Glossary and Vocabulary for Bodhimaṇḍanirdeśaikākṣaroṣṇiṣakakravartirājasūtra (Puti Changsuo Shuo Yizi Ding Lunwang Jing) 菩提場所說一字頂輪王經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 111 to go; to 或於山間或巖窟
2 111 to rely on; to depend on 或於山間或巖窟
3 111 Yu 或於山間或巖窟
4 111 a crow 或於山間或巖窟
5 83 yìng to answer; to respond 修行者先應入曼茶羅
6 83 yìng to confirm; to verify 修行者先應入曼茶羅
7 83 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 修行者先應入曼茶羅
8 83 yìng to accept 修行者先應入曼茶羅
9 83 yìng to permit; to allow 修行者先應入曼茶羅
10 83 yìng to echo 修行者先應入曼茶羅
11 83 yìng to handle; to deal with 修行者先應入曼茶羅
12 83 yìng Ying 修行者先應入曼茶羅
13 69 huà painting; picture; drawing 授與八戒然後令畫
14 69 huà to draw 授與八戒然後令畫
15 69 huà a stroke in a Chinese character 授與八戒然後令畫
16 69 huà to delineate 授與八戒然後令畫
17 69 huà to plan 授與八戒然後令畫
18 69 huà to sign 授與八戒然後令畫
19 69 huà to stop; to terminate 授與八戒然後令畫
20 69 huà Hua 授與八戒然後令畫
21 69 huà painting; citra 授與八戒然後令畫
22 62 真言 zhēnyán true words 世間真言明像中上上
23 62 真言 zhēnyán an incantation 世間真言明像中上上
24 62 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 世間真言明像中上上
25 54 zuò to do 作說法相
26 54 zuò to act as; to serve as 作說法相
27 54 zuò to start 作說法相
28 54 zuò a writing; a work 作說法相
29 54 zuò to dress as; to be disguised as 作說法相
30 54 zuō to create; to make 作說法相
31 54 zuō a workshop 作說法相
32 54 zuō to write; to compose 作說法相
33 54 zuò to rise 作說法相
34 54 zuò to be aroused 作說法相
35 54 zuò activity; action; undertaking 作說法相
36 54 zuò to regard as 作說法相
37 54 zuò action; kāraṇa 作說法相
38 53 ér Kangxi radical 126 佛色身變化而現
39 53 ér as if; to seem like 佛色身變化而現
40 53 néng can; able 佛色身變化而現
41 53 ér whiskers on the cheeks; sideburns 佛色身變化而現
42 53 ér to arrive; up to 佛色身變化而現
43 49 infix potential marker 若不辦五肘亦得
44 48 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 七寶成就
45 48 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 七寶成就
46 48 成就 chéngjiù accomplishment 七寶成就
47 48 成就 chéngjiù Achievements 七寶成就
48 48 成就 chéngjiù to attained; to obtain 七寶成就
49 48 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 七寶成就
50 48 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 七寶成就
51 43 to use; to grasp 以佛眼觀一切眾生界
52 43 to rely on 以佛眼觀一切眾生界
53 43 to regard 以佛眼觀一切眾生界
54 43 to be able to 以佛眼觀一切眾生界
55 43 to order; to command 以佛眼觀一切眾生界
56 43 used after a verb 以佛眼觀一切眾生界
57 43 a reason; a cause 以佛眼觀一切眾生界
58 43 Israel 以佛眼觀一切眾生界
59 43 Yi 以佛眼觀一切眾生界
60 43 use; yogena 以佛眼觀一切眾生界
61 43 to reach 今世及他世俱胝劫作一切罪
62 43 to attain 今世及他世俱胝劫作一切罪
63 43 to understand 今世及他世俱胝劫作一切罪
64 43 able to be compared to; to catch up with 今世及他世俱胝劫作一切罪
65 43 to be involved with; to associate with 今世及他世俱胝劫作一切罪
66 43 passing of a feudal title from elder to younger brother 今世及他世俱胝劫作一切罪
67 43 and; ca; api 今世及他世俱胝劫作一切罪
68 42 zhě ca 修行者先應入曼茶羅
69 38 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今說大明王儀軌
70 38 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今說大明王儀軌
71 38 shuì to persuade 我今說大明王儀軌
72 38 shuō to teach; to recite; to explain 我今說大明王儀軌
73 38 shuō a doctrine; a theory 我今說大明王儀軌
74 38 shuō to claim; to assert 我今說大明王儀軌
75 38 shuō allocution 我今說大明王儀軌
76 38 shuō to criticize; to scold 我今說大明王儀軌
77 38 shuō to indicate; to refer to 我今說大明王儀軌
78 38 shuō speach; vāda 我今說大明王儀軌
79 38 shuō to speak; bhāṣate 我今說大明王儀軌
80 38 shuō to instruct 我今說大明王儀軌
81 37 shàng top; a high position 世間真言明像中上上
82 37 shang top; the position on or above something 世間真言明像中上上
83 37 shàng to go up; to go forward 世間真言明像中上上
84 37 shàng shang 世間真言明像中上上
85 37 shàng previous; last 世間真言明像中上上
86 37 shàng high; higher 世間真言明像中上上
87 37 shàng advanced 世間真言明像中上上
88 37 shàng a monarch; a sovereign 世間真言明像中上上
89 37 shàng time 世間真言明像中上上
90 37 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 世間真言明像中上上
91 37 shàng far 世間真言明像中上上
92 37 shàng big; as big as 世間真言明像中上上
93 37 shàng abundant; plentiful 世間真言明像中上上
94 37 shàng to report 世間真言明像中上上
95 37 shàng to offer 世間真言明像中上上
96 37 shàng to go on stage 世間真言明像中上上
97 37 shàng to take office; to assume a post 世間真言明像中上上
98 37 shàng to install; to erect 世間真言明像中上上
99 37 shàng to suffer; to sustain 世間真言明像中上上
100 37 shàng to burn 世間真言明像中上上
101 37 shàng to remember 世間真言明像中上上
102 37 shàng to add 世間真言明像中上上
103 37 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 世間真言明像中上上
104 37 shàng to meet 世間真言明像中上上
105 37 shàng falling then rising (4th) tone 世間真言明像中上上
106 37 shang used after a verb indicating a result 世間真言明像中上上
107 37 shàng a musical note 世間真言明像中上上
108 37 shàng higher, superior; uttara 世間真言明像中上上
109 35 一切 yīqiè temporary 一切佛所說
110 35 一切 yīqiè the same 一切佛所說
111 35 Buddha; Awakened One 一切佛所說
112 35 relating to Buddhism 一切佛所說
113 35 a statue or image of a Buddha 一切佛所說
114 35 a Buddhist text 一切佛所說
115 35 to touch; to stroke 一切佛所說
116 35 Buddha 一切佛所說
117 35 Buddha; Awakened One 一切佛所說
118 34 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令一切有情得大涅槃
119 34 děi to want to; to need to 令一切有情得大涅槃
120 34 děi must; ought to 令一切有情得大涅槃
121 34 de 令一切有情得大涅槃
122 34 de infix potential marker 令一切有情得大涅槃
123 34 to result in 令一切有情得大涅槃
124 34 to be proper; to fit; to suit 令一切有情得大涅槃
125 34 to be satisfied 令一切有情得大涅槃
126 34 to be finished 令一切有情得大涅槃
127 34 děi satisfying 令一切有情得大涅槃
128 34 to contract 令一切有情得大涅槃
129 34 to hear 令一切有情得大涅槃
130 34 to have; there is 令一切有情得大涅槃
131 34 marks time passed 令一切有情得大涅槃
132 34 obtain; attain; prāpta 令一切有情得大涅槃
133 33 chí to grasp; to hold 手持蓮花目觀輪王
134 33 chí to resist; to oppose 手持蓮花目觀輪王
135 33 chí to uphold 手持蓮花目觀輪王
136 33 chí to sustain; to keep; to uphold 手持蓮花目觀輪王
137 33 chí to administer; to manage 手持蓮花目觀輪王
138 33 chí to control 手持蓮花目觀輪王
139 33 chí to be cautious 手持蓮花目觀輪王
140 33 chí to remember 手持蓮花目觀輪王
141 33 chí to assist 手持蓮花目觀輪王
142 33 chí with; using 手持蓮花目觀輪王
143 33 chí dhara 手持蓮花目觀輪王
144 33 wéi to act as; to serve 祕密主為有情利益故
145 33 wéi to change into; to become 祕密主為有情利益故
146 33 wéi to be; is 祕密主為有情利益故
147 33 wéi to do 祕密主為有情利益故
148 33 wèi to support; to help 祕密主為有情利益故
149 33 wéi to govern 祕密主為有情利益故
150 33 wèi to be; bhū 祕密主為有情利益故
151 31 èr two 此二菩薩比佛身量稍小
152 31 èr Kangxi radical 7 此二菩薩比佛身量稍小
153 31 èr second 此二菩薩比佛身量稍小
154 31 èr twice; double; di- 此二菩薩比佛身量稍小
155 31 èr more than one kind 此二菩薩比佛身量稍小
156 31 èr two; dvā; dvi 此二菩薩比佛身量稍小
157 31 èr both; dvaya 此二菩薩比佛身量稍小
158 30 zuò to sit 坐師子
159 30 zuò to ride 坐師子
160 30 zuò to visit 坐師子
161 30 zuò a seat 坐師子
162 30 zuò to hold fast to; to stick to 坐師子
163 30 zuò to be in a position 坐師子
164 30 zuò to convict; to try 坐師子
165 30 zuò to stay 坐師子
166 30 zuò to kneel 坐師子
167 30 zuò to violate 坐師子
168 30 zuò to sit; niṣad 坐師子
169 30 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 坐師子
170 29 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是大菩提劫樹
171 29 wáng Wang 我今說大明王儀軌
172 29 wáng a king 我今說大明王儀軌
173 29 wáng Kangxi radical 96 我今說大明王儀軌
174 29 wàng to be king; to rule 我今說大明王儀軌
175 29 wáng a prince; a duke 我今說大明王儀軌
176 29 wáng grand; great 我今說大明王儀軌
177 29 wáng to treat with the ceremony due to a king 我今說大明王儀軌
178 29 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 我今說大明王儀軌
179 29 wáng the head of a group or gang 我今說大明王儀軌
180 29 wáng the biggest or best of a group 我今說大明王儀軌
181 29 wáng king; best of a kind; rāja 我今說大明王儀軌
182 28 念誦 niànsòng to read out; to recite 隨意念誦成辦一切事
183 28 念誦 niànsòng to read out; to recite 隨意念誦成辦一切事
184 26 zhī to go 以香水洗之
185 26 zhī to arrive; to go 以香水洗之
186 26 zhī is 以香水洗之
187 26 zhī to use 以香水洗之
188 26 zhī Zhi 以香水洗之
189 26 zhī winding 以香水洗之
190 26 suǒ a few; various; some 一切佛所說
191 26 suǒ a place; a location 一切佛所說
192 26 suǒ indicates a passive voice 一切佛所說
193 26 suǒ an ordinal number 一切佛所說
194 26 suǒ meaning 一切佛所說
195 26 suǒ garrison 一切佛所說
196 26 suǒ place; pradeśa 一切佛所說
197 26 chù a place; location; a spot; a point 或聖賢得道處
198 26 chǔ to reside; to live; to dwell 或聖賢得道處
199 26 chù an office; a department; a bureau 或聖賢得道處
200 26 chù a part; an aspect 或聖賢得道處
201 26 chǔ to be in; to be in a position of 或聖賢得道處
202 26 chǔ to get along with 或聖賢得道處
203 26 chǔ to deal with; to manage 或聖賢得道處
204 26 chǔ to punish; to sentence 或聖賢得道處
205 26 chǔ to stop; to pause 或聖賢得道處
206 26 chǔ to be associated with 或聖賢得道處
207 26 chǔ to situate; to fix a place for 或聖賢得道處
208 26 chǔ to occupy; to control 或聖賢得道處
209 26 chù circumstances; situation 或聖賢得道處
210 26 chù an occasion; a time 或聖賢得道處
211 26 chù position; sthāna 或聖賢得道處
212 25 yòng to use; to apply 不得用皮膠和色
213 25 yòng Kangxi radical 101 不得用皮膠和色
214 25 yòng to eat 不得用皮膠和色
215 25 yòng to spend 不得用皮膠和色
216 25 yòng expense 不得用皮膠和色
217 25 yòng a use; usage 不得用皮膠和色
218 25 yòng to need; must 不得用皮膠和色
219 25 yòng useful; practical 不得用皮膠和色
220 25 yòng to use up; to use all of something 不得用皮膠和色
221 25 yòng to work (an animal) 不得用皮膠和色
222 25 yòng to appoint 不得用皮膠和色
223 25 yòng to administer; to manager 不得用皮膠和色
224 25 yòng to control 不得用皮膠和色
225 25 yòng to access 不得用皮膠和色
226 25 yòng Yong 不得用皮膠和色
227 25 yòng yong; function; application 不得用皮膠和色
228 25 yòng efficacy; kāritra 不得用皮膠和色
229 24 děng et cetera; and so on 如是等悉皆是佛頂王
230 24 děng to wait 如是等悉皆是佛頂王
231 24 děng to be equal 如是等悉皆是佛頂王
232 24 děng degree; level 如是等悉皆是佛頂王
233 24 děng to compare 如是等悉皆是佛頂王
234 24 děng same; equal; sama 如是等悉皆是佛頂王
235 23 xíng appearance 如輪王形坐白蓮花
236 23 xíng adjective 如輪王形坐白蓮花
237 23 xíng shape; form 如輪王形坐白蓮花
238 23 xíng terrain 如輪王形坐白蓮花
239 23 xíng circumstances; situation 如輪王形坐白蓮花
240 23 xíng to form; to become 如輪王形坐白蓮花
241 23 xíng to appear; to manifest 如輪王形坐白蓮花
242 23 xíng to contrast; to compare 如輪王形坐白蓮花
243 23 xíng to describe 如輪王形坐白蓮花
244 23 xíng an entity 如輪王形坐白蓮花
245 23 xíng formal 如輪王形坐白蓮花
246 23 xíng punishment 如輪王形坐白蓮花
247 23 xíng form; appearance; saṃsthāna 如輪王形坐白蓮花
248 23 to join; to combine 二合
249 23 to close 二合
250 23 to agree with; equal to 二合
251 23 to gather 二合
252 23 whole 二合
253 23 to be suitable; to be up to standard 二合
254 23 a musical note 二合
255 23 the conjunction of two astronomical objects 二合
256 23 to fight 二合
257 23 to conclude 二合
258 23 to be similar to 二合
259 23 crowded 二合
260 23 a box 二合
261 23 to copulate 二合
262 23 a partner; a spouse 二合
263 23 harmonious 二合
264 23 He 二合
265 23 a container for grain measurement 二合
266 23 Merge 二合
267 23 unite; saṃyoga 二合
268 22 佛頂 fódǐng Buddha crown; usnisa 佛頂輪王本身形狀
269 22 dǐng top; peak 從頂流出種種光明
270 22 dǐng to replace; to substitute 從頂流出種種光明
271 22 dǐng to carry on one's head 從頂流出種種光明
272 22 dǐng to point one's head at 從頂流出種種光明
273 22 dǐng to be equivalent to 從頂流出種種光明
274 22 dǐng crown; top of the head 從頂流出種種光明
275 22 dǐng to be the best of 從頂流出種種光明
276 22 dǐng limit 從頂流出種種光明
277 22 dǐng to push up; to support 從頂流出種種光明
278 22 dǐng to stand up to 從頂流出種種光明
279 22 dǐng to stand; to bear 從頂流出種種光明
280 22 dǐng to transfer ownership 從頂流出種種光明
281 22 dǐng to butt 從頂流出種種光明
282 22 dǐng to go against; to face danger 從頂流出種種光明
283 22 dǐng to turn down; to retort 從頂流出種種光明
284 22 dǐng to talk back; to answer back 從頂流出種種光明
285 22 dǐng usnisa; uṣṇīṣa 從頂流出種種光明
286 22 dǐng forehead; mūrdhan 從頂流出種種光明
287 22 dǐng foremost; agra 從頂流出種種光明
288 22 Qi 其緤織已
289 22 加持 jiāchí to bless 以此真言先加持土
290 22 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 以此真言先加持土
291 21 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 告金剛手祕密主言
292 21 zhōng middle 世間真言明像中上上
293 21 zhōng medium; medium sized 世間真言明像中上上
294 21 zhōng China 世間真言明像中上上
295 21 zhòng to hit the mark 世間真言明像中上上
296 21 zhōng midday 世間真言明像中上上
297 21 zhōng inside 世間真言明像中上上
298 21 zhōng during 世間真言明像中上上
299 21 zhōng Zhong 世間真言明像中上上
300 21 zhōng intermediary 世間真言明像中上上
301 21 zhōng half 世間真言明像中上上
302 21 zhòng to reach; to attain 世間真言明像中上上
303 21 zhòng to suffer; to infect 世間真言明像中上上
304 21 zhòng to obtain 世間真言明像中上上
305 21 zhòng to pass an exam 世間真言明像中上上
306 21 zhōng middle 世間真言明像中上上
307 21 guān to look at; to watch; to observe 釋迦牟尼佛復觀頂輪王
308 21 guàn Taoist monastery; monastery 釋迦牟尼佛復觀頂輪王
309 21 guān to display; to show; to make visible 釋迦牟尼佛復觀頂輪王
310 21 guān Guan 釋迦牟尼佛復觀頂輪王
311 21 guān appearance; looks 釋迦牟尼佛復觀頂輪王
312 21 guān a sight; a view; a vista 釋迦牟尼佛復觀頂輪王
313 21 guān a concept; a viewpoint; a perspective 釋迦牟尼佛復觀頂輪王
314 21 guān to appreciate; to enjoy; to admire 釋迦牟尼佛復觀頂輪王
315 21 guàn an announcement 釋迦牟尼佛復觀頂輪王
316 21 guàn a high tower; a watchtower 釋迦牟尼佛復觀頂輪王
317 21 guān Surview 釋迦牟尼佛復觀頂輪王
318 21 guān Observe 釋迦牟尼佛復觀頂輪王
319 21 guàn insight; vipasyana; vipassana 釋迦牟尼佛復觀頂輪王
320 21 guān mindfulness; contemplation; smrti 釋迦牟尼佛復觀頂輪王
321 21 guān recollection; anusmrti 釋迦牟尼佛復觀頂輪王
322 21 guān viewing; avaloka 釋迦牟尼佛復觀頂輪王
323 21 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 其座種種寶莊嚴
324 21 種種 zhǒng zhǒng short hair 其座種種寶莊嚴
325 21 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 其座種種寶莊嚴
326 21 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 其座種種寶莊嚴
327 20 shēn human body; torso 其身金色周遍光明
328 20 shēn Kangxi radical 158 其身金色周遍光明
329 20 shēn self 其身金色周遍光明
330 20 shēn life 其身金色周遍光明
331 20 shēn an object 其身金色周遍光明
332 20 shēn a lifetime 其身金色周遍光明
333 20 shēn moral character 其身金色周遍光明
334 20 shēn status; identity; position 其身金色周遍光明
335 20 shēn pregnancy 其身金色周遍光明
336 20 juān India 其身金色周遍光明
337 20 shēn body; kāya 其身金色周遍光明
338 20 輪王 lúnwáng wheel turning king 佛頂輪王本身形狀
339 20 cháng Chang 常懷悲愍心
340 20 cháng common; general; ordinary 常懷悲愍心
341 20 cháng a principle; a rule 常懷悲愍心
342 20 cháng eternal; nitya 常懷悲愍心
343 20 shǒu hand 手持蓮花目觀輪王
344 20 shǒu Kangxi radical 64 手持蓮花目觀輪王
345 20 shǒu to hold in one's hand 手持蓮花目觀輪王
346 20 shǒu a skill; an ability 手持蓮花目觀輪王
347 20 shǒu a person with skill 手持蓮花目觀輪王
348 20 shǒu convenient; portable 手持蓮花目觀輪王
349 20 shǒu a person doing an activity 手持蓮花目觀輪王
350 20 shǒu a method; a technique 手持蓮花目觀輪王
351 20 shǒu personally written 手持蓮花目觀輪王
352 20 shǒu carried or handled by hand 手持蓮花目觀輪王
353 20 shǒu hand; pāṇi; hasta 手持蓮花目觀輪王
354 19 lìng to make; to cause to be; to lead 令一切有情得大涅槃
355 19 lìng to issue a command 令一切有情得大涅槃
356 19 lìng rules of behavior; customs 令一切有情得大涅槃
357 19 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令一切有情得大涅槃
358 19 lìng a season 令一切有情得大涅槃
359 19 lìng respected; good reputation 令一切有情得大涅槃
360 19 lìng good 令一切有情得大涅槃
361 19 lìng pretentious 令一切有情得大涅槃
362 19 lìng a transcending state of existence 令一切有情得大涅槃
363 19 lìng a commander 令一切有情得大涅槃
364 19 lìng a commanding quality; an impressive character 令一切有情得大涅槃
365 19 lìng lyrics 令一切有情得大涅槃
366 19 lìng Ling 令一切有情得大涅槃
367 19 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令一切有情得大涅槃
368 19 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 隨意念誦成辦一切事
369 19 chéng to become; to turn into 隨意念誦成辦一切事
370 19 chéng to grow up; to ripen; to mature 隨意念誦成辦一切事
371 19 chéng to set up; to establish; to develop; to form 隨意念誦成辦一切事
372 19 chéng a full measure of 隨意念誦成辦一切事
373 19 chéng whole 隨意念誦成辦一切事
374 19 chéng set; established 隨意念誦成辦一切事
375 19 chéng to reache a certain degree; to amount to 隨意念誦成辦一切事
376 19 chéng to reconcile 隨意念誦成辦一切事
377 19 chéng to resmble; to be similar to 隨意念誦成辦一切事
378 19 chéng composed of 隨意念誦成辦一切事
379 19 chéng a result; a harvest; an achievement 隨意念誦成辦一切事
380 19 chéng capable; able; accomplished 隨意念誦成辦一切事
381 19 chéng to help somebody achieve something 隨意念誦成辦一切事
382 19 chéng Cheng 隨意念誦成辦一切事
383 19 chéng Become 隨意念誦成辦一切事
384 19 chéng becoming; bhāva 隨意念誦成辦一切事
385 19 護摩 hùmó homa 勤護摩念誦
386 19 儀軌 yí guǐ ritual; ritual manual 畫像儀軌品第三
387 18 xīn heart [organ] 常懷悲愍心
388 18 xīn Kangxi radical 61 常懷悲愍心
389 18 xīn mind; consciousness 常懷悲愍心
390 18 xīn the center; the core; the middle 常懷悲愍心
391 18 xīn one of the 28 star constellations 常懷悲愍心
392 18 xīn heart 常懷悲愍心
393 18 xīn emotion 常懷悲愍心
394 18 xīn intention; consideration 常懷悲愍心
395 18 xīn disposition; temperament 常懷悲愍心
396 18 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 常懷悲愍心
397 18 xīn heart; hṛdaya 常懷悲愍心
398 18 xīn Rohiṇī; Jyesthā 常懷悲愍心
399 18 應作 yīngzuò a manifestation 應作先行
400 18 earth; soil; dirt 若用土
401 18 Kangxi radical 32 若用土
402 18 local; indigenous; native 若用土
403 18 land; territory 若用土
404 18 earth element 若用土
405 18 ground 若用土
406 18 homeland 若用土
407 18 god of the soil 若用土
408 18 a category of musical instrument 若用土
409 18 unrefined; rustic; crude 若用土
410 18 Tujia people 若用土
411 18 Tu People; Monguor 若用土
412 18 soil; pāṃsu 若用土
413 18 land; kṣetra 若用土
414 18 fu 嚩大明王
415 18 va 嚩大明王
416 18 yuē to speak; to say 爾時世尊說伽他曰
417 18 yuē Kangxi radical 73 爾時世尊說伽他曰
418 18 yuē to be called 爾時世尊說伽他曰
419 18 yuē said; ukta 爾時世尊說伽他曰
420 18 悉地 xīdì attainment; supernatural power; siddhi 一切悉地皆得現前
421 18 蓮花 liánhuā a lotus; a lotus flower 唯輪寶以光圍遶在蓮花上
422 18 蓮花 liánhuā lotus 唯輪寶以光圍遶在蓮花上
423 18 蓮花 liánhuā lotus; padma 唯輪寶以光圍遶在蓮花上
424 18 yǐn to lead; to guide
425 18 yǐn to draw a bow
426 18 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
427 18 yǐn to stretch
428 18 yǐn to involve
429 18 yǐn to quote; to cite
430 18 yǐn to propose; to nominate; to recommend
431 18 yǐn to recruit
432 18 yǐn to hold
433 18 yǐn to withdraw; to leave
434 18 yǐn a strap for pulling a cart
435 18 yǐn a preface ; a forward
436 18 yǐn a license
437 18 yǐn long
438 18 yǐn to cause
439 18 yǐn to pull; to draw
440 18 yǐn a refrain; a tune
441 18 yǐn to grow
442 18 yǐn to command
443 18 yǐn to accuse
444 18 yǐn to commit suicide
445 18 yǐn a genre
446 18 yǐn yin; a unit of paper money
447 18 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
448 18 畫像 huàxiàng a portrait; a figurine 畫像儀軌品第三
449 18 畫像 huàxiàng to draw 畫像儀軌品第三
450 17 xiàng to appear; to seem; to resemble 世間真言明像中上上
451 17 xiàng image; portrait; statue 世間真言明像中上上
452 17 xiàng appearance 世間真言明像中上上
453 17 xiàng for example 世間真言明像中上上
454 17 xiàng likeness; pratirūpa 世間真言明像中上上
455 17 míng bright; luminous; brilliant 世間真言明像中上上
456 17 míng Ming 世間真言明像中上上
457 17 míng Ming Dynasty 世間真言明像中上上
458 17 míng obvious; explicit; clear 世間真言明像中上上
459 17 míng intelligent; clever; perceptive 世間真言明像中上上
460 17 míng to illuminate; to shine 世間真言明像中上上
461 17 míng consecrated 世間真言明像中上上
462 17 míng to understand; to comprehend 世間真言明像中上上
463 17 míng to explain; to clarify 世間真言明像中上上
464 17 míng Souther Ming; Later Ming 世間真言明像中上上
465 17 míng the world; the human world; the world of the living 世間真言明像中上上
466 17 míng eyesight; vision 世間真言明像中上上
467 17 míng a god; a spirit 世間真言明像中上上
468 17 míng fame; renown 世間真言明像中上上
469 17 míng open; public 世間真言明像中上上
470 17 míng clear 世間真言明像中上上
471 17 míng to become proficient 世間真言明像中上上
472 17 míng to be proficient 世間真言明像中上上
473 17 míng virtuous 世間真言明像中上上
474 17 míng open and honest 世間真言明像中上上
475 17 míng clean; neat 世間真言明像中上上
476 17 míng remarkable; outstanding; notable 世間真言明像中上上
477 17 míng next; afterwards 世間真言明像中上上
478 17 míng positive 世間真言明像中上上
479 17 míng Clear 世間真言明像中上上
480 17 míng wisdom; knowledge; vidyā 世間真言明像中上上
481 17 jìn nearby 去頂輪王不遠不近
482 17 jìn to approach; to be near; to draw close to 去頂輪王不遠不近
483 17 jìn simple; ordinary 去頂輪王不遠不近
484 17 jìn to be intimate 去頂輪王不遠不近
485 17 jìn Jin 去頂輪王不遠不近
486 17 jìn near; āsanna 去頂輪王不遠不近
487 17 to be near by; to be close to 即於此現生
488 17 at that time 即於此現生
489 17 to be exactly the same as; to be thus 即於此現生
490 17 supposed; so-called 即於此現生
491 17 to arrive at; to ascend 即於此現生
492 17 to give 畫人與授八戒
493 17 to accompany 畫人與授八戒
494 17 to particate in 畫人與授八戒
495 17 of the same kind 畫人與授八戒
496 17 to help 畫人與授八戒
497 17 for 畫人與授八戒
498 17 Yi 若不辦五肘亦得
499 16 shí time; a point or period of time 彼當不久時
500 16 shí a season; a quarter of a year 彼當不久時

Frequencies of all Words

Top 1061

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 111 in; at 或於山間或巖窟
2 111 in; at 或於山間或巖窟
3 111 in; at; to; from 或於山間或巖窟
4 111 to go; to 或於山間或巖窟
5 111 to rely on; to depend on 或於山間或巖窟
6 111 to go to; to arrive at 或於山間或巖窟
7 111 from 或於山間或巖窟
8 111 give 或於山間或巖窟
9 111 oppposing 或於山間或巖窟
10 111 and 或於山間或巖窟
11 111 compared to 或於山間或巖窟
12 111 by 或於山間或巖窟
13 111 and; as well as 或於山間或巖窟
14 111 for 或於山間或巖窟
15 111 Yu 或於山間或巖窟
16 111 a crow 或於山間或巖窟
17 111 whew; wow 或於山間或巖窟
18 111 near to; antike 或於山間或巖窟
19 83 yīng should; ought 修行者先應入曼茶羅
20 83 yìng to answer; to respond 修行者先應入曼茶羅
21 83 yìng to confirm; to verify 修行者先應入曼茶羅
22 83 yīng soon; immediately 修行者先應入曼茶羅
23 83 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 修行者先應入曼茶羅
24 83 yìng to accept 修行者先應入曼茶羅
25 83 yīng or; either 修行者先應入曼茶羅
26 83 yìng to permit; to allow 修行者先應入曼茶羅
27 83 yìng to echo 修行者先應入曼茶羅
28 83 yìng to handle; to deal with 修行者先應入曼茶羅
29 83 yìng Ying 修行者先應入曼茶羅
30 83 yīng suitable; yukta 修行者先應入曼茶羅
31 69 huà painting; picture; drawing 授與八戒然後令畫
32 69 huà to draw 授與八戒然後令畫
33 69 huà a stroke in a Chinese character 授與八戒然後令畫
34 69 huà to delineate 授與八戒然後令畫
35 69 huà to plan 授與八戒然後令畫
36 69 huà to sign 授與八戒然後令畫
37 69 huà to stop; to terminate 授與八戒然後令畫
38 69 huà clearly 授與八戒然後令畫
39 69 huà Hua 授與八戒然後令畫
40 69 huà painting; citra 授與八戒然後令畫
41 62 真言 zhēnyán true words 世間真言明像中上上
42 62 真言 zhēnyán an incantation 世間真言明像中上上
43 62 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 世間真言明像中上上
44 56 huò or; either; else 或無能勝忿怒壇
45 56 huò maybe; perhaps; might; possibly 或無能勝忿怒壇
46 56 huò some; someone 或無能勝忿怒壇
47 56 míngnián suddenly 或無能勝忿怒壇
48 56 huò or; vā 或無能勝忿怒壇
49 54 zuò to do 作說法相
50 54 zuò to act as; to serve as 作說法相
51 54 zuò to start 作說法相
52 54 zuò a writing; a work 作說法相
53 54 zuò to dress as; to be disguised as 作說法相
54 54 zuō to create; to make 作說法相
55 54 zuō a workshop 作說法相
56 54 zuō to write; to compose 作說法相
57 54 zuò to rise 作說法相
58 54 zuò to be aroused 作說法相
59 54 zuò activity; action; undertaking 作說法相
60 54 zuò to regard as 作說法相
61 54 zuò action; kāraṇa 作說法相
62 53 ér and; as well as; but (not); yet (not) 佛色身變化而現
63 53 ér Kangxi radical 126 佛色身變化而現
64 53 ér you 佛色身變化而現
65 53 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 佛色身變化而現
66 53 ér right away; then 佛色身變化而現
67 53 ér but; yet; however; while; nevertheless 佛色身變化而現
68 53 ér if; in case; in the event that 佛色身變化而現
69 53 ér therefore; as a result; thus 佛色身變化而現
70 53 ér how can it be that? 佛色身變化而現
71 53 ér so as to 佛色身變化而現
72 53 ér only then 佛色身變化而現
73 53 ér as if; to seem like 佛色身變化而現
74 53 néng can; able 佛色身變化而現
75 53 ér whiskers on the cheeks; sideburns 佛色身變化而現
76 53 ér me 佛色身變化而現
77 53 ér to arrive; up to 佛色身變化而現
78 53 ér possessive 佛色身變化而現
79 53 ér and; ca 佛色身變化而現
80 49 not; no 若不辦五肘亦得
81 49 expresses that a certain condition cannot be acheived 若不辦五肘亦得
82 49 as a correlative 若不辦五肘亦得
83 49 no (answering a question) 若不辦五肘亦得
84 49 forms a negative adjective from a noun 若不辦五肘亦得
85 49 at the end of a sentence to form a question 若不辦五肘亦得
86 49 to form a yes or no question 若不辦五肘亦得
87 49 infix potential marker 若不辦五肘亦得
88 49 no; na 若不辦五肘亦得
89 48 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 七寶成就
90 48 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 七寶成就
91 48 成就 chéngjiù accomplishment 七寶成就
92 48 成就 chéngjiù Achievements 七寶成就
93 48 成就 chéngjiù to attained; to obtain 七寶成就
94 48 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 七寶成就
95 48 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 七寶成就
96 43 so as to; in order to 以佛眼觀一切眾生界
97 43 to use; to regard as 以佛眼觀一切眾生界
98 43 to use; to grasp 以佛眼觀一切眾生界
99 43 according to 以佛眼觀一切眾生界
100 43 because of 以佛眼觀一切眾生界
101 43 on a certain date 以佛眼觀一切眾生界
102 43 and; as well as 以佛眼觀一切眾生界
103 43 to rely on 以佛眼觀一切眾生界
104 43 to regard 以佛眼觀一切眾生界
105 43 to be able to 以佛眼觀一切眾生界
106 43 to order; to command 以佛眼觀一切眾生界
107 43 further; moreover 以佛眼觀一切眾生界
108 43 used after a verb 以佛眼觀一切眾生界
109 43 very 以佛眼觀一切眾生界
110 43 already 以佛眼觀一切眾生界
111 43 increasingly 以佛眼觀一切眾生界
112 43 a reason; a cause 以佛眼觀一切眾生界
113 43 Israel 以佛眼觀一切眾生界
114 43 Yi 以佛眼觀一切眾生界
115 43 use; yogena 以佛眼觀一切眾生界
116 43 to reach 今世及他世俱胝劫作一切罪
117 43 and 今世及他世俱胝劫作一切罪
118 43 coming to; when 今世及他世俱胝劫作一切罪
119 43 to attain 今世及他世俱胝劫作一切罪
120 43 to understand 今世及他世俱胝劫作一切罪
121 43 able to be compared to; to catch up with 今世及他世俱胝劫作一切罪
122 43 to be involved with; to associate with 今世及他世俱胝劫作一切罪
123 43 passing of a feudal title from elder to younger brother 今世及他世俱胝劫作一切罪
124 43 and; ca; api 今世及他世俱胝劫作一切罪
125 43 ruò to seem; to be like; as 若不辦五肘亦得
126 43 ruò seemingly 若不辦五肘亦得
127 43 ruò if 若不辦五肘亦得
128 43 ruò you 若不辦五肘亦得
129 43 ruò this; that 若不辦五肘亦得
130 43 ruò and; or 若不辦五肘亦得
131 43 ruò as for; pertaining to 若不辦五肘亦得
132 43 pomegranite 若不辦五肘亦得
133 43 ruò to choose 若不辦五肘亦得
134 43 ruò to agree; to accord with; to conform to 若不辦五肘亦得
135 43 ruò thus 若不辦五肘亦得
136 43 ruò pollia 若不辦五肘亦得
137 43 ruò Ruo 若不辦五肘亦得
138 43 ruò only then 若不辦五肘亦得
139 43 ja 若不辦五肘亦得
140 43 jñā 若不辦五肘亦得
141 43 ruò if; yadi 若不辦五肘亦得
142 42 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 修行者先應入曼茶羅
143 42 zhě that 修行者先應入曼茶羅
144 42 zhě nominalizing function word 修行者先應入曼茶羅
145 42 zhě used to mark a definition 修行者先應入曼茶羅
146 42 zhě used to mark a pause 修行者先應入曼茶羅
147 42 zhě topic marker; that; it 修行者先應入曼茶羅
148 42 zhuó according to 修行者先應入曼茶羅
149 42 zhě ca 修行者先應入曼茶羅
150 39 this; these 此二菩薩比佛身量稍小
151 39 in this way 此二菩薩比佛身量稍小
152 39 otherwise; but; however; so 此二菩薩比佛身量稍小
153 39 at this time; now; here 此二菩薩比佛身量稍小
154 39 this; here; etad 此二菩薩比佛身量稍小
155 38 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今說大明王儀軌
156 38 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今說大明王儀軌
157 38 shuì to persuade 我今說大明王儀軌
158 38 shuō to teach; to recite; to explain 我今說大明王儀軌
159 38 shuō a doctrine; a theory 我今說大明王儀軌
160 38 shuō to claim; to assert 我今說大明王儀軌
161 38 shuō allocution 我今說大明王儀軌
162 38 shuō to criticize; to scold 我今說大明王儀軌
163 38 shuō to indicate; to refer to 我今說大明王儀軌
164 38 shuō speach; vāda 我今說大明王儀軌
165 38 shuō to speak; bhāṣate 我今說大明王儀軌
166 38 shuō to instruct 我今說大明王儀軌
167 37 shàng top; a high position 世間真言明像中上上
168 37 shang top; the position on or above something 世間真言明像中上上
169 37 shàng to go up; to go forward 世間真言明像中上上
170 37 shàng shang 世間真言明像中上上
171 37 shàng previous; last 世間真言明像中上上
172 37 shàng high; higher 世間真言明像中上上
173 37 shàng advanced 世間真言明像中上上
174 37 shàng a monarch; a sovereign 世間真言明像中上上
175 37 shàng time 世間真言明像中上上
176 37 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 世間真言明像中上上
177 37 shàng far 世間真言明像中上上
178 37 shàng big; as big as 世間真言明像中上上
179 37 shàng abundant; plentiful 世間真言明像中上上
180 37 shàng to report 世間真言明像中上上
181 37 shàng to offer 世間真言明像中上上
182 37 shàng to go on stage 世間真言明像中上上
183 37 shàng to take office; to assume a post 世間真言明像中上上
184 37 shàng to install; to erect 世間真言明像中上上
185 37 shàng to suffer; to sustain 世間真言明像中上上
186 37 shàng to burn 世間真言明像中上上
187 37 shàng to remember 世間真言明像中上上
188 37 shang on; in 世間真言明像中上上
189 37 shàng upward 世間真言明像中上上
190 37 shàng to add 世間真言明像中上上
191 37 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 世間真言明像中上上
192 37 shàng to meet 世間真言明像中上上
193 37 shàng falling then rising (4th) tone 世間真言明像中上上
194 37 shang used after a verb indicating a result 世間真言明像中上上
195 37 shàng a musical note 世間真言明像中上上
196 37 shàng higher, superior; uttara 世間真言明像中上上
197 35 一切 yīqiè all; every; everything 一切佛所說
198 35 一切 yīqiè temporary 一切佛所說
199 35 一切 yīqiè the same 一切佛所說
200 35 一切 yīqiè generally 一切佛所說
201 35 一切 yīqiè all, everything 一切佛所說
202 35 一切 yīqiè all; sarva 一切佛所說
203 35 Buddha; Awakened One 一切佛所說
204 35 relating to Buddhism 一切佛所說
205 35 a statue or image of a Buddha 一切佛所說
206 35 a Buddhist text 一切佛所說
207 35 to touch; to stroke 一切佛所說
208 35 Buddha 一切佛所說
209 35 Buddha; Awakened One 一切佛所說
210 34 de potential marker 令一切有情得大涅槃
211 34 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令一切有情得大涅槃
212 34 děi must; ought to 令一切有情得大涅槃
213 34 děi to want to; to need to 令一切有情得大涅槃
214 34 děi must; ought to 令一切有情得大涅槃
215 34 de 令一切有情得大涅槃
216 34 de infix potential marker 令一切有情得大涅槃
217 34 to result in 令一切有情得大涅槃
218 34 to be proper; to fit; to suit 令一切有情得大涅槃
219 34 to be satisfied 令一切有情得大涅槃
220 34 to be finished 令一切有情得大涅槃
221 34 de result of degree 令一切有情得大涅槃
222 34 de marks completion of an action 令一切有情得大涅槃
223 34 děi satisfying 令一切有情得大涅槃
224 34 to contract 令一切有情得大涅槃
225 34 marks permission or possibility 令一切有情得大涅槃
226 34 expressing frustration 令一切有情得大涅槃
227 34 to hear 令一切有情得大涅槃
228 34 to have; there is 令一切有情得大涅槃
229 34 marks time passed 令一切有情得大涅槃
230 34 obtain; attain; prāpta 令一切有情得大涅槃
231 33 chí to grasp; to hold 手持蓮花目觀輪王
232 33 chí to resist; to oppose 手持蓮花目觀輪王
233 33 chí to uphold 手持蓮花目觀輪王
234 33 chí to sustain; to keep; to uphold 手持蓮花目觀輪王
235 33 chí to administer; to manage 手持蓮花目觀輪王
236 33 chí to control 手持蓮花目觀輪王
237 33 chí to be cautious 手持蓮花目觀輪王
238 33 chí to remember 手持蓮花目觀輪王
239 33 chí to assist 手持蓮花目觀輪王
240 33 chí with; using 手持蓮花目觀輪王
241 33 chí dhara 手持蓮花目觀輪王
242 33 wèi for; to 祕密主為有情利益故
243 33 wèi because of 祕密主為有情利益故
244 33 wéi to act as; to serve 祕密主為有情利益故
245 33 wéi to change into; to become 祕密主為有情利益故
246 33 wéi to be; is 祕密主為有情利益故
247 33 wéi to do 祕密主為有情利益故
248 33 wèi for 祕密主為有情利益故
249 33 wèi because of; for; to 祕密主為有情利益故
250 33 wèi to 祕密主為有情利益故
251 33 wéi in a passive construction 祕密主為有情利益故
252 33 wéi forming a rehetorical question 祕密主為有情利益故
253 33 wéi forming an adverb 祕密主為有情利益故
254 33 wéi to add emphasis 祕密主為有情利益故
255 33 wèi to support; to help 祕密主為有情利益故
256 33 wéi to govern 祕密主為有情利益故
257 33 wèi to be; bhū 祕密主為有情利益故
258 33 zhū all; many; various 取具諸根畫匠淨信三寶者
259 33 zhū Zhu 取具諸根畫匠淨信三寶者
260 33 zhū all; members of the class 取具諸根畫匠淨信三寶者
261 33 zhū interrogative particle 取具諸根畫匠淨信三寶者
262 33 zhū him; her; them; it 取具諸根畫匠淨信三寶者
263 33 zhū of; in 取具諸根畫匠淨信三寶者
264 33 zhū all; many; sarva 取具諸根畫匠淨信三寶者
265 31 èr two 此二菩薩比佛身量稍小
266 31 èr Kangxi radical 7 此二菩薩比佛身量稍小
267 31 èr second 此二菩薩比佛身量稍小
268 31 èr twice; double; di- 此二菩薩比佛身量稍小
269 31 èr another; the other 此二菩薩比佛身量稍小
270 31 èr more than one kind 此二菩薩比佛身量稍小
271 31 èr two; dvā; dvi 此二菩薩比佛身量稍小
272 31 èr both; dvaya 此二菩薩比佛身量稍小
273 30 zuò to sit 坐師子
274 30 zuò to ride 坐師子
275 30 zuò to visit 坐師子
276 30 zuò a seat 坐師子
277 30 zuò to hold fast to; to stick to 坐師子
278 30 zuò to be in a position 坐師子
279 30 zuò because; for 坐師子
280 30 zuò to convict; to try 坐師子
281 30 zuò to stay 坐師子
282 30 zuò to kneel 坐師子
283 30 zuò to violate 坐師子
284 30 zuò to sit; niṣad 坐師子
285 30 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 坐師子
286 29 如是 rúshì thus; so 作如是大菩提劫樹
287 29 如是 rúshì thus, so 作如是大菩提劫樹
288 29 如是 rúshì thus; evam 作如是大菩提劫樹
289 29 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是大菩提劫樹
290 29 wáng Wang 我今說大明王儀軌
291 29 wáng a king 我今說大明王儀軌
292 29 wáng Kangxi radical 96 我今說大明王儀軌
293 29 wàng to be king; to rule 我今說大明王儀軌
294 29 wáng a prince; a duke 我今說大明王儀軌
295 29 wáng grand; great 我今說大明王儀軌
296 29 wáng to treat with the ceremony due to a king 我今說大明王儀軌
297 29 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 我今說大明王儀軌
298 29 wáng the head of a group or gang 我今說大明王儀軌
299 29 wáng the biggest or best of a group 我今說大明王儀軌
300 29 wáng king; best of a kind; rāja 我今說大明王儀軌
301 28 such as; for example; for instance 普遍爓光如輪圍遶
302 28 if 普遍爓光如輪圍遶
303 28 in accordance with 普遍爓光如輪圍遶
304 28 to be appropriate; should; with regard to 普遍爓光如輪圍遶
305 28 this 普遍爓光如輪圍遶
306 28 it is so; it is thus; can be compared with 普遍爓光如輪圍遶
307 28 to go to 普遍爓光如輪圍遶
308 28 to meet 普遍爓光如輪圍遶
309 28 to appear; to seem; to be like 普遍爓光如輪圍遶
310 28 at least as good as 普遍爓光如輪圍遶
311 28 and 普遍爓光如輪圍遶
312 28 or 普遍爓光如輪圍遶
313 28 but 普遍爓光如輪圍遶
314 28 then 普遍爓光如輪圍遶
315 28 naturally 普遍爓光如輪圍遶
316 28 expresses a question or doubt 普遍爓光如輪圍遶
317 28 you 普遍爓光如輪圍遶
318 28 the second lunar month 普遍爓光如輪圍遶
319 28 in; at 普遍爓光如輪圍遶
320 28 Ru 普遍爓光如輪圍遶
321 28 Thus 普遍爓光如輪圍遶
322 28 thus; tathā 普遍爓光如輪圍遶
323 28 like; iva 普遍爓光如輪圍遶
324 28 suchness; tathatā 普遍爓光如輪圍遶
325 28 念誦 niànsòng to read out; to recite 隨意念誦成辦一切事
326 28 念誦 niànsòng to read out; to recite 隨意念誦成辦一切事
327 26 zhī him; her; them; that 以香水洗之
328 26 zhī used between a modifier and a word to form a word group 以香水洗之
329 26 zhī to go 以香水洗之
330 26 zhī this; that 以香水洗之
331 26 zhī genetive marker 以香水洗之
332 26 zhī it 以香水洗之
333 26 zhī in; in regards to 以香水洗之
334 26 zhī all 以香水洗之
335 26 zhī and 以香水洗之
336 26 zhī however 以香水洗之
337 26 zhī if 以香水洗之
338 26 zhī then 以香水洗之
339 26 zhī to arrive; to go 以香水洗之
340 26 zhī is 以香水洗之
341 26 zhī to use 以香水洗之
342 26 zhī Zhi 以香水洗之
343 26 zhī winding 以香水洗之
344 26 shì is; are; am; to be 如是等悉皆是佛頂王
345 26 shì is exactly 如是等悉皆是佛頂王
346 26 shì is suitable; is in contrast 如是等悉皆是佛頂王
347 26 shì this; that; those 如是等悉皆是佛頂王
348 26 shì really; certainly 如是等悉皆是佛頂王
349 26 shì correct; yes; affirmative 如是等悉皆是佛頂王
350 26 shì true 如是等悉皆是佛頂王
351 26 shì is; has; exists 如是等悉皆是佛頂王
352 26 shì used between repetitions of a word 如是等悉皆是佛頂王
353 26 shì a matter; an affair 如是等悉皆是佛頂王
354 26 shì Shi 如是等悉皆是佛頂王
355 26 shì is; bhū 如是等悉皆是佛頂王
356 26 shì this; idam 如是等悉皆是佛頂王
357 26 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 一切佛所說
358 26 suǒ an office; an institute 一切佛所說
359 26 suǒ introduces a relative clause 一切佛所說
360 26 suǒ it 一切佛所說
361 26 suǒ if; supposing 一切佛所說
362 26 suǒ a few; various; some 一切佛所說
363 26 suǒ a place; a location 一切佛所說
364 26 suǒ indicates a passive voice 一切佛所說
365 26 suǒ that which 一切佛所說
366 26 suǒ an ordinal number 一切佛所說
367 26 suǒ meaning 一切佛所說
368 26 suǒ garrison 一切佛所說
369 26 suǒ place; pradeśa 一切佛所說
370 26 suǒ that which; yad 一切佛所說
371 26 chù a place; location; a spot; a point 或聖賢得道處
372 26 chǔ to reside; to live; to dwell 或聖賢得道處
373 26 chù location 或聖賢得道處
374 26 chù an office; a department; a bureau 或聖賢得道處
375 26 chù a part; an aspect 或聖賢得道處
376 26 chǔ to be in; to be in a position of 或聖賢得道處
377 26 chǔ to get along with 或聖賢得道處
378 26 chǔ to deal with; to manage 或聖賢得道處
379 26 chǔ to punish; to sentence 或聖賢得道處
380 26 chǔ to stop; to pause 或聖賢得道處
381 26 chǔ to be associated with 或聖賢得道處
382 26 chǔ to situate; to fix a place for 或聖賢得道處
383 26 chǔ to occupy; to control 或聖賢得道處
384 26 chù circumstances; situation 或聖賢得道處
385 26 chù an occasion; a time 或聖賢得道處
386 26 chù position; sthāna 或聖賢得道處
387 25 yòng to use; to apply 不得用皮膠和色
388 25 yòng Kangxi radical 101 不得用皮膠和色
389 25 yòng to eat 不得用皮膠和色
390 25 yòng to spend 不得用皮膠和色
391 25 yòng expense 不得用皮膠和色
392 25 yòng a use; usage 不得用皮膠和色
393 25 yòng to need; must 不得用皮膠和色
394 25 yòng useful; practical 不得用皮膠和色
395 25 yòng to use up; to use all of something 不得用皮膠和色
396 25 yòng by means of; with 不得用皮膠和色
397 25 yòng to work (an animal) 不得用皮膠和色
398 25 yòng to appoint 不得用皮膠和色
399 25 yòng to administer; to manager 不得用皮膠和色
400 25 yòng to control 不得用皮膠和色
401 25 yòng to access 不得用皮膠和色
402 25 yòng Yong 不得用皮膠和色
403 25 yòng yong; function; application 不得用皮膠和色
404 25 yòng efficacy; kāritra 不得用皮膠和色
405 24 that; those 近彼尊畫金剛軍
406 24 another; the other 近彼尊畫金剛軍
407 24 that; tad 近彼尊畫金剛軍
408 24 děng et cetera; and so on 如是等悉皆是佛頂王
409 24 děng to wait 如是等悉皆是佛頂王
410 24 děng degree; kind 如是等悉皆是佛頂王
411 24 děng plural 如是等悉皆是佛頂王
412 24 děng to be equal 如是等悉皆是佛頂王
413 24 děng degree; level 如是等悉皆是佛頂王
414 24 děng to compare 如是等悉皆是佛頂王
415 24 děng same; equal; sama 如是等悉皆是佛頂王
416 24 dāng to be; to act as; to serve as 當依儀軌
417 24 dāng at or in the very same; be apposite 當依儀軌
418 24 dāng dang (sound of a bell) 當依儀軌
419 24 dāng to face 當依儀軌
420 24 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當依儀軌
421 24 dāng to manage; to host 當依儀軌
422 24 dāng should 當依儀軌
423 24 dāng to treat; to regard as 當依儀軌
424 24 dǎng to think 當依儀軌
425 24 dàng suitable; correspond to 當依儀軌
426 24 dǎng to be equal 當依儀軌
427 24 dàng that 當依儀軌
428 24 dāng an end; top 當依儀軌
429 24 dàng clang; jingle 當依儀軌
430 24 dāng to judge 當依儀軌
431 24 dǎng to bear on one's shoulder 當依儀軌
432 24 dàng the same 當依儀軌
433 24 dàng to pawn 當依儀軌
434 24 dàng to fail [an exam] 當依儀軌
435 24 dàng a trap 當依儀軌
436 24 dàng a pawned item 當依儀軌
437 24 dāng will be; bhaviṣyati 當依儀軌
438 23 xíng appearance 如輪王形坐白蓮花
439 23 xíng adjective 如輪王形坐白蓮花
440 23 xíng shape; form 如輪王形坐白蓮花
441 23 xíng terrain 如輪王形坐白蓮花
442 23 xíng circumstances; situation 如輪王形坐白蓮花
443 23 xíng to form; to become 如輪王形坐白蓮花
444 23 xíng to appear; to manifest 如輪王形坐白蓮花
445 23 xíng to contrast; to compare 如輪王形坐白蓮花
446 23 xíng to describe 如輪王形坐白蓮花
447 23 xíng an entity 如輪王形坐白蓮花
448 23 xíng formal 如輪王形坐白蓮花
449 23 xíng punishment 如輪王形坐白蓮花
450 23 xíng form; appearance; saṃsthāna 如輪王形坐白蓮花
451 23 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 祕密主為有情利益故
452 23 old; ancient; former; past 祕密主為有情利益故
453 23 reason; cause; purpose 祕密主為有情利益故
454 23 to die 祕密主為有情利益故
455 23 so; therefore; hence 祕密主為有情利益故
456 23 original 祕密主為有情利益故
457 23 accident; happening; instance 祕密主為有情利益故
458 23 a friend; an acquaintance; friendship 祕密主為有情利益故
459 23 something in the past 祕密主為有情利益故
460 23 deceased; dead 祕密主為有情利益故
461 23 still; yet 祕密主為有情利益故
462 23 therefore; tasmāt 祕密主為有情利益故
463 23 to join; to combine 二合
464 23 a time; a trip 二合
465 23 to close 二合
466 23 to agree with; equal to 二合
467 23 to gather 二合
468 23 whole 二合
469 23 to be suitable; to be up to standard 二合
470 23 a musical note 二合
471 23 the conjunction of two astronomical objects 二合
472 23 to fight 二合
473 23 to conclude 二合
474 23 to be similar to 二合
475 23 and; also 二合
476 23 crowded 二合
477 23 a box 二合
478 23 to copulate 二合
479 23 a partner; a spouse 二合
480 23 harmonious 二合
481 23 should 二合
482 23 He 二合
483 23 a unit of measure for grain 二合
484 23 a container for grain measurement 二合
485 23 Merge 二合
486 23 unite; saṃyoga 二合
487 22 佛頂 fódǐng Buddha crown; usnisa 佛頂輪王本身形狀
488 22 dǐng top; peak 從頂流出種種光明
489 22 dǐng to replace; to substitute 從頂流出種種光明
490 22 dǐng measure word for things that have a top 從頂流出種種光明
491 22 dǐng to carry on one's head 從頂流出種種光明
492 22 dǐng to point one's head at 從頂流出種種光明
493 22 dǐng to be equivalent to 從頂流出種種光明
494 22 dǐng most; very 從頂流出種種光明
495 22 dǐng crown; top of the head 從頂流出種種光明
496 22 dǐng to be the best of 從頂流出種種光明
497 22 dǐng limit 從頂流出種種光明
498 22 dǐng to push up; to support 從頂流出種種光明
499 22 dǐng to stand up to 從頂流出種種光明
500 22 dǐng to stand; to bear 從頂流出種種光明

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
yīng suitable; yukta
huà painting; citra
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
huò or; vā
zuò action; kāraṇa
ér and; ca
no; na
成就
  1. chéngjiù
  2. chéngjiù
  3. chéngjiù
  4. chéngjiù
  5. chéngjiù
  1. accomplishment
  2. Achievements
  3. to attained; to obtain
  4. to bring to perfection; complete
  5. attainment; accomplishment; siddhi
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
宝云 寶雲 98 Bao Yun
北方 98 The North
波斯 98 Persia
成就佛 99 Susiddhikara Buddha
成山 99 Chengshan
持国天王 持國天王 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
赤土 99 Chi Tu
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大慧菩萨 大慧菩薩 100 Mahāmati Bodhisattva
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大威德 100 Yamantaka
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地天 100 Prthivi; Earth Deva
顶轮王 頂輪王 100 Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King
东门 東門 100 East Gate
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗尊 多羅尊 100 Tara
法句 102 Dhammapada
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
佛眼尊 102 Buddhalocani
观本 觀本 103 Guan Ben
光聚佛顶 光聚佛頂 103 Concentrated Radiance Buddha Crown; Usnisa-tejorasi
广智 廣智 103 Guangzhi
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
海河 104 Hai River; Bai He
火天 104 Agni
迦陵伽 106 Kaliṅga
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
没驮 沒馱 109 Buddha
祕密主菩萨 祕密主菩薩 109 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
摩莫枳 109 Mamaki
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼连禅河 尼連禪河 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
毘俱胝 112 Bhrkuti
毘那夜迦 112 Vinayaka
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩提场所说一字顶轮王经 菩提場所說一字頂輪王經 112 Bodhimaṇḍanirdeśaikākṣaroṣṇiṣakakravartirājasūtra; Puti Changsuo Shuo Yizi Ding Lunwang Jing
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清流 113 Qingliu
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
塞迦 115 Saka
三聚 115 the three paths
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
山上 115 Shanshang
圣天 聖天 115
  1. Shōden
  2. āryadeva
胜佛顶 勝佛頂 115 Jayosnisa
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水天 115 Varuna
说法印 說法印 115 Dharmacakra mudra; speaking the Dharma mudra
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
娑竭罗龙王 娑竭羅龍王 115 Sagara-nagaraja
陀罗 陀羅 116 Tārā
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无尽慧菩萨 無盡慧菩薩 119 Aksayamati Bodhisattva
西北方 120 northwest; northwestern
虛空無垢 120 Gaganamala
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
伊舍那 121 Īśāna
有顶 有頂 121 Akanistha
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 249.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿吒吒 196
  1. high; load
  2. Atata Hell
白佛 98 to address the Buddha
白拂 98 a white yak tail fly whisk
白伞盖 白傘蓋 98 white canopy Buddha crown
白伞盖佛顶 白傘蓋佛頂 98 white canopy Buddha crown
白分 98 first half of the month; śuklapakṣa
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
八戒 98 eight precepts
办事真言 辦事真言 98 mantra for doing work
宝楼 寶樓 98 jeweled tower
宝网 寶網 98 a net of jewels net
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
幖帜 幖幟 98 a symbol
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不轻 不輕 98 never disparage
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成就法 99 sadhana; sādhana
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
炽盛光 熾盛光 99 blazing light
持诵 持誦 99 to chant; to recite
臭秽 臭穢 99 foul
幢幡 99 a hanging banner
床座 99 seat; āsana
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
此等 99 they; eṣā
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大丈夫相 100 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
大悲心 100 a mind with great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
大人相 100 marks of excellence of a great man
得道 100 to attain enlightenment
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
驮曩 馱曩 100 dana; the practice of giving; generosity
遏迦 195
  1. scented water; argha
  2. scented water; argha
  3. arka
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵夹 梵夾 102 fanjia
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
佛部 102 Buddha division
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛眼 102 Buddha eye
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛眼观 佛眼觀 70 observe them through the Buddha eye
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观行 觀行 103 contemplation and action
光聚 103 concentrated radiance; tejorasi
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
毫相 104 urna
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
吽字 104 hum syllable; hum-kara
护身 護身 104 protection of the body
护世 護世 104 protectors of the world
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护魔 護魔 104 homa
护摩 護摩 104 homa
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
伽他 106 gatha; verse
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
跏坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
敬爱法 敬愛法 106 vasikarana
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
经夹 經夾 106 fanjia
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
精室 106 vihara
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
卷第二 106 scroll 2
瞿摩 106 gomaya; cow-dung
瞿摩夷 106 gomaya; cow-dung
空大 107 the space element
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲座 蓮座 108 lotus throne
理趣 108 thought; mata
龙神 龍神 108 dragon spirit
轮宝 輪寶 108 cakra-ratna; wheel treasures
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
梦相 夢相 109 a sign in a dream
妙典 109 wonderful scripture
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
明妃 109 wise consort; vidyarajni
名身 109 group of names
密语 密語 109 mantra
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
魔障 77
  1. mara-hindrance
  2. Māra-hindrances
曩谟 曩謨 110 namo
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
頗梨 112 crystal
菩萨行者 菩薩行者 112 a bodhisattva practitioner
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
勤求 113 to diligently seek
勤修 113 cultivated; caritāvin
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
劝请 勸請 113 to request; to implore
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
入佛 114 to bring an image of a Buddha
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如来佛 如來佛 114 Tathagata Buddha
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如来部 如來部 114 Tathagata division
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三部 115 three divisions
三长斋月 三長齋月 115 three full months of abstinence
三千 115 three thousand-fold
三三昧耶 115 three equals; three samayas
散花 115 scatters flowers
三戟叉 115 trident
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身口意 115 body, speech, and mind
圣观自在 聖觀自在 115 Sacred Avalokitesvara
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生死流转 生死流轉 115 the cycle of death and rebirth
圣众 聖眾 115 holy ones
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释师子 釋師子 115 lion of the Śākyas
施愿印 施願印 115 varadamudrā; mudra of granting wishes
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
食香 115 gandharva
施愿 施願 115 to granting wishes; varada
师子座 師子座 115 lion's throne
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
速得成就 115 quickly attain
窣堵波 115 a stupa
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑嚩诃 娑嚩訶 115 svaha; hail
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
贪念 貪念 116 Greed
贪着 貪著 116 attachment to desire
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
调伏法 調伏法 116 abhicaraka
涂身 塗身 116 to annoint
涂香 塗香 116 to annoint
围遶 圍遶 119 to circumambulate
文殊师利童真 文殊師利童真 119 the boy Manjusri
我身 119 I; myself
无所畏 無所畏 119 without any fear
五无间罪 五無間罪 119 Avici Hell; offenses deserving Fivefold Relentless Retribution
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量福德 無量福德 119 immeasurable merit and virtue
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
现生 現生 120 the present life
香华 香華 120 incense and flowers
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
心观 心觀 120 contemplation on the mind
修行人 120 practitioner
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
息灾法 息災法 120 santika
药叉 藥叉 121 yaksa
一法 121 one dharma; one thing
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
一由旬 121 one yojana
应供养 應供養 121 worthy of worship
应观 應觀 121 may observe
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
印可 121 to confirm
印契 121 a mudra
印相 121 a mudra; a hand gesture
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切义成就 一切義成就 121 one who has accomplished an aim; siddhārtha
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有相 121 having form
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
制底 122 caitya
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸相具足 諸相具足 122 possession of marks
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪障 122 the barrier of sin
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara