Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 70
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 264 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 次名龍林 |
2 | 264 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 次名龍林 |
3 | 264 | 名 | míng | rank; position | 次名龍林 |
4 | 264 | 名 | míng | an excuse | 次名龍林 |
5 | 264 | 名 | míng | life | 次名龍林 |
6 | 264 | 名 | míng | to name; to call | 次名龍林 |
7 | 264 | 名 | míng | to express; to describe | 次名龍林 |
8 | 264 | 名 | míng | to be called; to have the name | 次名龍林 |
9 | 264 | 名 | míng | to own; to possess | 次名龍林 |
10 | 264 | 名 | míng | famous; renowned | 次名龍林 |
11 | 264 | 名 | míng | moral | 次名龍林 |
12 | 264 | 名 | míng | name; naman | 次名龍林 |
13 | 264 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 次名龍林 |
14 | 177 | 次 | cì | second-rate | 次名龍林 |
15 | 177 | 次 | cì | second; secondary | 次名龍林 |
16 | 177 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次名龍林 |
17 | 177 | 次 | cì | a sequence; an order | 次名龍林 |
18 | 177 | 次 | cì | to arrive | 次名龍林 |
19 | 177 | 次 | cì | to be next in sequence | 次名龍林 |
20 | 177 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次名龍林 |
21 | 177 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次名龍林 |
22 | 177 | 次 | cì | stage of a journey | 次名龍林 |
23 | 177 | 次 | cì | ranks | 次名龍林 |
24 | 177 | 次 | cì | an official position | 次名龍林 |
25 | 177 | 次 | cì | inside | 次名龍林 |
26 | 177 | 次 | zī | to hesitate | 次名龍林 |
27 | 177 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次名龍林 |
28 | 88 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 於山峯中歌眾妙音 |
29 | 88 | 山 | shān | Shan | 於山峯中歌眾妙音 |
30 | 88 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 於山峯中歌眾妙音 |
31 | 88 | 山 | shān | a mountain-like shape | 於山峯中歌眾妙音 |
32 | 88 | 山 | shān | a gable | 於山峯中歌眾妙音 |
33 | 88 | 山 | shān | mountain; giri | 於山峯中歌眾妙音 |
34 | 72 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以身口意作惡業故 |
35 | 72 | 以 | yǐ | to rely on | 以身口意作惡業故 |
36 | 72 | 以 | yǐ | to regard | 以身口意作惡業故 |
37 | 72 | 以 | yǐ | to be able to | 以身口意作惡業故 |
38 | 72 | 以 | yǐ | to order; to command | 以身口意作惡業故 |
39 | 72 | 以 | yǐ | used after a verb | 以身口意作惡業故 |
40 | 72 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以身口意作惡業故 |
41 | 72 | 以 | yǐ | Israel | 以身口意作惡業故 |
42 | 72 | 以 | yǐ | Yi | 以身口意作惡業故 |
43 | 72 | 以 | yǐ | use; yogena | 以身口意作惡業故 |
44 | 69 | 於 | yú | to go; to | 而不觀於放 |
45 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而不觀於放 |
46 | 69 | 於 | yú | Yu | 而不觀於放 |
47 | 69 | 於 | wū | a crow | 而不觀於放 |
48 | 61 | 由旬 | yóuxún | yojana | 縱廣一千由旬 |
49 | 61 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 吱多吱林 |
50 | 61 | 林 | lín | Lin | 吱多吱林 |
51 | 61 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 吱多吱林 |
52 | 61 | 林 | lín | forest; vana | 吱多吱林 |
53 | 60 | 樹 | shù | tree | 鳥在樹 |
54 | 60 | 樹 | shù | to plant | 鳥在樹 |
55 | 60 | 樹 | shù | to establish | 鳥在樹 |
56 | 60 | 樹 | shù | a door screen | 鳥在樹 |
57 | 60 | 樹 | shù | a door screen | 鳥在樹 |
58 | 60 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 鳥在樹 |
59 | 56 | 洲 | zhōu | a continent | 彼洲四方 |
60 | 56 | 洲 | zhōu | an island; islet | 彼洲四方 |
61 | 56 | 洲 | zhōu | continent; dvīpa | 彼洲四方 |
62 | 56 | 一 | yī | one | 有一大山 |
63 | 56 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一大山 |
64 | 56 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一大山 |
65 | 56 | 一 | yī | first | 有一大山 |
66 | 56 | 一 | yī | the same | 有一大山 |
67 | 56 | 一 | yī | sole; single | 有一大山 |
68 | 56 | 一 | yī | a very small amount | 有一大山 |
69 | 56 | 一 | yī | Yi | 有一大山 |
70 | 56 | 一 | yī | other | 有一大山 |
71 | 56 | 一 | yī | to unify | 有一大山 |
72 | 56 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一大山 |
73 | 56 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一大山 |
74 | 56 | 一 | yī | one; eka | 有一大山 |
75 | 52 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 縱廣一千由旬 |
76 | 52 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 縱廣一千由旬 |
77 | 52 | 廣 | ān | a hut | 縱廣一千由旬 |
78 | 52 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 縱廣一千由旬 |
79 | 52 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 縱廣一千由旬 |
80 | 52 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 縱廣一千由旬 |
81 | 52 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 縱廣一千由旬 |
82 | 52 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 縱廣一千由旬 |
83 | 52 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 縱廣一千由旬 |
84 | 52 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 縱廣一千由旬 |
85 | 52 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 縱廣一千由旬 |
86 | 52 | 廣 | kuàng | barren | 縱廣一千由旬 |
87 | 52 | 廣 | guǎng | Extensive | 縱廣一千由旬 |
88 | 52 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 縱廣一千由旬 |
89 | 49 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
90 | 49 | 生 | shēng | to live | 生 |
91 | 49 | 生 | shēng | raw | 生 |
92 | 49 | 生 | shēng | a student | 生 |
93 | 49 | 生 | shēng | life | 生 |
94 | 49 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
95 | 49 | 生 | shēng | alive | 生 |
96 | 49 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
97 | 49 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
98 | 49 | 生 | shēng | to grow | 生 |
99 | 49 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
100 | 49 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
101 | 49 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
102 | 49 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
103 | 49 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
104 | 49 | 生 | shēng | gender | 生 |
105 | 49 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
106 | 49 | 生 | shēng | to set up | 生 |
107 | 49 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
108 | 49 | 生 | shēng | a captive | 生 |
109 | 49 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
110 | 49 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
111 | 49 | 生 | shēng | unripe | 生 |
112 | 49 | 生 | shēng | nature | 生 |
113 | 49 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
114 | 49 | 生 | shēng | destiny | 生 |
115 | 49 | 生 | shēng | birth | 生 |
116 | 49 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生 |
117 | 48 | 縱 | zōng | warp; vertical | 縱廣一千由旬 |
118 | 48 | 縱 | zòng | to release; to relax; to let go | 縱廣一千由旬 |
119 | 48 | 縱 | zōng | footprint | 縱廣一千由旬 |
120 | 48 | 縱 | zōng | north-south | 縱廣一千由旬 |
121 | 48 | 縱 | zòng | to send out; to fire; to discharge | 縱廣一千由旬 |
122 | 48 | 縱 | zòng | to indulge | 縱廣一千由旬 |
123 | 48 | 縱 | zòng | to jump; to leap | 縱廣一千由旬 |
124 | 48 | 縱 | zòng | to frown; to knit one's brows | 縱廣一千由旬 |
125 | 48 | 縱 | zòng | creased | 縱廣一千由旬 |
126 | 48 | 縱 | zōng | extending; āyāma | 縱廣一千由旬 |
127 | 48 | 國 | guó | a country; a nation | 有國縱廣二千由旬 |
128 | 48 | 國 | guó | the capital of a state | 有國縱廣二千由旬 |
129 | 48 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 有國縱廣二千由旬 |
130 | 48 | 國 | guó | a state; a kingdom | 有國縱廣二千由旬 |
131 | 48 | 國 | guó | a place; a land | 有國縱廣二千由旬 |
132 | 48 | 國 | guó | domestic; Chinese | 有國縱廣二千由旬 |
133 | 48 | 國 | guó | national | 有國縱廣二千由旬 |
134 | 48 | 國 | guó | top in the nation | 有國縱廣二千由旬 |
135 | 48 | 國 | guó | Guo | 有國縱廣二千由旬 |
136 | 48 | 國 | guó | community; nation; janapada | 有國縱廣二千由旬 |
137 | 47 | 業 | yè | business; industry | 修行者觀諸眾生業之果報 |
138 | 47 | 業 | yè | activity; actions | 修行者觀諸眾生業之果報 |
139 | 47 | 業 | yè | order; sequence | 修行者觀諸眾生業之果報 |
140 | 47 | 業 | yè | to continue | 修行者觀諸眾生業之果報 |
141 | 47 | 業 | yè | to start; to create | 修行者觀諸眾生業之果報 |
142 | 47 | 業 | yè | karma | 修行者觀諸眾生業之果報 |
143 | 47 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 修行者觀諸眾生業之果報 |
144 | 47 | 業 | yè | a course of study; training | 修行者觀諸眾生業之果報 |
145 | 47 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 修行者觀諸眾生業之果報 |
146 | 47 | 業 | yè | an estate; a property | 修行者觀諸眾生業之果報 |
147 | 47 | 業 | yè | an achievement | 修行者觀諸眾生業之果報 |
148 | 47 | 業 | yè | to engage in | 修行者觀諸眾生業之果報 |
149 | 47 | 業 | yè | Ye | 修行者觀諸眾生業之果報 |
150 | 47 | 業 | yè | a horizontal board | 修行者觀諸眾生業之果報 |
151 | 47 | 業 | yè | an occupation | 修行者觀諸眾生業之果報 |
152 | 47 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 修行者觀諸眾生業之果報 |
153 | 47 | 業 | yè | a book | 修行者觀諸眾生業之果報 |
154 | 47 | 業 | yè | actions; karma; karman | 修行者觀諸眾生業之果報 |
155 | 47 | 業 | yè | activity; kriyā | 修行者觀諸眾生業之果報 |
156 | 42 | 之 | zhī | to go | 身念處品之七 |
157 | 42 | 之 | zhī | to arrive; to go | 身念處品之七 |
158 | 42 | 之 | zhī | is | 身念處品之七 |
159 | 42 | 之 | zhī | to use | 身念處品之七 |
160 | 42 | 之 | zhī | Zhi | 身念處品之七 |
161 | 42 | 之 | zhī | winding | 身念處品之七 |
162 | 41 | 者 | zhě | ca | 修行者觀諸眾生業之果報 |
163 | 41 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 修行者觀諸眾生業之果報 |
164 | 41 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 修行者觀諸眾生業之果報 |
165 | 41 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 修行者觀諸眾生業之果報 |
166 | 41 | 觀 | guān | Guan | 修行者觀諸眾生業之果報 |
167 | 41 | 觀 | guān | appearance; looks | 修行者觀諸眾生業之果報 |
168 | 41 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 修行者觀諸眾生業之果報 |
169 | 41 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 修行者觀諸眾生業之果報 |
170 | 41 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 修行者觀諸眾生業之果報 |
171 | 41 | 觀 | guàn | an announcement | 修行者觀諸眾生業之果報 |
172 | 41 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 修行者觀諸眾生業之果報 |
173 | 41 | 觀 | guān | Surview | 修行者觀諸眾生業之果報 |
174 | 41 | 觀 | guān | Observe | 修行者觀諸眾生業之果報 |
175 | 41 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 修行者觀諸眾生業之果報 |
176 | 41 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 修行者觀諸眾生業之果報 |
177 | 41 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 修行者觀諸眾生業之果報 |
178 | 41 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 修行者觀諸眾生業之果報 |
179 | 41 | 中 | zhōng | middle | 於山峯中歌眾妙音 |
180 | 41 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於山峯中歌眾妙音 |
181 | 41 | 中 | zhōng | China | 於山峯中歌眾妙音 |
182 | 41 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於山峯中歌眾妙音 |
183 | 41 | 中 | zhōng | midday | 於山峯中歌眾妙音 |
184 | 41 | 中 | zhōng | inside | 於山峯中歌眾妙音 |
185 | 41 | 中 | zhōng | during | 於山峯中歌眾妙音 |
186 | 41 | 中 | zhōng | Zhong | 於山峯中歌眾妙音 |
187 | 41 | 中 | zhōng | intermediary | 於山峯中歌眾妙音 |
188 | 41 | 中 | zhōng | half | 於山峯中歌眾妙音 |
189 | 41 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於山峯中歌眾妙音 |
190 | 41 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於山峯中歌眾妙音 |
191 | 41 | 中 | zhòng | to obtain | 於山峯中歌眾妙音 |
192 | 41 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於山峯中歌眾妙音 |
193 | 41 | 中 | zhōng | middle | 於山峯中歌眾妙音 |
194 | 40 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 海 |
195 | 40 | 海 | hǎi | foreign | 海 |
196 | 40 | 海 | hǎi | a large lake | 海 |
197 | 40 | 海 | hǎi | a large mass | 海 |
198 | 40 | 海 | hǎi | having large capacity | 海 |
199 | 40 | 海 | hǎi | Hai | 海 |
200 | 40 | 海 | hǎi | seawater | 海 |
201 | 40 | 海 | hǎi | a field; an area | 海 |
202 | 40 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 海 |
203 | 40 | 海 | hǎi | a large container | 海 |
204 | 40 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 海 |
205 | 35 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多有華池 |
206 | 35 | 多 | duó | many; much | 多有華池 |
207 | 35 | 多 | duō | more | 多有華池 |
208 | 35 | 多 | duō | excessive | 多有華池 |
209 | 35 | 多 | duō | abundant | 多有華池 |
210 | 35 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多有華池 |
211 | 35 | 多 | duō | Duo | 多有華池 |
212 | 35 | 多 | duō | ta | 多有華池 |
213 | 35 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行者觀諸眾生業之果報 |
214 | 35 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行者觀諸眾生業之果報 |
215 | 35 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 修行者觀諸眾生業之果報 |
216 | 35 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 修行者觀諸眾生業之果報 |
217 | 35 | 羅 | luó | Luo | 次名那梨吱羅林 |
218 | 35 | 羅 | luó | to catch; to capture | 次名那梨吱羅林 |
219 | 35 | 羅 | luó | gauze | 次名那梨吱羅林 |
220 | 35 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 次名那梨吱羅林 |
221 | 35 | 羅 | luó | a net for catching birds | 次名那梨吱羅林 |
222 | 35 | 羅 | luó | to recruit | 次名那梨吱羅林 |
223 | 35 | 羅 | luó | to include | 次名那梨吱羅林 |
224 | 35 | 羅 | luó | to distribute | 次名那梨吱羅林 |
225 | 35 | 羅 | luó | ra | 次名那梨吱羅林 |
226 | 35 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 見生死過 |
227 | 35 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 見生死過 |
228 | 35 | 過 | guò | to experience; to pass time | 見生死過 |
229 | 35 | 過 | guò | to go | 見生死過 |
230 | 35 | 過 | guò | a mistake | 見生死過 |
231 | 35 | 過 | guō | Guo | 見生死過 |
232 | 35 | 過 | guò | to die | 見生死過 |
233 | 35 | 過 | guò | to shift | 見生死過 |
234 | 35 | 過 | guò | to endure | 見生死過 |
235 | 35 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 見生死過 |
236 | 35 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 見生死過 |
237 | 34 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是修行者觀行岸住人已 |
238 | 34 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是修行者觀行岸住人已 |
239 | 34 | 已 | yǐ | to complete | 如是修行者觀行岸住人已 |
240 | 34 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是修行者觀行岸住人已 |
241 | 34 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是修行者觀行岸住人已 |
242 | 34 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是修行者觀行岸住人已 |
243 | 32 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 如是修行者觀行岸住人已 |
244 | 32 | 住 | zhù | to stop; to halt | 如是修行者觀行岸住人已 |
245 | 32 | 住 | zhù | to retain; to remain | 如是修行者觀行岸住人已 |
246 | 32 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 如是修行者觀行岸住人已 |
247 | 32 | 住 | zhù | verb complement | 如是修行者觀行岸住人已 |
248 | 32 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 如是修行者觀行岸住人已 |
249 | 31 | 河 | hé | a river; a stream | 河 |
250 | 31 | 河 | hé | the Yellow River | 河 |
251 | 31 | 河 | hé | a river-like thing | 河 |
252 | 31 | 河 | hé | He | 河 |
253 | 31 | 河 | hé | river; nadī | 河 |
254 | 31 | 其 | qí | Qi | 如其業 |
255 | 30 | 名曰 | míng yuē | to be named; to be called | 名曰心順 |
256 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所縛 |
257 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 所縛 |
258 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所縛 |
259 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所縛 |
260 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 所縛 |
261 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 所縛 |
262 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所縛 |
263 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為之所縛 |
264 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 為之所縛 |
265 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 為之所縛 |
266 | 30 | 為 | wéi | to do | 為之所縛 |
267 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 為之所縛 |
268 | 30 | 為 | wéi | to govern | 為之所縛 |
269 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 為之所縛 |
270 | 29 | 迦 | jiā | ka | 次名迦卑他林 |
271 | 29 | 迦 | jiā | ka | 次名迦卑他林 |
272 | 29 | 魚 | yú | fish | 多有大魚 |
273 | 29 | 魚 | yú | Kangxi radical 195 | 多有大魚 |
274 | 29 | 魚 | yú | Yu [star] | 多有大魚 |
275 | 29 | 魚 | yú | fish-like object | 多有大魚 |
276 | 29 | 魚 | yú | Yu | 多有大魚 |
277 | 29 | 魚 | yú | fish; matsya | 多有大魚 |
278 | 29 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是修行者觀行岸住人已 |
279 | 28 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切珍寶 |
280 | 28 | 一切 | yīqiè | the same | 一切珍寶 |
281 | 28 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 啄食美果 |
282 | 28 | 果 | guǒ | fruit | 啄食美果 |
283 | 28 | 果 | guǒ | to eat until full | 啄食美果 |
284 | 28 | 果 | guǒ | to realize | 啄食美果 |
285 | 28 | 果 | guǒ | a fruit tree | 啄食美果 |
286 | 28 | 果 | guǒ | resolute; determined | 啄食美果 |
287 | 28 | 果 | guǒ | Fruit | 啄食美果 |
288 | 28 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 啄食美果 |
289 | 28 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
290 | 28 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
291 | 28 | 身 | shēn | self | 身 |
292 | 28 | 身 | shēn | life | 身 |
293 | 28 | 身 | shēn | an object | 身 |
294 | 28 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
295 | 28 | 身 | shēn | moral character | 身 |
296 | 28 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
297 | 28 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
298 | 28 | 身 | juān | India | 身 |
299 | 28 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
300 | 27 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 前所說 |
301 | 27 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 前所說 |
302 | 27 | 說 | shuì | to persuade | 前所說 |
303 | 27 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 前所說 |
304 | 27 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 前所說 |
305 | 27 | 說 | shuō | to claim; to assert | 前所說 |
306 | 27 | 說 | shuō | allocution | 前所說 |
307 | 27 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 前所說 |
308 | 27 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 前所說 |
309 | 27 | 說 | shuō | speach; vāda | 前所說 |
310 | 27 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 前所說 |
311 | 27 | 說 | shuō | to instruct | 前所說 |
312 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 如是修行者觀行岸住人已 |
313 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如是修行者觀行岸住人已 |
314 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 如是修行者觀行岸住人已 |
315 | 27 | 人 | rén | everybody | 如是修行者觀行岸住人已 |
316 | 27 | 人 | rén | adult | 如是修行者觀行岸住人已 |
317 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 如是修行者觀行岸住人已 |
318 | 27 | 人 | rén | an upright person | 如是修行者觀行岸住人已 |
319 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 如是修行者觀行岸住人已 |
320 | 26 | 二 | èr | two | 上照二千由旬 |
321 | 26 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 上照二千由旬 |
322 | 26 | 二 | èr | second | 上照二千由旬 |
323 | 26 | 二 | èr | twice; double; di- | 上照二千由旬 |
324 | 26 | 二 | èr | more than one kind | 上照二千由旬 |
325 | 26 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 上照二千由旬 |
326 | 26 | 二 | èr | both; dvaya | 上照二千由旬 |
327 | 25 | 三 | sān | three | 三名勿力伽山 |
328 | 25 | 三 | sān | third | 三名勿力伽山 |
329 | 25 | 三 | sān | more than two | 三名勿力伽山 |
330 | 25 | 三 | sān | very few | 三名勿力伽山 |
331 | 25 | 三 | sān | San | 三名勿力伽山 |
332 | 25 | 三 | sān | three; tri | 三名勿力伽山 |
333 | 25 | 三 | sān | sa | 三名勿力伽山 |
334 | 25 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三名勿力伽山 |
335 | 24 | 外 | wài | outside | 如實知外 |
336 | 24 | 外 | wài | external; outer | 如實知外 |
337 | 24 | 外 | wài | foreign countries | 如實知外 |
338 | 24 | 外 | wài | exterior; outer surface | 如實知外 |
339 | 24 | 外 | wài | a remote place | 如實知外 |
340 | 24 | 外 | wài | husband | 如實知外 |
341 | 24 | 外 | wài | other | 如實知外 |
342 | 24 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 如實知外 |
343 | 24 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 如實知外 |
344 | 24 | 外 | wài | role of an old man | 如實知外 |
345 | 24 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 如實知外 |
346 | 24 | 外 | wài | to betray; to forsake | 如實知外 |
347 | 24 | 外 | wài | outside; exterior | 如實知外 |
348 | 24 | 大 | dà | big; huge; large | 受大苦報 |
349 | 24 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 受大苦報 |
350 | 24 | 大 | dà | great; major; important | 受大苦報 |
351 | 24 | 大 | dà | size | 受大苦報 |
352 | 24 | 大 | dà | old | 受大苦報 |
353 | 24 | 大 | dà | oldest; earliest | 受大苦報 |
354 | 24 | 大 | dà | adult | 受大苦報 |
355 | 24 | 大 | dài | an important person | 受大苦報 |
356 | 24 | 大 | dà | senior | 受大苦報 |
357 | 24 | 大 | dà | an element | 受大苦報 |
358 | 24 | 大 | dà | great; mahā | 受大苦報 |
359 | 24 | 池 | chí | a pool; a pond | 多有華池 |
360 | 24 | 池 | chí | Chi | 多有華池 |
361 | 24 | 池 | chí | a moat | 多有華池 |
362 | 24 | 池 | chí | a shallow lad depression | 多有華池 |
363 | 24 | 池 | chí | a pond; vāpī | 多有華池 |
364 | 24 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 如此眾生 |
365 | 24 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 如此眾生 |
366 | 24 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 如此眾生 |
367 | 24 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 如此眾生 |
368 | 24 | 復 | fù | to go back; to return | 復有何 |
369 | 24 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有何 |
370 | 24 | 復 | fù | to do in detail | 復有何 |
371 | 24 | 復 | fù | to restore | 復有何 |
372 | 24 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有何 |
373 | 24 | 復 | fù | Fu; Return | 復有何 |
374 | 24 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有何 |
375 | 24 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有何 |
376 | 24 | 復 | fù | Fu | 復有何 |
377 | 24 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有何 |
378 | 24 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有何 |
379 | 23 | 見 | jiàn | to see | 彼以聞慧或以天眼見 |
380 | 23 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 彼以聞慧或以天眼見 |
381 | 23 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 彼以聞慧或以天眼見 |
382 | 23 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 彼以聞慧或以天眼見 |
383 | 23 | 見 | jiàn | to listen to | 彼以聞慧或以天眼見 |
384 | 23 | 見 | jiàn | to meet | 彼以聞慧或以天眼見 |
385 | 23 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 彼以聞慧或以天眼見 |
386 | 23 | 見 | jiàn | let me; kindly | 彼以聞慧或以天眼見 |
387 | 23 | 見 | jiàn | Jian | 彼以聞慧或以天眼見 |
388 | 23 | 見 | xiàn | to appear | 彼以聞慧或以天眼見 |
389 | 23 | 見 | xiàn | to introduce | 彼以聞慧或以天眼見 |
390 | 23 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 彼以聞慧或以天眼見 |
391 | 23 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 彼以聞慧或以天眼見 |
392 | 23 | 閻浮提 | yǎnfútí | Jambudvipa; the Terrestrial World | 如閻浮提有三百餘大城 |
393 | 23 | 聞 | wén | to hear | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
394 | 23 | 聞 | wén | Wen | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
395 | 23 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
396 | 23 | 聞 | wén | to be widely known | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
397 | 23 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
398 | 23 | 聞 | wén | information | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
399 | 23 | 聞 | wèn | famous; well known | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
400 | 23 | 聞 | wén | knowledge; learning | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
401 | 23 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
402 | 23 | 聞 | wén | to question | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
403 | 23 | 聞 | wén | heard; śruta | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
404 | 23 | 聞 | wén | hearing; śruti | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
405 | 22 | 千 | qiān | one thousand | 上照二千由旬 |
406 | 22 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 上照二千由旬 |
407 | 22 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 上照二千由旬 |
408 | 22 | 千 | qiān | Qian | 上照二千由旬 |
409 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 而不觀於放 |
410 | 20 | 具足 | jùzú | Completeness | 具足 |
411 | 20 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 具足 |
412 | 20 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 具足 |
413 | 20 | 大海 | dàhǎi | sea; ocean | 有一大海 |
414 | 20 | 大海 | dàhǎi | a large bowl or glass | 有一大海 |
415 | 20 | 大海 | dàhǎi | ocean; sāgara; mahāsamudrā | 有一大海 |
416 | 19 | 水 | shuǐ | water | 為尿月水 |
417 | 19 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 為尿月水 |
418 | 19 | 水 | shuǐ | a river | 為尿月水 |
419 | 19 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 為尿月水 |
420 | 19 | 水 | shuǐ | a flood | 為尿月水 |
421 | 19 | 水 | shuǐ | to swim | 為尿月水 |
422 | 19 | 水 | shuǐ | a body of water | 為尿月水 |
423 | 19 | 水 | shuǐ | Shui | 為尿月水 |
424 | 19 | 水 | shuǐ | water element | 為尿月水 |
425 | 19 | 水 | shuǐ | water | 為尿月水 |
426 | 19 | 心 | xīn | heart [organ] | 名曰心順 |
427 | 19 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 名曰心順 |
428 | 19 | 心 | xīn | mind; consciousness | 名曰心順 |
429 | 19 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 名曰心順 |
430 | 19 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 名曰心順 |
431 | 19 | 心 | xīn | heart | 名曰心順 |
432 | 19 | 心 | xīn | emotion | 名曰心順 |
433 | 19 | 心 | xīn | intention; consideration | 名曰心順 |
434 | 19 | 心 | xīn | disposition; temperament | 名曰心順 |
435 | 19 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 名曰心順 |
436 | 19 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 名曰心順 |
437 | 19 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 名曰心順 |
438 | 18 | 瞿陀尼 | jùtuóní | Godānīya | 瞿陀尼國二國中 |
439 | 18 | 那 | nā | No | 次名那梨吱羅林 |
440 | 18 | 那 | nuó | to move | 次名那梨吱羅林 |
441 | 18 | 那 | nuó | much | 次名那梨吱羅林 |
442 | 18 | 那 | nuó | stable; quiet | 次名那梨吱羅林 |
443 | 18 | 那 | nà | na | 次名那梨吱羅林 |
444 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 以自增長而得壽命 |
445 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 以自增長而得壽命 |
446 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 以自增長而得壽命 |
447 | 18 | 得 | dé | de | 以自增長而得壽命 |
448 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 以自增長而得壽命 |
449 | 18 | 得 | dé | to result in | 以自增長而得壽命 |
450 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 以自增長而得壽命 |
451 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 以自增長而得壽命 |
452 | 18 | 得 | dé | to be finished | 以自增長而得壽命 |
453 | 18 | 得 | děi | satisfying | 以自增長而得壽命 |
454 | 18 | 得 | dé | to contract | 以自增長而得壽命 |
455 | 18 | 得 | dé | to hear | 以自增長而得壽命 |
456 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 以自增長而得壽命 |
457 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 以自增長而得壽命 |
458 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 以自增長而得壽命 |
459 | 17 | 弗 | fú | do not | 梨弗多城 |
460 | 17 | 弗 | fú | pu | 梨弗多城 |
461 | 17 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 其山皆是毘 |
462 | 17 | 毘 | pí | to help; to assist | 其山皆是毘 |
463 | 17 | 毘 | pí | vai | 其山皆是毘 |
464 | 17 | 亦 | yì | Yi | 光明亦白 |
465 | 16 | 聞慧 | wénhuì | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening | 彼以聞慧或以天眼見 |
466 | 16 | 天眼 | tiān yǎn | divine eye | 彼以聞慧或以天眼見 |
467 | 16 | 天眼 | tiān yǎn | divine sight | 彼以聞慧或以天眼見 |
468 | 16 | 城 | chéng | a city; a town | 見大城 |
469 | 16 | 城 | chéng | a city wall | 見大城 |
470 | 16 | 城 | chéng | to fortify | 見大城 |
471 | 16 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 見大城 |
472 | 16 | 城 | chéng | city; nagara | 見大城 |
473 | 16 | 賒 | shē | to buy or sell on credit | 名俱賒耶舍 |
474 | 16 | 賒 | shē | distant; long | 名俱賒耶舍 |
475 | 16 | 賒 | shē | to forgive | 名俱賒耶舍 |
476 | 16 | 賒 | shē | she | 名俱賒耶舍 |
477 | 16 | 婆提 | pótí | Bhadrika; Bhaddiya | 弗婆提國 |
478 | 16 | 鬘 | mán | beautiful | 六名鬘莊嚴山 |
479 | 16 | 鬘 | mán | a garland | 六名鬘莊嚴山 |
480 | 16 | 鬘 | mán | garland; mālā | 六名鬘莊嚴山 |
481 | 16 | 五 | wǔ | five | 五種愛故 |
482 | 16 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五種愛故 |
483 | 16 | 五 | wǔ | Wu | 五種愛故 |
484 | 16 | 五 | wǔ | the five elements | 五種愛故 |
485 | 16 | 五 | wǔ | five; pañca | 五種愛故 |
486 | 15 | 施 | shī | to give; to grant | 行施 |
487 | 15 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 行施 |
488 | 15 | 施 | shī | to deploy; to set up | 行施 |
489 | 15 | 施 | shī | to relate to | 行施 |
490 | 15 | 施 | shī | to move slowly | 行施 |
491 | 15 | 施 | shī | to exert | 行施 |
492 | 15 | 施 | shī | to apply; to spread | 行施 |
493 | 15 | 施 | shī | Shi | 行施 |
494 | 15 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 行施 |
495 | 15 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 親近正法 |
496 | 15 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 親近正法 |
497 | 15 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 親近正法 |
498 | 15 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 親近正法 |
499 | 15 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 親近正法 |
500 | 15 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 流轉在於生死大 |
Frequencies of all Words
Top 934
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 264 | 名 | míng | measure word for people | 次名龍林 |
2 | 264 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 次名龍林 |
3 | 264 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 次名龍林 |
4 | 264 | 名 | míng | rank; position | 次名龍林 |
5 | 264 | 名 | míng | an excuse | 次名龍林 |
6 | 264 | 名 | míng | life | 次名龍林 |
7 | 264 | 名 | míng | to name; to call | 次名龍林 |
8 | 264 | 名 | míng | to express; to describe | 次名龍林 |
9 | 264 | 名 | míng | to be called; to have the name | 次名龍林 |
10 | 264 | 名 | míng | to own; to possess | 次名龍林 |
11 | 264 | 名 | míng | famous; renowned | 次名龍林 |
12 | 264 | 名 | míng | moral | 次名龍林 |
13 | 264 | 名 | míng | name; naman | 次名龍林 |
14 | 264 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 次名龍林 |
15 | 177 | 次 | cì | a time | 次名龍林 |
16 | 177 | 次 | cì | second-rate | 次名龍林 |
17 | 177 | 次 | cì | second; secondary | 次名龍林 |
18 | 177 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次名龍林 |
19 | 177 | 次 | cì | a sequence; an order | 次名龍林 |
20 | 177 | 次 | cì | to arrive | 次名龍林 |
21 | 177 | 次 | cì | to be next in sequence | 次名龍林 |
22 | 177 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次名龍林 |
23 | 177 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次名龍林 |
24 | 177 | 次 | cì | stage of a journey | 次名龍林 |
25 | 177 | 次 | cì | ranks | 次名龍林 |
26 | 177 | 次 | cì | an official position | 次名龍林 |
27 | 177 | 次 | cì | inside | 次名龍林 |
28 | 177 | 次 | zī | to hesitate | 次名龍林 |
29 | 177 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次名龍林 |
30 | 119 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復有何 |
31 | 119 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復有何 |
32 | 119 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復有何 |
33 | 119 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復有何 |
34 | 119 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復有何 |
35 | 119 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復有何 |
36 | 119 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復有何 |
37 | 119 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復有何 |
38 | 119 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復有何 |
39 | 119 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復有何 |
40 | 119 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復有何 |
41 | 119 | 有 | yǒu | abundant | 復有何 |
42 | 119 | 有 | yǒu | purposeful | 復有何 |
43 | 119 | 有 | yǒu | You | 復有何 |
44 | 119 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復有何 |
45 | 119 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復有何 |
46 | 88 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 於山峯中歌眾妙音 |
47 | 88 | 山 | shān | Shan | 於山峯中歌眾妙音 |
48 | 88 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 於山峯中歌眾妙音 |
49 | 88 | 山 | shān | a mountain-like shape | 於山峯中歌眾妙音 |
50 | 88 | 山 | shān | a gable | 於山峯中歌眾妙音 |
51 | 88 | 山 | shān | mountain; giri | 於山峯中歌眾妙音 |
52 | 72 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以身口意作惡業故 |
53 | 72 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以身口意作惡業故 |
54 | 72 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以身口意作惡業故 |
55 | 72 | 以 | yǐ | according to | 以身口意作惡業故 |
56 | 72 | 以 | yǐ | because of | 以身口意作惡業故 |
57 | 72 | 以 | yǐ | on a certain date | 以身口意作惡業故 |
58 | 72 | 以 | yǐ | and; as well as | 以身口意作惡業故 |
59 | 72 | 以 | yǐ | to rely on | 以身口意作惡業故 |
60 | 72 | 以 | yǐ | to regard | 以身口意作惡業故 |
61 | 72 | 以 | yǐ | to be able to | 以身口意作惡業故 |
62 | 72 | 以 | yǐ | to order; to command | 以身口意作惡業故 |
63 | 72 | 以 | yǐ | further; moreover | 以身口意作惡業故 |
64 | 72 | 以 | yǐ | used after a verb | 以身口意作惡業故 |
65 | 72 | 以 | yǐ | very | 以身口意作惡業故 |
66 | 72 | 以 | yǐ | already | 以身口意作惡業故 |
67 | 72 | 以 | yǐ | increasingly | 以身口意作惡業故 |
68 | 72 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以身口意作惡業故 |
69 | 72 | 以 | yǐ | Israel | 以身口意作惡業故 |
70 | 72 | 以 | yǐ | Yi | 以身口意作惡業故 |
71 | 72 | 以 | yǐ | use; yogena | 以身口意作惡業故 |
72 | 69 | 於 | yú | in; at | 而不觀於放 |
73 | 69 | 於 | yú | in; at | 而不觀於放 |
74 | 69 | 於 | yú | in; at; to; from | 而不觀於放 |
75 | 69 | 於 | yú | to go; to | 而不觀於放 |
76 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而不觀於放 |
77 | 69 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 而不觀於放 |
78 | 69 | 於 | yú | from | 而不觀於放 |
79 | 69 | 於 | yú | give | 而不觀於放 |
80 | 69 | 於 | yú | oppposing | 而不觀於放 |
81 | 69 | 於 | yú | and | 而不觀於放 |
82 | 69 | 於 | yú | compared to | 而不觀於放 |
83 | 69 | 於 | yú | by | 而不觀於放 |
84 | 69 | 於 | yú | and; as well as | 而不觀於放 |
85 | 69 | 於 | yú | for | 而不觀於放 |
86 | 69 | 於 | yú | Yu | 而不觀於放 |
87 | 69 | 於 | wū | a crow | 而不觀於放 |
88 | 69 | 於 | wū | whew; wow | 而不觀於放 |
89 | 69 | 於 | yú | near to; antike | 而不觀於放 |
90 | 69 | 此 | cǐ | this; these | 於此 |
91 | 69 | 此 | cǐ | in this way | 於此 |
92 | 69 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此 |
93 | 69 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此 |
94 | 69 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此 |
95 | 61 | 由旬 | yóuxún | yojana | 縱廣一千由旬 |
96 | 61 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 吱多吱林 |
97 | 61 | 林 | lín | Lin | 吱多吱林 |
98 | 61 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 吱多吱林 |
99 | 61 | 林 | lín | many | 吱多吱林 |
100 | 61 | 林 | lín | forest; vana | 吱多吱林 |
101 | 60 | 樹 | shù | tree | 鳥在樹 |
102 | 60 | 樹 | shù | to plant | 鳥在樹 |
103 | 60 | 樹 | shù | to establish | 鳥在樹 |
104 | 60 | 樹 | shù | a door screen | 鳥在樹 |
105 | 60 | 樹 | shù | a door screen | 鳥在樹 |
106 | 60 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 鳥在樹 |
107 | 56 | 洲 | zhōu | a continent | 彼洲四方 |
108 | 56 | 洲 | zhōu | an island; islet | 彼洲四方 |
109 | 56 | 洲 | zhōu | continent; dvīpa | 彼洲四方 |
110 | 56 | 一 | yī | one | 有一大山 |
111 | 56 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一大山 |
112 | 56 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有一大山 |
113 | 56 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一大山 |
114 | 56 | 一 | yì | whole; all | 有一大山 |
115 | 56 | 一 | yī | first | 有一大山 |
116 | 56 | 一 | yī | the same | 有一大山 |
117 | 56 | 一 | yī | each | 有一大山 |
118 | 56 | 一 | yī | certain | 有一大山 |
119 | 56 | 一 | yī | throughout | 有一大山 |
120 | 56 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 有一大山 |
121 | 56 | 一 | yī | sole; single | 有一大山 |
122 | 56 | 一 | yī | a very small amount | 有一大山 |
123 | 56 | 一 | yī | Yi | 有一大山 |
124 | 56 | 一 | yī | other | 有一大山 |
125 | 56 | 一 | yī | to unify | 有一大山 |
126 | 56 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一大山 |
127 | 56 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一大山 |
128 | 56 | 一 | yī | or | 有一大山 |
129 | 56 | 一 | yī | one; eka | 有一大山 |
130 | 52 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 縱廣一千由旬 |
131 | 52 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 縱廣一千由旬 |
132 | 52 | 廣 | ān | a hut | 縱廣一千由旬 |
133 | 52 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 縱廣一千由旬 |
134 | 52 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 縱廣一千由旬 |
135 | 52 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 縱廣一千由旬 |
136 | 52 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 縱廣一千由旬 |
137 | 52 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 縱廣一千由旬 |
138 | 52 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 縱廣一千由旬 |
139 | 52 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 縱廣一千由旬 |
140 | 52 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 縱廣一千由旬 |
141 | 52 | 廣 | kuàng | barren | 縱廣一千由旬 |
142 | 52 | 廣 | guǎng | Extensive | 縱廣一千由旬 |
143 | 52 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 縱廣一千由旬 |
144 | 49 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
145 | 49 | 生 | shēng | to live | 生 |
146 | 49 | 生 | shēng | raw | 生 |
147 | 49 | 生 | shēng | a student | 生 |
148 | 49 | 生 | shēng | life | 生 |
149 | 49 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
150 | 49 | 生 | shēng | alive | 生 |
151 | 49 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
152 | 49 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
153 | 49 | 生 | shēng | to grow | 生 |
154 | 49 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
155 | 49 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
156 | 49 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
157 | 49 | 生 | shēng | very; extremely | 生 |
158 | 49 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
159 | 49 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
160 | 49 | 生 | shēng | gender | 生 |
161 | 49 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
162 | 49 | 生 | shēng | to set up | 生 |
163 | 49 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
164 | 49 | 生 | shēng | a captive | 生 |
165 | 49 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
166 | 49 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
167 | 49 | 生 | shēng | unripe | 生 |
168 | 49 | 生 | shēng | nature | 生 |
169 | 49 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
170 | 49 | 生 | shēng | destiny | 生 |
171 | 49 | 生 | shēng | birth | 生 |
172 | 49 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生 |
173 | 48 | 縱 | zōng | warp; vertical | 縱廣一千由旬 |
174 | 48 | 縱 | zòng | to release; to relax; to let go | 縱廣一千由旬 |
175 | 48 | 縱 | zōng | footprint | 縱廣一千由旬 |
176 | 48 | 縱 | zōng | north-south | 縱廣一千由旬 |
177 | 48 | 縱 | zòng | to send out; to fire; to discharge | 縱廣一千由旬 |
178 | 48 | 縱 | zòng | to indulge | 縱廣一千由旬 |
179 | 48 | 縱 | zòng | to jump; to leap | 縱廣一千由旬 |
180 | 48 | 縱 | zòng | even if; even though | 縱廣一千由旬 |
181 | 48 | 縱 | zòng | to frown; to knit one's brows | 縱廣一千由旬 |
182 | 48 | 縱 | zòng | creased | 縱廣一千由旬 |
183 | 48 | 縱 | zōng | extending; āyāma | 縱廣一千由旬 |
184 | 48 | 國 | guó | a country; a nation | 有國縱廣二千由旬 |
185 | 48 | 國 | guó | the capital of a state | 有國縱廣二千由旬 |
186 | 48 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 有國縱廣二千由旬 |
187 | 48 | 國 | guó | a state; a kingdom | 有國縱廣二千由旬 |
188 | 48 | 國 | guó | a place; a land | 有國縱廣二千由旬 |
189 | 48 | 國 | guó | domestic; Chinese | 有國縱廣二千由旬 |
190 | 48 | 國 | guó | national | 有國縱廣二千由旬 |
191 | 48 | 國 | guó | top in the nation | 有國縱廣二千由旬 |
192 | 48 | 國 | guó | Guo | 有國縱廣二千由旬 |
193 | 48 | 國 | guó | community; nation; janapada | 有國縱廣二千由旬 |
194 | 47 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如其業 |
195 | 47 | 如 | rú | if | 如其業 |
196 | 47 | 如 | rú | in accordance with | 如其業 |
197 | 47 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如其業 |
198 | 47 | 如 | rú | this | 如其業 |
199 | 47 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如其業 |
200 | 47 | 如 | rú | to go to | 如其業 |
201 | 47 | 如 | rú | to meet | 如其業 |
202 | 47 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如其業 |
203 | 47 | 如 | rú | at least as good as | 如其業 |
204 | 47 | 如 | rú | and | 如其業 |
205 | 47 | 如 | rú | or | 如其業 |
206 | 47 | 如 | rú | but | 如其業 |
207 | 47 | 如 | rú | then | 如其業 |
208 | 47 | 如 | rú | naturally | 如其業 |
209 | 47 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如其業 |
210 | 47 | 如 | rú | you | 如其業 |
211 | 47 | 如 | rú | the second lunar month | 如其業 |
212 | 47 | 如 | rú | in; at | 如其業 |
213 | 47 | 如 | rú | Ru | 如其業 |
214 | 47 | 如 | rú | Thus | 如其業 |
215 | 47 | 如 | rú | thus; tathā | 如其業 |
216 | 47 | 如 | rú | like; iva | 如其業 |
217 | 47 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如其業 |
218 | 47 | 業 | yè | business; industry | 修行者觀諸眾生業之果報 |
219 | 47 | 業 | yè | immediately | 修行者觀諸眾生業之果報 |
220 | 47 | 業 | yè | activity; actions | 修行者觀諸眾生業之果報 |
221 | 47 | 業 | yè | order; sequence | 修行者觀諸眾生業之果報 |
222 | 47 | 業 | yè | to continue | 修行者觀諸眾生業之果報 |
223 | 47 | 業 | yè | to start; to create | 修行者觀諸眾生業之果報 |
224 | 47 | 業 | yè | karma | 修行者觀諸眾生業之果報 |
225 | 47 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 修行者觀諸眾生業之果報 |
226 | 47 | 業 | yè | a course of study; training | 修行者觀諸眾生業之果報 |
227 | 47 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 修行者觀諸眾生業之果報 |
228 | 47 | 業 | yè | an estate; a property | 修行者觀諸眾生業之果報 |
229 | 47 | 業 | yè | an achievement | 修行者觀諸眾生業之果報 |
230 | 47 | 業 | yè | to engage in | 修行者觀諸眾生業之果報 |
231 | 47 | 業 | yè | Ye | 修行者觀諸眾生業之果報 |
232 | 47 | 業 | yè | already | 修行者觀諸眾生業之果報 |
233 | 47 | 業 | yè | a horizontal board | 修行者觀諸眾生業之果報 |
234 | 47 | 業 | yè | an occupation | 修行者觀諸眾生業之果報 |
235 | 47 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 修行者觀諸眾生業之果報 |
236 | 47 | 業 | yè | a book | 修行者觀諸眾生業之果報 |
237 | 47 | 業 | yè | actions; karma; karman | 修行者觀諸眾生業之果報 |
238 | 47 | 業 | yè | activity; kriyā | 修行者觀諸眾生業之果報 |
239 | 43 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以身口意作惡業故 |
240 | 43 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以身口意作惡業故 |
241 | 43 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以身口意作惡業故 |
242 | 43 | 故 | gù | to die | 以身口意作惡業故 |
243 | 43 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以身口意作惡業故 |
244 | 43 | 故 | gù | original | 以身口意作惡業故 |
245 | 43 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以身口意作惡業故 |
246 | 43 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以身口意作惡業故 |
247 | 43 | 故 | gù | something in the past | 以身口意作惡業故 |
248 | 43 | 故 | gù | deceased; dead | 以身口意作惡業故 |
249 | 43 | 故 | gù | still; yet | 以身口意作惡業故 |
250 | 43 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以身口意作惡業故 |
251 | 42 | 之 | zhī | him; her; them; that | 身念處品之七 |
252 | 42 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 身念處品之七 |
253 | 42 | 之 | zhī | to go | 身念處品之七 |
254 | 42 | 之 | zhī | this; that | 身念處品之七 |
255 | 42 | 之 | zhī | genetive marker | 身念處品之七 |
256 | 42 | 之 | zhī | it | 身念處品之七 |
257 | 42 | 之 | zhī | in; in regards to | 身念處品之七 |
258 | 42 | 之 | zhī | all | 身念處品之七 |
259 | 42 | 之 | zhī | and | 身念處品之七 |
260 | 42 | 之 | zhī | however | 身念處品之七 |
261 | 42 | 之 | zhī | if | 身念處品之七 |
262 | 42 | 之 | zhī | then | 身念處品之七 |
263 | 42 | 之 | zhī | to arrive; to go | 身念處品之七 |
264 | 42 | 之 | zhī | is | 身念處品之七 |
265 | 42 | 之 | zhī | to use | 身念處品之七 |
266 | 42 | 之 | zhī | Zhi | 身念處品之七 |
267 | 42 | 之 | zhī | winding | 身念處品之七 |
268 | 42 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
269 | 42 | 若 | ruò | seemingly | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
270 | 42 | 若 | ruò | if | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
271 | 42 | 若 | ruò | you | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
272 | 42 | 若 | ruò | this; that | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
273 | 42 | 若 | ruò | and; or | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
274 | 42 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
275 | 42 | 若 | rě | pomegranite | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
276 | 42 | 若 | ruò | to choose | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
277 | 42 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
278 | 42 | 若 | ruò | thus | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
279 | 42 | 若 | ruò | pollia | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
280 | 42 | 若 | ruò | Ruo | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
281 | 42 | 若 | ruò | only then | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
282 | 42 | 若 | rě | ja | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
283 | 42 | 若 | rě | jñā | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
284 | 42 | 若 | ruò | if; yadi | 若有聞此緊那羅女歌頌之音 |
285 | 41 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 修行者觀諸眾生業之果報 |
286 | 41 | 者 | zhě | that | 修行者觀諸眾生業之果報 |
287 | 41 | 者 | zhě | nominalizing function word | 修行者觀諸眾生業之果報 |
288 | 41 | 者 | zhě | used to mark a definition | 修行者觀諸眾生業之果報 |
289 | 41 | 者 | zhě | used to mark a pause | 修行者觀諸眾生業之果報 |
290 | 41 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 修行者觀諸眾生業之果報 |
291 | 41 | 者 | zhuó | according to | 修行者觀諸眾生業之果報 |
292 | 41 | 者 | zhě | ca | 修行者觀諸眾生業之果報 |
293 | 41 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 修行者觀諸眾生業之果報 |
294 | 41 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 修行者觀諸眾生業之果報 |
295 | 41 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 修行者觀諸眾生業之果報 |
296 | 41 | 觀 | guān | Guan | 修行者觀諸眾生業之果報 |
297 | 41 | 觀 | guān | appearance; looks | 修行者觀諸眾生業之果報 |
298 | 41 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 修行者觀諸眾生業之果報 |
299 | 41 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 修行者觀諸眾生業之果報 |
300 | 41 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 修行者觀諸眾生業之果報 |
301 | 41 | 觀 | guàn | an announcement | 修行者觀諸眾生業之果報 |
302 | 41 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 修行者觀諸眾生業之果報 |
303 | 41 | 觀 | guān | Surview | 修行者觀諸眾生業之果報 |
304 | 41 | 觀 | guān | Observe | 修行者觀諸眾生業之果報 |
305 | 41 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 修行者觀諸眾生業之果報 |
306 | 41 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 修行者觀諸眾生業之果報 |
307 | 41 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 修行者觀諸眾生業之果報 |
308 | 41 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 修行者觀諸眾生業之果報 |
309 | 41 | 中 | zhōng | middle | 於山峯中歌眾妙音 |
310 | 41 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於山峯中歌眾妙音 |
311 | 41 | 中 | zhōng | China | 於山峯中歌眾妙音 |
312 | 41 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於山峯中歌眾妙音 |
313 | 41 | 中 | zhōng | in; amongst | 於山峯中歌眾妙音 |
314 | 41 | 中 | zhōng | midday | 於山峯中歌眾妙音 |
315 | 41 | 中 | zhōng | inside | 於山峯中歌眾妙音 |
316 | 41 | 中 | zhōng | during | 於山峯中歌眾妙音 |
317 | 41 | 中 | zhōng | Zhong | 於山峯中歌眾妙音 |
318 | 41 | 中 | zhōng | intermediary | 於山峯中歌眾妙音 |
319 | 41 | 中 | zhōng | half | 於山峯中歌眾妙音 |
320 | 41 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於山峯中歌眾妙音 |
321 | 41 | 中 | zhōng | while | 於山峯中歌眾妙音 |
322 | 41 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於山峯中歌眾妙音 |
323 | 41 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於山峯中歌眾妙音 |
324 | 41 | 中 | zhòng | to obtain | 於山峯中歌眾妙音 |
325 | 41 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於山峯中歌眾妙音 |
326 | 41 | 中 | zhōng | middle | 於山峯中歌眾妙音 |
327 | 40 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 海 |
328 | 40 | 海 | hǎi | foreign | 海 |
329 | 40 | 海 | hǎi | a large lake | 海 |
330 | 40 | 海 | hǎi | a large mass | 海 |
331 | 40 | 海 | hǎi | having large capacity | 海 |
332 | 40 | 海 | hǎi | Hai | 海 |
333 | 40 | 海 | hǎi | seawater | 海 |
334 | 40 | 海 | hǎi | a field; an area | 海 |
335 | 40 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 海 |
336 | 40 | 海 | hǎi | a large container | 海 |
337 | 40 | 海 | hǎi | arbitrarily | 海 |
338 | 40 | 海 | hǎi | ruthlessly | 海 |
339 | 40 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 海 |
340 | 35 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多有華池 |
341 | 35 | 多 | duó | many; much | 多有華池 |
342 | 35 | 多 | duō | more | 多有華池 |
343 | 35 | 多 | duō | an unspecified extent | 多有華池 |
344 | 35 | 多 | duō | used in exclamations | 多有華池 |
345 | 35 | 多 | duō | excessive | 多有華池 |
346 | 35 | 多 | duō | to what extent | 多有華池 |
347 | 35 | 多 | duō | abundant | 多有華池 |
348 | 35 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多有華池 |
349 | 35 | 多 | duō | mostly | 多有華池 |
350 | 35 | 多 | duō | simply; merely | 多有華池 |
351 | 35 | 多 | duō | frequently | 多有華池 |
352 | 35 | 多 | duō | very | 多有華池 |
353 | 35 | 多 | duō | Duo | 多有華池 |
354 | 35 | 多 | duō | ta | 多有華池 |
355 | 35 | 多 | duō | many; bahu | 多有華池 |
356 | 35 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行者觀諸眾生業之果報 |
357 | 35 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行者觀諸眾生業之果報 |
358 | 35 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 修行者觀諸眾生業之果報 |
359 | 35 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 修行者觀諸眾生業之果報 |
360 | 35 | 羅 | luó | Luo | 次名那梨吱羅林 |
361 | 35 | 羅 | luó | to catch; to capture | 次名那梨吱羅林 |
362 | 35 | 羅 | luó | gauze | 次名那梨吱羅林 |
363 | 35 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 次名那梨吱羅林 |
364 | 35 | 羅 | luó | a net for catching birds | 次名那梨吱羅林 |
365 | 35 | 羅 | luó | to recruit | 次名那梨吱羅林 |
366 | 35 | 羅 | luó | to include | 次名那梨吱羅林 |
367 | 35 | 羅 | luó | to distribute | 次名那梨吱羅林 |
368 | 35 | 羅 | luó | ra | 次名那梨吱羅林 |
369 | 35 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 見生死過 |
370 | 35 | 過 | guò | too | 見生死過 |
371 | 35 | 過 | guò | particle to indicate experience | 見生死過 |
372 | 35 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 見生死過 |
373 | 35 | 過 | guò | to experience; to pass time | 見生死過 |
374 | 35 | 過 | guò | to go | 見生死過 |
375 | 35 | 過 | guò | a mistake | 見生死過 |
376 | 35 | 過 | guò | a time; a round | 見生死過 |
377 | 35 | 過 | guō | Guo | 見生死過 |
378 | 35 | 過 | guò | to die | 見生死過 |
379 | 35 | 過 | guò | to shift | 見生死過 |
380 | 35 | 過 | guò | to endure | 見生死過 |
381 | 35 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 見生死過 |
382 | 35 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 見生死過 |
383 | 34 | 已 | yǐ | already | 如是修行者觀行岸住人已 |
384 | 34 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是修行者觀行岸住人已 |
385 | 34 | 已 | yǐ | from | 如是修行者觀行岸住人已 |
386 | 34 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是修行者觀行岸住人已 |
387 | 34 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如是修行者觀行岸住人已 |
388 | 34 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如是修行者觀行岸住人已 |
389 | 34 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如是修行者觀行岸住人已 |
390 | 34 | 已 | yǐ | to complete | 如是修行者觀行岸住人已 |
391 | 34 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是修行者觀行岸住人已 |
392 | 34 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是修行者觀行岸住人已 |
393 | 34 | 已 | yǐ | certainly | 如是修行者觀行岸住人已 |
394 | 34 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如是修行者觀行岸住人已 |
395 | 34 | 已 | yǐ | this | 如是修行者觀行岸住人已 |
396 | 34 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是修行者觀行岸住人已 |
397 | 34 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是修行者觀行岸住人已 |
398 | 32 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 如是修行者觀行岸住人已 |
399 | 32 | 住 | zhù | to stop; to halt | 如是修行者觀行岸住人已 |
400 | 32 | 住 | zhù | to retain; to remain | 如是修行者觀行岸住人已 |
401 | 32 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 如是修行者觀行岸住人已 |
402 | 32 | 住 | zhù | firmly; securely | 如是修行者觀行岸住人已 |
403 | 32 | 住 | zhù | verb complement | 如是修行者觀行岸住人已 |
404 | 32 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 如是修行者觀行岸住人已 |
405 | 31 | 河 | hé | a river; a stream | 河 |
406 | 31 | 河 | hé | the Yellow River | 河 |
407 | 31 | 河 | hé | a river-like thing | 河 |
408 | 31 | 河 | hé | He | 河 |
409 | 31 | 河 | hé | river; nadī | 河 |
410 | 31 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 如其業 |
411 | 31 | 其 | qí | to add emphasis | 如其業 |
412 | 31 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 如其業 |
413 | 31 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 如其業 |
414 | 31 | 其 | qí | he; her; it; them | 如其業 |
415 | 31 | 其 | qí | probably; likely | 如其業 |
416 | 31 | 其 | qí | will | 如其業 |
417 | 31 | 其 | qí | may | 如其業 |
418 | 31 | 其 | qí | if | 如其業 |
419 | 31 | 其 | qí | or | 如其業 |
420 | 31 | 其 | qí | Qi | 如其業 |
421 | 31 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 如其業 |
422 | 30 | 名曰 | míng yuē | to be named; to be called | 名曰心順 |
423 | 30 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所縛 |
424 | 30 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所縛 |
425 | 30 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所縛 |
426 | 30 | 所 | suǒ | it | 所縛 |
427 | 30 | 所 | suǒ | if; supposing | 所縛 |
428 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所縛 |
429 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 所縛 |
430 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所縛 |
431 | 30 | 所 | suǒ | that which | 所縛 |
432 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所縛 |
433 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 所縛 |
434 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 所縛 |
435 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所縛 |
436 | 30 | 所 | suǒ | that which; yad | 所縛 |
437 | 30 | 為 | wèi | for; to | 為之所縛 |
438 | 30 | 為 | wèi | because of | 為之所縛 |
439 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為之所縛 |
440 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 為之所縛 |
441 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 為之所縛 |
442 | 30 | 為 | wéi | to do | 為之所縛 |
443 | 30 | 為 | wèi | for | 為之所縛 |
444 | 30 | 為 | wèi | because of; for; to | 為之所縛 |
445 | 30 | 為 | wèi | to | 為之所縛 |
446 | 30 | 為 | wéi | in a passive construction | 為之所縛 |
447 | 30 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為之所縛 |
448 | 30 | 為 | wéi | forming an adverb | 為之所縛 |
449 | 30 | 為 | wéi | to add emphasis | 為之所縛 |
450 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 為之所縛 |
451 | 30 | 為 | wéi | to govern | 為之所縛 |
452 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 為之所縛 |
453 | 29 | 迦 | jiā | ka | 次名迦卑他林 |
454 | 29 | 迦 | jiā | ka | 次名迦卑他林 |
455 | 29 | 魚 | yú | fish | 多有大魚 |
456 | 29 | 魚 | yú | Kangxi radical 195 | 多有大魚 |
457 | 29 | 魚 | yú | Yu [star] | 多有大魚 |
458 | 29 | 魚 | yú | fish-like object | 多有大魚 |
459 | 29 | 魚 | yú | Yu | 多有大魚 |
460 | 29 | 魚 | yú | fish; matsya | 多有大魚 |
461 | 29 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是修行者觀行岸住人已 |
462 | 29 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是修行者觀行岸住人已 |
463 | 29 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是修行者觀行岸住人已 |
464 | 29 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是修行者觀行岸住人已 |
465 | 28 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切珍寶 |
466 | 28 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切珍寶 |
467 | 28 | 一切 | yīqiè | the same | 一切珍寶 |
468 | 28 | 一切 | yīqiè | generally | 一切珍寶 |
469 | 28 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切珍寶 |
470 | 28 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切珍寶 |
471 | 28 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 啄食美果 |
472 | 28 | 果 | guǒ | fruit | 啄食美果 |
473 | 28 | 果 | guǒ | as expected; really | 啄食美果 |
474 | 28 | 果 | guǒ | if really; if expected | 啄食美果 |
475 | 28 | 果 | guǒ | to eat until full | 啄食美果 |
476 | 28 | 果 | guǒ | to realize | 啄食美果 |
477 | 28 | 果 | guǒ | a fruit tree | 啄食美果 |
478 | 28 | 果 | guǒ | resolute; determined | 啄食美果 |
479 | 28 | 果 | guǒ | Fruit | 啄食美果 |
480 | 28 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 啄食美果 |
481 | 28 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
482 | 28 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
483 | 28 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身 |
484 | 28 | 身 | shēn | self | 身 |
485 | 28 | 身 | shēn | life | 身 |
486 | 28 | 身 | shēn | an object | 身 |
487 | 28 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
488 | 28 | 身 | shēn | personally | 身 |
489 | 28 | 身 | shēn | moral character | 身 |
490 | 28 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
491 | 28 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
492 | 28 | 身 | juān | India | 身 |
493 | 28 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
494 | 27 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 前所說 |
495 | 27 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 前所說 |
496 | 27 | 說 | shuì | to persuade | 前所說 |
497 | 27 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 前所說 |
498 | 27 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 前所說 |
499 | 27 | 說 | shuō | to claim; to assert | 前所說 |
500 | 27 | 說 | shuō | allocution | 前所說 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
名 |
|
|
|
次 | cì | secondary; next; tatas | |
有 |
|
|
|
山 | shān | mountain; giri | |
以 | yǐ | use; yogena | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
此 | cǐ | this; here; etad | |
林 | lín | forest; vana | |
树 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa |
洲 | zhōu | continent; dvīpa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿蓝 | 阿藍 | 97 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
阿那婆达多 | 阿那婆達多 | 196 | Anavatapta |
菴婆罗 | 菴婆羅 | 196 | Ambapali; Amrapali; Amradarika |
白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
半山 | 98 | Banshan | |
宝渚 | 寶渚 | 98 | Simhala; Siṃhala |
遍净天 | 遍淨天 | 98 |
|
波吒罗 | 波吒羅 | 98 | Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma |
持国 | 持國 | 99 | Dhrtarastra; Deva King of the East |
赤水 | 99 | Chishui | |
大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
大叫唤 | 大叫喚 | 100 | Maharaurava Hell |
帝力 | 100 | Dili | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
兜率陀天 | 100 | Tusita | |
多利 | 100 | Dolly | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
梵身 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma | |
梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
佛法 | 102 |
|
|
浮陀 | 102 | Buddha | |
广果天 | 廣果天 | 103 | Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits |
广河 | 廣河 | 103 | Guanghe |
河池 | 104 | Hechi | |
黑绳地狱 | 黑繩地獄 | 104 | Kalasutra Hell |
恒伽河 | 恆伽河 | 104 | Ganges River |
化乐天 | 化樂天 | 104 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
憍萨罗国 | 憍薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
迦尸 | 迦屍 | 106 | Kasi; Kashi; Kāśī |
金沙 | 106 | Jinsha | |
金水 | 106 | Jinshui | |
瞿陀尼 | 106 | Godānīya | |
楞迦 | 108 | Lanka | |
乐山 | 樂山 | 108 | Leshan |
莲花池 | 蓮花池 | 108 |
|
林园 | 林園 | 108 | Linyuan |
六欲天 | 108 | Six Heavens of the Desire Realm | |
龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
罗睺 | 羅睺 | 108 | Rahu |
摩伽陀国 | 摩伽陀國 | 77 |
|
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
那提 | 110 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
婆吒 | 112 | Vasiṣṭha | |
瞿昙般若流支 | 瞿曇般若流支 | 113 | Gautama Prajñāruci |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
上田 | 115 | Ueda | |
山上 | 115 | Shanshang | |
少光天 | 115 | Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance | |
世间解 | 世間解 | 83 |
|
十月 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
水林 | 115 | Shuilin | |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四天王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天人师 | 天人師 | 116 |
|
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
无上正觉 | 無上正覺 | 119 | anuttara bodhi; unexcelled enlightenment |
光音天 | 119 | Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound | |
星宿海 | 120 | Xingxiuhai | |
辛头河 | 辛頭河 | 120 | Indus River |
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
夜摩 | 121 | Yama | |
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
耶舍 | 121 |
|
|
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
郁单越 | 鬱單越 | 121 | Uttarakuru |
越国 | 越國 | 121 | Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods |
云林 | 雲林 | 121 | Yunlin |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
正法念处经 | 正法念處經 | 122 | Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 185.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱别离苦 | 愛別離苦 | 195 | suffering due to separation from loved ones |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
必当 | 必當 | 98 | must |
波利 | 98 |
|
|
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不生不死 | 98 | unnborn and undying | |
不邪婬 | 98 | prohibition of debauchery | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
持戒 | 99 |
|
|
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
出光明 | 99 | self-lighting | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大黑 | 100 | Mahakala | |
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
多摩罗 | 多摩羅 | 100 | Cinnamomum tamala; Indian bay leaf |
度生 | 100 | to save beings | |
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
放光 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
福德 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
歌罗罗 | 歌羅羅 | 103 | embryo; kalala |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
金地 | 106 | Buddhist temple | |
净业 | 淨業 | 106 |
|
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
金毘罗 | 金毘羅 | 106 | kumbhira; crocodile |
集智 | 106 | understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths | |
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
具足 | 106 |
|
|
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
老苦 | 108 | Old Age; suffering due to old age | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
六大 | 108 | six elements | |
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
罗刹女 | 羅剎女 | 108 | female ogre; demoness; rākṣasī |
曼陀罗华 | 曼陀羅華 | 109 | mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
名天 | 109 | famous ruler | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
命命鸟 | 命命鳥 | 109 | kalavinka; jivajivaka bird |
摩伽罗鱼 | 摩伽羅魚 | 109 | makara fish |
魔境 | 109 | Mara's realm | |
摩利迦 | 109 | malika; mālikā | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
那罗 | 那羅 | 110 |
|
能行 | 110 | ability to act | |
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
槃陀 | 112 | a unit of length equal to twenty eight elbow lengths | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
毘舍遮 | 112 | pisaca | |
毘舍遮鬼 | 112 | pisaca | |
頗梨 | 112 | crystal | |
婆陀 | 112 | avadāna; apadāna | |
普眼 | 112 | all-seeing vision | |
七返 | 113 | seven returns | |
七七日 | 113 | forty-nine days | |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
人王 | 114 | king; nṛpa | |
日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
僧伽多 | 115 |
|
|
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善法 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
身念处 | 身念處 | 115 | mindfulness of the body |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生天 | 115 | celestial birth | |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生死流转 | 生死流轉 | 115 | the cycle of death and rebirth |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of karma |
识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
施者 | 115 | giver | |
十善 | 115 | the ten virtues | |
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
死苦 | 115 | death | |
四天下 | 115 | the four continents | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
田夫 | 116 | ploughman; one who lives by ploughing | |
天冠 | 116 | deva crown | |
天眼 | 116 |
|
|
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
我所 | 119 |
|
|
我所心 | 119 | a mind with the belief that it can possess objects | |
我慢 | 119 |
|
|
无常苦空 | 無常苦空 | 119 | impermanence |
五大 | 119 | the five elements | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无量光 | 無量光 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无畏施 | 無畏施 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
险难 | 險難 | 120 | difficulty |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
业报 | 業報 | 121 |
|
夜叉 | 121 | yaksa | |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业受 | 業受 | 121 | karmic lifespan |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
一念 | 121 |
|
|
一由旬 | 121 | one yojana | |
一句 | 121 |
|
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一中 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
优陀延 | 優陀延 | 121 | udāna; inspired thought |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
怨憎会苦 | 怨憎會苦 | 121 | suffering due to closeness to loathsome people |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
瞻波 | 122 |
|
|
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
直心 | 122 |
|
|
中品 | 122 | middle rank | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
斫迦婆罗 | 斫迦婆羅 | 122 | cakra; wheel |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作善 | 122 | to do good deeds |