Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Dafangguang Wei Ceng You Jing Shanqiao Fangbian Pin 佛說大方廣未曾有經善巧方便品
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 50 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 唯願世尊利樂一切眾生 |
2 | 50 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 唯願世尊利樂一切眾生 |
3 | 44 | 普願 | pǔyuàn | Nanquan; Puyuan | 普願一切眾生得最上戒香 |
4 | 28 | 施 | shī | to give; to grant | 若有人行少分施 |
5 | 28 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 若有人行少分施 |
6 | 28 | 施 | shī | to deploy; to set up | 若有人行少分施 |
7 | 28 | 施 | shī | to relate to | 若有人行少分施 |
8 | 28 | 施 | shī | to move slowly | 若有人行少分施 |
9 | 28 | 施 | shī | to exert | 若有人行少分施 |
10 | 28 | 施 | shī | to apply; to spread | 若有人行少分施 |
11 | 28 | 施 | shī | Shi | 若有人行少分施 |
12 | 28 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 若有人行少分施 |
13 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 即得諸佛共所建立 |
14 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 即得諸佛共所建立 |
15 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 即得諸佛共所建立 |
16 | 25 | 得 | dé | de | 即得諸佛共所建立 |
17 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 即得諸佛共所建立 |
18 | 25 | 得 | dé | to result in | 即得諸佛共所建立 |
19 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 即得諸佛共所建立 |
20 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 即得諸佛共所建立 |
21 | 25 | 得 | dé | to be finished | 即得諸佛共所建立 |
22 | 25 | 得 | děi | satisfying | 即得諸佛共所建立 |
23 | 25 | 得 | dé | to contract | 即得諸佛共所建立 |
24 | 25 | 得 | dé | to hear | 即得諸佛共所建立 |
25 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 即得諸佛共所建立 |
26 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 即得諸佛共所建立 |
27 | 25 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 即得諸佛共所建立 |
28 | 21 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 能起增上 |
29 | 21 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 能起增上 |
30 | 21 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 能起增上 |
31 | 21 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 能起增上 |
32 | 21 | 起 | qǐ | to start | 能起增上 |
33 | 21 | 起 | qǐ | to establish; to build | 能起增上 |
34 | 21 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 能起增上 |
35 | 21 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 能起增上 |
36 | 21 | 起 | qǐ | to get out of bed | 能起增上 |
37 | 21 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 能起增上 |
38 | 21 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 能起增上 |
39 | 21 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 能起增上 |
40 | 21 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 能起增上 |
41 | 21 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 能起增上 |
42 | 21 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 能起增上 |
43 | 21 | 起 | qǐ | to conjecture | 能起增上 |
44 | 21 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 能起增上 |
45 | 21 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 能起增上 |
46 | 20 | 意 | yì | idea | 作是施時當起是意 |
47 | 20 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 作是施時當起是意 |
48 | 20 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 作是施時當起是意 |
49 | 20 | 意 | yì | mood; feeling | 作是施時當起是意 |
50 | 20 | 意 | yì | will; willpower; determination | 作是施時當起是意 |
51 | 20 | 意 | yì | bearing; spirit | 作是施時當起是意 |
52 | 20 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 作是施時當起是意 |
53 | 20 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 作是施時當起是意 |
54 | 20 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 作是施時當起是意 |
55 | 20 | 意 | yì | meaning | 作是施時當起是意 |
56 | 20 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 作是施時當起是意 |
57 | 20 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 作是施時當起是意 |
58 | 20 | 意 | yì | Yi | 作是施時當起是意 |
59 | 20 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 作是施時當起是意 |
60 | 16 | 最上 | zuìshàng | supreme | 汝名最上 |
61 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所障礙 |
62 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所障礙 |
63 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所障礙 |
64 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所障礙 |
65 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 無所障礙 |
66 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 無所障礙 |
67 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所障礙 |
68 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時 |
69 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時 |
70 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時 |
71 | 13 | 時 | shí | fashionable | 是時 |
72 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時 |
73 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時 |
74 | 13 | 時 | shí | tense | 是時 |
75 | 13 | 時 | shí | particular; special | 是時 |
76 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時 |
77 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時 |
78 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 是時 |
79 | 13 | 時 | shí | seasonal | 是時 |
80 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 是時 |
81 | 13 | 時 | shí | hour | 是時 |
82 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時 |
83 | 13 | 時 | shí | Shi | 是時 |
84 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時 |
85 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 是時 |
86 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時 |
87 | 12 | 一切 | yīqiè | temporary | 具足一切樂具 |
88 | 12 | 一切 | yīqiè | the same | 具足一切樂具 |
89 | 10 | 於 | yú | to go; to | 於眾會中即從座起 |
90 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於眾會中即從座起 |
91 | 10 | 於 | yú | Yu | 於眾會中即從座起 |
92 | 10 | 於 | wū | a crow | 於眾會中即從座起 |
93 | 9 | 大意 | dàyì | general idea; main idea | 其名大意 |
94 | 9 | 大意 | dàyì | careless | 其名大意 |
95 | 9 | 大意 | dàyì | great aims | 其名大意 |
96 | 9 | 大意 | dàyì | Dayi | 其名大意 |
97 | 9 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 能於眾中問如是事 |
98 | 8 | 作 | zuò | to do | 於五欲境作何方便取而不著 |
99 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於五欲境作何方便取而不著 |
100 | 8 | 作 | zuò | to start | 於五欲境作何方便取而不著 |
101 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 於五欲境作何方便取而不著 |
102 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 於五欲境作何方便取而不著 |
103 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 於五欲境作何方便取而不著 |
104 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 於五欲境作何方便取而不著 |
105 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 於五欲境作何方便取而不著 |
106 | 8 | 作 | zuò | to rise | 於五欲境作何方便取而不著 |
107 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 於五欲境作何方便取而不著 |
108 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 於五欲境作何方便取而不著 |
109 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 於五欲境作何方便取而不著 |
110 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 於五欲境作何方便取而不著 |
111 | 8 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 諸修菩薩行者 |
112 | 8 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 諸修菩薩行者 |
113 | 8 | 修 | xiū | to repair | 諸修菩薩行者 |
114 | 8 | 修 | xiū | long; slender | 諸修菩薩行者 |
115 | 8 | 修 | xiū | to write; to compile | 諸修菩薩行者 |
116 | 8 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 諸修菩薩行者 |
117 | 8 | 修 | xiū | to practice | 諸修菩薩行者 |
118 | 8 | 修 | xiū | to cut | 諸修菩薩行者 |
119 | 8 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 諸修菩薩行者 |
120 | 8 | 修 | xiū | a virtuous person | 諸修菩薩行者 |
121 | 8 | 修 | xiū | Xiu | 諸修菩薩行者 |
122 | 8 | 修 | xiū | to unknot | 諸修菩薩行者 |
123 | 8 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 諸修菩薩行者 |
124 | 8 | 修 | xiū | excellent | 諸修菩薩行者 |
125 | 8 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 諸修菩薩行者 |
126 | 8 | 修 | xiū | Cultivation | 諸修菩薩行者 |
127 | 8 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 諸修菩薩行者 |
128 | 8 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 諸修菩薩行者 |
129 | 8 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 具足一切樂具 |
130 | 8 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 具足一切樂具 |
131 | 8 | 樂 | lè | Le | 具足一切樂具 |
132 | 8 | 樂 | yuè | music | 具足一切樂具 |
133 | 8 | 樂 | yuè | a musical instrument | 具足一切樂具 |
134 | 8 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 具足一切樂具 |
135 | 8 | 樂 | yuè | a musician | 具足一切樂具 |
136 | 8 | 樂 | lè | joy; pleasure | 具足一切樂具 |
137 | 8 | 樂 | yuè | the Book of Music | 具足一切樂具 |
138 | 8 | 樂 | lào | Lao | 具足一切樂具 |
139 | 8 | 樂 | lè | to laugh | 具足一切樂具 |
140 | 8 | 樂 | lè | Joy | 具足一切樂具 |
141 | 8 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 具足一切樂具 |
142 | 8 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
143 | 8 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
144 | 8 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
145 | 8 | 處 | chù | a part; an aspect | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
146 | 8 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
147 | 8 | 處 | chǔ | to get along with | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
148 | 8 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
149 | 8 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
150 | 8 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
151 | 8 | 處 | chǔ | to be associated with | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
152 | 8 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
153 | 8 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
154 | 8 | 處 | chù | circumstances; situation | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
155 | 8 | 處 | chù | an occasion; a time | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
156 | 8 | 處 | chù | position; sthāna | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
157 | 8 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 未來世中於諸佛所深種善根 |
158 | 8 | 復 | fù | to go back; to return | 雖復常行 |
159 | 8 | 復 | fù | to resume; to restart | 雖復常行 |
160 | 8 | 復 | fù | to do in detail | 雖復常行 |
161 | 8 | 復 | fù | to restore | 雖復常行 |
162 | 8 | 復 | fù | to respond; to reply to | 雖復常行 |
163 | 8 | 復 | fù | Fu; Return | 雖復常行 |
164 | 8 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 雖復常行 |
165 | 8 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 雖復常行 |
166 | 8 | 復 | fù | Fu | 雖復常行 |
167 | 8 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 雖復常行 |
168 | 8 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 雖復常行 |
169 | 8 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離諸過失 |
170 | 8 | 離 | lí | a mythical bird | 離諸過失 |
171 | 8 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離諸過失 |
172 | 8 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離諸過失 |
173 | 8 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離諸過失 |
174 | 8 | 離 | lí | a mountain ash | 離諸過失 |
175 | 8 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離諸過失 |
176 | 8 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離諸過失 |
177 | 8 | 離 | lí | to cut off | 離諸過失 |
178 | 8 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離諸過失 |
179 | 8 | 離 | lí | to be distant from | 離諸過失 |
180 | 8 | 離 | lí | two | 離諸過失 |
181 | 8 | 離 | lí | to array; to align | 離諸過失 |
182 | 8 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離諸過失 |
183 | 8 | 離 | lí | transcendence | 離諸過失 |
184 | 8 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離諸過失 |
185 | 8 | 常 | cháng | Chang | 常聞諸佛妙好音聲 |
186 | 8 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常聞諸佛妙好音聲 |
187 | 8 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常聞諸佛妙好音聲 |
188 | 8 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常聞諸佛妙好音聲 |
189 | 7 | 菩薩行者 | pú sà xíng zhě | a bodhisattva practitioner | 諸修菩薩行者 |
190 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 阿修羅等常所侍衛 |
191 | 7 | 等 | děng | to wait | 阿修羅等常所侍衛 |
192 | 7 | 等 | děng | to be equal | 阿修羅等常所侍衛 |
193 | 7 | 等 | děng | degree; level | 阿修羅等常所侍衛 |
194 | 7 | 等 | děng | to compare | 阿修羅等常所侍衛 |
195 | 7 | 等 | děng | same; equal; sama | 阿修羅等常所侍衛 |
196 | 6 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
197 | 6 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
198 | 6 | 當得 | dāng dé | will reach | 普願一切眾生當得真金色相 |
199 | 6 | 悅 | yuè | pleased | 聞者適悅 |
200 | 6 | 悅 | yuè | to please | 聞者適悅 |
201 | 6 | 悅 | yuè | to like; to be fond of | 聞者適悅 |
202 | 6 | 悅 | yuè | to obey | 聞者適悅 |
203 | 6 | 悅 | yuè | Yue | 聞者適悅 |
204 | 6 | 悅 | yuè | pleased; prīti | 聞者適悅 |
205 | 6 | 具足 | jùzú | Completeness | 具足一切樂具 |
206 | 6 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 具足一切樂具 |
207 | 6 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 具足一切樂具 |
208 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即得諸佛共所建立 |
209 | 5 | 即 | jí | at that time | 即得諸佛共所建立 |
210 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即得諸佛共所建立 |
211 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 即得諸佛共所建立 |
212 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即得諸佛共所建立 |
213 | 5 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 佛告大意菩薩言 |
214 | 5 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 佛告大意菩薩言 |
215 | 5 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 佛告大意菩薩言 |
216 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 廣為宣說 |
217 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 廣為宣說 |
218 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 廣為宣說 |
219 | 5 | 為 | wéi | to do | 廣為宣說 |
220 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 廣為宣說 |
221 | 5 | 為 | wéi | to govern | 廣為宣說 |
222 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 廣為宣說 |
223 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 普願一切眾生身如朗月 |
224 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 普願一切眾生身如朗月 |
225 | 5 | 身 | shēn | self | 普願一切眾生身如朗月 |
226 | 5 | 身 | shēn | life | 普願一切眾生身如朗月 |
227 | 5 | 身 | shēn | an object | 普願一切眾生身如朗月 |
228 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 普願一切眾生身如朗月 |
229 | 5 | 身 | shēn | moral character | 普願一切眾生身如朗月 |
230 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 普願一切眾生身如朗月 |
231 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 普願一切眾生身如朗月 |
232 | 5 | 身 | juān | India | 普願一切眾生身如朗月 |
233 | 5 | 身 | shēn | body; kāya | 普願一切眾生身如朗月 |
234 | 5 | 天 | tiān | day | 天香塗飾 |
235 | 5 | 天 | tiān | heaven | 天香塗飾 |
236 | 5 | 天 | tiān | nature | 天香塗飾 |
237 | 5 | 天 | tiān | sky | 天香塗飾 |
238 | 5 | 天 | tiān | weather | 天香塗飾 |
239 | 5 | 天 | tiān | father; husband | 天香塗飾 |
240 | 5 | 天 | tiān | a necessity | 天香塗飾 |
241 | 5 | 天 | tiān | season | 天香塗飾 |
242 | 5 | 天 | tiān | destiny | 天香塗飾 |
243 | 5 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天香塗飾 |
244 | 5 | 天 | tiān | a deva; a god | 天香塗飾 |
245 | 5 | 天 | tiān | Heaven | 天香塗飾 |
246 | 5 | 中 | zhōng | middle | 於眾會中即從座起 |
247 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於眾會中即從座起 |
248 | 5 | 中 | zhōng | China | 於眾會中即從座起 |
249 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於眾會中即從座起 |
250 | 5 | 中 | zhōng | midday | 於眾會中即從座起 |
251 | 5 | 中 | zhōng | inside | 於眾會中即從座起 |
252 | 5 | 中 | zhōng | during | 於眾會中即從座起 |
253 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 於眾會中即從座起 |
254 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 於眾會中即從座起 |
255 | 5 | 中 | zhōng | half | 於眾會中即從座起 |
256 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於眾會中即從座起 |
257 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於眾會中即從座起 |
258 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 於眾會中即從座起 |
259 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於眾會中即從座起 |
260 | 5 | 中 | zhōng | middle | 於眾會中即從座起 |
261 | 5 | 適 | shì | to match | 聞者適悅 |
262 | 5 | 適 | shì | to fit; to suit | 聞者適悅 |
263 | 5 | 見 | jiàn | to see | 見最上義 |
264 | 5 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見最上義 |
265 | 5 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見最上義 |
266 | 5 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見最上義 |
267 | 5 | 見 | jiàn | to listen to | 見最上義 |
268 | 5 | 見 | jiàn | to meet | 見最上義 |
269 | 5 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見最上義 |
270 | 5 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見最上義 |
271 | 5 | 見 | jiàn | Jian | 見最上義 |
272 | 5 | 見 | xiàn | to appear | 見最上義 |
273 | 5 | 見 | xiàn | to introduce | 見最上義 |
274 | 5 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見最上義 |
275 | 5 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見最上義 |
276 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
277 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
278 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
279 | 5 | 大 | dà | size | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
280 | 5 | 大 | dà | old | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
281 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
282 | 5 | 大 | dà | adult | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
283 | 5 | 大 | dài | an important person | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
284 | 5 | 大 | dà | senior | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
285 | 5 | 大 | dà | an element | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
286 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
287 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 復得最上法甘露味 |
288 | 5 | 法 | fǎ | France | 復得最上法甘露味 |
289 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 復得最上法甘露味 |
290 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 復得最上法甘露味 |
291 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 復得最上法甘露味 |
292 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 復得最上法甘露味 |
293 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 復得最上法甘露味 |
294 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 復得最上法甘露味 |
295 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 復得最上法甘露味 |
296 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 復得最上法甘露味 |
297 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 復得最上法甘露味 |
298 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 復得最上法甘露味 |
299 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 復得最上法甘露味 |
300 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 復得最上法甘露味 |
301 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 復得最上法甘露味 |
302 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 復得最上法甘露味 |
303 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 復得最上法甘露味 |
304 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 復得最上法甘露味 |
305 | 4 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 隨諸眾生有所愛樂而悉施與 |
306 | 4 | 悉 | xī | detailed | 隨諸眾生有所愛樂而悉施與 |
307 | 4 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 隨諸眾生有所愛樂而悉施與 |
308 | 4 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 隨諸眾生有所愛樂而悉施與 |
309 | 4 | 悉 | xī | strongly | 隨諸眾生有所愛樂而悉施與 |
310 | 4 | 悉 | xī | Xi | 隨諸眾生有所愛樂而悉施與 |
311 | 4 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 隨諸眾生有所愛樂而悉施與 |
312 | 4 | 言 | yán | to speak; to say; said | 前白佛言 |
313 | 4 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 前白佛言 |
314 | 4 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 前白佛言 |
315 | 4 | 言 | yán | phrase; sentence | 前白佛言 |
316 | 4 | 言 | yán | a word; a syllable | 前白佛言 |
317 | 4 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 前白佛言 |
318 | 4 | 言 | yán | to regard as | 前白佛言 |
319 | 4 | 言 | yán | to act as | 前白佛言 |
320 | 4 | 言 | yán | word; vacana | 前白佛言 |
321 | 4 | 言 | yán | speak; vad | 前白佛言 |
322 | 4 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 眾善圓滿 |
323 | 4 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 眾善圓滿 |
324 | 4 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 眾善圓滿 |
325 | 4 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 快樂具足 |
326 | 4 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
327 | 4 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
328 | 4 | 受 | shòu | to receive; to accept | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
329 | 4 | 受 | shòu | to tolerate | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
330 | 4 | 受 | shòu | feelings; sensations | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
331 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 於五欲境作何方便取而不著 |
332 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 於五欲境作何方便取而不著 |
333 | 4 | 而 | néng | can; able | 於五欲境作何方便取而不著 |
334 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 於五欲境作何方便取而不著 |
335 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 於五欲境作何方便取而不著 |
336 | 4 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 普願一切眾生住天悅意妙寶樓閣 |
337 | 4 | 住 | zhù | to stop; to halt | 普願一切眾生住天悅意妙寶樓閣 |
338 | 4 | 住 | zhù | to retain; to remain | 普願一切眾生住天悅意妙寶樓閣 |
339 | 4 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 普願一切眾生住天悅意妙寶樓閣 |
340 | 4 | 住 | zhù | verb complement | 普願一切眾生住天悅意妙寶樓閣 |
341 | 4 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 普願一切眾生住天悅意妙寶樓閣 |
342 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
343 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
344 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 普願一切眾生當得最上歡喜適悅 |
345 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 普願一切眾生當得最上歡喜適悅 |
346 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 普願一切眾生當得最上歡喜適悅 |
347 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 普願一切眾生當得最上歡喜適悅 |
348 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 普願一切眾生當得最上歡喜適悅 |
349 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 普願一切眾生當得最上歡喜適悅 |
350 | 4 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具足一切樂具 |
351 | 4 | 具 | jù | to possess; to have | 具足一切樂具 |
352 | 4 | 具 | jù | to prepare | 具足一切樂具 |
353 | 4 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具足一切樂具 |
354 | 4 | 具 | jù | Ju | 具足一切樂具 |
355 | 4 | 具 | jù | talent; ability | 具足一切樂具 |
356 | 4 | 具 | jù | a feast; food | 具足一切樂具 |
357 | 4 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具足一切樂具 |
358 | 4 | 具 | jù | furnishings | 具足一切樂具 |
359 | 4 | 具 | jù | to understand | 具足一切樂具 |
360 | 4 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具足一切樂具 |
361 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所障礙 |
362 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 無所障礙 |
363 | 3 | 無 | mó | mo | 無所障礙 |
364 | 3 | 無 | wú | to not have | 無所障礙 |
365 | 3 | 無 | wú | Wu | 無所障礙 |
366 | 3 | 無 | mó | mo | 無所障礙 |
367 | 3 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 憂惱等苦 |
368 | 3 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 憂惱等苦 |
369 | 3 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 憂惱等苦 |
370 | 3 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 憂惱等苦 |
371 | 3 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 憂惱等苦 |
372 | 3 | 苦 | kǔ | bitter | 憂惱等苦 |
373 | 3 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 憂惱等苦 |
374 | 3 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 憂惱等苦 |
375 | 3 | 苦 | kǔ | painful | 憂惱等苦 |
376 | 3 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 憂惱等苦 |
377 | 3 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 諸所施作適悅自在 |
378 | 3 | 自在 | zìzài | Carefree | 諸所施作適悅自在 |
379 | 3 | 自在 | zìzài | perfect ease | 諸所施作適悅自在 |
380 | 3 | 自在 | zìzài | Isvara | 諸所施作適悅自在 |
381 | 3 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 諸所施作適悅自在 |
382 | 3 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 普願一切眾生當得真金色相 |
383 | 3 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 普願一切眾生當得真金色相 |
384 | 3 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 普願一切眾生當得真金色相 |
385 | 3 | 相 | xiàng | to aid; to help | 普願一切眾生當得真金色相 |
386 | 3 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 普願一切眾生當得真金色相 |
387 | 3 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 普願一切眾生當得真金色相 |
388 | 3 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 普願一切眾生當得真金色相 |
389 | 3 | 相 | xiāng | Xiang | 普願一切眾生當得真金色相 |
390 | 3 | 相 | xiāng | form substance | 普願一切眾生當得真金色相 |
391 | 3 | 相 | xiāng | to express | 普願一切眾生當得真金色相 |
392 | 3 | 相 | xiàng | to choose | 普願一切眾生當得真金色相 |
393 | 3 | 相 | xiāng | Xiang | 普願一切眾生當得真金色相 |
394 | 3 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 普願一切眾生當得真金色相 |
395 | 3 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 普願一切眾生當得真金色相 |
396 | 3 | 相 | xiāng | to compare | 普願一切眾生當得真金色相 |
397 | 3 | 相 | xiàng | to divine | 普願一切眾生當得真金色相 |
398 | 3 | 相 | xiàng | to administer | 普願一切眾生當得真金色相 |
399 | 3 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 普願一切眾生當得真金色相 |
400 | 3 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 普願一切眾生當得真金色相 |
401 | 3 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 普願一切眾生當得真金色相 |
402 | 3 | 相 | xiāng | coralwood | 普願一切眾生當得真金色相 |
403 | 3 | 相 | xiàng | ministry | 普願一切眾生當得真金色相 |
404 | 3 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 普願一切眾生當得真金色相 |
405 | 3 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 普願一切眾生當得真金色相 |
406 | 3 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 普願一切眾生當得真金色相 |
407 | 3 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 普願一切眾生當得真金色相 |
408 | 3 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 普願一切眾生當得真金色相 |
409 | 3 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 普願一切眾生悉當遠離恩愛纏縛 |
410 | 3 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 普願一切眾生悉當遠離恩愛纏縛 |
411 | 3 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 普願一切眾生悉當遠離恩愛纏縛 |
412 | 3 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 普願一切眾生悉當遠離恩愛纏縛 |
413 | 3 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 普願一切眾生悉當遠離恩愛纏縛 |
414 | 3 | 善巧方便 | shànqiǎo fāngbiàn | skillful and expedient means | 如是名為善巧方便 |
415 | 3 | 味 | wèi | taste; flavor | 復得最上法甘露味 |
416 | 3 | 味 | wèi | significance | 復得最上法甘露味 |
417 | 3 | 味 | wèi | to taste | 復得最上法甘露味 |
418 | 3 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 復得最上法甘露味 |
419 | 3 | 味 | wèi | smell; odor | 復得最上法甘露味 |
420 | 3 | 味 | wèi | a delicacy | 復得最上法甘露味 |
421 | 3 | 味 | wèi | taste; rasa | 復得最上法甘露味 |
422 | 3 | 一一 | yīyī | one or two | 一一水滴數不可知 |
423 | 3 | 一一 | yīyī | a few | 一一水滴數不可知 |
424 | 3 | 不復 | bùfù | to not go back | 不復趣進 |
425 | 3 | 不復 | bùfù | not again | 不復趣進 |
426 | 3 | 最勝 | zuìshèng | jina; conqueror | 廣為一切眾生最勝善心 |
427 | 3 | 最勝 | zuìshèng | supreme; uttara | 廣為一切眾生最勝善心 |
428 | 3 | 最勝 | zuìshèng | Uttara | 廣為一切眾生最勝善心 |
429 | 3 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 普願一切眾生得諸佛智 |
430 | 3 | 智 | zhì | care; prudence | 普願一切眾生得諸佛智 |
431 | 3 | 智 | zhì | Zhi | 普願一切眾生得諸佛智 |
432 | 3 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 普願一切眾生得諸佛智 |
433 | 3 | 智 | zhì | clever | 普願一切眾生得諸佛智 |
434 | 3 | 智 | zhì | Wisdom | 普願一切眾生得諸佛智 |
435 | 3 | 智 | zhì | jnana; knowing | 普願一切眾生得諸佛智 |
436 | 3 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨潔白 |
437 | 3 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨潔白 |
438 | 3 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨潔白 |
439 | 3 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨潔白 |
440 | 3 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨潔白 |
441 | 3 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨潔白 |
442 | 3 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨潔白 |
443 | 3 | 佛說大方廣未曾有經善巧方便品 | fó shuō dàfāngguǎng wèi céng yǒu jīng shànqiǎo fāngbiàn pǐn | Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā; Fo Shuo Dafangguang Wei Ceng You Jing Shanqiao Fangbian Pin | 佛說大方廣未曾有經善巧方便品 |
444 | 3 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
445 | 3 | 香 | xiāng | incense | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
446 | 3 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
447 | 3 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
448 | 3 | 香 | xiāng | a female | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
449 | 3 | 香 | xiāng | Xiang | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
450 | 3 | 香 | xiāng | to kiss | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
451 | 3 | 香 | xiāng | feminine | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
452 | 3 | 香 | xiāng | incense | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
453 | 3 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
454 | 3 | 能 | néng | can; able | 能於眾中問如是事 |
455 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 能於眾中問如是事 |
456 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能於眾中問如是事 |
457 | 3 | 能 | néng | energy | 能於眾中問如是事 |
458 | 3 | 能 | néng | function; use | 能於眾中問如是事 |
459 | 3 | 能 | néng | talent | 能於眾中問如是事 |
460 | 3 | 能 | néng | expert at | 能於眾中問如是事 |
461 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 能於眾中問如是事 |
462 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能於眾中問如是事 |
463 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能於眾中問如是事 |
464 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 能於眾中問如是事 |
465 | 3 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能於眾中問如是事 |
466 | 3 | 惡趣 | è qù | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell | 普願一切眾生離諸惡趣 |
467 | 3 | 行 | xíng | to walk | 若有人行少分施 |
468 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 若有人行少分施 |
469 | 3 | 行 | háng | profession | 若有人行少分施 |
470 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 若有人行少分施 |
471 | 3 | 行 | xíng | to travel | 若有人行少分施 |
472 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 若有人行少分施 |
473 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 若有人行少分施 |
474 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 若有人行少分施 |
475 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 若有人行少分施 |
476 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 若有人行少分施 |
477 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 若有人行少分施 |
478 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 若有人行少分施 |
479 | 3 | 行 | xíng | to move | 若有人行少分施 |
480 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 若有人行少分施 |
481 | 3 | 行 | xíng | travel | 若有人行少分施 |
482 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 若有人行少分施 |
483 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 若有人行少分施 |
484 | 3 | 行 | xíng | temporary | 若有人行少分施 |
485 | 3 | 行 | háng | rank; order | 若有人行少分施 |
486 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 若有人行少分施 |
487 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 若有人行少分施 |
488 | 3 | 行 | xíng | to experience | 若有人行少分施 |
489 | 3 | 行 | xíng | path; way | 若有人行少分施 |
490 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 若有人行少分施 |
491 | 3 | 行 | xíng | 若有人行少分施 | |
492 | 3 | 行 | xíng | Practice | 若有人行少分施 |
493 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 若有人行少分施 |
494 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 若有人行少分施 |
495 | 3 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 行布施者善巧迴向一切眾生所有功德亦復如是 |
496 | 3 | 名為 | míngwèi | to be called | 如是名為善巧方便 |
497 | 3 | 一 | yī | one | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
498 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
499 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
500 | 3 | 一 | yī | first | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
Frequencies of all Words
Top 858
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 50 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 唯願世尊利樂一切眾生 |
2 | 50 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 唯願世尊利樂一切眾生 |
3 | 48 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有人行少分施 |
4 | 48 | 若 | ruò | seemingly | 若有人行少分施 |
5 | 48 | 若 | ruò | if | 若有人行少分施 |
6 | 48 | 若 | ruò | you | 若有人行少分施 |
7 | 48 | 若 | ruò | this; that | 若有人行少分施 |
8 | 48 | 若 | ruò | and; or | 若有人行少分施 |
9 | 48 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有人行少分施 |
10 | 48 | 若 | rě | pomegranite | 若有人行少分施 |
11 | 48 | 若 | ruò | to choose | 若有人行少分施 |
12 | 48 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有人行少分施 |
13 | 48 | 若 | ruò | thus | 若有人行少分施 |
14 | 48 | 若 | ruò | pollia | 若有人行少分施 |
15 | 48 | 若 | ruò | Ruo | 若有人行少分施 |
16 | 48 | 若 | ruò | only then | 若有人行少分施 |
17 | 48 | 若 | rě | ja | 若有人行少分施 |
18 | 48 | 若 | rě | jñā | 若有人行少分施 |
19 | 48 | 若 | ruò | if; yadi | 若有人行少分施 |
20 | 44 | 普願 | pǔyuàn | Nanquan; Puyuan | 普願一切眾生得最上戒香 |
21 | 28 | 施 | shī | to give; to grant | 若有人行少分施 |
22 | 28 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 若有人行少分施 |
23 | 28 | 施 | shī | to deploy; to set up | 若有人行少分施 |
24 | 28 | 施 | shī | to relate to | 若有人行少分施 |
25 | 28 | 施 | shī | to move slowly | 若有人行少分施 |
26 | 28 | 施 | shī | to exert | 若有人行少分施 |
27 | 28 | 施 | shī | to apply; to spread | 若有人行少分施 |
28 | 28 | 施 | shī | Shi | 若有人行少分施 |
29 | 28 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 若有人行少分施 |
30 | 26 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當為汝說 |
31 | 26 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當為汝說 |
32 | 26 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當為汝說 |
33 | 26 | 當 | dāng | to face | 當為汝說 |
34 | 26 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當為汝說 |
35 | 26 | 當 | dāng | to manage; to host | 當為汝說 |
36 | 26 | 當 | dāng | should | 當為汝說 |
37 | 26 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當為汝說 |
38 | 26 | 當 | dǎng | to think | 當為汝說 |
39 | 26 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當為汝說 |
40 | 26 | 當 | dǎng | to be equal | 當為汝說 |
41 | 26 | 當 | dàng | that | 當為汝說 |
42 | 26 | 當 | dāng | an end; top | 當為汝說 |
43 | 26 | 當 | dàng | clang; jingle | 當為汝說 |
44 | 26 | 當 | dāng | to judge | 當為汝說 |
45 | 26 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當為汝說 |
46 | 26 | 當 | dàng | the same | 當為汝說 |
47 | 26 | 當 | dàng | to pawn | 當為汝說 |
48 | 26 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當為汝說 |
49 | 26 | 當 | dàng | a trap | 當為汝說 |
50 | 26 | 當 | dàng | a pawned item | 當為汝說 |
51 | 26 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當為汝說 |
52 | 25 | 得 | de | potential marker | 即得諸佛共所建立 |
53 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 即得諸佛共所建立 |
54 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 即得諸佛共所建立 |
55 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 即得諸佛共所建立 |
56 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 即得諸佛共所建立 |
57 | 25 | 得 | dé | de | 即得諸佛共所建立 |
58 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 即得諸佛共所建立 |
59 | 25 | 得 | dé | to result in | 即得諸佛共所建立 |
60 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 即得諸佛共所建立 |
61 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 即得諸佛共所建立 |
62 | 25 | 得 | dé | to be finished | 即得諸佛共所建立 |
63 | 25 | 得 | de | result of degree | 即得諸佛共所建立 |
64 | 25 | 得 | de | marks completion of an action | 即得諸佛共所建立 |
65 | 25 | 得 | děi | satisfying | 即得諸佛共所建立 |
66 | 25 | 得 | dé | to contract | 即得諸佛共所建立 |
67 | 25 | 得 | dé | marks permission or possibility | 即得諸佛共所建立 |
68 | 25 | 得 | dé | expressing frustration | 即得諸佛共所建立 |
69 | 25 | 得 | dé | to hear | 即得諸佛共所建立 |
70 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 即得諸佛共所建立 |
71 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 即得諸佛共所建立 |
72 | 25 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 即得諸佛共所建立 |
73 | 23 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時 |
74 | 23 | 是 | shì | is exactly | 是時 |
75 | 23 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時 |
76 | 23 | 是 | shì | this; that; those | 是時 |
77 | 23 | 是 | shì | really; certainly | 是時 |
78 | 23 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時 |
79 | 23 | 是 | shì | true | 是時 |
80 | 23 | 是 | shì | is; has; exists | 是時 |
81 | 23 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時 |
82 | 23 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時 |
83 | 23 | 是 | shì | Shi | 是時 |
84 | 23 | 是 | shì | is; bhū | 是時 |
85 | 23 | 是 | shì | this; idam | 是時 |
86 | 22 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸修菩薩行者 |
87 | 22 | 諸 | zhū | Zhu | 諸修菩薩行者 |
88 | 22 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸修菩薩行者 |
89 | 22 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸修菩薩行者 |
90 | 22 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸修菩薩行者 |
91 | 22 | 諸 | zhū | of; in | 諸修菩薩行者 |
92 | 22 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸修菩薩行者 |
93 | 21 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 能起增上 |
94 | 21 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 能起增上 |
95 | 21 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 能起增上 |
96 | 21 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 能起增上 |
97 | 21 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 能起增上 |
98 | 21 | 起 | qǐ | to start | 能起增上 |
99 | 21 | 起 | qǐ | to establish; to build | 能起增上 |
100 | 21 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 能起增上 |
101 | 21 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 能起增上 |
102 | 21 | 起 | qǐ | to get out of bed | 能起增上 |
103 | 21 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 能起增上 |
104 | 21 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 能起增上 |
105 | 21 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 能起增上 |
106 | 21 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 能起增上 |
107 | 21 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 能起增上 |
108 | 21 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 能起增上 |
109 | 21 | 起 | qǐ | from | 能起增上 |
110 | 21 | 起 | qǐ | to conjecture | 能起增上 |
111 | 21 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 能起增上 |
112 | 21 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 能起增上 |
113 | 20 | 意 | yì | idea | 作是施時當起是意 |
114 | 20 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 作是施時當起是意 |
115 | 20 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 作是施時當起是意 |
116 | 20 | 意 | yì | mood; feeling | 作是施時當起是意 |
117 | 20 | 意 | yì | will; willpower; determination | 作是施時當起是意 |
118 | 20 | 意 | yì | bearing; spirit | 作是施時當起是意 |
119 | 20 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 作是施時當起是意 |
120 | 20 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 作是施時當起是意 |
121 | 20 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 作是施時當起是意 |
122 | 20 | 意 | yì | meaning | 作是施時當起是意 |
123 | 20 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 作是施時當起是意 |
124 | 20 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 作是施時當起是意 |
125 | 20 | 意 | yì | or | 作是施時當起是意 |
126 | 20 | 意 | yì | Yi | 作是施時當起是意 |
127 | 20 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 作是施時當起是意 |
128 | 16 | 最上 | zuìshàng | supreme | 汝名最上 |
129 | 14 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無所障礙 |
130 | 14 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無所障礙 |
131 | 14 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無所障礙 |
132 | 14 | 所 | suǒ | it | 無所障礙 |
133 | 14 | 所 | suǒ | if; supposing | 無所障礙 |
134 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所障礙 |
135 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所障礙 |
136 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所障礙 |
137 | 14 | 所 | suǒ | that which | 無所障礙 |
138 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所障礙 |
139 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 無所障礙 |
140 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 無所障礙 |
141 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所障礙 |
142 | 14 | 所 | suǒ | that which; yad | 無所障礙 |
143 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時 |
144 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時 |
145 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時 |
146 | 13 | 時 | shí | at that time | 是時 |
147 | 13 | 時 | shí | fashionable | 是時 |
148 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時 |
149 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時 |
150 | 13 | 時 | shí | tense | 是時 |
151 | 13 | 時 | shí | particular; special | 是時 |
152 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時 |
153 | 13 | 時 | shí | hour (measure word) | 是時 |
154 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時 |
155 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 是時 |
156 | 13 | 時 | shí | seasonal | 是時 |
157 | 13 | 時 | shí | frequently; often | 是時 |
158 | 13 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是時 |
159 | 13 | 時 | shí | on time | 是時 |
160 | 13 | 時 | shí | this; that | 是時 |
161 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 是時 |
162 | 13 | 時 | shí | hour | 是時 |
163 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時 |
164 | 13 | 時 | shí | Shi | 是時 |
165 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時 |
166 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 是時 |
167 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時 |
168 | 13 | 時 | shí | then; atha | 是時 |
169 | 12 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 具足一切樂具 |
170 | 12 | 一切 | yīqiè | temporary | 具足一切樂具 |
171 | 12 | 一切 | yīqiè | the same | 具足一切樂具 |
172 | 12 | 一切 | yīqiè | generally | 具足一切樂具 |
173 | 12 | 一切 | yīqiè | all, everything | 具足一切樂具 |
174 | 12 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 具足一切樂具 |
175 | 10 | 於 | yú | in; at | 於眾會中即從座起 |
176 | 10 | 於 | yú | in; at | 於眾會中即從座起 |
177 | 10 | 於 | yú | in; at; to; from | 於眾會中即從座起 |
178 | 10 | 於 | yú | to go; to | 於眾會中即從座起 |
179 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於眾會中即從座起 |
180 | 10 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於眾會中即從座起 |
181 | 10 | 於 | yú | from | 於眾會中即從座起 |
182 | 10 | 於 | yú | give | 於眾會中即從座起 |
183 | 10 | 於 | yú | oppposing | 於眾會中即從座起 |
184 | 10 | 於 | yú | and | 於眾會中即從座起 |
185 | 10 | 於 | yú | compared to | 於眾會中即從座起 |
186 | 10 | 於 | yú | by | 於眾會中即從座起 |
187 | 10 | 於 | yú | and; as well as | 於眾會中即從座起 |
188 | 10 | 於 | yú | for | 於眾會中即從座起 |
189 | 10 | 於 | yú | Yu | 於眾會中即從座起 |
190 | 10 | 於 | wū | a crow | 於眾會中即從座起 |
191 | 10 | 於 | wū | whew; wow | 於眾會中即從座起 |
192 | 10 | 於 | yú | near to; antike | 於眾會中即從座起 |
193 | 9 | 大意 | dàyì | general idea; main idea | 其名大意 |
194 | 9 | 大意 | dàyì | careless | 其名大意 |
195 | 9 | 大意 | dàyì | great aims | 其名大意 |
196 | 9 | 大意 | dàyì | Dayi | 其名大意 |
197 | 9 | 如是 | rúshì | thus; so | 能於眾中問如是事 |
198 | 9 | 如是 | rúshì | thus, so | 能於眾中問如是事 |
199 | 9 | 如是 | rúshì | thus; evam | 能於眾中問如是事 |
200 | 9 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 能於眾中問如是事 |
201 | 8 | 作 | zuò | to do | 於五欲境作何方便取而不著 |
202 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於五欲境作何方便取而不著 |
203 | 8 | 作 | zuò | to start | 於五欲境作何方便取而不著 |
204 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 於五欲境作何方便取而不著 |
205 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 於五欲境作何方便取而不著 |
206 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 於五欲境作何方便取而不著 |
207 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 於五欲境作何方便取而不著 |
208 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 於五欲境作何方便取而不著 |
209 | 8 | 作 | zuò | to rise | 於五欲境作何方便取而不著 |
210 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 於五欲境作何方便取而不著 |
211 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 於五欲境作何方便取而不著 |
212 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 於五欲境作何方便取而不著 |
213 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 於五欲境作何方便取而不著 |
214 | 8 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 諸修菩薩行者 |
215 | 8 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 諸修菩薩行者 |
216 | 8 | 修 | xiū | to repair | 諸修菩薩行者 |
217 | 8 | 修 | xiū | long; slender | 諸修菩薩行者 |
218 | 8 | 修 | xiū | to write; to compile | 諸修菩薩行者 |
219 | 8 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 諸修菩薩行者 |
220 | 8 | 修 | xiū | to practice | 諸修菩薩行者 |
221 | 8 | 修 | xiū | to cut | 諸修菩薩行者 |
222 | 8 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 諸修菩薩行者 |
223 | 8 | 修 | xiū | a virtuous person | 諸修菩薩行者 |
224 | 8 | 修 | xiū | Xiu | 諸修菩薩行者 |
225 | 8 | 修 | xiū | to unknot | 諸修菩薩行者 |
226 | 8 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 諸修菩薩行者 |
227 | 8 | 修 | xiū | excellent | 諸修菩薩行者 |
228 | 8 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 諸修菩薩行者 |
229 | 8 | 修 | xiū | Cultivation | 諸修菩薩行者 |
230 | 8 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 諸修菩薩行者 |
231 | 8 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 諸修菩薩行者 |
232 | 8 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 具足一切樂具 |
233 | 8 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 具足一切樂具 |
234 | 8 | 樂 | lè | Le | 具足一切樂具 |
235 | 8 | 樂 | yuè | music | 具足一切樂具 |
236 | 8 | 樂 | yuè | a musical instrument | 具足一切樂具 |
237 | 8 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 具足一切樂具 |
238 | 8 | 樂 | yuè | a musician | 具足一切樂具 |
239 | 8 | 樂 | lè | joy; pleasure | 具足一切樂具 |
240 | 8 | 樂 | yuè | the Book of Music | 具足一切樂具 |
241 | 8 | 樂 | lào | Lao | 具足一切樂具 |
242 | 8 | 樂 | lè | to laugh | 具足一切樂具 |
243 | 8 | 樂 | lè | Joy | 具足一切樂具 |
244 | 8 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 具足一切樂具 |
245 | 8 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如日月光 |
246 | 8 | 如 | rú | if | 如日月光 |
247 | 8 | 如 | rú | in accordance with | 如日月光 |
248 | 8 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如日月光 |
249 | 8 | 如 | rú | this | 如日月光 |
250 | 8 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如日月光 |
251 | 8 | 如 | rú | to go to | 如日月光 |
252 | 8 | 如 | rú | to meet | 如日月光 |
253 | 8 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如日月光 |
254 | 8 | 如 | rú | at least as good as | 如日月光 |
255 | 8 | 如 | rú | and | 如日月光 |
256 | 8 | 如 | rú | or | 如日月光 |
257 | 8 | 如 | rú | but | 如日月光 |
258 | 8 | 如 | rú | then | 如日月光 |
259 | 8 | 如 | rú | naturally | 如日月光 |
260 | 8 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如日月光 |
261 | 8 | 如 | rú | you | 如日月光 |
262 | 8 | 如 | rú | the second lunar month | 如日月光 |
263 | 8 | 如 | rú | in; at | 如日月光 |
264 | 8 | 如 | rú | Ru | 如日月光 |
265 | 8 | 如 | rú | Thus | 如日月光 |
266 | 8 | 如 | rú | thus; tathā | 如日月光 |
267 | 8 | 如 | rú | like; iva | 如日月光 |
268 | 8 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如日月光 |
269 | 8 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
270 | 8 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
271 | 8 | 處 | chù | location | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
272 | 8 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
273 | 8 | 處 | chù | a part; an aspect | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
274 | 8 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
275 | 8 | 處 | chǔ | to get along with | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
276 | 8 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
277 | 8 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
278 | 8 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
279 | 8 | 處 | chǔ | to be associated with | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
280 | 8 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
281 | 8 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
282 | 8 | 處 | chù | circumstances; situation | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
283 | 8 | 處 | chù | an occasion; a time | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
284 | 8 | 處 | chù | position; sthāna | 若復有人見有曼拏羅處施以一香 |
285 | 8 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 未來世中於諸佛所深種善根 |
286 | 8 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 雖復常行 |
287 | 8 | 復 | fù | to go back; to return | 雖復常行 |
288 | 8 | 復 | fù | to resume; to restart | 雖復常行 |
289 | 8 | 復 | fù | to do in detail | 雖復常行 |
290 | 8 | 復 | fù | to restore | 雖復常行 |
291 | 8 | 復 | fù | to respond; to reply to | 雖復常行 |
292 | 8 | 復 | fù | after all; and then | 雖復常行 |
293 | 8 | 復 | fù | even if; although | 雖復常行 |
294 | 8 | 復 | fù | Fu; Return | 雖復常行 |
295 | 8 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 雖復常行 |
296 | 8 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 雖復常行 |
297 | 8 | 復 | fù | particle without meaing | 雖復常行 |
298 | 8 | 復 | fù | Fu | 雖復常行 |
299 | 8 | 復 | fù | repeated; again | 雖復常行 |
300 | 8 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 雖復常行 |
301 | 8 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 雖復常行 |
302 | 8 | 復 | fù | again; punar | 雖復常行 |
303 | 8 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離諸過失 |
304 | 8 | 離 | lí | a mythical bird | 離諸過失 |
305 | 8 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離諸過失 |
306 | 8 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離諸過失 |
307 | 8 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離諸過失 |
308 | 8 | 離 | lí | a mountain ash | 離諸過失 |
309 | 8 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離諸過失 |
310 | 8 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離諸過失 |
311 | 8 | 離 | lí | to cut off | 離諸過失 |
312 | 8 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離諸過失 |
313 | 8 | 離 | lí | to be distant from | 離諸過失 |
314 | 8 | 離 | lí | two | 離諸過失 |
315 | 8 | 離 | lí | to array; to align | 離諸過失 |
316 | 8 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離諸過失 |
317 | 8 | 離 | lí | transcendence | 離諸過失 |
318 | 8 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離諸過失 |
319 | 8 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常聞諸佛妙好音聲 |
320 | 8 | 常 | cháng | Chang | 常聞諸佛妙好音聲 |
321 | 8 | 常 | cháng | long-lasting | 常聞諸佛妙好音聲 |
322 | 8 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常聞諸佛妙好音聲 |
323 | 8 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常聞諸佛妙好音聲 |
324 | 8 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常聞諸佛妙好音聲 |
325 | 7 | 菩薩行者 | pú sà xíng zhě | a bodhisattva practitioner | 諸修菩薩行者 |
326 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 阿修羅等常所侍衛 |
327 | 7 | 等 | děng | to wait | 阿修羅等常所侍衛 |
328 | 7 | 等 | děng | degree; kind | 阿修羅等常所侍衛 |
329 | 7 | 等 | děng | plural | 阿修羅等常所侍衛 |
330 | 7 | 等 | děng | to be equal | 阿修羅等常所侍衛 |
331 | 7 | 等 | děng | degree; level | 阿修羅等常所侍衛 |
332 | 7 | 等 | děng | to compare | 阿修羅等常所侍衛 |
333 | 7 | 等 | děng | same; equal; sama | 阿修羅等常所侍衛 |
334 | 6 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
335 | 6 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
336 | 6 | 當得 | dāng dé | will reach | 普願一切眾生當得真金色相 |
337 | 6 | 悅 | yuè | pleased | 聞者適悅 |
338 | 6 | 悅 | yuè | to please | 聞者適悅 |
339 | 6 | 悅 | yuè | to like; to be fond of | 聞者適悅 |
340 | 6 | 悅 | yuè | to obey | 聞者適悅 |
341 | 6 | 悅 | yuè | Yue | 聞者適悅 |
342 | 6 | 悅 | yuè | pleased; prīti | 聞者適悅 |
343 | 6 | 具足 | jùzú | Completeness | 具足一切樂具 |
344 | 6 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 具足一切樂具 |
345 | 6 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 具足一切樂具 |
346 | 5 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即得諸佛共所建立 |
347 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即得諸佛共所建立 |
348 | 5 | 即 | jí | at that time | 即得諸佛共所建立 |
349 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即得諸佛共所建立 |
350 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 即得諸佛共所建立 |
351 | 5 | 即 | jí | if; but | 即得諸佛共所建立 |
352 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即得諸佛共所建立 |
353 | 5 | 即 | jí | then; following | 即得諸佛共所建立 |
354 | 5 | 即 | jí | so; just so; eva | 即得諸佛共所建立 |
355 | 5 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 佛告大意菩薩言 |
356 | 5 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 佛告大意菩薩言 |
357 | 5 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 佛告大意菩薩言 |
358 | 5 | 為 | wèi | for; to | 廣為宣說 |
359 | 5 | 為 | wèi | because of | 廣為宣說 |
360 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 廣為宣說 |
361 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 廣為宣說 |
362 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 廣為宣說 |
363 | 5 | 為 | wéi | to do | 廣為宣說 |
364 | 5 | 為 | wèi | for | 廣為宣說 |
365 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 廣為宣說 |
366 | 5 | 為 | wèi | to | 廣為宣說 |
367 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 廣為宣說 |
368 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 廣為宣說 |
369 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 廣為宣說 |
370 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 廣為宣說 |
371 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 廣為宣說 |
372 | 5 | 為 | wéi | to govern | 廣為宣說 |
373 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 廣為宣說 |
374 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有菩薩摩訶薩 |
375 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有菩薩摩訶薩 |
376 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有菩薩摩訶薩 |
377 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有菩薩摩訶薩 |
378 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有菩薩摩訶薩 |
379 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有菩薩摩訶薩 |
380 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有菩薩摩訶薩 |
381 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有菩薩摩訶薩 |
382 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有菩薩摩訶薩 |
383 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有菩薩摩訶薩 |
384 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有菩薩摩訶薩 |
385 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 有菩薩摩訶薩 |
386 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 有菩薩摩訶薩 |
387 | 5 | 有 | yǒu | You | 有菩薩摩訶薩 |
388 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有菩薩摩訶薩 |
389 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有菩薩摩訶薩 |
390 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 普願一切眾生身如朗月 |
391 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 普願一切眾生身如朗月 |
392 | 5 | 身 | shēn | measure word for clothes | 普願一切眾生身如朗月 |
393 | 5 | 身 | shēn | self | 普願一切眾生身如朗月 |
394 | 5 | 身 | shēn | life | 普願一切眾生身如朗月 |
395 | 5 | 身 | shēn | an object | 普願一切眾生身如朗月 |
396 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 普願一切眾生身如朗月 |
397 | 5 | 身 | shēn | personally | 普願一切眾生身如朗月 |
398 | 5 | 身 | shēn | moral character | 普願一切眾生身如朗月 |
399 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 普願一切眾生身如朗月 |
400 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 普願一切眾生身如朗月 |
401 | 5 | 身 | juān | India | 普願一切眾生身如朗月 |
402 | 5 | 身 | shēn | body; kāya | 普願一切眾生身如朗月 |
403 | 5 | 天 | tiān | day | 天香塗飾 |
404 | 5 | 天 | tiān | day | 天香塗飾 |
405 | 5 | 天 | tiān | heaven | 天香塗飾 |
406 | 5 | 天 | tiān | nature | 天香塗飾 |
407 | 5 | 天 | tiān | sky | 天香塗飾 |
408 | 5 | 天 | tiān | weather | 天香塗飾 |
409 | 5 | 天 | tiān | father; husband | 天香塗飾 |
410 | 5 | 天 | tiān | a necessity | 天香塗飾 |
411 | 5 | 天 | tiān | season | 天香塗飾 |
412 | 5 | 天 | tiān | destiny | 天香塗飾 |
413 | 5 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天香塗飾 |
414 | 5 | 天 | tiān | very | 天香塗飾 |
415 | 5 | 天 | tiān | a deva; a god | 天香塗飾 |
416 | 5 | 天 | tiān | Heaven | 天香塗飾 |
417 | 5 | 中 | zhōng | middle | 於眾會中即從座起 |
418 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於眾會中即從座起 |
419 | 5 | 中 | zhōng | China | 於眾會中即從座起 |
420 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於眾會中即從座起 |
421 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 於眾會中即從座起 |
422 | 5 | 中 | zhōng | midday | 於眾會中即從座起 |
423 | 5 | 中 | zhōng | inside | 於眾會中即從座起 |
424 | 5 | 中 | zhōng | during | 於眾會中即從座起 |
425 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 於眾會中即從座起 |
426 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 於眾會中即從座起 |
427 | 5 | 中 | zhōng | half | 於眾會中即從座起 |
428 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於眾會中即從座起 |
429 | 5 | 中 | zhōng | while | 於眾會中即從座起 |
430 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於眾會中即從座起 |
431 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於眾會中即從座起 |
432 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 於眾會中即從座起 |
433 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於眾會中即從座起 |
434 | 5 | 中 | zhōng | middle | 於眾會中即從座起 |
435 | 5 | 適 | shì | to match | 聞者適悅 |
436 | 5 | 適 | shì | to fit; to suit | 聞者適悅 |
437 | 5 | 適 | shì | just | 聞者適悅 |
438 | 5 | 見 | jiàn | to see | 見最上義 |
439 | 5 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見最上義 |
440 | 5 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見最上義 |
441 | 5 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見最上義 |
442 | 5 | 見 | jiàn | passive marker | 見最上義 |
443 | 5 | 見 | jiàn | to listen to | 見最上義 |
444 | 5 | 見 | jiàn | to meet | 見最上義 |
445 | 5 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見最上義 |
446 | 5 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見最上義 |
447 | 5 | 見 | jiàn | Jian | 見最上義 |
448 | 5 | 見 | xiàn | to appear | 見最上義 |
449 | 5 | 見 | xiàn | to introduce | 見最上義 |
450 | 5 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見最上義 |
451 | 5 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見最上義 |
452 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
453 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
454 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
455 | 5 | 大 | dà | size | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
456 | 5 | 大 | dà | old | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
457 | 5 | 大 | dà | greatly; very | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
458 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
459 | 5 | 大 | dà | adult | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
460 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
461 | 5 | 大 | dài | an important person | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
462 | 5 | 大 | dà | senior | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
463 | 5 | 大 | dà | approximately | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
464 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
465 | 5 | 大 | dà | an element | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
466 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 普願一切眾生當於天上人間平等受大供養 |
467 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 復得最上法甘露味 |
468 | 5 | 法 | fǎ | France | 復得最上法甘露味 |
469 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 復得最上法甘露味 |
470 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 復得最上法甘露味 |
471 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 復得最上法甘露味 |
472 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 復得最上法甘露味 |
473 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 復得最上法甘露味 |
474 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 復得最上法甘露味 |
475 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 復得最上法甘露味 |
476 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 復得最上法甘露味 |
477 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 復得最上法甘露味 |
478 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 復得最上法甘露味 |
479 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 復得最上法甘露味 |
480 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 復得最上法甘露味 |
481 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 復得最上法甘露味 |
482 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 復得最上法甘露味 |
483 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 復得最上法甘露味 |
484 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 復得最上法甘露味 |
485 | 4 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 隨諸眾生有所愛樂而悉施與 |
486 | 4 | 悉 | xī | all; entire | 隨諸眾生有所愛樂而悉施與 |
487 | 4 | 悉 | xī | detailed | 隨諸眾生有所愛樂而悉施與 |
488 | 4 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 隨諸眾生有所愛樂而悉施與 |
489 | 4 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 隨諸眾生有所愛樂而悉施與 |
490 | 4 | 悉 | xī | strongly | 隨諸眾生有所愛樂而悉施與 |
491 | 4 | 悉 | xī | Xi | 隨諸眾生有所愛樂而悉施與 |
492 | 4 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 隨諸眾生有所愛樂而悉施與 |
493 | 4 | 言 | yán | to speak; to say; said | 前白佛言 |
494 | 4 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 前白佛言 |
495 | 4 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 前白佛言 |
496 | 4 | 言 | yán | a particle with no meaning | 前白佛言 |
497 | 4 | 言 | yán | phrase; sentence | 前白佛言 |
498 | 4 | 言 | yán | a word; a syllable | 前白佛言 |
499 | 4 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 前白佛言 |
500 | 4 | 言 | yán | to regard as | 前白佛言 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
一切众生 | 一切眾生 |
|
|
若 |
|
|
|
普愿 | 普願 | pǔyuàn | Nanquan; Puyuan |
施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | |
当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
是 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
起 |
|
|
|
意 | yì | manas; mind; mentation |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大清 | 100 | Qing Dynasty | |
大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
佛说大方广未曾有经善巧方便品 | 佛說大方廣未曾有經善巧方便品 | 102 | Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā; Fo Shuo Dafangguang Wei Ceng You Jing Shanqiao Fangbian Pin |
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
廖 | 108 | Liao | |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
三藏 | 115 |
|
|
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
世尊 | 115 |
|
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
中天 | 122 | Central North India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
宝楼 | 寶樓 | 98 | jeweled tower |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
布施 | 98 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
出离 | 出離 | 99 |
|
当得 | 當得 | 100 | will reach |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
法门 | 法門 | 102 |
|
梵音 | 102 |
|
|
法水 | 102 |
|
|
佛功德 | 102 | characteristics of Buddhas | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
后末世 | 後末世 | 104 | last age |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
解脱自在 | 解脫自在 | 106 | Liberated and at Ease |
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
戒香 | 106 |
|
|
具足 | 106 |
|
|
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
妙香 | 109 | fine incense | |
菩萨行者 | 菩薩行者 | 112 | a bodhisattva practitioner |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
如理 | 114 | principle of suchness | |
三十二大丈夫相 | 115 | thirty two marks of excellence | |
伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
善男子 | 115 |
|
|
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
善利 | 115 | great benefit | |
善巧 | 115 |
|
|
善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
善哉 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
世间天 | 世間天 | 115 | world-devas; earthly kings |
施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五欲境 | 119 | objects of the five desires | |
无见顶相 | 無見頂相 | 119 | usnisa; uṣṇīṣa |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正念 | 122 |
|
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
最上乘 | 122 | the supreme vehicle | |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|