利故我今勸請
392 8 already 迹菩薩勸請佛已
393 8 Kangxi radical 49 迹菩薩勸請佛已
394 8 from 迹菩薩勸請佛已
395 8 to bring to an end; to stop 迹菩薩勸請佛已
396 8 final aspectual particle 迹菩薩勸請佛已
397 8 afterwards; thereafter 迹菩薩勸請佛已
398 8 too; very; excessively 迹菩薩勸請佛已
399 8 to complete 迹菩薩勸請佛已
400 8 to demote; to dismiss 迹菩薩勸請佛已
401 8 to recover from an illness 迹菩薩勸請佛已
402 8 certainly 迹菩薩勸請佛已
403 8 an interjection of surprise 迹菩薩勸請佛已
404 8 this 迹菩薩勸請佛已
405 8 former; pūrvaka 迹菩薩勸請佛已
406 8 former; pūrvaka 迹菩薩勸請佛已
407 8 suō a kind of sedge grass 蘇摩婆羅鞞莎呵
408 8 suō growing sedge grass 蘇摩婆羅鞞莎呵
409 8 shā a kind of insect 蘇摩婆羅鞞莎呵
410 8 suō svaṃ 蘇摩婆羅鞞莎呵
411 8 shé snake 羅和那荼蛇
412 8 shé snake; sarpa 羅和那荼蛇
413 7 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 留留志
414 7 liú to stop; to halt 留留志
415 7 liú standing by; adhiṣṭhāna 留留志
416 7 néng can; able 能為眾生得安樂故
417 7 néng ability; capacity 能為眾生得安樂故
418 7 néng a mythical bear-like beast 能為眾生得安樂故
419 7 néng energy 能為眾生得安樂故
420 7 néng function; use 能為眾生得安樂故
421 7 néng may; should; permitted to 能為眾生得安樂故
422 7 néng talent 能為眾生得安樂故
423 7 néng expert at 能為眾生得安樂故
424 7 néng to be in harmony 能為眾生得安樂故
425 7 néng to tend to; to care for 能為眾生得安樂故
426 7 néng to reach; to arrive at 能為眾生得安樂故
427 7 néng as long as; only 能為眾生得安樂故
428 7 néng even if 能為眾生得安樂故
429 7 néng but 能為眾生得安樂故
430 7 néng in this way 能為眾生得安樂故
431 7 néng to be able; śak 能為眾生得安樂故
432 7 néng skilful; pravīṇa 能為眾生得安樂故
433 7 desire 欲令
434 7 to desire; to wish 欲令
435 7 almost; nearly; about to occur 欲令
436 7 to desire; to intend 欲令
437 7 lust 欲令
438 7 desire; intention; wish; kāma 欲令
439 7 讀誦 dú sòng read aloud; recite repeatedly; svādyāya 華攝心讀誦
440 7 soil; ground; land 清淨地
441 7 de subordinate particle 清淨地
442 7 floor 清淨地
443 7 the earth 清淨地
444 7 fields 清淨地
445 7 a place 清淨地
446 7 a situation; a position 清淨地
447 7 background 清淨地
448 7 terrain 清淨地
449 7 a territory; a region 清淨地
450 7 used after a distance measure 清淨地
451 7 coming from the same clan 清淨地
452 7 earth; pṛthivī 清淨地
453 7 stage; ground; level; bhumi 清淨地
454 7 迦羅 jiāluó kala; a very short unit of time 遮迦羅跋時
455 7 迦羅 jiāluó kala; a very small particle 遮迦羅跋時
456 6 xiū to rest 吟那休
457 6 xiū to stop 吟那休
458 6 xiū to take leave 吟那休
459 6 xiū lucky; beneficial 吟那休
460 6 xiū to not 吟那休
461 6 xiū to cast of one's wife 吟那休
462 6 xiū to retire 吟那休
463 6 xiū first-rate; best quality 吟那休
464 6 xiū shade from a tree 吟那休
465 6 xiū rest; viśram 吟那休
466 6 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常當守護不令
467 6 cháng Chang 常當守護不令
468 6 cháng long-lasting 常當守護不令
469 6 cháng common; general; ordinary 常當守護不令
470 6 cháng a principle; a rule 常當守護不令
471 6 cháng eternal; nitya 常當守護不令
472 6 bitter vegetable; thistle 曼荼梨
473 6 dha 曼荼梨
474 6 善男子 shàn nánzi good men 善哉善哉善男子
475 6 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善哉善哉善男子
476 6 晨朝 chéncháo early morning 常於晨朝嚙木澡漱
477 6 shé Buddhist monk 跋闍
478 6 defensive platform over gate; barbican 跋闍
479 6 shé jha 跋闍
480 6 niàn to read aloud 諦聽諦聽善思念之
481 6 niàn to remember; to expect 諦聽諦聽善思念之
482 6 niàn to miss 諦聽諦聽善思念之
483 6 niàn to consider 諦聽諦聽善思念之
484 6 niàn to recite; to chant 諦聽諦聽善思念之
485 6 niàn to show affection for 諦聽諦聽善思念之
486 6 niàn a thought; an idea 諦聽諦聽善思念之
487 6 niàn twenty 諦聽諦聽善思念之
488 6 niàn memory 諦聽諦聽善思念之
489 6 niàn an instant 諦聽諦聽善思念之
490 6 niàn Nian 諦聽諦聽善思念之
491 6 niàn mindfulness; smrti 諦聽諦聽善思念之
492 6 niàn a thought; citta 諦聽諦聽善思念之
493 6 xíng to walk 不退之行
494 6 xíng capable; competent 不退之行
495 6 háng profession 不退之行
496 6 háng line; row 不退之行
497 6 xíng Kangxi radical 144 不退之行
498 6 xíng to travel 不退之行
499 6 xìng actions; conduct 不退之行
500 6 xíng to do; to act; to practice 不退之行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
  1. ha
  2. yawn; vijṛmbhā
  3. la
benefit; hita
  1. ma
  2. Māyā
bha
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. an element
  2. great; mahā
this; here; etad
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大功德 100 Laksmi
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
多罗 多羅 100 Tara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛护 佛護 102 Buddhapalita
佛号 佛號 102 name of the Buddha
伽伽罗 伽伽羅 106 Kakudha
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
金刚秘密善门陀罗尼经 金剛祕密善門陀羅尼經 106 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Jing
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
罗摩 羅摩 108 Rāma
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩罗 摩羅 109 Māra
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
释迦 釋迦 115 Sakya
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 77.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
比尼 98 monastic discipline; vinaya
不可称 不可稱 98 unequalled
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持名 99
  1. to rely on the name
  2. Yasodhara
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨摩诃萨 大菩薩摩訶薩 100 great Bodhisattva-Mahasattvas
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大人相 100 marks of excellence of a great man
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶友 惡友 195 a bad friend
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
化众生 化眾生 104 to transform living beings
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离苦 離苦 108 to transcend suffering
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
名曰 109 to be named; to be called
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
婆陀 112 avadāna; apadāna
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
勤修 113 cultivated; caritāvin
劝请 勸請 113 to request; to implore
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
肉髻 114 usnisa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
深义 深義 115 deep meaning
摄心 攝心 115 to concentrate
十方无量世界 十方無量世界 115 measureless worlds in all directions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
时众 時眾 115 present company
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所持 115 adhisthana; empowerment
莎诃 莎訶 115 svāhā
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
夜叉 121 yaksa
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
愿行 願行 121 cultivation and vows
怨家 121 an enemy
赞歎 讚歎 122 praise
真实智 真實智 122 knowledge of actual reality
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
资生 資生 122 the necessities of life