Glossary and Vocabulary for Bodhimaṇḍanirdeśaikākṣaroṣṇiṣakakravartirājasūtra (Puti Changsuo Shuo Yizi Ding Lunwang Jing) 菩提場所說一字頂輪王經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 111 | 於 | yú | to go; to | 或於山間或巖窟 |
2 | 111 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或於山間或巖窟 |
3 | 111 | 於 | yú | Yu | 或於山間或巖窟 |
4 | 111 | 於 | wū | a crow | 或於山間或巖窟 |
5 | 83 | 應 | yìng | to answer; to respond | 修行者先應入曼茶羅 |
6 | 83 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 修行者先應入曼茶羅 |
7 | 83 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 修行者先應入曼茶羅 |
8 | 83 | 應 | yìng | to accept | 修行者先應入曼茶羅 |
9 | 83 | 應 | yìng | to permit; to allow | 修行者先應入曼茶羅 |
10 | 83 | 應 | yìng | to echo | 修行者先應入曼茶羅 |
11 | 83 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 修行者先應入曼茶羅 |
12 | 83 | 應 | yìng | Ying | 修行者先應入曼茶羅 |
13 | 69 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 授與八戒然後令畫 |
14 | 69 | 畫 | huà | to draw | 授與八戒然後令畫 |
15 | 69 | 畫 | huà | a stroke in a Chinese character | 授與八戒然後令畫 |
16 | 69 | 畫 | huà | to delineate | 授與八戒然後令畫 |
17 | 69 | 畫 | huà | to plan | 授與八戒然後令畫 |
18 | 69 | 畫 | huà | to sign | 授與八戒然後令畫 |
19 | 69 | 畫 | huà | to stop; to terminate | 授與八戒然後令畫 |
20 | 69 | 畫 | huà | Hua | 授與八戒然後令畫 |
21 | 69 | 畫 | huà | painting; citra | 授與八戒然後令畫 |
22 | 62 | 真言 | zhēnyán | true words | 世間真言明像中上上 |
23 | 62 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 世間真言明像中上上 |
24 | 62 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 世間真言明像中上上 |
25 | 54 | 作 | zuò | to do | 作說法相 |
26 | 54 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作說法相 |
27 | 54 | 作 | zuò | to start | 作說法相 |
28 | 54 | 作 | zuò | a writing; a work | 作說法相 |
29 | 54 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作說法相 |
30 | 54 | 作 | zuō | to create; to make | 作說法相 |
31 | 54 | 作 | zuō | a workshop | 作說法相 |
32 | 54 | 作 | zuō | to write; to compose | 作說法相 |
33 | 54 | 作 | zuò | to rise | 作說法相 |
34 | 54 | 作 | zuò | to be aroused | 作說法相 |
35 | 54 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作說法相 |
36 | 54 | 作 | zuò | to regard as | 作說法相 |
37 | 54 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作說法相 |
38 | 53 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 佛色身變化而現 |
39 | 53 | 而 | ér | as if; to seem like | 佛色身變化而現 |
40 | 53 | 而 | néng | can; able | 佛色身變化而現 |
41 | 53 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 佛色身變化而現 |
42 | 53 | 而 | ér | to arrive; up to | 佛色身變化而現 |
43 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 若不辦五肘亦得 |
44 | 48 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 七寶成就 |
45 | 48 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 七寶成就 |
46 | 48 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 七寶成就 |
47 | 48 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 七寶成就 |
48 | 48 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 七寶成就 |
49 | 48 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 七寶成就 |
50 | 48 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 七寶成就 |
51 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以佛眼觀一切眾生界 |
52 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 以佛眼觀一切眾生界 |
53 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 以佛眼觀一切眾生界 |
54 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 以佛眼觀一切眾生界 |
55 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 以佛眼觀一切眾生界 |
56 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 以佛眼觀一切眾生界 |
57 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以佛眼觀一切眾生界 |
58 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 以佛眼觀一切眾生界 |
59 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 以佛眼觀一切眾生界 |
60 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 以佛眼觀一切眾生界 |
61 | 43 | 及 | jí | to reach | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
62 | 43 | 及 | jí | to attain | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
63 | 43 | 及 | jí | to understand | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
64 | 43 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
65 | 43 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
66 | 43 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
67 | 43 | 及 | jí | and; ca; api | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
68 | 42 | 者 | zhě | ca | 修行者先應入曼茶羅 |
69 | 38 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我今說大明王儀軌 |
70 | 38 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我今說大明王儀軌 |
71 | 38 | 說 | shuì | to persuade | 我今說大明王儀軌 |
72 | 38 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我今說大明王儀軌 |
73 | 38 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我今說大明王儀軌 |
74 | 38 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我今說大明王儀軌 |
75 | 38 | 說 | shuō | allocution | 我今說大明王儀軌 |
76 | 38 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我今說大明王儀軌 |
77 | 38 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我今說大明王儀軌 |
78 | 38 | 說 | shuō | speach; vāda | 我今說大明王儀軌 |
79 | 38 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我今說大明王儀軌 |
80 | 38 | 說 | shuō | to instruct | 我今說大明王儀軌 |
81 | 37 | 上 | shàng | top; a high position | 世間真言明像中上上 |
82 | 37 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間真言明像中上上 |
83 | 37 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間真言明像中上上 |
84 | 37 | 上 | shàng | shang | 世間真言明像中上上 |
85 | 37 | 上 | shàng | previous; last | 世間真言明像中上上 |
86 | 37 | 上 | shàng | high; higher | 世間真言明像中上上 |
87 | 37 | 上 | shàng | advanced | 世間真言明像中上上 |
88 | 37 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間真言明像中上上 |
89 | 37 | 上 | shàng | time | 世間真言明像中上上 |
90 | 37 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間真言明像中上上 |
91 | 37 | 上 | shàng | far | 世間真言明像中上上 |
92 | 37 | 上 | shàng | big; as big as | 世間真言明像中上上 |
93 | 37 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間真言明像中上上 |
94 | 37 | 上 | shàng | to report | 世間真言明像中上上 |
95 | 37 | 上 | shàng | to offer | 世間真言明像中上上 |
96 | 37 | 上 | shàng | to go on stage | 世間真言明像中上上 |
97 | 37 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間真言明像中上上 |
98 | 37 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間真言明像中上上 |
99 | 37 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間真言明像中上上 |
100 | 37 | 上 | shàng | to burn | 世間真言明像中上上 |
101 | 37 | 上 | shàng | to remember | 世間真言明像中上上 |
102 | 37 | 上 | shàng | to add | 世間真言明像中上上 |
103 | 37 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間真言明像中上上 |
104 | 37 | 上 | shàng | to meet | 世間真言明像中上上 |
105 | 37 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間真言明像中上上 |
106 | 37 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間真言明像中上上 |
107 | 37 | 上 | shàng | a musical note | 世間真言明像中上上 |
108 | 37 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間真言明像中上上 |
109 | 35 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切佛所說 |
110 | 35 | 一切 | yīqiè | the same | 一切佛所說 |
111 | 35 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一切佛所說 |
112 | 35 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一切佛所說 |
113 | 35 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一切佛所說 |
114 | 35 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一切佛所說 |
115 | 35 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一切佛所說 |
116 | 35 | 佛 | fó | Buddha | 一切佛所說 |
117 | 35 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一切佛所說 |
118 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 令一切有情得大涅槃 |
119 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 令一切有情得大涅槃 |
120 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 令一切有情得大涅槃 |
121 | 34 | 得 | dé | de | 令一切有情得大涅槃 |
122 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 令一切有情得大涅槃 |
123 | 34 | 得 | dé | to result in | 令一切有情得大涅槃 |
124 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 令一切有情得大涅槃 |
125 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 令一切有情得大涅槃 |
126 | 34 | 得 | dé | to be finished | 令一切有情得大涅槃 |
127 | 34 | 得 | děi | satisfying | 令一切有情得大涅槃 |
128 | 34 | 得 | dé | to contract | 令一切有情得大涅槃 |
129 | 34 | 得 | dé | to hear | 令一切有情得大涅槃 |
130 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 令一切有情得大涅槃 |
131 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 令一切有情得大涅槃 |
132 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 令一切有情得大涅槃 |
133 | 33 | 持 | chí | to grasp; to hold | 手持蓮花目觀輪王 |
134 | 33 | 持 | chí | to resist; to oppose | 手持蓮花目觀輪王 |
135 | 33 | 持 | chí | to uphold | 手持蓮花目觀輪王 |
136 | 33 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 手持蓮花目觀輪王 |
137 | 33 | 持 | chí | to administer; to manage | 手持蓮花目觀輪王 |
138 | 33 | 持 | chí | to control | 手持蓮花目觀輪王 |
139 | 33 | 持 | chí | to be cautious | 手持蓮花目觀輪王 |
140 | 33 | 持 | chí | to remember | 手持蓮花目觀輪王 |
141 | 33 | 持 | chí | to assist | 手持蓮花目觀輪王 |
142 | 33 | 持 | chí | with; using | 手持蓮花目觀輪王 |
143 | 33 | 持 | chí | dhara | 手持蓮花目觀輪王 |
144 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 祕密主為有情利益故 |
145 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 祕密主為有情利益故 |
146 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 祕密主為有情利益故 |
147 | 33 | 為 | wéi | to do | 祕密主為有情利益故 |
148 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 祕密主為有情利益故 |
149 | 33 | 為 | wéi | to govern | 祕密主為有情利益故 |
150 | 33 | 為 | wèi | to be; bhū | 祕密主為有情利益故 |
151 | 31 | 二 | èr | two | 此二菩薩比佛身量稍小 |
152 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 此二菩薩比佛身量稍小 |
153 | 31 | 二 | èr | second | 此二菩薩比佛身量稍小 |
154 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 此二菩薩比佛身量稍小 |
155 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 此二菩薩比佛身量稍小 |
156 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 此二菩薩比佛身量稍小 |
157 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 此二菩薩比佛身量稍小 |
158 | 30 | 坐 | zuò | to sit | 坐師子 |
159 | 30 | 坐 | zuò | to ride | 坐師子 |
160 | 30 | 坐 | zuò | to visit | 坐師子 |
161 | 30 | 坐 | zuò | a seat | 坐師子 |
162 | 30 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 坐師子 |
163 | 30 | 坐 | zuò | to be in a position | 坐師子 |
164 | 30 | 坐 | zuò | to convict; to try | 坐師子 |
165 | 30 | 坐 | zuò | to stay | 坐師子 |
166 | 30 | 坐 | zuò | to kneel | 坐師子 |
167 | 30 | 坐 | zuò | to violate | 坐師子 |
168 | 30 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 坐師子 |
169 | 30 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 坐師子 |
170 | 29 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 作如是大菩提劫樹 |
171 | 29 | 王 | wáng | Wang | 我今說大明王儀軌 |
172 | 29 | 王 | wáng | a king | 我今說大明王儀軌 |
173 | 29 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 我今說大明王儀軌 |
174 | 29 | 王 | wàng | to be king; to rule | 我今說大明王儀軌 |
175 | 29 | 王 | wáng | a prince; a duke | 我今說大明王儀軌 |
176 | 29 | 王 | wáng | grand; great | 我今說大明王儀軌 |
177 | 29 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 我今說大明王儀軌 |
178 | 29 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 我今說大明王儀軌 |
179 | 29 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 我今說大明王儀軌 |
180 | 29 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 我今說大明王儀軌 |
181 | 29 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 我今說大明王儀軌 |
182 | 28 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 隨意念誦成辦一切事 |
183 | 28 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 隨意念誦成辦一切事 |
184 | 26 | 之 | zhī | to go | 以香水洗之 |
185 | 26 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以香水洗之 |
186 | 26 | 之 | zhī | is | 以香水洗之 |
187 | 26 | 之 | zhī | to use | 以香水洗之 |
188 | 26 | 之 | zhī | Zhi | 以香水洗之 |
189 | 26 | 之 | zhī | winding | 以香水洗之 |
190 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一切佛所說 |
191 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 一切佛所說 |
192 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一切佛所說 |
193 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一切佛所說 |
194 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 一切佛所說 |
195 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 一切佛所說 |
196 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一切佛所說 |
197 | 26 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 或聖賢得道處 |
198 | 26 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 或聖賢得道處 |
199 | 26 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 或聖賢得道處 |
200 | 26 | 處 | chù | a part; an aspect | 或聖賢得道處 |
201 | 26 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 或聖賢得道處 |
202 | 26 | 處 | chǔ | to get along with | 或聖賢得道處 |
203 | 26 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 或聖賢得道處 |
204 | 26 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 或聖賢得道處 |
205 | 26 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 或聖賢得道處 |
206 | 26 | 處 | chǔ | to be associated with | 或聖賢得道處 |
207 | 26 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 或聖賢得道處 |
208 | 26 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 或聖賢得道處 |
209 | 26 | 處 | chù | circumstances; situation | 或聖賢得道處 |
210 | 26 | 處 | chù | an occasion; a time | 或聖賢得道處 |
211 | 26 | 處 | chù | position; sthāna | 或聖賢得道處 |
212 | 25 | 用 | yòng | to use; to apply | 不得用皮膠和色 |
213 | 25 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 不得用皮膠和色 |
214 | 25 | 用 | yòng | to eat | 不得用皮膠和色 |
215 | 25 | 用 | yòng | to spend | 不得用皮膠和色 |
216 | 25 | 用 | yòng | expense | 不得用皮膠和色 |
217 | 25 | 用 | yòng | a use; usage | 不得用皮膠和色 |
218 | 25 | 用 | yòng | to need; must | 不得用皮膠和色 |
219 | 25 | 用 | yòng | useful; practical | 不得用皮膠和色 |
220 | 25 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 不得用皮膠和色 |
221 | 25 | 用 | yòng | to work (an animal) | 不得用皮膠和色 |
222 | 25 | 用 | yòng | to appoint | 不得用皮膠和色 |
223 | 25 | 用 | yòng | to administer; to manager | 不得用皮膠和色 |
224 | 25 | 用 | yòng | to control | 不得用皮膠和色 |
225 | 25 | 用 | yòng | to access | 不得用皮膠和色 |
226 | 25 | 用 | yòng | Yong | 不得用皮膠和色 |
227 | 25 | 用 | yòng | yong; function; application | 不得用皮膠和色 |
228 | 25 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 不得用皮膠和色 |
229 | 24 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是等悉皆是佛頂王 |
230 | 24 | 等 | děng | to wait | 如是等悉皆是佛頂王 |
231 | 24 | 等 | děng | to be equal | 如是等悉皆是佛頂王 |
232 | 24 | 等 | děng | degree; level | 如是等悉皆是佛頂王 |
233 | 24 | 等 | děng | to compare | 如是等悉皆是佛頂王 |
234 | 24 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是等悉皆是佛頂王 |
235 | 23 | 形 | xíng | appearance | 如輪王形坐白蓮花 |
236 | 23 | 形 | xíng | adjective | 如輪王形坐白蓮花 |
237 | 23 | 形 | xíng | shape; form | 如輪王形坐白蓮花 |
238 | 23 | 形 | xíng | terrain | 如輪王形坐白蓮花 |
239 | 23 | 形 | xíng | circumstances; situation | 如輪王形坐白蓮花 |
240 | 23 | 形 | xíng | to form; to become | 如輪王形坐白蓮花 |
241 | 23 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 如輪王形坐白蓮花 |
242 | 23 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 如輪王形坐白蓮花 |
243 | 23 | 形 | xíng | to describe | 如輪王形坐白蓮花 |
244 | 23 | 形 | xíng | an entity | 如輪王形坐白蓮花 |
245 | 23 | 形 | xíng | formal | 如輪王形坐白蓮花 |
246 | 23 | 形 | xíng | punishment | 如輪王形坐白蓮花 |
247 | 23 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 如輪王形坐白蓮花 |
248 | 23 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
249 | 23 | 合 | hé | to close | 二合 |
250 | 23 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
251 | 23 | 合 | hé | to gather | 二合 |
252 | 23 | 合 | hé | whole | 二合 |
253 | 23 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
254 | 23 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
255 | 23 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
256 | 23 | 合 | hé | to fight | 二合 |
257 | 23 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
258 | 23 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
259 | 23 | 合 | hé | crowded | 二合 |
260 | 23 | 合 | hé | a box | 二合 |
261 | 23 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
262 | 23 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
263 | 23 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
264 | 23 | 合 | hé | He | 二合 |
265 | 23 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
266 | 23 | 合 | hé | Merge | 二合 |
267 | 23 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
268 | 22 | 佛頂 | fódǐng | Buddha crown; usnisa | 佛頂輪王本身形狀 |
269 | 22 | 頂 | dǐng | top; peak | 從頂流出種種光明 |
270 | 22 | 頂 | dǐng | to replace; to substitute | 從頂流出種種光明 |
271 | 22 | 頂 | dǐng | to carry on one's head | 從頂流出種種光明 |
272 | 22 | 頂 | dǐng | to point one's head at | 從頂流出種種光明 |
273 | 22 | 頂 | dǐng | to be equivalent to | 從頂流出種種光明 |
274 | 22 | 頂 | dǐng | crown; top of the head | 從頂流出種種光明 |
275 | 22 | 頂 | dǐng | to be the best of | 從頂流出種種光明 |
276 | 22 | 頂 | dǐng | limit | 從頂流出種種光明 |
277 | 22 | 頂 | dǐng | to push up; to support | 從頂流出種種光明 |
278 | 22 | 頂 | dǐng | to stand up to | 從頂流出種種光明 |
279 | 22 | 頂 | dǐng | to stand; to bear | 從頂流出種種光明 |
280 | 22 | 頂 | dǐng | to transfer ownership | 從頂流出種種光明 |
281 | 22 | 頂 | dǐng | to butt | 從頂流出種種光明 |
282 | 22 | 頂 | dǐng | to go against; to face danger | 從頂流出種種光明 |
283 | 22 | 頂 | dǐng | to turn down; to retort | 從頂流出種種光明 |
284 | 22 | 頂 | dǐng | to talk back; to answer back | 從頂流出種種光明 |
285 | 22 | 頂 | dǐng | usnisa; uṣṇīṣa | 從頂流出種種光明 |
286 | 22 | 頂 | dǐng | forehead; mūrdhan | 從頂流出種種光明 |
287 | 22 | 頂 | dǐng | foremost; agra | 從頂流出種種光明 |
288 | 22 | 其 | qí | Qi | 其緤織已 |
289 | 22 | 加持 | jiāchí | to bless | 以此真言先加持土 |
290 | 22 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 以此真言先加持土 |
291 | 21 | 金剛手 | jīngāng Shǒu | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva | 告金剛手祕密主言 |
292 | 21 | 中 | zhōng | middle | 世間真言明像中上上 |
293 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 世間真言明像中上上 |
294 | 21 | 中 | zhōng | China | 世間真言明像中上上 |
295 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 世間真言明像中上上 |
296 | 21 | 中 | zhōng | midday | 世間真言明像中上上 |
297 | 21 | 中 | zhōng | inside | 世間真言明像中上上 |
298 | 21 | 中 | zhōng | during | 世間真言明像中上上 |
299 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 世間真言明像中上上 |
300 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 世間真言明像中上上 |
301 | 21 | 中 | zhōng | half | 世間真言明像中上上 |
302 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 世間真言明像中上上 |
303 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 世間真言明像中上上 |
304 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 世間真言明像中上上 |
305 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 世間真言明像中上上 |
306 | 21 | 中 | zhōng | middle | 世間真言明像中上上 |
307 | 21 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
308 | 21 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
309 | 21 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
310 | 21 | 觀 | guān | Guan | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
311 | 21 | 觀 | guān | appearance; looks | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
312 | 21 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
313 | 21 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
314 | 21 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
315 | 21 | 觀 | guàn | an announcement | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
316 | 21 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
317 | 21 | 觀 | guān | Surview | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
318 | 21 | 觀 | guān | Observe | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
319 | 21 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
320 | 21 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
321 | 21 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
322 | 21 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
323 | 21 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 其座種種寶莊嚴 |
324 | 21 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 其座種種寶莊嚴 |
325 | 21 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 其座種種寶莊嚴 |
326 | 21 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 其座種種寶莊嚴 |
327 | 20 | 身 | shēn | human body; torso | 其身金色周遍光明 |
328 | 20 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 其身金色周遍光明 |
329 | 20 | 身 | shēn | self | 其身金色周遍光明 |
330 | 20 | 身 | shēn | life | 其身金色周遍光明 |
331 | 20 | 身 | shēn | an object | 其身金色周遍光明 |
332 | 20 | 身 | shēn | a lifetime | 其身金色周遍光明 |
333 | 20 | 身 | shēn | moral character | 其身金色周遍光明 |
334 | 20 | 身 | shēn | status; identity; position | 其身金色周遍光明 |
335 | 20 | 身 | shēn | pregnancy | 其身金色周遍光明 |
336 | 20 | 身 | juān | India | 其身金色周遍光明 |
337 | 20 | 身 | shēn | body; kāya | 其身金色周遍光明 |
338 | 20 | 輪王 | lúnwáng | wheel turning king | 佛頂輪王本身形狀 |
339 | 20 | 常 | cháng | Chang | 常懷悲愍心 |
340 | 20 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常懷悲愍心 |
341 | 20 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常懷悲愍心 |
342 | 20 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常懷悲愍心 |
343 | 20 | 手 | shǒu | hand | 手持蓮花目觀輪王 |
344 | 20 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 手持蓮花目觀輪王 |
345 | 20 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 手持蓮花目觀輪王 |
346 | 20 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 手持蓮花目觀輪王 |
347 | 20 | 手 | shǒu | a person with skill | 手持蓮花目觀輪王 |
348 | 20 | 手 | shǒu | convenient; portable | 手持蓮花目觀輪王 |
349 | 20 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 手持蓮花目觀輪王 |
350 | 20 | 手 | shǒu | a method; a technique | 手持蓮花目觀輪王 |
351 | 20 | 手 | shǒu | personally written | 手持蓮花目觀輪王 |
352 | 20 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 手持蓮花目觀輪王 |
353 | 20 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 手持蓮花目觀輪王 |
354 | 19 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令一切有情得大涅槃 |
355 | 19 | 令 | lìng | to issue a command | 令一切有情得大涅槃 |
356 | 19 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令一切有情得大涅槃 |
357 | 19 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令一切有情得大涅槃 |
358 | 19 | 令 | lìng | a season | 令一切有情得大涅槃 |
359 | 19 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令一切有情得大涅槃 |
360 | 19 | 令 | lìng | good | 令一切有情得大涅槃 |
361 | 19 | 令 | lìng | pretentious | 令一切有情得大涅槃 |
362 | 19 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令一切有情得大涅槃 |
363 | 19 | 令 | lìng | a commander | 令一切有情得大涅槃 |
364 | 19 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令一切有情得大涅槃 |
365 | 19 | 令 | lìng | lyrics | 令一切有情得大涅槃 |
366 | 19 | 令 | lìng | Ling | 令一切有情得大涅槃 |
367 | 19 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令一切有情得大涅槃 |
368 | 19 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 隨意念誦成辦一切事 |
369 | 19 | 成 | chéng | to become; to turn into | 隨意念誦成辦一切事 |
370 | 19 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 隨意念誦成辦一切事 |
371 | 19 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 隨意念誦成辦一切事 |
372 | 19 | 成 | chéng | a full measure of | 隨意念誦成辦一切事 |
373 | 19 | 成 | chéng | whole | 隨意念誦成辦一切事 |
374 | 19 | 成 | chéng | set; established | 隨意念誦成辦一切事 |
375 | 19 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 隨意念誦成辦一切事 |
376 | 19 | 成 | chéng | to reconcile | 隨意念誦成辦一切事 |
377 | 19 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 隨意念誦成辦一切事 |
378 | 19 | 成 | chéng | composed of | 隨意念誦成辦一切事 |
379 | 19 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 隨意念誦成辦一切事 |
380 | 19 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 隨意念誦成辦一切事 |
381 | 19 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 隨意念誦成辦一切事 |
382 | 19 | 成 | chéng | Cheng | 隨意念誦成辦一切事 |
383 | 19 | 成 | chéng | Become | 隨意念誦成辦一切事 |
384 | 19 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 隨意念誦成辦一切事 |
385 | 19 | 護摩 | hùmó | homa | 勤護摩念誦 |
386 | 19 | 儀軌 | yí guǐ | ritual; ritual manual | 畫像儀軌品第三 |
387 | 18 | 心 | xīn | heart [organ] | 常懷悲愍心 |
388 | 18 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 常懷悲愍心 |
389 | 18 | 心 | xīn | mind; consciousness | 常懷悲愍心 |
390 | 18 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 常懷悲愍心 |
391 | 18 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 常懷悲愍心 |
392 | 18 | 心 | xīn | heart | 常懷悲愍心 |
393 | 18 | 心 | xīn | emotion | 常懷悲愍心 |
394 | 18 | 心 | xīn | intention; consideration | 常懷悲愍心 |
395 | 18 | 心 | xīn | disposition; temperament | 常懷悲愍心 |
396 | 18 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 常懷悲愍心 |
397 | 18 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 常懷悲愍心 |
398 | 18 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 常懷悲愍心 |
399 | 18 | 應作 | yīngzuò | a manifestation | 應作先行 |
400 | 18 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 若用土 |
401 | 18 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 若用土 |
402 | 18 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 若用土 |
403 | 18 | 土 | tǔ | land; territory | 若用土 |
404 | 18 | 土 | tǔ | earth element | 若用土 |
405 | 18 | 土 | tǔ | ground | 若用土 |
406 | 18 | 土 | tǔ | homeland | 若用土 |
407 | 18 | 土 | tǔ | god of the soil | 若用土 |
408 | 18 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 若用土 |
409 | 18 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 若用土 |
410 | 18 | 土 | tǔ | Tujia people | 若用土 |
411 | 18 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 若用土 |
412 | 18 | 土 | tǔ | soil; pāṃsu | 若用土 |
413 | 18 | 土 | tǔ | land; kṣetra | 若用土 |
414 | 18 | 嚩 | fú | fu | 嚩大明王 |
415 | 18 | 嚩 | fú | va | 嚩大明王 |
416 | 18 | 曰 | yuē | to speak; to say | 爾時世尊說伽他曰 |
417 | 18 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 爾時世尊說伽他曰 |
418 | 18 | 曰 | yuē | to be called | 爾時世尊說伽他曰 |
419 | 18 | 曰 | yuē | said; ukta | 爾時世尊說伽他曰 |
420 | 18 | 悉地 | xīdì | attainment; supernatural power; siddhi | 一切悉地皆得現前 |
421 | 18 | 蓮花 | liánhuā | a lotus; a lotus flower | 唯輪寶以光圍遶在蓮花上 |
422 | 18 | 蓮花 | liánhuā | lotus | 唯輪寶以光圍遶在蓮花上 |
423 | 18 | 蓮花 | liánhuā | lotus; padma | 唯輪寶以光圍遶在蓮花上 |
424 | 18 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
425 | 18 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
426 | 18 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
427 | 18 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
428 | 18 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
429 | 18 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
430 | 18 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
431 | 18 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
432 | 18 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
433 | 18 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
434 | 18 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
435 | 18 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
436 | 18 | 引 | yǐn | a license | 引 |
437 | 18 | 引 | yǐn | long | 引 |
438 | 18 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
439 | 18 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
440 | 18 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
441 | 18 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
442 | 18 | 引 | yǐn | to command | 引 |
443 | 18 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
444 | 18 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
445 | 18 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
446 | 18 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
447 | 18 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
448 | 18 | 畫像 | huàxiàng | a portrait; a figurine | 畫像儀軌品第三 |
449 | 18 | 畫像 | huàxiàng | to draw | 畫像儀軌品第三 |
450 | 17 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 世間真言明像中上上 |
451 | 17 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 世間真言明像中上上 |
452 | 17 | 像 | xiàng | appearance | 世間真言明像中上上 |
453 | 17 | 像 | xiàng | for example | 世間真言明像中上上 |
454 | 17 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 世間真言明像中上上 |
455 | 17 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 世間真言明像中上上 |
456 | 17 | 明 | míng | Ming | 世間真言明像中上上 |
457 | 17 | 明 | míng | Ming Dynasty | 世間真言明像中上上 |
458 | 17 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 世間真言明像中上上 |
459 | 17 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 世間真言明像中上上 |
460 | 17 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 世間真言明像中上上 |
461 | 17 | 明 | míng | consecrated | 世間真言明像中上上 |
462 | 17 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 世間真言明像中上上 |
463 | 17 | 明 | míng | to explain; to clarify | 世間真言明像中上上 |
464 | 17 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 世間真言明像中上上 |
465 | 17 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 世間真言明像中上上 |
466 | 17 | 明 | míng | eyesight; vision | 世間真言明像中上上 |
467 | 17 | 明 | míng | a god; a spirit | 世間真言明像中上上 |
468 | 17 | 明 | míng | fame; renown | 世間真言明像中上上 |
469 | 17 | 明 | míng | open; public | 世間真言明像中上上 |
470 | 17 | 明 | míng | clear | 世間真言明像中上上 |
471 | 17 | 明 | míng | to become proficient | 世間真言明像中上上 |
472 | 17 | 明 | míng | to be proficient | 世間真言明像中上上 |
473 | 17 | 明 | míng | virtuous | 世間真言明像中上上 |
474 | 17 | 明 | míng | open and honest | 世間真言明像中上上 |
475 | 17 | 明 | míng | clean; neat | 世間真言明像中上上 |
476 | 17 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 世間真言明像中上上 |
477 | 17 | 明 | míng | next; afterwards | 世間真言明像中上上 |
478 | 17 | 明 | míng | positive | 世間真言明像中上上 |
479 | 17 | 明 | míng | Clear | 世間真言明像中上上 |
480 | 17 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 世間真言明像中上上 |
481 | 17 | 近 | jìn | nearby | 去頂輪王不遠不近 |
482 | 17 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 去頂輪王不遠不近 |
483 | 17 | 近 | jìn | simple; ordinary | 去頂輪王不遠不近 |
484 | 17 | 近 | jìn | to be intimate | 去頂輪王不遠不近 |
485 | 17 | 近 | jìn | Jin | 去頂輪王不遠不近 |
486 | 17 | 近 | jìn | near; āsanna | 去頂輪王不遠不近 |
487 | 17 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即於此現生 |
488 | 17 | 即 | jí | at that time | 即於此現生 |
489 | 17 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即於此現生 |
490 | 17 | 即 | jí | supposed; so-called | 即於此現生 |
491 | 17 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即於此現生 |
492 | 17 | 與 | yǔ | to give | 畫人與授八戒 |
493 | 17 | 與 | yǔ | to accompany | 畫人與授八戒 |
494 | 17 | 與 | yù | to particate in | 畫人與授八戒 |
495 | 17 | 與 | yù | of the same kind | 畫人與授八戒 |
496 | 17 | 與 | yù | to help | 畫人與授八戒 |
497 | 17 | 與 | yǔ | for | 畫人與授八戒 |
498 | 17 | 亦 | yì | Yi | 若不辦五肘亦得 |
499 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 彼當不久時 |
500 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 彼當不久時 |
Frequencies of all Words
Top 1061
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 111 | 於 | yú | in; at | 或於山間或巖窟 |
2 | 111 | 於 | yú | in; at | 或於山間或巖窟 |
3 | 111 | 於 | yú | in; at; to; from | 或於山間或巖窟 |
4 | 111 | 於 | yú | to go; to | 或於山間或巖窟 |
5 | 111 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或於山間或巖窟 |
6 | 111 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 或於山間或巖窟 |
7 | 111 | 於 | yú | from | 或於山間或巖窟 |
8 | 111 | 於 | yú | give | 或於山間或巖窟 |
9 | 111 | 於 | yú | oppposing | 或於山間或巖窟 |
10 | 111 | 於 | yú | and | 或於山間或巖窟 |
11 | 111 | 於 | yú | compared to | 或於山間或巖窟 |
12 | 111 | 於 | yú | by | 或於山間或巖窟 |
13 | 111 | 於 | yú | and; as well as | 或於山間或巖窟 |
14 | 111 | 於 | yú | for | 或於山間或巖窟 |
15 | 111 | 於 | yú | Yu | 或於山間或巖窟 |
16 | 111 | 於 | wū | a crow | 或於山間或巖窟 |
17 | 111 | 於 | wū | whew; wow | 或於山間或巖窟 |
18 | 111 | 於 | yú | near to; antike | 或於山間或巖窟 |
19 | 83 | 應 | yīng | should; ought | 修行者先應入曼茶羅 |
20 | 83 | 應 | yìng | to answer; to respond | 修行者先應入曼茶羅 |
21 | 83 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 修行者先應入曼茶羅 |
22 | 83 | 應 | yīng | soon; immediately | 修行者先應入曼茶羅 |
23 | 83 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 修行者先應入曼茶羅 |
24 | 83 | 應 | yìng | to accept | 修行者先應入曼茶羅 |
25 | 83 | 應 | yīng | or; either | 修行者先應入曼茶羅 |
26 | 83 | 應 | yìng | to permit; to allow | 修行者先應入曼茶羅 |
27 | 83 | 應 | yìng | to echo | 修行者先應入曼茶羅 |
28 | 83 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 修行者先應入曼茶羅 |
29 | 83 | 應 | yìng | Ying | 修行者先應入曼茶羅 |
30 | 83 | 應 | yīng | suitable; yukta | 修行者先應入曼茶羅 |
31 | 69 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 授與八戒然後令畫 |
32 | 69 | 畫 | huà | to draw | 授與八戒然後令畫 |
33 | 69 | 畫 | huà | a stroke in a Chinese character | 授與八戒然後令畫 |
34 | 69 | 畫 | huà | to delineate | 授與八戒然後令畫 |
35 | 69 | 畫 | huà | to plan | 授與八戒然後令畫 |
36 | 69 | 畫 | huà | to sign | 授與八戒然後令畫 |
37 | 69 | 畫 | huà | to stop; to terminate | 授與八戒然後令畫 |
38 | 69 | 畫 | huà | clearly | 授與八戒然後令畫 |
39 | 69 | 畫 | huà | Hua | 授與八戒然後令畫 |
40 | 69 | 畫 | huà | painting; citra | 授與八戒然後令畫 |
41 | 62 | 真言 | zhēnyán | true words | 世間真言明像中上上 |
42 | 62 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 世間真言明像中上上 |
43 | 62 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 世間真言明像中上上 |
44 | 56 | 或 | huò | or; either; else | 或無能勝忿怒壇 |
45 | 56 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或無能勝忿怒壇 |
46 | 56 | 或 | huò | some; someone | 或無能勝忿怒壇 |
47 | 56 | 或 | míngnián | suddenly | 或無能勝忿怒壇 |
48 | 56 | 或 | huò | or; vā | 或無能勝忿怒壇 |
49 | 54 | 作 | zuò | to do | 作說法相 |
50 | 54 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作說法相 |
51 | 54 | 作 | zuò | to start | 作說法相 |
52 | 54 | 作 | zuò | a writing; a work | 作說法相 |
53 | 54 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作說法相 |
54 | 54 | 作 | zuō | to create; to make | 作說法相 |
55 | 54 | 作 | zuō | a workshop | 作說法相 |
56 | 54 | 作 | zuō | to write; to compose | 作說法相 |
57 | 54 | 作 | zuò | to rise | 作說法相 |
58 | 54 | 作 | zuò | to be aroused | 作說法相 |
59 | 54 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作說法相 |
60 | 54 | 作 | zuò | to regard as | 作說法相 |
61 | 54 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作說法相 |
62 | 53 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 佛色身變化而現 |
63 | 53 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 佛色身變化而現 |
64 | 53 | 而 | ér | you | 佛色身變化而現 |
65 | 53 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 佛色身變化而現 |
66 | 53 | 而 | ér | right away; then | 佛色身變化而現 |
67 | 53 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 佛色身變化而現 |
68 | 53 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 佛色身變化而現 |
69 | 53 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 佛色身變化而現 |
70 | 53 | 而 | ér | how can it be that? | 佛色身變化而現 |
71 | 53 | 而 | ér | so as to | 佛色身變化而現 |
72 | 53 | 而 | ér | only then | 佛色身變化而現 |
73 | 53 | 而 | ér | as if; to seem like | 佛色身變化而現 |
74 | 53 | 而 | néng | can; able | 佛色身變化而現 |
75 | 53 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 佛色身變化而現 |
76 | 53 | 而 | ér | me | 佛色身變化而現 |
77 | 53 | 而 | ér | to arrive; up to | 佛色身變化而現 |
78 | 53 | 而 | ér | possessive | 佛色身變化而現 |
79 | 53 | 而 | ér | and; ca | 佛色身變化而現 |
80 | 49 | 不 | bù | not; no | 若不辦五肘亦得 |
81 | 49 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若不辦五肘亦得 |
82 | 49 | 不 | bù | as a correlative | 若不辦五肘亦得 |
83 | 49 | 不 | bù | no (answering a question) | 若不辦五肘亦得 |
84 | 49 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若不辦五肘亦得 |
85 | 49 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若不辦五肘亦得 |
86 | 49 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若不辦五肘亦得 |
87 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 若不辦五肘亦得 |
88 | 49 | 不 | bù | no; na | 若不辦五肘亦得 |
89 | 48 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 七寶成就 |
90 | 48 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 七寶成就 |
91 | 48 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 七寶成就 |
92 | 48 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 七寶成就 |
93 | 48 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 七寶成就 |
94 | 48 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 七寶成就 |
95 | 48 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 七寶成就 |
96 | 43 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以佛眼觀一切眾生界 |
97 | 43 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以佛眼觀一切眾生界 |
98 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以佛眼觀一切眾生界 |
99 | 43 | 以 | yǐ | according to | 以佛眼觀一切眾生界 |
100 | 43 | 以 | yǐ | because of | 以佛眼觀一切眾生界 |
101 | 43 | 以 | yǐ | on a certain date | 以佛眼觀一切眾生界 |
102 | 43 | 以 | yǐ | and; as well as | 以佛眼觀一切眾生界 |
103 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 以佛眼觀一切眾生界 |
104 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 以佛眼觀一切眾生界 |
105 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 以佛眼觀一切眾生界 |
106 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 以佛眼觀一切眾生界 |
107 | 43 | 以 | yǐ | further; moreover | 以佛眼觀一切眾生界 |
108 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 以佛眼觀一切眾生界 |
109 | 43 | 以 | yǐ | very | 以佛眼觀一切眾生界 |
110 | 43 | 以 | yǐ | already | 以佛眼觀一切眾生界 |
111 | 43 | 以 | yǐ | increasingly | 以佛眼觀一切眾生界 |
112 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以佛眼觀一切眾生界 |
113 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 以佛眼觀一切眾生界 |
114 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 以佛眼觀一切眾生界 |
115 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 以佛眼觀一切眾生界 |
116 | 43 | 及 | jí | to reach | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
117 | 43 | 及 | jí | and | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
118 | 43 | 及 | jí | coming to; when | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
119 | 43 | 及 | jí | to attain | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
120 | 43 | 及 | jí | to understand | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
121 | 43 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
122 | 43 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
123 | 43 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
124 | 43 | 及 | jí | and; ca; api | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
125 | 43 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若不辦五肘亦得 |
126 | 43 | 若 | ruò | seemingly | 若不辦五肘亦得 |
127 | 43 | 若 | ruò | if | 若不辦五肘亦得 |
128 | 43 | 若 | ruò | you | 若不辦五肘亦得 |
129 | 43 | 若 | ruò | this; that | 若不辦五肘亦得 |
130 | 43 | 若 | ruò | and; or | 若不辦五肘亦得 |
131 | 43 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若不辦五肘亦得 |
132 | 43 | 若 | rě | pomegranite | 若不辦五肘亦得 |
133 | 43 | 若 | ruò | to choose | 若不辦五肘亦得 |
134 | 43 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若不辦五肘亦得 |
135 | 43 | 若 | ruò | thus | 若不辦五肘亦得 |
136 | 43 | 若 | ruò | pollia | 若不辦五肘亦得 |
137 | 43 | 若 | ruò | Ruo | 若不辦五肘亦得 |
138 | 43 | 若 | ruò | only then | 若不辦五肘亦得 |
139 | 43 | 若 | rě | ja | 若不辦五肘亦得 |
140 | 43 | 若 | rě | jñā | 若不辦五肘亦得 |
141 | 43 | 若 | ruò | if; yadi | 若不辦五肘亦得 |
142 | 42 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 修行者先應入曼茶羅 |
143 | 42 | 者 | zhě | that | 修行者先應入曼茶羅 |
144 | 42 | 者 | zhě | nominalizing function word | 修行者先應入曼茶羅 |
145 | 42 | 者 | zhě | used to mark a definition | 修行者先應入曼茶羅 |
146 | 42 | 者 | zhě | used to mark a pause | 修行者先應入曼茶羅 |
147 | 42 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 修行者先應入曼茶羅 |
148 | 42 | 者 | zhuó | according to | 修行者先應入曼茶羅 |
149 | 42 | 者 | zhě | ca | 修行者先應入曼茶羅 |
150 | 39 | 此 | cǐ | this; these | 此二菩薩比佛身量稍小 |
151 | 39 | 此 | cǐ | in this way | 此二菩薩比佛身量稍小 |
152 | 39 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此二菩薩比佛身量稍小 |
153 | 39 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此二菩薩比佛身量稍小 |
154 | 39 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此二菩薩比佛身量稍小 |
155 | 38 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我今說大明王儀軌 |
156 | 38 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我今說大明王儀軌 |
157 | 38 | 說 | shuì | to persuade | 我今說大明王儀軌 |
158 | 38 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我今說大明王儀軌 |
159 | 38 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我今說大明王儀軌 |
160 | 38 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我今說大明王儀軌 |
161 | 38 | 說 | shuō | allocution | 我今說大明王儀軌 |
162 | 38 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我今說大明王儀軌 |
163 | 38 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我今說大明王儀軌 |
164 | 38 | 說 | shuō | speach; vāda | 我今說大明王儀軌 |
165 | 38 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我今說大明王儀軌 |
166 | 38 | 說 | shuō | to instruct | 我今說大明王儀軌 |
167 | 37 | 上 | shàng | top; a high position | 世間真言明像中上上 |
168 | 37 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間真言明像中上上 |
169 | 37 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間真言明像中上上 |
170 | 37 | 上 | shàng | shang | 世間真言明像中上上 |
171 | 37 | 上 | shàng | previous; last | 世間真言明像中上上 |
172 | 37 | 上 | shàng | high; higher | 世間真言明像中上上 |
173 | 37 | 上 | shàng | advanced | 世間真言明像中上上 |
174 | 37 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間真言明像中上上 |
175 | 37 | 上 | shàng | time | 世間真言明像中上上 |
176 | 37 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間真言明像中上上 |
177 | 37 | 上 | shàng | far | 世間真言明像中上上 |
178 | 37 | 上 | shàng | big; as big as | 世間真言明像中上上 |
179 | 37 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間真言明像中上上 |
180 | 37 | 上 | shàng | to report | 世間真言明像中上上 |
181 | 37 | 上 | shàng | to offer | 世間真言明像中上上 |
182 | 37 | 上 | shàng | to go on stage | 世間真言明像中上上 |
183 | 37 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間真言明像中上上 |
184 | 37 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間真言明像中上上 |
185 | 37 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間真言明像中上上 |
186 | 37 | 上 | shàng | to burn | 世間真言明像中上上 |
187 | 37 | 上 | shàng | to remember | 世間真言明像中上上 |
188 | 37 | 上 | shang | on; in | 世間真言明像中上上 |
189 | 37 | 上 | shàng | upward | 世間真言明像中上上 |
190 | 37 | 上 | shàng | to add | 世間真言明像中上上 |
191 | 37 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間真言明像中上上 |
192 | 37 | 上 | shàng | to meet | 世間真言明像中上上 |
193 | 37 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間真言明像中上上 |
194 | 37 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間真言明像中上上 |
195 | 37 | 上 | shàng | a musical note | 世間真言明像中上上 |
196 | 37 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間真言明像中上上 |
197 | 35 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切佛所說 |
198 | 35 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切佛所說 |
199 | 35 | 一切 | yīqiè | the same | 一切佛所說 |
200 | 35 | 一切 | yīqiè | generally | 一切佛所說 |
201 | 35 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切佛所說 |
202 | 35 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切佛所說 |
203 | 35 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一切佛所說 |
204 | 35 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一切佛所說 |
205 | 35 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一切佛所說 |
206 | 35 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一切佛所說 |
207 | 35 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一切佛所說 |
208 | 35 | 佛 | fó | Buddha | 一切佛所說 |
209 | 35 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一切佛所說 |
210 | 34 | 得 | de | potential marker | 令一切有情得大涅槃 |
211 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 令一切有情得大涅槃 |
212 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 令一切有情得大涅槃 |
213 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 令一切有情得大涅槃 |
214 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 令一切有情得大涅槃 |
215 | 34 | 得 | dé | de | 令一切有情得大涅槃 |
216 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 令一切有情得大涅槃 |
217 | 34 | 得 | dé | to result in | 令一切有情得大涅槃 |
218 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 令一切有情得大涅槃 |
219 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 令一切有情得大涅槃 |
220 | 34 | 得 | dé | to be finished | 令一切有情得大涅槃 |
221 | 34 | 得 | de | result of degree | 令一切有情得大涅槃 |
222 | 34 | 得 | de | marks completion of an action | 令一切有情得大涅槃 |
223 | 34 | 得 | děi | satisfying | 令一切有情得大涅槃 |
224 | 34 | 得 | dé | to contract | 令一切有情得大涅槃 |
225 | 34 | 得 | dé | marks permission or possibility | 令一切有情得大涅槃 |
226 | 34 | 得 | dé | expressing frustration | 令一切有情得大涅槃 |
227 | 34 | 得 | dé | to hear | 令一切有情得大涅槃 |
228 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 令一切有情得大涅槃 |
229 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 令一切有情得大涅槃 |
230 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 令一切有情得大涅槃 |
231 | 33 | 持 | chí | to grasp; to hold | 手持蓮花目觀輪王 |
232 | 33 | 持 | chí | to resist; to oppose | 手持蓮花目觀輪王 |
233 | 33 | 持 | chí | to uphold | 手持蓮花目觀輪王 |
234 | 33 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 手持蓮花目觀輪王 |
235 | 33 | 持 | chí | to administer; to manage | 手持蓮花目觀輪王 |
236 | 33 | 持 | chí | to control | 手持蓮花目觀輪王 |
237 | 33 | 持 | chí | to be cautious | 手持蓮花目觀輪王 |
238 | 33 | 持 | chí | to remember | 手持蓮花目觀輪王 |
239 | 33 | 持 | chí | to assist | 手持蓮花目觀輪王 |
240 | 33 | 持 | chí | with; using | 手持蓮花目觀輪王 |
241 | 33 | 持 | chí | dhara | 手持蓮花目觀輪王 |
242 | 33 | 為 | wèi | for; to | 祕密主為有情利益故 |
243 | 33 | 為 | wèi | because of | 祕密主為有情利益故 |
244 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 祕密主為有情利益故 |
245 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 祕密主為有情利益故 |
246 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 祕密主為有情利益故 |
247 | 33 | 為 | wéi | to do | 祕密主為有情利益故 |
248 | 33 | 為 | wèi | for | 祕密主為有情利益故 |
249 | 33 | 為 | wèi | because of; for; to | 祕密主為有情利益故 |
250 | 33 | 為 | wèi | to | 祕密主為有情利益故 |
251 | 33 | 為 | wéi | in a passive construction | 祕密主為有情利益故 |
252 | 33 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 祕密主為有情利益故 |
253 | 33 | 為 | wéi | forming an adverb | 祕密主為有情利益故 |
254 | 33 | 為 | wéi | to add emphasis | 祕密主為有情利益故 |
255 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 祕密主為有情利益故 |
256 | 33 | 為 | wéi | to govern | 祕密主為有情利益故 |
257 | 33 | 為 | wèi | to be; bhū | 祕密主為有情利益故 |
258 | 33 | 諸 | zhū | all; many; various | 取具諸根畫匠淨信三寶者 |
259 | 33 | 諸 | zhū | Zhu | 取具諸根畫匠淨信三寶者 |
260 | 33 | 諸 | zhū | all; members of the class | 取具諸根畫匠淨信三寶者 |
261 | 33 | 諸 | zhū | interrogative particle | 取具諸根畫匠淨信三寶者 |
262 | 33 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 取具諸根畫匠淨信三寶者 |
263 | 33 | 諸 | zhū | of; in | 取具諸根畫匠淨信三寶者 |
264 | 33 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 取具諸根畫匠淨信三寶者 |
265 | 31 | 二 | èr | two | 此二菩薩比佛身量稍小 |
266 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 此二菩薩比佛身量稍小 |
267 | 31 | 二 | èr | second | 此二菩薩比佛身量稍小 |
268 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 此二菩薩比佛身量稍小 |
269 | 31 | 二 | èr | another; the other | 此二菩薩比佛身量稍小 |
270 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 此二菩薩比佛身量稍小 |
271 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 此二菩薩比佛身量稍小 |
272 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 此二菩薩比佛身量稍小 |
273 | 30 | 坐 | zuò | to sit | 坐師子 |
274 | 30 | 坐 | zuò | to ride | 坐師子 |
275 | 30 | 坐 | zuò | to visit | 坐師子 |
276 | 30 | 坐 | zuò | a seat | 坐師子 |
277 | 30 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 坐師子 |
278 | 30 | 坐 | zuò | to be in a position | 坐師子 |
279 | 30 | 坐 | zuò | because; for | 坐師子 |
280 | 30 | 坐 | zuò | to convict; to try | 坐師子 |
281 | 30 | 坐 | zuò | to stay | 坐師子 |
282 | 30 | 坐 | zuò | to kneel | 坐師子 |
283 | 30 | 坐 | zuò | to violate | 坐師子 |
284 | 30 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 坐師子 |
285 | 30 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 坐師子 |
286 | 29 | 如是 | rúshì | thus; so | 作如是大菩提劫樹 |
287 | 29 | 如是 | rúshì | thus, so | 作如是大菩提劫樹 |
288 | 29 | 如是 | rúshì | thus; evam | 作如是大菩提劫樹 |
289 | 29 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 作如是大菩提劫樹 |
290 | 29 | 王 | wáng | Wang | 我今說大明王儀軌 |
291 | 29 | 王 | wáng | a king | 我今說大明王儀軌 |
292 | 29 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 我今說大明王儀軌 |
293 | 29 | 王 | wàng | to be king; to rule | 我今說大明王儀軌 |
294 | 29 | 王 | wáng | a prince; a duke | 我今說大明王儀軌 |
295 | 29 | 王 | wáng | grand; great | 我今說大明王儀軌 |
296 | 29 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 我今說大明王儀軌 |
297 | 29 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 我今說大明王儀軌 |
298 | 29 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 我今說大明王儀軌 |
299 | 29 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 我今說大明王儀軌 |
300 | 29 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 我今說大明王儀軌 |
301 | 28 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 普遍爓光如輪圍遶 |
302 | 28 | 如 | rú | if | 普遍爓光如輪圍遶 |
303 | 28 | 如 | rú | in accordance with | 普遍爓光如輪圍遶 |
304 | 28 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 普遍爓光如輪圍遶 |
305 | 28 | 如 | rú | this | 普遍爓光如輪圍遶 |
306 | 28 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 普遍爓光如輪圍遶 |
307 | 28 | 如 | rú | to go to | 普遍爓光如輪圍遶 |
308 | 28 | 如 | rú | to meet | 普遍爓光如輪圍遶 |
309 | 28 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 普遍爓光如輪圍遶 |
310 | 28 | 如 | rú | at least as good as | 普遍爓光如輪圍遶 |
311 | 28 | 如 | rú | and | 普遍爓光如輪圍遶 |
312 | 28 | 如 | rú | or | 普遍爓光如輪圍遶 |
313 | 28 | 如 | rú | but | 普遍爓光如輪圍遶 |
314 | 28 | 如 | rú | then | 普遍爓光如輪圍遶 |
315 | 28 | 如 | rú | naturally | 普遍爓光如輪圍遶 |
316 | 28 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 普遍爓光如輪圍遶 |
317 | 28 | 如 | rú | you | 普遍爓光如輪圍遶 |
318 | 28 | 如 | rú | the second lunar month | 普遍爓光如輪圍遶 |
319 | 28 | 如 | rú | in; at | 普遍爓光如輪圍遶 |
320 | 28 | 如 | rú | Ru | 普遍爓光如輪圍遶 |
321 | 28 | 如 | rú | Thus | 普遍爓光如輪圍遶 |
322 | 28 | 如 | rú | thus; tathā | 普遍爓光如輪圍遶 |
323 | 28 | 如 | rú | like; iva | 普遍爓光如輪圍遶 |
324 | 28 | 如 | rú | suchness; tathatā | 普遍爓光如輪圍遶 |
325 | 28 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 隨意念誦成辦一切事 |
326 | 28 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 隨意念誦成辦一切事 |
327 | 26 | 之 | zhī | him; her; them; that | 以香水洗之 |
328 | 26 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 以香水洗之 |
329 | 26 | 之 | zhī | to go | 以香水洗之 |
330 | 26 | 之 | zhī | this; that | 以香水洗之 |
331 | 26 | 之 | zhī | genetive marker | 以香水洗之 |
332 | 26 | 之 | zhī | it | 以香水洗之 |
333 | 26 | 之 | zhī | in; in regards to | 以香水洗之 |
334 | 26 | 之 | zhī | all | 以香水洗之 |
335 | 26 | 之 | zhī | and | 以香水洗之 |
336 | 26 | 之 | zhī | however | 以香水洗之 |
337 | 26 | 之 | zhī | if | 以香水洗之 |
338 | 26 | 之 | zhī | then | 以香水洗之 |
339 | 26 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以香水洗之 |
340 | 26 | 之 | zhī | is | 以香水洗之 |
341 | 26 | 之 | zhī | to use | 以香水洗之 |
342 | 26 | 之 | zhī | Zhi | 以香水洗之 |
343 | 26 | 之 | zhī | winding | 以香水洗之 |
344 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 如是等悉皆是佛頂王 |
345 | 26 | 是 | shì | is exactly | 如是等悉皆是佛頂王 |
346 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 如是等悉皆是佛頂王 |
347 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 如是等悉皆是佛頂王 |
348 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 如是等悉皆是佛頂王 |
349 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 如是等悉皆是佛頂王 |
350 | 26 | 是 | shì | true | 如是等悉皆是佛頂王 |
351 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 如是等悉皆是佛頂王 |
352 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 如是等悉皆是佛頂王 |
353 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 如是等悉皆是佛頂王 |
354 | 26 | 是 | shì | Shi | 如是等悉皆是佛頂王 |
355 | 26 | 是 | shì | is; bhū | 如是等悉皆是佛頂王 |
356 | 26 | 是 | shì | this; idam | 如是等悉皆是佛頂王 |
357 | 26 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 一切佛所說 |
358 | 26 | 所 | suǒ | an office; an institute | 一切佛所說 |
359 | 26 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 一切佛所說 |
360 | 26 | 所 | suǒ | it | 一切佛所說 |
361 | 26 | 所 | suǒ | if; supposing | 一切佛所說 |
362 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一切佛所說 |
363 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 一切佛所說 |
364 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一切佛所說 |
365 | 26 | 所 | suǒ | that which | 一切佛所說 |
366 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一切佛所說 |
367 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 一切佛所說 |
368 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 一切佛所說 |
369 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一切佛所說 |
370 | 26 | 所 | suǒ | that which; yad | 一切佛所說 |
371 | 26 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 或聖賢得道處 |
372 | 26 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 或聖賢得道處 |
373 | 26 | 處 | chù | location | 或聖賢得道處 |
374 | 26 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 或聖賢得道處 |
375 | 26 | 處 | chù | a part; an aspect | 或聖賢得道處 |
376 | 26 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 或聖賢得道處 |
377 | 26 | 處 | chǔ | to get along with | 或聖賢得道處 |
378 | 26 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 或聖賢得道處 |
379 | 26 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 或聖賢得道處 |
380 | 26 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 或聖賢得道處 |
381 | 26 | 處 | chǔ | to be associated with | 或聖賢得道處 |
382 | 26 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 或聖賢得道處 |
383 | 26 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 或聖賢得道處 |
384 | 26 | 處 | chù | circumstances; situation | 或聖賢得道處 |
385 | 26 | 處 | chù | an occasion; a time | 或聖賢得道處 |
386 | 26 | 處 | chù | position; sthāna | 或聖賢得道處 |
387 | 25 | 用 | yòng | to use; to apply | 不得用皮膠和色 |
388 | 25 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 不得用皮膠和色 |
389 | 25 | 用 | yòng | to eat | 不得用皮膠和色 |
390 | 25 | 用 | yòng | to spend | 不得用皮膠和色 |
391 | 25 | 用 | yòng | expense | 不得用皮膠和色 |
392 | 25 | 用 | yòng | a use; usage | 不得用皮膠和色 |
393 | 25 | 用 | yòng | to need; must | 不得用皮膠和色 |
394 | 25 | 用 | yòng | useful; practical | 不得用皮膠和色 |
395 | 25 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 不得用皮膠和色 |
396 | 25 | 用 | yòng | by means of; with | 不得用皮膠和色 |
397 | 25 | 用 | yòng | to work (an animal) | 不得用皮膠和色 |
398 | 25 | 用 | yòng | to appoint | 不得用皮膠和色 |
399 | 25 | 用 | yòng | to administer; to manager | 不得用皮膠和色 |
400 | 25 | 用 | yòng | to control | 不得用皮膠和色 |
401 | 25 | 用 | yòng | to access | 不得用皮膠和色 |
402 | 25 | 用 | yòng | Yong | 不得用皮膠和色 |
403 | 25 | 用 | yòng | yong; function; application | 不得用皮膠和色 |
404 | 25 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 不得用皮膠和色 |
405 | 24 | 彼 | bǐ | that; those | 近彼尊畫金剛軍 |
406 | 24 | 彼 | bǐ | another; the other | 近彼尊畫金剛軍 |
407 | 24 | 彼 | bǐ | that; tad | 近彼尊畫金剛軍 |
408 | 24 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是等悉皆是佛頂王 |
409 | 24 | 等 | děng | to wait | 如是等悉皆是佛頂王 |
410 | 24 | 等 | děng | degree; kind | 如是等悉皆是佛頂王 |
411 | 24 | 等 | děng | plural | 如是等悉皆是佛頂王 |
412 | 24 | 等 | děng | to be equal | 如是等悉皆是佛頂王 |
413 | 24 | 等 | děng | degree; level | 如是等悉皆是佛頂王 |
414 | 24 | 等 | děng | to compare | 如是等悉皆是佛頂王 |
415 | 24 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是等悉皆是佛頂王 |
416 | 24 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當依儀軌 |
417 | 24 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當依儀軌 |
418 | 24 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當依儀軌 |
419 | 24 | 當 | dāng | to face | 當依儀軌 |
420 | 24 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當依儀軌 |
421 | 24 | 當 | dāng | to manage; to host | 當依儀軌 |
422 | 24 | 當 | dāng | should | 當依儀軌 |
423 | 24 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當依儀軌 |
424 | 24 | 當 | dǎng | to think | 當依儀軌 |
425 | 24 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當依儀軌 |
426 | 24 | 當 | dǎng | to be equal | 當依儀軌 |
427 | 24 | 當 | dàng | that | 當依儀軌 |
428 | 24 | 當 | dāng | an end; top | 當依儀軌 |
429 | 24 | 當 | dàng | clang; jingle | 當依儀軌 |
430 | 24 | 當 | dāng | to judge | 當依儀軌 |
431 | 24 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當依儀軌 |
432 | 24 | 當 | dàng | the same | 當依儀軌 |
433 | 24 | 當 | dàng | to pawn | 當依儀軌 |
434 | 24 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當依儀軌 |
435 | 24 | 當 | dàng | a trap | 當依儀軌 |
436 | 24 | 當 | dàng | a pawned item | 當依儀軌 |
437 | 24 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當依儀軌 |
438 | 23 | 形 | xíng | appearance | 如輪王形坐白蓮花 |
439 | 23 | 形 | xíng | adjective | 如輪王形坐白蓮花 |
440 | 23 | 形 | xíng | shape; form | 如輪王形坐白蓮花 |
441 | 23 | 形 | xíng | terrain | 如輪王形坐白蓮花 |
442 | 23 | 形 | xíng | circumstances; situation | 如輪王形坐白蓮花 |
443 | 23 | 形 | xíng | to form; to become | 如輪王形坐白蓮花 |
444 | 23 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 如輪王形坐白蓮花 |
445 | 23 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 如輪王形坐白蓮花 |
446 | 23 | 形 | xíng | to describe | 如輪王形坐白蓮花 |
447 | 23 | 形 | xíng | an entity | 如輪王形坐白蓮花 |
448 | 23 | 形 | xíng | formal | 如輪王形坐白蓮花 |
449 | 23 | 形 | xíng | punishment | 如輪王形坐白蓮花 |
450 | 23 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 如輪王形坐白蓮花 |
451 | 23 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 祕密主為有情利益故 |
452 | 23 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 祕密主為有情利益故 |
453 | 23 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 祕密主為有情利益故 |
454 | 23 | 故 | gù | to die | 祕密主為有情利益故 |
455 | 23 | 故 | gù | so; therefore; hence | 祕密主為有情利益故 |
456 | 23 | 故 | gù | original | 祕密主為有情利益故 |
457 | 23 | 故 | gù | accident; happening; instance | 祕密主為有情利益故 |
458 | 23 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 祕密主為有情利益故 |
459 | 23 | 故 | gù | something in the past | 祕密主為有情利益故 |
460 | 23 | 故 | gù | deceased; dead | 祕密主為有情利益故 |
461 | 23 | 故 | gù | still; yet | 祕密主為有情利益故 |
462 | 23 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 祕密主為有情利益故 |
463 | 23 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
464 | 23 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
465 | 23 | 合 | hé | to close | 二合 |
466 | 23 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
467 | 23 | 合 | hé | to gather | 二合 |
468 | 23 | 合 | hé | whole | 二合 |
469 | 23 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
470 | 23 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
471 | 23 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
472 | 23 | 合 | hé | to fight | 二合 |
473 | 23 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
474 | 23 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
475 | 23 | 合 | hé | and; also | 二合 |
476 | 23 | 合 | hé | crowded | 二合 |
477 | 23 | 合 | hé | a box | 二合 |
478 | 23 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
479 | 23 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
480 | 23 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
481 | 23 | 合 | hé | should | 二合 |
482 | 23 | 合 | hé | He | 二合 |
483 | 23 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
484 | 23 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
485 | 23 | 合 | hé | Merge | 二合 |
486 | 23 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
487 | 22 | 佛頂 | fódǐng | Buddha crown; usnisa | 佛頂輪王本身形狀 |
488 | 22 | 頂 | dǐng | top; peak | 從頂流出種種光明 |
489 | 22 | 頂 | dǐng | to replace; to substitute | 從頂流出種種光明 |
490 | 22 | 頂 | dǐng | measure word for things that have a top | 從頂流出種種光明 |
491 | 22 | 頂 | dǐng | to carry on one's head | 從頂流出種種光明 |
492 | 22 | 頂 | dǐng | to point one's head at | 從頂流出種種光明 |
493 | 22 | 頂 | dǐng | to be equivalent to | 從頂流出種種光明 |
494 | 22 | 頂 | dǐng | most; very | 從頂流出種種光明 |
495 | 22 | 頂 | dǐng | crown; top of the head | 從頂流出種種光明 |
496 | 22 | 頂 | dǐng | to be the best of | 從頂流出種種光明 |
497 | 22 | 頂 | dǐng | limit | 從頂流出種種光明 |
498 | 22 | 頂 | dǐng | to push up; to support | 從頂流出種種光明 |
499 | 22 | 頂 | dǐng | to stand up to | 從頂流出種種光明 |
500 | 22 | 頂 | dǐng | to stand; to bear | 從頂流出種種光明 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
于 | 於 | yú | near to; antike |
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
画 | 畫 | huà | painting; citra |
真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
或 | huò | or; vā | |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
而 | ér | and; ca | |
不 | bù | no; na | |
成就 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
北方 | 98 | The North | |
波斯 | 98 | Persia | |
成就佛 | 99 | Susiddhikara Buddha | |
成山 | 99 | Chengshan | |
持国天王 | 持國天王 | 99 | Dhrtarastra; Deva King of the East |
赤土 | 99 | Chi Tu | |
慈氏菩萨 | 慈氏菩薩 | 99 | Maitreya |
大慧菩萨 | 大慧菩薩 | 100 | Mahāmati Bodhisattva |
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
大乘 | 100 |
|
|
地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
顶轮王 | 頂輪王 | 100 | Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东方 | 東方 | 100 |
|
多罗尊 | 多羅尊 | 100 | Tara |
法句 | 102 | Dhammapada | |
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法眼 | 102 |
|
|
风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
佛眼尊 | 102 | Buddhalocani | |
观本 | 觀本 | 103 | Guan Ben |
光聚佛顶 | 光聚佛頂 | 103 | Concentrated Radiance Buddha Crown; Usnisa-tejorasi |
广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
观自在 | 觀自在 | 103 |
|
观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
海河 | 104 | Hai River; Bai He | |
火天 | 104 | Agni | |
迦陵伽 | 106 | Kaliṅga | |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
祕密主菩萨 | 祕密主菩薩 | 109 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
明教 | 109 |
|
|
摩莫枳 | 109 | Mamaki | |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
涅槃 | 110 |
|
|
尼连禅河 | 尼連禪河 | 110 | Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana |
毘俱胝 | 112 | Bhrkuti | |
毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
菩提场所说一字顶轮王经 | 菩提場所說一字頂輪王經 | 112 | Bodhimaṇḍanirdeśaikākṣaroṣṇiṣakakravartirājasūtra; Puti Changsuo Shuo Yizi Ding Lunwang Jing |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
秦 | 113 |
|
|
清流 | 113 | Qingliu | |
如来 | 如來 | 114 |
|
塞迦 | 115 | Saka | |
三聚 | 115 | the three paths | |
三藏 | 115 |
|
|
山上 | 115 | Shanshang | |
圣天 | 聖天 | 115 |
|
胜佛顶 | 勝佛頂 | 115 | Jayosnisa |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
水天 | 115 | Varuna | |
说法印 | 說法印 | 115 | Dharmacakra mudra; speaking the Dharma mudra |
司空 | 115 |
|
|
娑竭罗龙王 | 娑竭羅龍王 | 115 | Sagara-nagaraja |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
五无间 | 五無間 | 87 |
|
无忧 | 無憂 | 119 |
|
无尽慧菩萨 | 無盡慧菩薩 | 119 | Aksayamati Bodhisattva |
西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
虛空無垢 | 120 | Gaganamala | |
虚空藏菩萨 | 虛空藏菩薩 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
伊舍那 | 121 | Īśāna | |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 249.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
阿吒吒 | 196 |
|
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白拂 | 98 | a white yak tail fly whisk | |
白伞盖 | 白傘蓋 | 98 | white canopy Buddha crown |
白伞盖佛顶 | 白傘蓋佛頂 | 98 | white canopy Buddha crown |
白分 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
八戒 | 98 | eight precepts | |
办事真言 | 辦事真言 | 98 | mantra for doing work |
宝楼 | 寶樓 | 98 | jeweled tower |
宝网 | 寶網 | 98 | a net of jewels net |
悲智 | 98 |
|
|
悲心 | 98 |
|
|
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
幖帜 | 幖幟 | 98 | a symbol |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
般若 | 98 |
|
|
般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
不放逸 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不空 | 98 |
|
|
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
炽盛光 | 熾盛光 | 99 | blazing light |
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
床座 | 99 | seat; āsana | |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
大丈夫相 | 100 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
等持 | 100 |
|
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
驮曩 | 馱曩 | 100 | dana; the practice of giving; generosity |
遏迦 | 195 |
|
|
阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法要 | 102 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
放逸 | 102 |
|
|
梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
梵音 | 102 |
|
|
佛部 | 102 | Buddha division | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛言 | 102 |
|
|
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
佛身 | 102 |
|
|
佛眼观 | 佛眼觀 | 70 | observe them through the Buddha eye |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
福德 | 102 |
|
|
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
观想 | 觀想 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
光聚 | 103 | concentrated radiance; tejorasi | |
归命 | 歸命 | 103 |
|
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
毫相 | 104 | urna | |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
护魔 | 護魔 | 104 | homa |
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
加持 | 106 |
|
|
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
伽他 | 106 | gatha; verse | |
加行 | 106 |
|
|
跏坐 | 106 | sit with crossed legs; sit in the lotus position | |
结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
敬爱法 | 敬愛法 | 106 | vasikarana |
净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
经夹 | 經夾 | 106 | fanjia |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
精室 | 106 | vihara | |
净信 | 淨信 | 106 |
|
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
瞿摩 | 106 | gomaya; cow-dung | |
瞿摩夷 | 106 | gomaya; cow-dung | |
空大 | 107 | the space element | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲座 | 蓮座 | 108 | lotus throne |
理趣 | 108 | thought; mata | |
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
轮宝 | 輪寶 | 108 | cakra-ratna; wheel treasures |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
啰怛曩 | 囉怛曩 | 108 | ratna; jewel |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
曼茶罗 | 曼茶羅 | 109 | mandala |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
梦相 | 夢相 | 109 | a sign in a dream |
妙典 | 109 | wonderful scripture | |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
明妃 | 109 | wise consort; vidyarajni | |
名身 | 109 | group of names | |
密语 | 密語 | 109 | mantra |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
魔障 | 77 |
|
|
曩谟 | 曩謨 | 110 | namo |
念珠 | 110 |
|
|
頗梨 | 112 | crystal | |
菩萨行者 | 菩薩行者 | 112 | a bodhisattva practitioner |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
菩提心 | 112 |
|
|
勤求 | 113 | to diligently seek | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
起尸 | 起屍 | 113 | vetāla; vetāḍa |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
如来佛 | 如來佛 | 114 | Tathagata Buddha |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如来部 | 如來部 | 114 | Tathagata division |
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
三部 | 115 | three divisions | |
三长斋月 | 三長齋月 | 115 | three full months of abstinence |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三三昧耶 | 115 | three equals; three samayas | |
散花 | 115 | scatters flowers | |
三戟叉 | 115 | trident | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色身 | 115 |
|
|
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
圣观自在 | 聖觀自在 | 115 | Sacred Avalokitesvara |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
生死流转 | 生死流轉 | 115 | the cycle of death and rebirth |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十方 | 115 |
|
|
释师子 | 釋師子 | 115 | lion of the Śākyas |
施愿印 | 施願印 | 115 | varadamudrā; mudra of granting wishes |
示现 | 示現 | 115 |
|
食香 | 115 | gandharva | |
施愿 | 施願 | 115 | to granting wishes; varada |
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
受持 | 115 |
|
|
速得成就 | 115 | quickly attain | |
窣堵波 | 115 | a stupa | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
娑嚩诃 | 娑嚩訶 | 115 | svaha; hail |
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
贪念 | 貪念 | 116 | Greed |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
调伏法 | 調伏法 | 116 | abhicaraka |
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
文殊师利童真 | 文殊師利童真 | 119 | the boy Manjusri |
我身 | 119 | I; myself | |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
五无间罪 | 五無間罪 | 119 | Avici Hell; offenses deserving Fivefold Relentless Retribution |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无量福德 | 無量福德 | 119 | immeasurable merit and virtue |
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
现生 | 現生 | 120 | the present life |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
悉驮 | 悉馱 | 120 | siddha; one who has attained his goal |
心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
修行人 | 120 | practitioner | |
息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
息灾法 | 息災法 | 120 | santika |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
一由旬 | 121 | one yojana | |
应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
印可 | 121 | to confirm | |
印契 | 121 | a mudra | |
印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
一切法 | 121 |
|
|
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切义成就 | 一切義成就 | 121 | one who has accomplished an aim; siddhārtha |
一切有情 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
有相 | 121 | having form | |
优昙 | 優曇 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
澡浴 | 122 | to wash | |
制底 | 122 | caitya | |
众华 | 眾華 | 122 | pollen; puṣpareṇu |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸相具足 | 諸相具足 | 122 | possession of marks |
自性 | 122 |
|
|
罪障 | 122 | the barrier of sin | |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|