Glossary and Vocabulary for Dharmasamuccaya (Zhu Fa Ji Yao Jing) 諸法集要經, Scroll 10

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 122 to go; to 得生於諸天
2 122 to rely on; to depend on 得生於諸天
3 122 Yu 得生於諸天
4 122 a crow 得生於諸天
5 88 happy; glad; cheerful; joyful 樂布施愛語
6 88 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂布施愛語
7 88 Le 樂布施愛語
8 88 yuè music 樂布施愛語
9 88 yuè a musical instrument 樂布施愛語
10 88 yuè tone [of voice]; expression 樂布施愛語
11 88 yuè a musician 樂布施愛語
12 88 joy; pleasure 樂布施愛語
13 88 yuè the Book of Music 樂布施愛語
14 88 lào Lao 樂布施愛語
15 88 to laugh 樂布施愛語
16 88 Joy 樂布施愛語
17 88 joy; delight; sukhā 樂布施愛語
18 61 wéi to act as; to serve 為白法依止
19 61 wéi to change into; to become 為白法依止
20 61 wéi to be; is 為白法依止
21 61 wéi to do 為白法依止
22 61 wèi to support; to help 為白法依止
23 61 wéi to govern 為白法依止
24 61 wèi to be; bhū 為白法依止
25 52 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得生於諸天
26 52 děi to want to; to need to 得生於諸天
27 52 děi must; ought to 得生於諸天
28 52 de 得生於諸天
29 52 de infix potential marker 得生於諸天
30 52 to result in 得生於諸天
31 52 to be proper; to fit; to suit 得生於諸天
32 52 to be satisfied 得生於諸天
33 52 to be finished 得生於諸天
34 52 děi satisfying 得生於諸天
35 52 to contract 得生於諸天
36 52 to hear 得生於諸天
37 52 to have; there is 得生於諸天
38 52 marks time passed 得生於諸天
39 52 obtain; attain; prāpta 得生於諸天
40 50 cháng Chang 慈心常相應
41 50 cháng common; general; ordinary 慈心常相應
42 50 cháng a principle; a rule 慈心常相應
43 50 cháng eternal; nitya 慈心常相應
44 49 shēng to be born; to give birth 得生於諸天
45 49 shēng to live 得生於諸天
46 49 shēng raw 得生於諸天
47 49 shēng a student 得生於諸天
48 49 shēng life 得生於諸天
49 49 shēng to produce; to give rise 得生於諸天
50 49 shēng alive 得生於諸天
51 49 shēng a lifetime 得生於諸天
52 49 shēng to initiate; to become 得生於諸天
53 49 shēng to grow 得生於諸天
54 49 shēng unfamiliar 得生於諸天
55 49 shēng not experienced 得生於諸天
56 49 shēng hard; stiff; strong 得生於諸天
57 49 shēng having academic or professional knowledge 得生於諸天
58 49 shēng a male role in traditional theatre 得生於諸天
59 49 shēng gender 得生於諸天
60 49 shēng to develop; to grow 得生於諸天
61 49 shēng to set up 得生於諸天
62 49 shēng a prostitute 得生於諸天
63 49 shēng a captive 得生於諸天
64 49 shēng a gentleman 得生於諸天
65 49 shēng Kangxi radical 100 得生於諸天
66 49 shēng unripe 得生於諸天
67 49 shēng nature 得生於諸天
68 49 shēng to inherit; to succeed 得生於諸天
69 49 shēng destiny 得生於諸天
70 49 shēng birth 得生於諸天
71 49 shēng arise; produce; utpad 得生於諸天
72 46 xīn heart [organ] 由彼心清淨
73 46 xīn Kangxi radical 61 由彼心清淨
74 46 xīn mind; consciousness 由彼心清淨
75 46 xīn the center; the core; the middle 由彼心清淨
76 46 xīn one of the 28 star constellations 由彼心清淨
77 46 xīn heart 由彼心清淨
78 46 xīn emotion 由彼心清淨
79 46 xīn intention; consideration 由彼心清淨
80 46 xīn disposition; temperament 由彼心清淨
81 46 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 由彼心清淨
82 46 xīn heart; hṛdaya 由彼心清淨
83 46 xīn Rohiṇī; Jyesthā 由彼心清淨
84 42 諸天 zhū tiān devas 得生於諸天
85 42 to leave; to depart; to go away; to part 離一切損害
86 42 a mythical bird 離一切損害
87 42 li; one of the eight divinatory trigrams 離一切損害
88 42 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離一切損害
89 42 chī a dragon with horns not yet grown 離一切損害
90 42 a mountain ash 離一切損害
91 42 vanilla; a vanilla-like herb 離一切損害
92 42 to be scattered; to be separated 離一切損害
93 42 to cut off 離一切損害
94 42 to violate; to be contrary to 離一切損害
95 42 to be distant from 離一切損害
96 42 two 離一切損害
97 42 to array; to align 離一切損害
98 42 to pass through; to experience 離一切損害
99 42 transcendence 離一切損害
100 42 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離一切損害
101 41 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 若人修眾善
102 41 shàn happy 若人修眾善
103 41 shàn good 若人修眾善
104 41 shàn kind-hearted 若人修眾善
105 41 shàn to be skilled at something 若人修眾善
106 41 shàn familiar 若人修眾善
107 41 shàn to repair 若人修眾善
108 41 shàn to admire 若人修眾善
109 41 shàn to praise 若人修眾善
110 41 shàn Shan 若人修眾善
111 41 shàn wholesome; virtuous 若人修眾善
112 39 tiān day 天修福為人
113 39 tiān heaven 天修福為人
114 39 tiān nature 天修福為人
115 39 tiān sky 天修福為人
116 39 tiān weather 天修福為人
117 39 tiān father; husband 天修福為人
118 39 tiān a necessity 天修福為人
119 39 tiān season 天修福為人
120 39 tiān destiny 天修福為人
121 39 tiān very high; sky high [prices] 天修福為人
122 39 tiān a deva; a god 天修福為人
123 39 tiān Heaven 天修福為人
124 37 infix potential marker 不墮諸險難
125 37 néng can; able 互相有力能
126 37 néng ability; capacity 互相有力能
127 37 néng a mythical bear-like beast 互相有力能
128 37 néng energy 互相有力能
129 37 néng function; use 互相有力能
130 37 néng talent 互相有力能
131 37 néng expert at 互相有力能
132 37 néng to be in harmony 互相有力能
133 37 néng to tend to; to care for 互相有力能
134 37 néng to reach; to arrive at 互相有力能
135 37 néng to be able; śak 互相有力能
136 37 néng skilful; pravīṇa 互相有力能
137 33 人生 rénshēng life 是人生彼天
138 33 人生 rénshēng Human Life Magazine 是人生彼天
139 33 人生 rénshēng life 是人生彼天
140 33 Kangxi radical 71 得已無減失
141 33 to not have; without 得已無減失
142 33 mo 得已無減失
143 33 to not have 得已無減失
144 33 Wu 得已無減失
145 33 mo 得已無減失
146 31 suǒ a few; various; some 牟尼之所說
147 31 suǒ a place; a location 牟尼之所說
148 31 suǒ indicates a passive voice 牟尼之所說
149 31 suǒ an ordinal number 牟尼之所說
150 31 suǒ meaning 牟尼之所說
151 31 suǒ garrison 牟尼之所說
152 31 suǒ place; pradeśa 牟尼之所說
153 28 rén person; people; a human being 若人修眾善
154 28 rén Kangxi radical 9 若人修眾善
155 28 rén a kind of person 若人修眾善
156 28 rén everybody 若人修眾善
157 28 rén adult 若人修眾善
158 28 rén somebody; others 若人修眾善
159 28 rén an upright person 若人修眾善
160 28 rén person; manuṣya 若人修眾善
161 26 xiū to decorate; to embellish 若人修眾善
162 26 xiū to study; to cultivate 若人修眾善
163 26 xiū to repair 若人修眾善
164 26 xiū long; slender 若人修眾善
165 26 xiū to write; to compile 若人修眾善
166 26 xiū to build; to construct; to shape 若人修眾善
167 26 xiū to practice 若人修眾善
168 26 xiū to cut 若人修眾善
169 26 xiū virtuous; wholesome 若人修眾善
170 26 xiū a virtuous person 若人修眾善
171 26 xiū Xiu 若人修眾善
172 26 xiū to unknot 若人修眾善
173 26 xiū to prepare; to put in order 若人修眾善
174 26 xiū excellent 若人修眾善
175 26 xiū to perform [a ceremony] 若人修眾善
176 26 xiū Cultivation 若人修眾善
177 26 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 若人修眾善
178 26 xiū pratipanna; spiritual practice 若人修眾善
179 26 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則趣三惡道
180 26 a grade; a level 則趣三惡道
181 26 an example; a model 則趣三惡道
182 26 a weighing device 則趣三惡道
183 26 to grade; to rank 則趣三惡道
184 26 to copy; to imitate; to follow 則趣三惡道
185 26 to do 則趣三惡道
186 26 koan; kōan; gong'an 則趣三惡道
187 25 zhōng middle 當得生天中
188 25 zhōng medium; medium sized 當得生天中
189 25 zhōng China 當得生天中
190 25 zhòng to hit the mark 當得生天中
191 25 zhōng midday 當得生天中
192 25 zhōng inside 當得生天中
193 25 zhōng during 當得生天中
194 25 zhōng Zhong 當得生天中
195 25 zhōng intermediary 當得生天中
196 25 zhōng half 當得生天中
197 25 zhòng to reach; to attain 當得生天中
198 25 zhòng to suffer; to infect 當得生天中
199 25 zhòng to obtain 當得生天中
200 25 zhòng to pass an exam 當得生天中
201 25 zhōng middle 當得生天中
202 25 yóu Kangxi radical 102 由彼心清淨
203 25 yóu to follow along 由彼心清淨
204 25 yóu cause; reason 由彼心清淨
205 25 yóu You 由彼心清淨
206 24 yīn cause; reason 為樂之因本
207 24 yīn to accord with 為樂之因本
208 24 yīn to follow 為樂之因本
209 24 yīn to rely on 為樂之因本
210 24 yīn via; through 為樂之因本
211 24 yīn to continue 為樂之因本
212 24 yīn to receive 為樂之因本
213 24 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 為樂之因本
214 24 yīn to seize an opportunity 為樂之因本
215 24 yīn to be like 為樂之因本
216 24 yīn a standrd; a criterion 為樂之因本
217 24 yīn cause; hetu 為樂之因本
218 24 ér Kangxi radical 126 相續而不絕
219 24 ér as if; to seem like 相續而不絕
220 24 néng can; able 相續而不絕
221 24 ér whiskers on the cheeks; sideburns 相續而不絕
222 24 ér to arrive; up to 相續而不絕
223 24 shòu to suffer; to be subjected to 受天中快樂
224 24 shòu to transfer; to confer 受天中快樂
225 24 shòu to receive; to accept 受天中快樂
226 24 shòu to tolerate 受天中快樂
227 24 shòu feelings; sensations 受天中快樂
228 22 zhòng many; numerous 若人修眾善
229 22 zhòng masses; people; multitude; crowd 若人修眾善
230 22 zhòng general; common; public 若人修眾善
231 22 寂靜 jìjìng quiet 諸寂靜善法
232 22 寂靜 jìjìng tranquility 諸寂靜善法
233 22 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 諸寂靜善法
234 22 寂靜 jìjìng Nirvana 諸寂靜善法
235 21 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 意不生迷亂
236 21 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 意不生迷亂
237 21 天中 tiānzhōng in the middle of the sky 受天中快樂
238 21 天中 tiānzhōng a fortunetelling term for a feature on the forehead 受天中快樂
239 21 當得 dāng dé will reach 當得生天中
240 21 Qi 廣修其善行
241 20 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 由彼心清淨
242 20 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 由彼心清淨
243 20 清淨 qīngjìng concise 由彼心清淨
244 20 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 由彼心清淨
245 20 清淨 qīngjìng pure and clean 由彼心清淨
246 20 清淨 qīngjìng purity 由彼心清淨
247 20 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 由彼心清淨
248 20 天主 tiān zhǔ Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 當得為天主
249 20 天主 tiānzhǔ Mahesvara 當得為天主
250 20 天主 tiānzhǔ Śakra 當得為天主
251 20 天主 tiānzhǔ Śaṃkarasvāmin 當得為天主
252 18 快樂 kuàilè happy; merry 受天中快樂
253 17 xíng to walk 具足殊勝行
254 17 xíng capable; competent 具足殊勝行
255 17 háng profession 具足殊勝行
256 17 xíng Kangxi radical 144 具足殊勝行
257 17 xíng to travel 具足殊勝行
258 17 xìng actions; conduct 具足殊勝行
259 17 xíng to do; to act; to practice 具足殊勝行
260 17 xíng all right; OK; okay 具足殊勝行
261 17 háng horizontal line 具足殊勝行
262 17 héng virtuous deeds 具足殊勝行
263 17 hàng a line of trees 具足殊勝行
264 17 hàng bold; steadfast 具足殊勝行
265 17 xíng to move 具足殊勝行
266 17 xíng to put into effect; to implement 具足殊勝行
267 17 xíng travel 具足殊勝行
268 17 xíng to circulate 具足殊勝行
269 17 xíng running script; running script 具足殊勝行
270 17 xíng temporary 具足殊勝行
271 17 háng rank; order 具足殊勝行
272 17 háng a business; a shop 具足殊勝行
273 17 xíng to depart; to leave 具足殊勝行
274 17 xíng to experience 具足殊勝行
275 17 xíng path; way 具足殊勝行
276 17 xíng xing; ballad 具足殊勝行
277 17 xíng Xing 具足殊勝行
278 17 xíng Practice 具足殊勝行
279 17 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 具足殊勝行
280 17 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 具足殊勝行
281 17 ài to love 遠離愛毒箭
282 17 ài favor; grace; kindness 遠離愛毒箭
283 17 ài somebody who is loved 遠離愛毒箭
284 17 ài love; affection 遠離愛毒箭
285 17 ài to like 遠離愛毒箭
286 17 ài to sympathize with; to pity 遠離愛毒箭
287 17 ài to begrudge 遠離愛毒箭
288 17 ài to do regularly; to have the habit of 遠離愛毒箭
289 17 ài my dear 遠離愛毒箭
290 17 ài Ai 遠離愛毒箭
291 17 ài loved; beloved 遠離愛毒箭
292 17 ài Love 遠離愛毒箭
293 17 ài desire; craving; trsna 遠離愛毒箭
294 17 to use; to grasp 皆以戒為本
295 17 to rely on 皆以戒為本
296 17 to regard 皆以戒為本
297 17 to be able to 皆以戒為本
298 17 to order; to command 皆以戒為本
299 17 used after a verb 皆以戒為本
300 17 a reason; a cause 皆以戒為本
301 17 Israel 皆以戒為本
302 17 Yi 皆以戒為本
303 17 use; yogena 皆以戒為本
304 16 miào wonderful; fantastic 受上妙快樂
305 16 miào clever 受上妙快樂
306 16 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 受上妙快樂
307 16 miào fine; delicate 受上妙快樂
308 16 miào young 受上妙快樂
309 16 miào interesting 受上妙快樂
310 16 miào profound reasoning 受上妙快樂
311 16 miào Miao 受上妙快樂
312 16 miào Wonderful 受上妙快樂
313 16 miào wonderful; beautiful; suksma 受上妙快樂
314 16 智者 zhìzhě a sage; a wise man 智者能昇蹈
315 16 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 智者能昇蹈
316 15 tān to be greedy; to lust after 當離貪等咎
317 15 tān to embezzle; to graft 當離貪等咎
318 15 tān to prefer 當離貪等咎
319 15 tān to search for; to seek 當離貪等咎
320 15 tān corrupt 當離貪等咎
321 15 tān greed; desire; craving; rāga 當離貪等咎
322 15 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離愛毒箭
323 15 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 遠離愛毒箭
324 15 遠離 yuǎnlí to far off 遠離愛毒箭
325 15 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 遠離愛毒箭
326 15 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 遠離愛毒箭
327 14 fēi Kangxi radical 175 諸天降非天
328 14 fēi wrong; bad; untruthful 諸天降非天
329 14 fēi different 諸天降非天
330 14 fēi to not be; to not have 諸天降非天
331 14 fēi to violate; to be contrary to 諸天降非天
332 14 fēi Africa 諸天降非天
333 14 fēi to slander 諸天降非天
334 14 fěi to avoid 諸天降非天
335 14 fēi must 諸天降非天
336 14 fēi an error 諸天降非天
337 14 fēi a problem; a question 諸天降非天
338 14 fēi evil 諸天降非天
339 14 děng et cetera; and so on 沙門臣日稱等奉
340 14 děng to wait 沙門臣日稱等奉
341 14 děng to be equal 沙門臣日稱等奉
342 14 děng degree; level 沙門臣日稱等奉
343 14 děng to compare 沙門臣日稱等奉
344 14 děng same; equal; sama 沙門臣日稱等奉
345 13 rǎn to be contagious; to catch (illness) 不染諸罪法
346 13 rǎn to dye; to stain 不染諸罪法
347 13 rǎn to infect 不染諸罪法
348 13 rǎn to sully; to pollute; to smear 不染諸罪法
349 13 rǎn infection 不染諸罪法
350 13 rǎn to corrupt 不染諸罪法
351 13 rǎn to make strokes 不染諸罪法
352 13 rǎn black bean sauce 不染諸罪法
353 13 rǎn Ran 不染諸罪法
354 13 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 不染諸罪法
355 13 method; way 不染諸罪法
356 13 France 不染諸罪法
357 13 the law; rules; regulations 不染諸罪法
358 13 the teachings of the Buddha; Dharma 不染諸罪法
359 13 a standard; a norm 不染諸罪法
360 13 an institution 不染諸罪法
361 13 to emulate 不染諸罪法
362 13 magic; a magic trick 不染諸罪法
363 13 punishment 不染諸罪法
364 13 Fa 不染諸罪法
365 13 a precedent 不染諸罪法
366 13 a classification of some kinds of Han texts 不染諸罪法
367 13 relating to a ceremony or rite 不染諸罪法
368 13 Dharma 不染諸罪法
369 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 不染諸罪法
370 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 不染諸罪法
371 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 不染諸罪法
372 13 quality; characteristic 不染諸罪法
373 13 lìng to make; to cause to be; to lead 令相續滋榮
374 13 lìng to issue a command 令相續滋榮
375 13 lìng rules of behavior; customs 令相續滋榮
376 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令相續滋榮
377 13 lìng a season 令相續滋榮
378 13 lìng respected; good reputation 令相續滋榮
379 13 lìng good 令相續滋榮
380 13 lìng pretentious 令相續滋榮
381 13 lìng a transcending state of existence 令相續滋榮
382 13 lìng a commander 令相續滋榮
383 13 lìng a commanding quality; an impressive character 令相續滋榮
384 13 lìng lyrics 令相續滋榮
385 13 lìng Ling 令相續滋榮
386 13 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令相續滋榮
387 13 to carry on the shoulder 匪善何能詣
388 13 what 匪善何能詣
389 13 He 匪善何能詣
390 13 qiú to request 常專求正法
391 13 qiú to seek; to look for 常專求正法
392 13 qiú to implore 常專求正法
393 13 qiú to aspire to 常專求正法
394 13 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 常專求正法
395 13 qiú to attract 常專求正法
396 13 qiú to bribe 常專求正法
397 13 qiú Qiu 常專求正法
398 13 qiú to demand 常專求正法
399 13 qiú to end 常專求正法
400 13 qiú to seek; kāṅkṣ 常專求正法
401 13 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 著樂無休息
402 13 zhù outstanding 著樂無休息
403 13 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 著樂無休息
404 13 zhuó to wear (clothes) 著樂無休息
405 13 zhe expresses a command 著樂無休息
406 13 zháo to attach; to grasp 著樂無休息
407 13 zhāo to add; to put 著樂無休息
408 13 zhuó a chess move 著樂無休息
409 13 zhāo a trick; a move; a method 著樂無休息
410 13 zhāo OK 著樂無休息
411 13 zháo to fall into [a trap] 著樂無休息
412 13 zháo to ignite 著樂無休息
413 13 zháo to fall asleep 著樂無休息
414 13 zhuó whereabouts; end result 著樂無休息
415 13 zhù to appear; to manifest 著樂無休息
416 13 zhù to show 著樂無休息
417 13 zhù to indicate; to be distinguished by 著樂無休息
418 13 zhù to write 著樂無休息
419 13 zhù to record 著樂無休息
420 13 zhù a document; writings 著樂無休息
421 13 zhù Zhu 著樂無休息
422 13 zháo expresses that a continuing process has a result 著樂無休息
423 13 zhuó to arrive 著樂無休息
424 13 zhuó to result in 著樂無休息
425 13 zhuó to command 著樂無休息
426 13 zhuó a strategy 著樂無休息
427 13 zhāo to happen; to occur 著樂無休息
428 13 zhù space between main doorwary and a screen 著樂無休息
429 13 zhuó somebody attached to a place; a local 著樂無休息
430 13 zhe attachment to 著樂無休息
431 13 lín a wood; a forest; a grove 上妙劫波林
432 13 lín Lin 上妙劫波林
433 13 lín a group of people or tall things resembling a forest 上妙劫波林
434 13 lín forest; vana 上妙劫波林
435 12 chù a place; location; a spot; a point 於在所生處
436 12 chǔ to reside; to live; to dwell 於在所生處
437 12 chù an office; a department; a bureau 於在所生處
438 12 chù a part; an aspect 於在所生處
439 12 chǔ to be in; to be in a position of 於在所生處
440 12 chǔ to get along with 於在所生處
441 12 chǔ to deal with; to manage 於在所生處
442 12 chǔ to punish; to sentence 於在所生處
443 12 chǔ to stop; to pause 於在所生處
444 12 chǔ to be associated with 於在所生處
445 12 chǔ to situate; to fix a place for 於在所生處
446 12 chǔ to occupy; to control 於在所生處
447 12 chù circumstances; situation 於在所生處
448 12 chù an occasion; a time 於在所生處
449 12 chù position; sthāna 於在所生處
450 12 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 此因為真實
451 12 真實 zhēnshí true reality 此因為真實
452 11 一切 yīqiè temporary 離一切損害
453 11 一切 yīqiè the same 離一切損害
454 11 遊戲 yóuxì to be free and at ease 遊戲於天中
455 11 guǒ a result; a consequence 感果生天中
456 11 guǒ fruit 感果生天中
457 11 guǒ to eat until full 感果生天中
458 11 guǒ to realize 感果生天中
459 11 guǒ a fruit tree 感果生天中
460 11 guǒ resolute; determined 感果生天中
461 11 guǒ Fruit 感果生天中
462 11 guǒ direct effect; phala; a consequence 感果生天中
463 11 jiè to quit 修施戒禪定
464 11 jiè to warn against 修施戒禪定
465 11 jiè to be purified before a religious ceremony 修施戒禪定
466 11 jiè vow 修施戒禪定
467 11 jiè to instruct; to command 修施戒禪定
468 11 jiè to ordain 修施戒禪定
469 11 jiè a genre of writing containing maxims 修施戒禪定
470 11 jiè to be cautious; to be prudent 修施戒禪定
471 11 jiè to prohibit; to proscribe 修施戒禪定
472 11 jiè boundary; realm 修施戒禪定
473 11 jiè third finger 修施戒禪定
474 11 jiè a precept; a vow; sila 修施戒禪定
475 11 jiè morality 修施戒禪定
476 11 zhě ca 此為離貪者
477 11 to depend on; to lean on 常依於正法
478 11 to comply with; to follow 常依於正法
479 11 to help 常依於正法
480 11 flourishing 常依於正法
481 11 lovable 常依於正法
482 11 bonds; substratum; upadhi 常依於正法
483 11 refuge; śaraṇa 常依於正法
484 11 reliance; pratiśaraṇa 常依於正法
485 11 zuò to do 此因非我作
486 11 zuò to act as; to serve as 此因非我作
487 11 zuò to start 此因非我作
488 11 zuò a writing; a work 此因非我作
489 11 zuò to dress as; to be disguised as 此因非我作
490 11 zuō to create; to make 此因非我作
491 11 zuō a workshop 此因非我作
492 11 zuō to write; to compose 此因非我作
493 11 zuò to rise 此因非我作
494 11 zuò to be aroused 此因非我作
495 11 zuò activity; action; undertaking 此因非我作
496 11 zuò to regard as 此因非我作
497 11 zuò action; kāraṇa 此因非我作
498 11 sān three 三類為三因
499 11 sān third 三類為三因
500 11 sān more than two 三類為三因

Frequencies of all Words

Top 1052

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 122 in; at 得生於諸天
2 122 in; at 得生於諸天
3 122 in; at; to; from 得生於諸天
4 122 to go; to 得生於諸天
5 122 to rely on; to depend on 得生於諸天
6 122 to go to; to arrive at 得生於諸天
7 122 from 得生於諸天
8 122 give 得生於諸天
9 122 oppposing 得生於諸天
10 122 and 得生於諸天
11 122 compared to 得生於諸天
12 122 by 得生於諸天
13 122 and; as well as 得生於諸天
14 122 for 得生於諸天
15 122 Yu 得生於諸天
16 122 a crow 得生於諸天
17 122 whew; wow 得生於諸天
18 122 near to; antike 得生於諸天
19 120 that; those 由彼心清淨
20 120 another; the other 由彼心清淨
21 120 that; tad 由彼心清淨
22 88 happy; glad; cheerful; joyful 樂布施愛語
23 88 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂布施愛語
24 88 Le 樂布施愛語
25 88 yuè music 樂布施愛語
26 88 yuè a musical instrument 樂布施愛語
27 88 yuè tone [of voice]; expression 樂布施愛語
28 88 yuè a musician 樂布施愛語
29 88 joy; pleasure 樂布施愛語
30 88 yuè the Book of Music 樂布施愛語
31 88 lào Lao 樂布施愛語
32 88 to laugh 樂布施愛語
33 88 Joy 樂布施愛語
34 88 joy; delight; sukhā 樂布施愛語
35 61 wèi for; to 為白法依止
36 61 wèi because of 為白法依止
37 61 wéi to act as; to serve 為白法依止
38 61 wéi to change into; to become 為白法依止
39 61 wéi to be; is 為白法依止
40 61 wéi to do 為白法依止
41 61 wèi for 為白法依止
42 61 wèi because of; for; to 為白法依止
43 61 wèi to 為白法依止
44 61 wéi in a passive construction 為白法依止
45 61 wéi forming a rehetorical question 為白法依止
46 61 wéi forming an adverb 為白法依止
47 61 wéi to add emphasis 為白法依止
48 61 wèi to support; to help 為白法依止
49 61 wéi to govern 為白法依止
50 61 wèi to be; bhū 為白法依止
51 55 zhū all; many; various 不墮諸險難
52 55 zhū Zhu 不墮諸險難
53 55 zhū all; members of the class 不墮諸險難
54 55 zhū interrogative particle 不墮諸險難
55 55 zhū him; her; them; it 不墮諸險難
56 55 zhū of; in 不墮諸險難
57 55 zhū all; many; sarva 不墮諸險難
58 52 de potential marker 得生於諸天
59 52 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得生於諸天
60 52 děi must; ought to 得生於諸天
61 52 děi to want to; to need to 得生於諸天
62 52 děi must; ought to 得生於諸天
63 52 de 得生於諸天
64 52 de infix potential marker 得生於諸天
65 52 to result in 得生於諸天
66 52 to be proper; to fit; to suit 得生於諸天
67 52 to be satisfied 得生於諸天
68 52 to be finished 得生於諸天
69 52 de result of degree 得生於諸天
70 52 de marks completion of an action 得生於諸天
71 52 děi satisfying 得生於諸天
72 52 to contract 得生於諸天
73 52 marks permission or possibility 得生於諸天
74 52 expressing frustration 得生於諸天
75 52 to hear 得生於諸天
76 52 to have; there is 得生於諸天
77 52 marks time passed 得生於諸天
78 52 obtain; attain; prāpta 得生於諸天
79 50 cháng always; ever; often; frequently; constantly 慈心常相應
80 50 cháng Chang 慈心常相應
81 50 cháng long-lasting 慈心常相應
82 50 cháng common; general; ordinary 慈心常相應
83 50 cháng a principle; a rule 慈心常相應
84 50 cháng eternal; nitya 慈心常相應
85 49 shēng to be born; to give birth 得生於諸天
86 49 shēng to live 得生於諸天
87 49 shēng raw 得生於諸天
88 49 shēng a student 得生於諸天
89 49 shēng life 得生於諸天
90 49 shēng to produce; to give rise 得生於諸天
91 49 shēng alive 得生於諸天
92 49 shēng a lifetime 得生於諸天
93 49 shēng to initiate; to become 得生於諸天
94 49 shēng to grow 得生於諸天
95 49 shēng unfamiliar 得生於諸天
96 49 shēng not experienced 得生於諸天
97 49 shēng hard; stiff; strong 得生於諸天
98 49 shēng very; extremely 得生於諸天
99 49 shēng having academic or professional knowledge 得生於諸天
100 49 shēng a male role in traditional theatre 得生於諸天
101 49 shēng gender 得生於諸天
102 49 shēng to develop; to grow 得生於諸天
103 49 shēng to set up 得生於諸天
104 49 shēng a prostitute 得生於諸天
105 49 shēng a captive 得生於諸天
106 49 shēng a gentleman 得生於諸天
107 49 shēng Kangxi radical 100 得生於諸天
108 49 shēng unripe 得生於諸天
109 49 shēng nature 得生於諸天
110 49 shēng to inherit; to succeed 得生於諸天
111 49 shēng destiny 得生於諸天
112 49 shēng birth 得生於諸天
113 49 shēng arise; produce; utpad 得生於諸天
114 46 xīn heart [organ] 由彼心清淨
115 46 xīn Kangxi radical 61 由彼心清淨
116 46 xīn mind; consciousness 由彼心清淨
117 46 xīn the center; the core; the middle 由彼心清淨
118 46 xīn one of the 28 star constellations 由彼心清淨
119 46 xīn heart 由彼心清淨
120 46 xīn emotion 由彼心清淨
121 46 xīn intention; consideration 由彼心清淨
122 46 xīn disposition; temperament 由彼心清淨
123 46 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 由彼心清淨
124 46 xīn heart; hṛdaya 由彼心清淨
125 46 xīn Rohiṇī; Jyesthā 由彼心清淨
126 45 ruò to seem; to be like; as 若人修眾善
127 45 ruò seemingly 若人修眾善
128 45 ruò if 若人修眾善
129 45 ruò you 若人修眾善
130 45 ruò this; that 若人修眾善
131 45 ruò and; or 若人修眾善
132 45 ruò as for; pertaining to 若人修眾善
133 45 pomegranite 若人修眾善
134 45 ruò to choose 若人修眾善
135 45 ruò to agree; to accord with; to conform to 若人修眾善
136 45 ruò thus 若人修眾善
137 45 ruò pollia 若人修眾善
138 45 ruò Ruo 若人修眾善
139 45 ruò only then 若人修眾善
140 45 ja 若人修眾善
141 45 jñā 若人修眾善
142 45 ruò if; yadi 若人修眾善
143 42 諸天 zhū tiān devas 得生於諸天
144 42 to leave; to depart; to go away; to part 離一切損害
145 42 a mythical bird 離一切損害
146 42 li; one of the eight divinatory trigrams 離一切損害
147 42 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離一切損害
148 42 chī a dragon with horns not yet grown 離一切損害
149 42 a mountain ash 離一切損害
150 42 vanilla; a vanilla-like herb 離一切損害
151 42 to be scattered; to be separated 離一切損害
152 42 to cut off 離一切損害
153 42 to violate; to be contrary to 離一切損害
154 42 to be distant from 離一切損害
155 42 two 離一切損害
156 42 to array; to align 離一切損害
157 42 to pass through; to experience 離一切損害
158 42 transcendence 離一切損害
159 42 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離一切損害
160 42 shì is; are; am; to be 是光明最勝
161 42 shì is exactly 是光明最勝
162 42 shì is suitable; is in contrast 是光明最勝
163 42 shì this; that; those 是光明最勝
164 42 shì really; certainly 是光明最勝
165 42 shì correct; yes; affirmative 是光明最勝
166 42 shì true 是光明最勝
167 42 shì is; has; exists 是光明最勝
168 42 shì used between repetitions of a word 是光明最勝
169 42 shì a matter; an affair 是光明最勝
170 42 shì Shi 是光明最勝
171 42 shì is; bhū 是光明最勝
172 42 shì this; idam 是光明最勝
173 41 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 若人修眾善
174 41 shàn happy 若人修眾善
175 41 shàn good 若人修眾善
176 41 shàn kind-hearted 若人修眾善
177 41 shàn to be skilled at something 若人修眾善
178 41 shàn familiar 若人修眾善
179 41 shàn to repair 若人修眾善
180 41 shàn to admire 若人修眾善
181 41 shàn to praise 若人修眾善
182 41 shàn numerous; frequent; easy 若人修眾善
183 41 shàn Shan 若人修眾善
184 41 shàn wholesome; virtuous 若人修眾善
185 39 such as; for example; for instance 如世有燈明
186 39 if 如世有燈明
187 39 in accordance with 如世有燈明
188 39 to be appropriate; should; with regard to 如世有燈明
189 39 this 如世有燈明
190 39 it is so; it is thus; can be compared with 如世有燈明
191 39 to go to 如世有燈明
192 39 to meet 如世有燈明
193 39 to appear; to seem; to be like 如世有燈明
194 39 at least as good as 如世有燈明
195 39 and 如世有燈明
196 39 or 如世有燈明
197 39 but 如世有燈明
198 39 then 如世有燈明
199 39 naturally 如世有燈明
200 39 expresses a question or doubt 如世有燈明
201 39 you 如世有燈明
202 39 the second lunar month 如世有燈明
203 39 in; at 如世有燈明
204 39 Ru 如世有燈明
205 39 Thus 如世有燈明
206 39 thus; tathā 如世有燈明
207 39 like; iva 如世有燈明
208 39 suchness; tathatā 如世有燈明
209 39 tiān day 天修福為人
210 39 tiān day 天修福為人
211 39 tiān heaven 天修福為人
212 39 tiān nature 天修福為人
213 39 tiān sky 天修福為人
214 39 tiān weather 天修福為人
215 39 tiān father; husband 天修福為人
216 39 tiān a necessity 天修福為人
217 39 tiān season 天修福為人
218 39 tiān destiny 天修福為人
219 39 tiān very high; sky high [prices] 天修福為人
220 39 tiān very 天修福為人
221 39 tiān a deva; a god 天修福為人
222 39 tiān Heaven 天修福為人
223 37 not; no 不墮諸險難
224 37 expresses that a certain condition cannot be acheived 不墮諸險難
225 37 as a correlative 不墮諸險難
226 37 no (answering a question) 不墮諸險難
227 37 forms a negative adjective from a noun 不墮諸險難
228 37 at the end of a sentence to form a question 不墮諸險難
229 37 to form a yes or no question 不墮諸險難
230 37 infix potential marker 不墮諸險難
231 37 no; na 不墮諸險難
232 37 néng can; able 互相有力能
233 37 néng ability; capacity 互相有力能
234 37 néng a mythical bear-like beast 互相有力能
235 37 néng energy 互相有力能
236 37 néng function; use 互相有力能
237 37 néng may; should; permitted to 互相有力能
238 37 néng talent 互相有力能
239 37 néng expert at 互相有力能
240 37 néng to be in harmony 互相有力能
241 37 néng to tend to; to care for 互相有力能
242 37 néng to reach; to arrive at 互相有力能
243 37 néng as long as; only 互相有力能
244 37 néng even if 互相有力能
245 37 néng but 互相有力能
246 37 néng in this way 互相有力能
247 37 néng to be able; śak 互相有力能
248 37 néng skilful; pravīṇa 互相有力能
249 33 人生 rénshēng life 是人生彼天
250 33 人生 rénshēng Human Life Magazine 是人生彼天
251 33 人生 rénshēng life 是人生彼天
252 33 no 得已無減失
253 33 Kangxi radical 71 得已無減失
254 33 to not have; without 得已無減失
255 33 has not yet 得已無減失
256 33 mo 得已無減失
257 33 do not 得已無減失
258 33 not; -less; un- 得已無減失
259 33 regardless of 得已無減失
260 33 to not have 得已無減失
261 33 um 得已無減失
262 33 Wu 得已無減失
263 33 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 得已無減失
264 33 not; non- 得已無減失
265 33 mo 得已無減失
266 31 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 牟尼之所說
267 31 suǒ an office; an institute 牟尼之所說
268 31 suǒ introduces a relative clause 牟尼之所說
269 31 suǒ it 牟尼之所說
270 31 suǒ if; supposing 牟尼之所說
271 31 suǒ a few; various; some 牟尼之所說
272 31 suǒ a place; a location 牟尼之所說
273 31 suǒ indicates a passive voice 牟尼之所說
274 31 suǒ that which 牟尼之所說
275 31 suǒ an ordinal number 牟尼之所說
276 31 suǒ meaning 牟尼之所說
277 31 suǒ garrison 牟尼之所說
278 31 suǒ place; pradeśa 牟尼之所說
279 31 suǒ that which; yad 牟尼之所說
280 28 rén person; people; a human being 若人修眾善
281 28 rén Kangxi radical 9 若人修眾善
282 28 rén a kind of person 若人修眾善
283 28 rén everybody 若人修眾善
284 28 rén adult 若人修眾善
285 28 rén somebody; others 若人修眾善
286 28 rén an upright person 若人修眾善
287 28 rén person; manuṣya 若人修眾善
288 27 dāng to be; to act as; to serve as 當求寂靜樂
289 27 dāng at or in the very same; be apposite 當求寂靜樂
290 27 dāng dang (sound of a bell) 當求寂靜樂
291 27 dāng to face 當求寂靜樂
292 27 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當求寂靜樂
293 27 dāng to manage; to host 當求寂靜樂
294 27 dāng should 當求寂靜樂
295 27 dāng to treat; to regard as 當求寂靜樂
296 27 dǎng to think 當求寂靜樂
297 27 dàng suitable; correspond to 當求寂靜樂
298 27 dǎng to be equal 當求寂靜樂
299 27 dàng that 當求寂靜樂
300 27 dāng an end; top 當求寂靜樂
301 27 dàng clang; jingle 當求寂靜樂
302 27 dāng to judge 當求寂靜樂
303 27 dǎng to bear on one's shoulder 當求寂靜樂
304 27 dàng the same 當求寂靜樂
305 27 dàng to pawn 當求寂靜樂
306 27 dàng to fail [an exam] 當求寂靜樂
307 27 dàng a trap 當求寂靜樂
308 27 dàng a pawned item 當求寂靜樂
309 27 dāng will be; bhaviṣyati 當求寂靜樂
310 26 xiū to decorate; to embellish 若人修眾善
311 26 xiū to study; to cultivate 若人修眾善
312 26 xiū to repair 若人修眾善
313 26 xiū long; slender 若人修眾善
314 26 xiū to write; to compile 若人修眾善
315 26 xiū to build; to construct; to shape 若人修眾善
316 26 xiū to practice 若人修眾善
317 26 xiū to cut 若人修眾善
318 26 xiū virtuous; wholesome 若人修眾善
319 26 xiū a virtuous person 若人修眾善
320 26 xiū Xiu 若人修眾善
321 26 xiū to unknot 若人修眾善
322 26 xiū to prepare; to put in order 若人修眾善
323 26 xiū excellent 若人修眾善
324 26 xiū to perform [a ceremony] 若人修眾善
325 26 xiū Cultivation 若人修眾善
326 26 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 若人修眾善
327 26 xiū pratipanna; spiritual practice 若人修眾善
328 26 otherwise; but; however 則趣三惡道
329 26 then 則趣三惡道
330 26 measure word for short sections of text 則趣三惡道
331 26 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則趣三惡道
332 26 a grade; a level 則趣三惡道
333 26 an example; a model 則趣三惡道
334 26 a weighing device 則趣三惡道
335 26 to grade; to rank 則趣三惡道
336 26 to copy; to imitate; to follow 則趣三惡道
337 26 to do 則趣三惡道
338 26 only 則趣三惡道
339 26 immediately 則趣三惡道
340 26 then; moreover; atha 則趣三惡道
341 26 koan; kōan; gong'an 則趣三惡道
342 25 zhōng middle 當得生天中
343 25 zhōng medium; medium sized 當得生天中
344 25 zhōng China 當得生天中
345 25 zhòng to hit the mark 當得生天中
346 25 zhōng in; amongst 當得生天中
347 25 zhōng midday 當得生天中
348 25 zhōng inside 當得生天中
349 25 zhōng during 當得生天中
350 25 zhōng Zhong 當得生天中
351 25 zhōng intermediary 當得生天中
352 25 zhōng half 當得生天中
353 25 zhōng just right; suitably 當得生天中
354 25 zhōng while 當得生天中
355 25 zhòng to reach; to attain 當得生天中
356 25 zhòng to suffer; to infect 當得生天中
357 25 zhòng to obtain 當得生天中
358 25 zhòng to pass an exam 當得生天中
359 25 zhōng middle 當得生天中
360 25 yóu follow; from; it is for...to 由彼心清淨
361 25 yóu Kangxi radical 102 由彼心清淨
362 25 yóu to follow along 由彼心清淨
363 25 yóu cause; reason 由彼心清淨
364 25 yóu by somebody; up to somebody 由彼心清淨
365 25 yóu from a starting point 由彼心清淨
366 25 yóu You 由彼心清淨
367 25 yóu because; yasmāt 由彼心清淨
368 24 yīn because 為樂之因本
369 24 yīn cause; reason 為樂之因本
370 24 yīn to accord with 為樂之因本
371 24 yīn to follow 為樂之因本
372 24 yīn to rely on 為樂之因本
373 24 yīn via; through 為樂之因本
374 24 yīn to continue 為樂之因本
375 24 yīn to receive 為樂之因本
376 24 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 為樂之因本
377 24 yīn to seize an opportunity 為樂之因本
378 24 yīn to be like 為樂之因本
379 24 yīn from; because of 為樂之因本
380 24 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 為樂之因本
381 24 yīn a standrd; a criterion 為樂之因本
382 24 yīn Cause 為樂之因本
383 24 yīn cause; hetu 為樂之因本
384 24 ér and; as well as; but (not); yet (not) 相續而不絕
385 24 ér Kangxi radical 126 相續而不絕
386 24 ér you 相續而不絕
387 24 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 相續而不絕
388 24 ér right away; then 相續而不絕
389 24 ér but; yet; however; while; nevertheless 相續而不絕
390 24 ér if; in case; in the event that 相續而不絕
391 24 ér therefore; as a result; thus 相續而不絕
392 24 ér how can it be that? 相續而不絕
393 24 ér so as to 相續而不絕
394 24 ér only then 相續而不絕
395 24 ér as if; to seem like 相續而不絕
396 24 néng can; able 相續而不絕
397 24 ér whiskers on the cheeks; sideburns 相續而不絕
398 24 ér me 相續而不絕
399 24 ér to arrive; up to 相續而不絕
400 24 ér possessive 相續而不絕
401 24 ér and; ca 相續而不絕
402 24 shòu to suffer; to be subjected to 受天中快樂
403 24 shòu to transfer; to confer 受天中快樂
404 24 shòu to receive; to accept 受天中快樂
405 24 shòu to tolerate 受天中快樂
406 24 shòu suitably 受天中快樂
407 24 shòu feelings; sensations 受天中快樂
408 22 zhòng many; numerous 若人修眾善
409 22 zhòng masses; people; multitude; crowd 若人修眾善
410 22 zhòng general; common; public 若人修眾善
411 22 zhòng many; all; sarva 若人修眾善
412 22 寂靜 jìjìng quiet 諸寂靜善法
413 22 寂靜 jìjìng tranquility 諸寂靜善法
414 22 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 諸寂靜善法
415 22 寂靜 jìjìng Nirvana 諸寂靜善法
416 21 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 意不生迷亂
417 21 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 意不生迷亂
418 21 天中 tiānzhōng in the middle of the sky 受天中快樂
419 21 天中 tiānzhōng a fortunetelling term for a feature on the forehead 受天中快樂
420 21 當得 dāng dé will reach 當得生天中
421 21 his; hers; its; theirs 廣修其善行
422 21 to add emphasis 廣修其善行
423 21 used when asking a question in reply to a question 廣修其善行
424 21 used when making a request or giving an order 廣修其善行
425 21 he; her; it; them 廣修其善行
426 21 probably; likely 廣修其善行
427 21 will 廣修其善行
428 21 may 廣修其善行
429 21 if 廣修其善行
430 21 or 廣修其善行
431 21 Qi 廣修其善行
432 21 he; her; it; saḥ; sā; tad 廣修其善行
433 20 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 由彼心清淨
434 20 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 由彼心清淨
435 20 清淨 qīngjìng concise 由彼心清淨
436 20 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 由彼心清淨
437 20 清淨 qīngjìng pure and clean 由彼心清淨
438 20 清淨 qīngjìng purity 由彼心清淨
439 20 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 由彼心清淨
440 20 天主 tiān zhǔ Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 當得為天主
441 20 天主 tiānzhǔ Mahesvara 當得為天主
442 20 天主 tiānzhǔ Śakra 當得為天主
443 20 天主 tiānzhǔ Śaṃkarasvāmin 當得為天主
444 19 this; these 此因為真實
445 19 in this way 此因為真實
446 19 otherwise; but; however; so 此因為真實
447 19 at this time; now; here 此因為真實
448 19 this; here; etad 此因為真實
449 18 快樂 kuàilè happy; merry 受天中快樂
450 17 xíng to walk 具足殊勝行
451 17 xíng capable; competent 具足殊勝行
452 17 háng profession 具足殊勝行
453 17 háng line; row 具足殊勝行
454 17 xíng Kangxi radical 144 具足殊勝行
455 17 xíng to travel 具足殊勝行
456 17 xìng actions; conduct 具足殊勝行
457 17 xíng to do; to act; to practice 具足殊勝行
458 17 xíng all right; OK; okay 具足殊勝行
459 17 háng horizontal line 具足殊勝行
460 17 héng virtuous deeds 具足殊勝行
461 17 hàng a line of trees 具足殊勝行
462 17 hàng bold; steadfast 具足殊勝行
463 17 xíng to move 具足殊勝行
464 17 xíng to put into effect; to implement 具足殊勝行
465 17 xíng travel 具足殊勝行
466 17 xíng to circulate 具足殊勝行
467 17 xíng running script; running script 具足殊勝行
468 17 xíng temporary 具足殊勝行
469 17 xíng soon 具足殊勝行
470 17 háng rank; order 具足殊勝行
471 17 háng a business; a shop 具足殊勝行
472 17 xíng to depart; to leave 具足殊勝行
473 17 xíng to experience 具足殊勝行
474 17 xíng path; way 具足殊勝行
475 17 xíng xing; ballad 具足殊勝行
476 17 xíng a round [of drinks] 具足殊勝行
477 17 xíng Xing 具足殊勝行
478 17 xíng moreover; also 具足殊勝行
479 17 xíng Practice 具足殊勝行
480 17 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 具足殊勝行
481 17 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 具足殊勝行
482 17 jiē all; each and every; in all cases 皆以戒為本
483 17 jiē same; equally 皆以戒為本
484 17 jiē all; sarva 皆以戒為本
485 17 ài to love 遠離愛毒箭
486 17 ài favor; grace; kindness 遠離愛毒箭
487 17 ài somebody who is loved 遠離愛毒箭
488 17 ài love; affection 遠離愛毒箭
489 17 ài to like 遠離愛毒箭
490 17 ài to sympathize with; to pity 遠離愛毒箭
491 17 ài to begrudge 遠離愛毒箭
492 17 ài to do regularly; to have the habit of 遠離愛毒箭
493 17 ài my dear 遠離愛毒箭
494 17 ài Ai 遠離愛毒箭
495 17 ài loved; beloved 遠離愛毒箭
496 17 ài Love 遠離愛毒箭
497 17 ài desire; craving; trsna 遠離愛毒箭
498 17 so as to; in order to 皆以戒為本
499 17 to use; to regard as 皆以戒為本
500 17 to use; to grasp 皆以戒為本

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
that; tad
  1. Joy
  2. joy; delight; sukhā
wèi to be; bhū
zhū all; many; sarva
obtain; attain; prāpta
cháng eternal; nitya
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝林 寶林 98 Po Lam
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
观无畏 觀無畏 103 Guan Wuwei
花林 104 Flower Copse
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
净琉璃 淨琉璃 106 Realm of Pure Crystal
金沙 106 Jinsha
莲花池 蓮花池 108
  1. Lianhuachi
  2. lotus pond
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
弥卢山 彌盧山 109 Mount Meru
涅盘 涅盤 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
清河 113 Qinghe
日称 日稱 114 Ri Cheng
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
胜庄 勝莊 115 Seungjang
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天界 116 heaven; devaloka
王能 119 Wang Neng
五趣 119 Five Realms
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无诸 無諸 119 Wu Zhu
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
西天 120 India; Indian continent
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
夜摩 121 Yama
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
正知 122 Zheng Zhi
智人 122 Homo sapiens
诸法集要经 諸法集要經 122 Dharmasamuccaya; Zhu Fa Ji Yao Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 197.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱念 愛念 195 to miss
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
安坐 196 steady meditation
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
不害 98 non-harm
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常怖 99 feeling frightened
常乐 常樂 99 lasting joy
常生 99 immortality
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
垂布 99 drop down and spread
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
当得 當得 100 will reach
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶因 惡因 195 an evil cause
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
法住 102 dharma abode
非福业 非福業 102 unmeritorious karma
非情 102 non-sentient object
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
奉施 102 give
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福业 福業 102 virtuous actions
干闼婆城 乾闥婆城 103 city of the gandharvas
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
济度 濟度 106 to ferry across
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
劫波 106
  1. a kalpa; an eon
  2. a ritual; kalpa
净智 淨智 106 Pure Wisdom
净德 淨德 106 the virtue of purity
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净命 淨命 106 friend; brother; āyuṣman
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
久修 106 practiced for a long time
卷第十 106 scroll 10
决定心 決定心 106 the deciding mind
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
愦閙 憒閙 107 clamour
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来迎 來迎 108 coming to greet
乐求 樂求 108 seek pleasure
乐修 樂修 108 joyful cultivation
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
利乐 利樂 108 blessing and joy
了知 108 to understand clearly
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
离间语 離間語 108 slander; divisive speech
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
迷妄 109 deluded and misled
妙香 109 fine incense
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
弥卢 彌盧 109 tall
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
能破 110 refutation
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
平等观 平等觀 112
  1. Mind of Equality
  2. contemplation of equality; contemplation on provisional truth
平等心 112 an impartial mind
七支 113 seven branches
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
清净心 清淨心 113 pure mind
勤求 113 to diligently seek
勤修 113 cultivated; caritāvin
求生 113 seeking rebirth
权智 權智 113 contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means
群生 113 all living beings
取着 取著 113 grasping; attachment
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善说 善說 115 well expounded
善因 115 Wholesome Cause
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善护 善護 115 protector; tāyin
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生苦 115 suffering due to birth
生天 115 celestial birth
胜行 勝行 115 distinguished actions
十善 115 the ten virtues
势速 勢速 115 the active part of the thought process; javana
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
死魔 115 the evil of death; Māra of death
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
所行 115 actions; practice
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
贪着 貪著 116 attachment to desire
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天众 天眾 116 devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
未度者 119 people who have not yet transcended
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五欲 五慾 119 the five desires
五欲境 119 objects of the five desires
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无染 無染 119 undefiled
无始 無始 119 without beginning
无贪心 無貪心 119 a mind without greed
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
现生 現生 120 the present life
现证 現證 120 immediate realization
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
险难 險難 120 difficulty
行相 120 to conceptualize about phenomena
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修善 120 to cultivate goodness
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
译经 譯經 121 to translate the scriptures
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
义利 義利 121 weal; benefit
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有海 121 sea of existence
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
与果 與果 121 fruit produced
欲境 121 object of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
欲生 121 arising from desire
缘法 緣法 121 causes and conditions
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
余趣 餘趣 121 other realms
欲邪行 121 sexual misconduct
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正思惟 122 right intention; right thought
正行 122 right action
智相 122 discriminating intellect
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
种性 種性 122 lineage; gotra
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
专修 專修 122 focused cultivation
自心 122 One's Mind
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds