Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 37
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 118 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是聞已 |
2 | 98 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 爾時聲聞告樂見言 |
3 | 98 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 爾時聲聞告樂見言 |
4 | 98 | 樂 | lè | Le | 爾時聲聞告樂見言 |
5 | 98 | 樂 | yuè | music | 爾時聲聞告樂見言 |
6 | 98 | 樂 | yuè | a musical instrument | 爾時聲聞告樂見言 |
7 | 98 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 爾時聲聞告樂見言 |
8 | 98 | 樂 | yuè | a musician | 爾時聲聞告樂見言 |
9 | 98 | 樂 | lè | joy; pleasure | 爾時聲聞告樂見言 |
10 | 98 | 樂 | yuè | the Book of Music | 爾時聲聞告樂見言 |
11 | 98 | 樂 | lào | Lao | 爾時聲聞告樂見言 |
12 | 98 | 樂 | lè | to laugh | 爾時聲聞告樂見言 |
13 | 98 | 樂 | lè | Joy | 爾時聲聞告樂見言 |
14 | 98 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 爾時聲聞告樂見言 |
15 | 83 | 放逸 | fàngyì | Laxity | 放逸 |
16 | 83 | 放逸 | fàngyì | heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada | 放逸 |
17 | 78 | 於 | yú | to go; to | 乃至到於涅槃 |
18 | 78 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 乃至到於涅槃 |
19 | 78 | 於 | yú | Yu | 乃至到於涅槃 |
20 | 78 | 於 | wū | a crow | 乃至到於涅槃 |
21 | 72 | 天 | tiān | day | 觀天品之十六 |
22 | 72 | 天 | tiān | heaven | 觀天品之十六 |
23 | 72 | 天 | tiān | nature | 觀天品之十六 |
24 | 72 | 天 | tiān | sky | 觀天品之十六 |
25 | 72 | 天 | tiān | weather | 觀天品之十六 |
26 | 72 | 天 | tiān | father; husband | 觀天品之十六 |
27 | 72 | 天 | tiān | a necessity | 觀天品之十六 |
28 | 72 | 天 | tiān | season | 觀天品之十六 |
29 | 72 | 天 | tiān | destiny | 觀天品之十六 |
30 | 72 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 觀天品之十六 |
31 | 72 | 天 | tiān | a deva; a god | 觀天品之十六 |
32 | 72 | 天 | tiān | Heaven | 觀天品之十六 |
33 | 66 | 之 | zhī | to go | 觀天品之十六 |
34 | 66 | 之 | zhī | to arrive; to go | 觀天品之十六 |
35 | 66 | 之 | zhī | is | 觀天品之十六 |
36 | 66 | 之 | zhī | to use | 觀天品之十六 |
37 | 66 | 之 | zhī | Zhi | 觀天品之十六 |
38 | 66 | 之 | zhī | winding | 觀天品之十六 |
39 | 64 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切世間諸天及人 |
40 | 64 | 一切 | yīqiè | the same | 一切世間諸天及人 |
41 | 63 | 行 | xíng | to walk | 行於放逸 |
42 | 63 | 行 | xíng | capable; competent | 行於放逸 |
43 | 63 | 行 | háng | profession | 行於放逸 |
44 | 63 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行於放逸 |
45 | 63 | 行 | xíng | to travel | 行於放逸 |
46 | 63 | 行 | xìng | actions; conduct | 行於放逸 |
47 | 63 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行於放逸 |
48 | 63 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行於放逸 |
49 | 63 | 行 | háng | horizontal line | 行於放逸 |
50 | 63 | 行 | héng | virtuous deeds | 行於放逸 |
51 | 63 | 行 | hàng | a line of trees | 行於放逸 |
52 | 63 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行於放逸 |
53 | 63 | 行 | xíng | to move | 行於放逸 |
54 | 63 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行於放逸 |
55 | 63 | 行 | xíng | travel | 行於放逸 |
56 | 63 | 行 | xíng | to circulate | 行於放逸 |
57 | 63 | 行 | xíng | running script; running script | 行於放逸 |
58 | 63 | 行 | xíng | temporary | 行於放逸 |
59 | 63 | 行 | háng | rank; order | 行於放逸 |
60 | 63 | 行 | háng | a business; a shop | 行於放逸 |
61 | 63 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行於放逸 |
62 | 63 | 行 | xíng | to experience | 行於放逸 |
63 | 63 | 行 | xíng | path; way | 行於放逸 |
64 | 63 | 行 | xíng | xing; ballad | 行於放逸 |
65 | 63 | 行 | xíng | 行於放逸 | |
66 | 63 | 行 | xíng | Practice | 行於放逸 |
67 | 63 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行於放逸 |
68 | 63 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行於放逸 |
69 | 63 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 有九種因能生放逸 |
70 | 63 | 生 | shēng | to live | 有九種因能生放逸 |
71 | 63 | 生 | shēng | raw | 有九種因能生放逸 |
72 | 63 | 生 | shēng | a student | 有九種因能生放逸 |
73 | 63 | 生 | shēng | life | 有九種因能生放逸 |
74 | 63 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 有九種因能生放逸 |
75 | 63 | 生 | shēng | alive | 有九種因能生放逸 |
76 | 63 | 生 | shēng | a lifetime | 有九種因能生放逸 |
77 | 63 | 生 | shēng | to initiate; to become | 有九種因能生放逸 |
78 | 63 | 生 | shēng | to grow | 有九種因能生放逸 |
79 | 63 | 生 | shēng | unfamiliar | 有九種因能生放逸 |
80 | 63 | 生 | shēng | not experienced | 有九種因能生放逸 |
81 | 63 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 有九種因能生放逸 |
82 | 63 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 有九種因能生放逸 |
83 | 63 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 有九種因能生放逸 |
84 | 63 | 生 | shēng | gender | 有九種因能生放逸 |
85 | 63 | 生 | shēng | to develop; to grow | 有九種因能生放逸 |
86 | 63 | 生 | shēng | to set up | 有九種因能生放逸 |
87 | 63 | 生 | shēng | a prostitute | 有九種因能生放逸 |
88 | 63 | 生 | shēng | a captive | 有九種因能生放逸 |
89 | 63 | 生 | shēng | a gentleman | 有九種因能生放逸 |
90 | 63 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 有九種因能生放逸 |
91 | 63 | 生 | shēng | unripe | 有九種因能生放逸 |
92 | 63 | 生 | shēng | nature | 有九種因能生放逸 |
93 | 63 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 有九種因能生放逸 |
94 | 63 | 生 | shēng | destiny | 有九種因能生放逸 |
95 | 63 | 生 | shēng | birth | 有九種因能生放逸 |
96 | 63 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 有九種因能生放逸 |
97 | 58 | 見 | jiàn | to see | 爾時聲聞告樂見言 |
98 | 58 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 爾時聲聞告樂見言 |
99 | 58 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 爾時聲聞告樂見言 |
100 | 58 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 爾時聲聞告樂見言 |
101 | 58 | 見 | jiàn | to listen to | 爾時聲聞告樂見言 |
102 | 58 | 見 | jiàn | to meet | 爾時聲聞告樂見言 |
103 | 58 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 爾時聲聞告樂見言 |
104 | 58 | 見 | jiàn | let me; kindly | 爾時聲聞告樂見言 |
105 | 58 | 見 | jiàn | Jian | 爾時聲聞告樂見言 |
106 | 58 | 見 | xiàn | to appear | 爾時聲聞告樂見言 |
107 | 58 | 見 | xiàn | to introduce | 爾時聲聞告樂見言 |
108 | 58 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 爾時聲聞告樂見言 |
109 | 58 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 爾時聲聞告樂見言 |
110 | 55 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
111 | 52 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
112 | 52 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
113 | 52 | 已 | yǐ | to complete | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
114 | 52 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
115 | 52 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
116 | 52 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
117 | 48 | 復 | fù | to go back; to return | 復有第二放逸行因 |
118 | 48 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有第二放逸行因 |
119 | 48 | 復 | fù | to do in detail | 復有第二放逸行因 |
120 | 48 | 復 | fù | to restore | 復有第二放逸行因 |
121 | 48 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有第二放逸行因 |
122 | 48 | 復 | fù | Fu; Return | 復有第二放逸行因 |
123 | 48 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有第二放逸行因 |
124 | 48 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有第二放逸行因 |
125 | 48 | 復 | fù | Fu | 復有第二放逸行因 |
126 | 48 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有第二放逸行因 |
127 | 48 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有第二放逸行因 |
128 | 48 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處何處著彼諸味 |
129 | 48 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處何處著彼諸味 |
130 | 48 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處何處著彼諸味 |
131 | 48 | 處 | chù | a part; an aspect | 處何處著彼諸味 |
132 | 48 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處何處著彼諸味 |
133 | 48 | 處 | chǔ | to get along with | 處何處著彼諸味 |
134 | 48 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處何處著彼諸味 |
135 | 48 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處何處著彼諸味 |
136 | 48 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處何處著彼諸味 |
137 | 48 | 處 | chǔ | to be associated with | 處何處著彼諸味 |
138 | 48 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處何處著彼諸味 |
139 | 48 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處何處著彼諸味 |
140 | 48 | 處 | chù | circumstances; situation | 處何處著彼諸味 |
141 | 48 | 處 | chù | an occasion; a time | 處何處著彼諸味 |
142 | 48 | 處 | chù | position; sthāna | 處何處著彼諸味 |
143 | 47 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 謂眾生若得種種無量樂已 |
144 | 47 | 得 | děi | to want to; to need to | 謂眾生若得種種無量樂已 |
145 | 47 | 得 | děi | must; ought to | 謂眾生若得種種無量樂已 |
146 | 47 | 得 | dé | de | 謂眾生若得種種無量樂已 |
147 | 47 | 得 | de | infix potential marker | 謂眾生若得種種無量樂已 |
148 | 47 | 得 | dé | to result in | 謂眾生若得種種無量樂已 |
149 | 47 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 謂眾生若得種種無量樂已 |
150 | 47 | 得 | dé | to be satisfied | 謂眾生若得種種無量樂已 |
151 | 47 | 得 | dé | to be finished | 謂眾生若得種種無量樂已 |
152 | 47 | 得 | děi | satisfying | 謂眾生若得種種無量樂已 |
153 | 47 | 得 | dé | to contract | 謂眾生若得種種無量樂已 |
154 | 47 | 得 | dé | to hear | 謂眾生若得種種無量樂已 |
155 | 47 | 得 | dé | to have; there is | 謂眾生若得種種無量樂已 |
156 | 47 | 得 | dé | marks time passed | 謂眾生若得種種無量樂已 |
157 | 47 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 謂眾生若得種種無量樂已 |
158 | 47 | 心 | xīn | heart [organ] | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
159 | 47 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
160 | 47 | 心 | xīn | mind; consciousness | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
161 | 47 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
162 | 47 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
163 | 47 | 心 | xīn | heart | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
164 | 47 | 心 | xīn | emotion | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
165 | 47 | 心 | xīn | intention; consideration | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
166 | 47 | 心 | xīn | disposition; temperament | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
167 | 47 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
168 | 47 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
169 | 47 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
170 | 47 | 中 | zhōng | middle | 中後善 |
171 | 47 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中後善 |
172 | 47 | 中 | zhōng | China | 中後善 |
173 | 47 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中後善 |
174 | 47 | 中 | zhōng | midday | 中後善 |
175 | 47 | 中 | zhōng | inside | 中後善 |
176 | 47 | 中 | zhōng | during | 中後善 |
177 | 47 | 中 | zhōng | Zhong | 中後善 |
178 | 47 | 中 | zhōng | intermediary | 中後善 |
179 | 47 | 中 | zhōng | half | 中後善 |
180 | 47 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中後善 |
181 | 47 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中後善 |
182 | 47 | 中 | zhòng | to obtain | 中後善 |
183 | 47 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中後善 |
184 | 47 | 中 | zhōng | middle | 中後善 |
185 | 45 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
186 | 45 | 所 | suǒ | a place; a location | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
187 | 45 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
188 | 45 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
189 | 45 | 所 | suǒ | meaning | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
190 | 45 | 所 | suǒ | garrison | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
191 | 45 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
192 | 40 | 牟修樓陀 | móuxiūlóutuó | Mucilinda | 其王名曰牟修樓陀夜摩天王 |
193 | 39 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 天眼力而調伏之 |
194 | 39 | 而 | ér | as if; to seem like | 天眼力而調伏之 |
195 | 39 | 而 | néng | can; able | 天眼力而調伏之 |
196 | 39 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 天眼力而調伏之 |
197 | 39 | 而 | ér | to arrive; up to | 天眼力而調伏之 |
198 | 38 | 能 | néng | can; able | 有九種因能生放逸 |
199 | 38 | 能 | néng | ability; capacity | 有九種因能生放逸 |
200 | 38 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 有九種因能生放逸 |
201 | 38 | 能 | néng | energy | 有九種因能生放逸 |
202 | 38 | 能 | néng | function; use | 有九種因能生放逸 |
203 | 38 | 能 | néng | talent | 有九種因能生放逸 |
204 | 38 | 能 | néng | expert at | 有九種因能生放逸 |
205 | 38 | 能 | néng | to be in harmony | 有九種因能生放逸 |
206 | 38 | 能 | néng | to tend to; to care for | 有九種因能生放逸 |
207 | 38 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 有九種因能生放逸 |
208 | 38 | 能 | néng | to be able; śak | 有九種因能生放逸 |
209 | 38 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 有九種因能生放逸 |
210 | 37 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 樂種種園林 |
211 | 37 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 樂種種園林 |
212 | 37 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 樂種種園林 |
213 | 37 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 樂種種園林 |
214 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 常為一切世間說法 |
215 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 常為一切世間說法 |
216 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 常為一切世間說法 |
217 | 37 | 為 | wéi | to do | 常為一切世間說法 |
218 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 常為一切世間說法 |
219 | 37 | 為 | wéi | to govern | 常為一切世間說法 |
220 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 常為一切世間說法 |
221 | 36 | 者 | zhě | ca | 今者為汝夜摩天 |
222 | 33 | 亦 | yì | Yi | 亦如彼須彌山王眾山圍遶 |
223 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
224 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
225 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
226 | 32 | 時 | shí | fashionable | 時 |
227 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
228 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
229 | 32 | 時 | shí | tense | 時 |
230 | 32 | 時 | shí | particular; special | 時 |
231 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
232 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
233 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
234 | 32 | 時 | shí | seasonal | 時 |
235 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
236 | 32 | 時 | shí | hour | 時 |
237 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
238 | 32 | 時 | shí | Shi | 時 |
239 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
240 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
241 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
242 | 31 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受大苦惱 |
243 | 31 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受大苦惱 |
244 | 31 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受大苦惱 |
245 | 31 | 受 | shòu | to tolerate | 受大苦惱 |
246 | 31 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受大苦惱 |
247 | 31 | 王 | wáng | Wang | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
248 | 31 | 王 | wáng | a king | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
249 | 31 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
250 | 31 | 王 | wàng | to be king; to rule | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
251 | 31 | 王 | wáng | a prince; a duke | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
252 | 31 | 王 | wáng | grand; great | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
253 | 31 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
254 | 31 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
255 | 31 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
256 | 31 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
257 | 31 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
258 | 30 | 我 | wǒ | self | 我今往至佛世尊所 |
259 | 30 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今往至佛世尊所 |
260 | 30 | 我 | wǒ | Wo | 我今往至佛世尊所 |
261 | 30 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今往至佛世尊所 |
262 | 30 | 我 | wǒ | ga | 我今往至佛世尊所 |
263 | 29 | 夜摩天 | yèmó tiān | Yama Heaven; Yamadeva | 夜摩天之二 |
264 | 28 | 種 | zhǒng | kind; type | 有九種因能生放逸 |
265 | 28 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 有九種因能生放逸 |
266 | 28 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 有九種因能生放逸 |
267 | 28 | 種 | zhǒng | seed; strain | 有九種因能生放逸 |
268 | 28 | 種 | zhǒng | offspring | 有九種因能生放逸 |
269 | 28 | 種 | zhǒng | breed | 有九種因能生放逸 |
270 | 28 | 種 | zhǒng | race | 有九種因能生放逸 |
271 | 28 | 種 | zhǒng | species | 有九種因能生放逸 |
272 | 28 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 有九種因能生放逸 |
273 | 28 | 種 | zhǒng | grit; guts | 有九種因能生放逸 |
274 | 28 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 有九種因能生放逸 |
275 | 28 | 念 | niàn | to read aloud | 念 |
276 | 28 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念 |
277 | 28 | 念 | niàn | to miss | 念 |
278 | 28 | 念 | niàn | to consider | 念 |
279 | 28 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念 |
280 | 28 | 念 | niàn | to show affection for | 念 |
281 | 28 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念 |
282 | 28 | 念 | niàn | twenty | 念 |
283 | 28 | 念 | niàn | memory | 念 |
284 | 28 | 念 | niàn | an instant | 念 |
285 | 28 | 念 | niàn | Nian | 念 |
286 | 28 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 念 |
287 | 28 | 念 | niàn | a thought; citta | 念 |
288 | 27 | 常 | cháng | Chang | 常為一切世間說法 |
289 | 27 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常為一切世間說法 |
290 | 27 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常為一切世間說法 |
291 | 27 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常為一切世間說法 |
292 | 27 | 聞 | wén | to hear | 聞聞已答言 |
293 | 27 | 聞 | wén | Wen | 聞聞已答言 |
294 | 27 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞聞已答言 |
295 | 27 | 聞 | wén | to be widely known | 聞聞已答言 |
296 | 27 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞聞已答言 |
297 | 27 | 聞 | wén | information | 聞聞已答言 |
298 | 27 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞聞已答言 |
299 | 27 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞聞已答言 |
300 | 27 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞聞已答言 |
301 | 27 | 聞 | wén | to question | 聞聞已答言 |
302 | 27 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞聞已答言 |
303 | 27 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞聞已答言 |
304 | 27 | 天女 | tiānnǚ | a goddess | 天女不 |
305 | 27 | 天女 | tiānnǚ | emperor's daugther | 天女不 |
306 | 27 | 天女 | tiānnǚ | Vega | 天女不 |
307 | 27 | 天女 | tiānnǚ | a swallow | 天女不 |
308 | 27 | 共 | gòng | to share | 八萬天子相與共向波羅 |
309 | 27 | 共 | gòng | Communist | 八萬天子相與共向波羅 |
310 | 27 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 八萬天子相與共向波羅 |
311 | 27 | 共 | gòng | to include | 八萬天子相與共向波羅 |
312 | 27 | 共 | gòng | same; in common | 八萬天子相與共向波羅 |
313 | 27 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 八萬天子相與共向波羅 |
314 | 27 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 八萬天子相與共向波羅 |
315 | 27 | 共 | gōng | to provide | 八萬天子相與共向波羅 |
316 | 27 | 共 | gōng | respectfully | 八萬天子相與共向波羅 |
317 | 27 | 共 | gōng | Gong | 八萬天子相與共向波羅 |
318 | 26 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 所謂眾生無量種行 |
319 | 26 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 所謂眾生無量種行 |
320 | 26 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 所謂眾生無量種行 |
321 | 26 | 無量 | wúliàng | Atula | 所謂眾生無量種行 |
322 | 26 | 諸天 | zhū tiān | devas | 并諸天 |
323 | 25 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 中後善 |
324 | 25 | 善 | shàn | happy | 中後善 |
325 | 25 | 善 | shàn | good | 中後善 |
326 | 25 | 善 | shàn | kind-hearted | 中後善 |
327 | 25 | 善 | shàn | to be skilled at something | 中後善 |
328 | 25 | 善 | shàn | familiar | 中後善 |
329 | 25 | 善 | shàn | to repair | 中後善 |
330 | 25 | 善 | shàn | to admire | 中後善 |
331 | 25 | 善 | shàn | to praise | 中後善 |
332 | 25 | 善 | shàn | Shan | 中後善 |
333 | 25 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 中後善 |
334 | 25 | 因 | yīn | cause; reason | 有九種因能生放逸 |
335 | 25 | 因 | yīn | to accord with | 有九種因能生放逸 |
336 | 25 | 因 | yīn | to follow | 有九種因能生放逸 |
337 | 25 | 因 | yīn | to rely on | 有九種因能生放逸 |
338 | 25 | 因 | yīn | via; through | 有九種因能生放逸 |
339 | 25 | 因 | yīn | to continue | 有九種因能生放逸 |
340 | 25 | 因 | yīn | to receive | 有九種因能生放逸 |
341 | 25 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 有九種因能生放逸 |
342 | 25 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 有九種因能生放逸 |
343 | 25 | 因 | yīn | to be like | 有九種因能生放逸 |
344 | 25 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 有九種因能生放逸 |
345 | 25 | 因 | yīn | cause; hetu | 有九種因能生放逸 |
346 | 24 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 有三功德 |
347 | 24 | 功德 | gōngdé | merit | 有三功德 |
348 | 24 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 有三功德 |
349 | 24 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 有三功德 |
350 | 23 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
351 | 23 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
352 | 23 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
353 | 23 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
354 | 23 | 言 | yán | to speak; to say; said | 爾時聲聞告樂見言 |
355 | 23 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 爾時聲聞告樂見言 |
356 | 23 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 爾時聲聞告樂見言 |
357 | 23 | 言 | yán | phrase; sentence | 爾時聲聞告樂見言 |
358 | 23 | 言 | yán | a word; a syllable | 爾時聲聞告樂見言 |
359 | 23 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 爾時聲聞告樂見言 |
360 | 23 | 言 | yán | to regard as | 爾時聲聞告樂見言 |
361 | 23 | 言 | yán | to act as | 爾時聲聞告樂見言 |
362 | 23 | 言 | yán | word; vacana | 爾時聲聞告樂見言 |
363 | 23 | 言 | yán | speak; vad | 爾時聲聞告樂見言 |
364 | 23 | 道 | dào | way; road; path | 是勿行放逸之道 |
365 | 23 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 是勿行放逸之道 |
366 | 23 | 道 | dào | Tao; the Way | 是勿行放逸之道 |
367 | 23 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 是勿行放逸之道 |
368 | 23 | 道 | dào | to think | 是勿行放逸之道 |
369 | 23 | 道 | dào | circuit; a province | 是勿行放逸之道 |
370 | 23 | 道 | dào | a course; a channel | 是勿行放逸之道 |
371 | 23 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 是勿行放逸之道 |
372 | 23 | 道 | dào | a doctrine | 是勿行放逸之道 |
373 | 23 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 是勿行放逸之道 |
374 | 23 | 道 | dào | a skill | 是勿行放逸之道 |
375 | 23 | 道 | dào | a sect | 是勿行放逸之道 |
376 | 23 | 道 | dào | a line | 是勿行放逸之道 |
377 | 23 | 道 | dào | Way | 是勿行放逸之道 |
378 | 23 | 道 | dào | way; path; marga | 是勿行放逸之道 |
379 | 23 | 作 | zuò | to do | 於彼放逸樂行多作 |
380 | 23 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於彼放逸樂行多作 |
381 | 23 | 作 | zuò | to start | 於彼放逸樂行多作 |
382 | 23 | 作 | zuò | a writing; a work | 於彼放逸樂行多作 |
383 | 23 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 於彼放逸樂行多作 |
384 | 23 | 作 | zuō | to create; to make | 於彼放逸樂行多作 |
385 | 23 | 作 | zuō | a workshop | 於彼放逸樂行多作 |
386 | 23 | 作 | zuō | to write; to compose | 於彼放逸樂行多作 |
387 | 23 | 作 | zuò | to rise | 於彼放逸樂行多作 |
388 | 23 | 作 | zuò | to be aroused | 於彼放逸樂行多作 |
389 | 23 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 於彼放逸樂行多作 |
390 | 23 | 作 | zuò | to regard as | 於彼放逸樂行多作 |
391 | 23 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 於彼放逸樂行多作 |
392 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
393 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
394 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
395 | 23 | 人 | rén | everybody | 人 |
396 | 23 | 人 | rén | adult | 人 |
397 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
398 | 23 | 人 | rén | an upright person | 人 |
399 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
400 | 22 | 等 | děng | et cetera; and so on | 世尊為樂見等天眾說言 |
401 | 22 | 等 | děng | to wait | 世尊為樂見等天眾說言 |
402 | 22 | 等 | děng | to be equal | 世尊為樂見等天眾說言 |
403 | 22 | 等 | děng | degree; level | 世尊為樂見等天眾說言 |
404 | 22 | 等 | děng | to compare | 世尊為樂見等天眾說言 |
405 | 22 | 等 | děng | same; equal; sama | 世尊為樂見等天眾說言 |
406 | 22 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
407 | 22 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
408 | 22 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
409 | 22 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
410 | 22 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
411 | 22 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
412 | 22 | 說 | shuō | allocution | 說 |
413 | 22 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
414 | 22 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
415 | 22 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
416 | 22 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
417 | 22 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
418 | 22 | 其 | qí | Qi | 見其歌舞 |
419 | 21 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即令聲聞以 |
420 | 21 | 以 | yǐ | to rely on | 即令聲聞以 |
421 | 21 | 以 | yǐ | to regard | 即令聲聞以 |
422 | 21 | 以 | yǐ | to be able to | 即令聲聞以 |
423 | 21 | 以 | yǐ | to order; to command | 即令聲聞以 |
424 | 21 | 以 | yǐ | used after a verb | 即令聲聞以 |
425 | 21 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即令聲聞以 |
426 | 21 | 以 | yǐ | Israel | 即令聲聞以 |
427 | 21 | 以 | yǐ | Yi | 即令聲聞以 |
428 | 21 | 以 | yǐ | use; yogena | 即令聲聞以 |
429 | 21 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則生分別 |
430 | 21 | 則 | zé | a grade; a level | 則生分別 |
431 | 21 | 則 | zé | an example; a model | 則生分別 |
432 | 21 | 則 | zé | a weighing device | 則生分別 |
433 | 21 | 則 | zé | to grade; to rank | 則生分別 |
434 | 21 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則生分別 |
435 | 21 | 則 | zé | to do | 則生分別 |
436 | 21 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則生分別 |
437 | 21 | 色 | sè | color | 此色 |
438 | 21 | 色 | sè | form; matter | 此色 |
439 | 21 | 色 | shǎi | dice | 此色 |
440 | 21 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 此色 |
441 | 21 | 色 | sè | countenance | 此色 |
442 | 21 | 色 | sè | scene; sight | 此色 |
443 | 21 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 此色 |
444 | 21 | 色 | sè | kind; type | 此色 |
445 | 21 | 色 | sè | quality | 此色 |
446 | 21 | 色 | sè | to be angry | 此色 |
447 | 21 | 色 | sè | to seek; to search for | 此色 |
448 | 21 | 色 | sè | lust; sexual desire | 此色 |
449 | 21 | 色 | sè | form; rupa | 此色 |
450 | 21 | 業 | yè | business; industry | 身口意等不善之業和集 |
451 | 21 | 業 | yè | activity; actions | 身口意等不善之業和集 |
452 | 21 | 業 | yè | order; sequence | 身口意等不善之業和集 |
453 | 21 | 業 | yè | to continue | 身口意等不善之業和集 |
454 | 21 | 業 | yè | to start; to create | 身口意等不善之業和集 |
455 | 21 | 業 | yè | karma | 身口意等不善之業和集 |
456 | 21 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 身口意等不善之業和集 |
457 | 21 | 業 | yè | a course of study; training | 身口意等不善之業和集 |
458 | 21 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 身口意等不善之業和集 |
459 | 21 | 業 | yè | an estate; a property | 身口意等不善之業和集 |
460 | 21 | 業 | yè | an achievement | 身口意等不善之業和集 |
461 | 21 | 業 | yè | to engage in | 身口意等不善之業和集 |
462 | 21 | 業 | yè | Ye | 身口意等不善之業和集 |
463 | 21 | 業 | yè | a horizontal board | 身口意等不善之業和集 |
464 | 21 | 業 | yè | an occupation | 身口意等不善之業和集 |
465 | 21 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 身口意等不善之業和集 |
466 | 21 | 業 | yè | a book | 身口意等不善之業和集 |
467 | 21 | 業 | yè | actions; karma; karman | 身口意等不善之業和集 |
468 | 21 | 業 | yè | activity; kriyā | 身口意等不善之業和集 |
469 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 獨法具足鮮白清淨 |
470 | 21 | 法 | fǎ | France | 獨法具足鮮白清淨 |
471 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 獨法具足鮮白清淨 |
472 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 獨法具足鮮白清淨 |
473 | 21 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 獨法具足鮮白清淨 |
474 | 21 | 法 | fǎ | an institution | 獨法具足鮮白清淨 |
475 | 21 | 法 | fǎ | to emulate | 獨法具足鮮白清淨 |
476 | 21 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 獨法具足鮮白清淨 |
477 | 21 | 法 | fǎ | punishment | 獨法具足鮮白清淨 |
478 | 21 | 法 | fǎ | Fa | 獨法具足鮮白清淨 |
479 | 21 | 法 | fǎ | a precedent | 獨法具足鮮白清淨 |
480 | 21 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 獨法具足鮮白清淨 |
481 | 21 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 獨法具足鮮白清淨 |
482 | 21 | 法 | fǎ | Dharma | 獨法具足鮮白清淨 |
483 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 獨法具足鮮白清淨 |
484 | 21 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 獨法具足鮮白清淨 |
485 | 21 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 獨法具足鮮白清淨 |
486 | 21 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 獨法具足鮮白清淨 |
487 | 20 | 到 | dào | to arrive | 乃至到於涅槃 |
488 | 20 | 到 | dào | to go | 乃至到於涅槃 |
489 | 20 | 到 | dào | careful | 乃至到於涅槃 |
490 | 20 | 到 | dào | Dao | 乃至到於涅槃 |
491 | 20 | 到 | dào | approach; upagati | 乃至到於涅槃 |
492 | 20 | 生天 | shēng tiān | celestial birth | 生天人 |
493 | 20 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 而令行於不善境界 |
494 | 20 | 今 | jīn | today; present; now | 今者為汝夜摩天 |
495 | 20 | 今 | jīn | Jin | 今者為汝夜摩天 |
496 | 20 | 今 | jīn | modern | 今者為汝夜摩天 |
497 | 20 | 今 | jīn | now; adhunā | 今者為汝夜摩天 |
498 | 19 | 女 | nǚ | female; feminine | 女 |
499 | 19 | 女 | nǚ | female | 女 |
500 | 19 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 女 |
Frequencies of all Words
Top 1066
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 170 | 彼 | bǐ | that; those | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
2 | 170 | 彼 | bǐ | another; the other | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
3 | 170 | 彼 | bǐ | that; tad | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
4 | 118 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是聞已 |
5 | 118 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是聞已 |
6 | 118 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是聞已 |
7 | 118 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是聞已 |
8 | 98 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 爾時聲聞告樂見言 |
9 | 98 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 爾時聲聞告樂見言 |
10 | 98 | 樂 | lè | Le | 爾時聲聞告樂見言 |
11 | 98 | 樂 | yuè | music | 爾時聲聞告樂見言 |
12 | 98 | 樂 | yuè | a musical instrument | 爾時聲聞告樂見言 |
13 | 98 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 爾時聲聞告樂見言 |
14 | 98 | 樂 | yuè | a musician | 爾時聲聞告樂見言 |
15 | 98 | 樂 | lè | joy; pleasure | 爾時聲聞告樂見言 |
16 | 98 | 樂 | yuè | the Book of Music | 爾時聲聞告樂見言 |
17 | 98 | 樂 | lào | Lao | 爾時聲聞告樂見言 |
18 | 98 | 樂 | lè | to laugh | 爾時聲聞告樂見言 |
19 | 98 | 樂 | lè | Joy | 爾時聲聞告樂見言 |
20 | 98 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 爾時聲聞告樂見言 |
21 | 84 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有九種因能生放逸 |
22 | 84 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有九種因能生放逸 |
23 | 84 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有九種因能生放逸 |
24 | 84 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有九種因能生放逸 |
25 | 84 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有九種因能生放逸 |
26 | 84 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有九種因能生放逸 |
27 | 84 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有九種因能生放逸 |
28 | 84 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有九種因能生放逸 |
29 | 84 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有九種因能生放逸 |
30 | 84 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有九種因能生放逸 |
31 | 84 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有九種因能生放逸 |
32 | 84 | 有 | yǒu | abundant | 有九種因能生放逸 |
33 | 84 | 有 | yǒu | purposeful | 有九種因能生放逸 |
34 | 84 | 有 | yǒu | You | 有九種因能生放逸 |
35 | 84 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有九種因能生放逸 |
36 | 84 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有九種因能生放逸 |
37 | 83 | 放逸 | fàngyì | Laxity | 放逸 |
38 | 83 | 放逸 | fàngyì | heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada | 放逸 |
39 | 78 | 於 | yú | in; at | 乃至到於涅槃 |
40 | 78 | 於 | yú | in; at | 乃至到於涅槃 |
41 | 78 | 於 | yú | in; at; to; from | 乃至到於涅槃 |
42 | 78 | 於 | yú | to go; to | 乃至到於涅槃 |
43 | 78 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 乃至到於涅槃 |
44 | 78 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 乃至到於涅槃 |
45 | 78 | 於 | yú | from | 乃至到於涅槃 |
46 | 78 | 於 | yú | give | 乃至到於涅槃 |
47 | 78 | 於 | yú | oppposing | 乃至到於涅槃 |
48 | 78 | 於 | yú | and | 乃至到於涅槃 |
49 | 78 | 於 | yú | compared to | 乃至到於涅槃 |
50 | 78 | 於 | yú | by | 乃至到於涅槃 |
51 | 78 | 於 | yú | and; as well as | 乃至到於涅槃 |
52 | 78 | 於 | yú | for | 乃至到於涅槃 |
53 | 78 | 於 | yú | Yu | 乃至到於涅槃 |
54 | 78 | 於 | wū | a crow | 乃至到於涅槃 |
55 | 78 | 於 | wū | whew; wow | 乃至到於涅槃 |
56 | 78 | 於 | yú | near to; antike | 乃至到於涅槃 |
57 | 72 | 天 | tiān | day | 觀天品之十六 |
58 | 72 | 天 | tiān | day | 觀天品之十六 |
59 | 72 | 天 | tiān | heaven | 觀天品之十六 |
60 | 72 | 天 | tiān | nature | 觀天品之十六 |
61 | 72 | 天 | tiān | sky | 觀天品之十六 |
62 | 72 | 天 | tiān | weather | 觀天品之十六 |
63 | 72 | 天 | tiān | father; husband | 觀天品之十六 |
64 | 72 | 天 | tiān | a necessity | 觀天品之十六 |
65 | 72 | 天 | tiān | season | 觀天品之十六 |
66 | 72 | 天 | tiān | destiny | 觀天品之十六 |
67 | 72 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 觀天品之十六 |
68 | 72 | 天 | tiān | very | 觀天品之十六 |
69 | 72 | 天 | tiān | a deva; a god | 觀天品之十六 |
70 | 72 | 天 | tiān | Heaven | 觀天品之十六 |
71 | 71 | 此 | cǐ | this; these | 此佛世尊 |
72 | 71 | 此 | cǐ | in this way | 此佛世尊 |
73 | 71 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此佛世尊 |
74 | 71 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此佛世尊 |
75 | 71 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此佛世尊 |
76 | 66 | 之 | zhī | him; her; them; that | 觀天品之十六 |
77 | 66 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 觀天品之十六 |
78 | 66 | 之 | zhī | to go | 觀天品之十六 |
79 | 66 | 之 | zhī | this; that | 觀天品之十六 |
80 | 66 | 之 | zhī | genetive marker | 觀天品之十六 |
81 | 66 | 之 | zhī | it | 觀天品之十六 |
82 | 66 | 之 | zhī | in; in regards to | 觀天品之十六 |
83 | 66 | 之 | zhī | all | 觀天品之十六 |
84 | 66 | 之 | zhī | and | 觀天品之十六 |
85 | 66 | 之 | zhī | however | 觀天品之十六 |
86 | 66 | 之 | zhī | if | 觀天品之十六 |
87 | 66 | 之 | zhī | then | 觀天品之十六 |
88 | 66 | 之 | zhī | to arrive; to go | 觀天品之十六 |
89 | 66 | 之 | zhī | is | 觀天品之十六 |
90 | 66 | 之 | zhī | to use | 觀天品之十六 |
91 | 66 | 之 | zhī | Zhi | 觀天品之十六 |
92 | 66 | 之 | zhī | winding | 觀天品之十六 |
93 | 64 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切世間諸天及人 |
94 | 64 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切世間諸天及人 |
95 | 64 | 一切 | yīqiè | the same | 一切世間諸天及人 |
96 | 64 | 一切 | yīqiè | generally | 一切世間諸天及人 |
97 | 64 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切世間諸天及人 |
98 | 64 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切世間諸天及人 |
99 | 63 | 行 | xíng | to walk | 行於放逸 |
100 | 63 | 行 | xíng | capable; competent | 行於放逸 |
101 | 63 | 行 | háng | profession | 行於放逸 |
102 | 63 | 行 | háng | line; row | 行於放逸 |
103 | 63 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行於放逸 |
104 | 63 | 行 | xíng | to travel | 行於放逸 |
105 | 63 | 行 | xìng | actions; conduct | 行於放逸 |
106 | 63 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行於放逸 |
107 | 63 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行於放逸 |
108 | 63 | 行 | háng | horizontal line | 行於放逸 |
109 | 63 | 行 | héng | virtuous deeds | 行於放逸 |
110 | 63 | 行 | hàng | a line of trees | 行於放逸 |
111 | 63 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行於放逸 |
112 | 63 | 行 | xíng | to move | 行於放逸 |
113 | 63 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行於放逸 |
114 | 63 | 行 | xíng | travel | 行於放逸 |
115 | 63 | 行 | xíng | to circulate | 行於放逸 |
116 | 63 | 行 | xíng | running script; running script | 行於放逸 |
117 | 63 | 行 | xíng | temporary | 行於放逸 |
118 | 63 | 行 | xíng | soon | 行於放逸 |
119 | 63 | 行 | háng | rank; order | 行於放逸 |
120 | 63 | 行 | háng | a business; a shop | 行於放逸 |
121 | 63 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行於放逸 |
122 | 63 | 行 | xíng | to experience | 行於放逸 |
123 | 63 | 行 | xíng | path; way | 行於放逸 |
124 | 63 | 行 | xíng | xing; ballad | 行於放逸 |
125 | 63 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行於放逸 |
126 | 63 | 行 | xíng | 行於放逸 | |
127 | 63 | 行 | xíng | moreover; also | 行於放逸 |
128 | 63 | 行 | xíng | Practice | 行於放逸 |
129 | 63 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行於放逸 |
130 | 63 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行於放逸 |
131 | 63 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 有九種因能生放逸 |
132 | 63 | 生 | shēng | to live | 有九種因能生放逸 |
133 | 63 | 生 | shēng | raw | 有九種因能生放逸 |
134 | 63 | 生 | shēng | a student | 有九種因能生放逸 |
135 | 63 | 生 | shēng | life | 有九種因能生放逸 |
136 | 63 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 有九種因能生放逸 |
137 | 63 | 生 | shēng | alive | 有九種因能生放逸 |
138 | 63 | 生 | shēng | a lifetime | 有九種因能生放逸 |
139 | 63 | 生 | shēng | to initiate; to become | 有九種因能生放逸 |
140 | 63 | 生 | shēng | to grow | 有九種因能生放逸 |
141 | 63 | 生 | shēng | unfamiliar | 有九種因能生放逸 |
142 | 63 | 生 | shēng | not experienced | 有九種因能生放逸 |
143 | 63 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 有九種因能生放逸 |
144 | 63 | 生 | shēng | very; extremely | 有九種因能生放逸 |
145 | 63 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 有九種因能生放逸 |
146 | 63 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 有九種因能生放逸 |
147 | 63 | 生 | shēng | gender | 有九種因能生放逸 |
148 | 63 | 生 | shēng | to develop; to grow | 有九種因能生放逸 |
149 | 63 | 生 | shēng | to set up | 有九種因能生放逸 |
150 | 63 | 生 | shēng | a prostitute | 有九種因能生放逸 |
151 | 63 | 生 | shēng | a captive | 有九種因能生放逸 |
152 | 63 | 生 | shēng | a gentleman | 有九種因能生放逸 |
153 | 63 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 有九種因能生放逸 |
154 | 63 | 生 | shēng | unripe | 有九種因能生放逸 |
155 | 63 | 生 | shēng | nature | 有九種因能生放逸 |
156 | 63 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 有九種因能生放逸 |
157 | 63 | 生 | shēng | destiny | 有九種因能生放逸 |
158 | 63 | 生 | shēng | birth | 有九種因能生放逸 |
159 | 63 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 有九種因能生放逸 |
160 | 58 | 見 | jiàn | to see | 爾時聲聞告樂見言 |
161 | 58 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 爾時聲聞告樂見言 |
162 | 58 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 爾時聲聞告樂見言 |
163 | 58 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 爾時聲聞告樂見言 |
164 | 58 | 見 | jiàn | passive marker | 爾時聲聞告樂見言 |
165 | 58 | 見 | jiàn | to listen to | 爾時聲聞告樂見言 |
166 | 58 | 見 | jiàn | to meet | 爾時聲聞告樂見言 |
167 | 58 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 爾時聲聞告樂見言 |
168 | 58 | 見 | jiàn | let me; kindly | 爾時聲聞告樂見言 |
169 | 58 | 見 | jiàn | Jian | 爾時聲聞告樂見言 |
170 | 58 | 見 | xiàn | to appear | 爾時聲聞告樂見言 |
171 | 58 | 見 | xiàn | to introduce | 爾時聲聞告樂見言 |
172 | 58 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 爾時聲聞告樂見言 |
173 | 58 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 爾時聲聞告樂見言 |
174 | 55 | 不 | bù | not; no | 不 |
175 | 55 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
176 | 55 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
177 | 55 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
178 | 55 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
179 | 55 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
180 | 55 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
181 | 55 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
182 | 55 | 不 | bù | no; na | 不 |
183 | 52 | 已 | yǐ | already | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
184 | 52 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
185 | 52 | 已 | yǐ | from | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
186 | 52 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
187 | 52 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
188 | 52 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
189 | 52 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
190 | 52 | 已 | yǐ | to complete | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
191 | 52 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
192 | 52 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
193 | 52 | 已 | yǐ | certainly | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
194 | 52 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
195 | 52 | 已 | yǐ | this | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
196 | 52 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
197 | 52 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
198 | 48 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復有第二放逸行因 |
199 | 48 | 復 | fù | to go back; to return | 復有第二放逸行因 |
200 | 48 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有第二放逸行因 |
201 | 48 | 復 | fù | to do in detail | 復有第二放逸行因 |
202 | 48 | 復 | fù | to restore | 復有第二放逸行因 |
203 | 48 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有第二放逸行因 |
204 | 48 | 復 | fù | after all; and then | 復有第二放逸行因 |
205 | 48 | 復 | fù | even if; although | 復有第二放逸行因 |
206 | 48 | 復 | fù | Fu; Return | 復有第二放逸行因 |
207 | 48 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有第二放逸行因 |
208 | 48 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有第二放逸行因 |
209 | 48 | 復 | fù | particle without meaing | 復有第二放逸行因 |
210 | 48 | 復 | fù | Fu | 復有第二放逸行因 |
211 | 48 | 復 | fù | repeated; again | 復有第二放逸行因 |
212 | 48 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有第二放逸行因 |
213 | 48 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有第二放逸行因 |
214 | 48 | 復 | fù | again; punar | 復有第二放逸行因 |
215 | 48 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處何處著彼諸味 |
216 | 48 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處何處著彼諸味 |
217 | 48 | 處 | chù | location | 處何處著彼諸味 |
218 | 48 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處何處著彼諸味 |
219 | 48 | 處 | chù | a part; an aspect | 處何處著彼諸味 |
220 | 48 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處何處著彼諸味 |
221 | 48 | 處 | chǔ | to get along with | 處何處著彼諸味 |
222 | 48 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處何處著彼諸味 |
223 | 48 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處何處著彼諸味 |
224 | 48 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處何處著彼諸味 |
225 | 48 | 處 | chǔ | to be associated with | 處何處著彼諸味 |
226 | 48 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處何處著彼諸味 |
227 | 48 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處何處著彼諸味 |
228 | 48 | 處 | chù | circumstances; situation | 處何處著彼諸味 |
229 | 48 | 處 | chù | an occasion; a time | 處何處著彼諸味 |
230 | 48 | 處 | chù | position; sthāna | 處何處著彼諸味 |
231 | 47 | 得 | de | potential marker | 謂眾生若得種種無量樂已 |
232 | 47 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 謂眾生若得種種無量樂已 |
233 | 47 | 得 | děi | must; ought to | 謂眾生若得種種無量樂已 |
234 | 47 | 得 | děi | to want to; to need to | 謂眾生若得種種無量樂已 |
235 | 47 | 得 | děi | must; ought to | 謂眾生若得種種無量樂已 |
236 | 47 | 得 | dé | de | 謂眾生若得種種無量樂已 |
237 | 47 | 得 | de | infix potential marker | 謂眾生若得種種無量樂已 |
238 | 47 | 得 | dé | to result in | 謂眾生若得種種無量樂已 |
239 | 47 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 謂眾生若得種種無量樂已 |
240 | 47 | 得 | dé | to be satisfied | 謂眾生若得種種無量樂已 |
241 | 47 | 得 | dé | to be finished | 謂眾生若得種種無量樂已 |
242 | 47 | 得 | de | result of degree | 謂眾生若得種種無量樂已 |
243 | 47 | 得 | de | marks completion of an action | 謂眾生若得種種無量樂已 |
244 | 47 | 得 | děi | satisfying | 謂眾生若得種種無量樂已 |
245 | 47 | 得 | dé | to contract | 謂眾生若得種種無量樂已 |
246 | 47 | 得 | dé | marks permission or possibility | 謂眾生若得種種無量樂已 |
247 | 47 | 得 | dé | expressing frustration | 謂眾生若得種種無量樂已 |
248 | 47 | 得 | dé | to hear | 謂眾生若得種種無量樂已 |
249 | 47 | 得 | dé | to have; there is | 謂眾生若得種種無量樂已 |
250 | 47 | 得 | dé | marks time passed | 謂眾生若得種種無量樂已 |
251 | 47 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 謂眾生若得種種無量樂已 |
252 | 47 | 心 | xīn | heart [organ] | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
253 | 47 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
254 | 47 | 心 | xīn | mind; consciousness | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
255 | 47 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
256 | 47 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
257 | 47 | 心 | xīn | heart | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
258 | 47 | 心 | xīn | emotion | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
259 | 47 | 心 | xīn | intention; consideration | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
260 | 47 | 心 | xīn | disposition; temperament | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
261 | 47 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
262 | 47 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
263 | 47 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 世尊知彼調伏心淳熟已 |
264 | 47 | 中 | zhōng | middle | 中後善 |
265 | 47 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中後善 |
266 | 47 | 中 | zhōng | China | 中後善 |
267 | 47 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中後善 |
268 | 47 | 中 | zhōng | in; amongst | 中後善 |
269 | 47 | 中 | zhōng | midday | 中後善 |
270 | 47 | 中 | zhōng | inside | 中後善 |
271 | 47 | 中 | zhōng | during | 中後善 |
272 | 47 | 中 | zhōng | Zhong | 中後善 |
273 | 47 | 中 | zhōng | intermediary | 中後善 |
274 | 47 | 中 | zhōng | half | 中後善 |
275 | 47 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中後善 |
276 | 47 | 中 | zhōng | while | 中後善 |
277 | 47 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中後善 |
278 | 47 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中後善 |
279 | 47 | 中 | zhòng | to obtain | 中後善 |
280 | 47 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中後善 |
281 | 47 | 中 | zhōng | middle | 中後善 |
282 | 45 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
283 | 45 | 所 | suǒ | an office; an institute | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
284 | 45 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
285 | 45 | 所 | suǒ | it | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
286 | 45 | 所 | suǒ | if; supposing | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
287 | 45 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
288 | 45 | 所 | suǒ | a place; a location | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
289 | 45 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
290 | 45 | 所 | suǒ | that which | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
291 | 45 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
292 | 45 | 所 | suǒ | meaning | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
293 | 45 | 所 | suǒ | garrison | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
294 | 45 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
295 | 45 | 所 | suǒ | that which; yad | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
296 | 40 | 牟修樓陀 | móuxiūlóutuó | Mucilinda | 其王名曰牟修樓陀夜摩天王 |
297 | 39 | 是 | shì | is; are; am; to be | 此是放逸 |
298 | 39 | 是 | shì | is exactly | 此是放逸 |
299 | 39 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 此是放逸 |
300 | 39 | 是 | shì | this; that; those | 此是放逸 |
301 | 39 | 是 | shì | really; certainly | 此是放逸 |
302 | 39 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 此是放逸 |
303 | 39 | 是 | shì | true | 此是放逸 |
304 | 39 | 是 | shì | is; has; exists | 此是放逸 |
305 | 39 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 此是放逸 |
306 | 39 | 是 | shì | a matter; an affair | 此是放逸 |
307 | 39 | 是 | shì | Shi | 此是放逸 |
308 | 39 | 是 | shì | is; bhū | 此是放逸 |
309 | 39 | 是 | shì | this; idam | 此是放逸 |
310 | 39 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 天眼力而調伏之 |
311 | 39 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 天眼力而調伏之 |
312 | 39 | 而 | ér | you | 天眼力而調伏之 |
313 | 39 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 天眼力而調伏之 |
314 | 39 | 而 | ér | right away; then | 天眼力而調伏之 |
315 | 39 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 天眼力而調伏之 |
316 | 39 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 天眼力而調伏之 |
317 | 39 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 天眼力而調伏之 |
318 | 39 | 而 | ér | how can it be that? | 天眼力而調伏之 |
319 | 39 | 而 | ér | so as to | 天眼力而調伏之 |
320 | 39 | 而 | ér | only then | 天眼力而調伏之 |
321 | 39 | 而 | ér | as if; to seem like | 天眼力而調伏之 |
322 | 39 | 而 | néng | can; able | 天眼力而調伏之 |
323 | 39 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 天眼力而調伏之 |
324 | 39 | 而 | ér | me | 天眼力而調伏之 |
325 | 39 | 而 | ér | to arrive; up to | 天眼力而調伏之 |
326 | 39 | 而 | ér | possessive | 天眼力而調伏之 |
327 | 39 | 而 | ér | and; ca | 天眼力而調伏之 |
328 | 38 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 天眾皆從聲聞如是聞已 |
329 | 38 | 皆 | jiē | same; equally | 天眾皆從聲聞如是聞已 |
330 | 38 | 皆 | jiē | all; sarva | 天眾皆從聲聞如是聞已 |
331 | 38 | 能 | néng | can; able | 有九種因能生放逸 |
332 | 38 | 能 | néng | ability; capacity | 有九種因能生放逸 |
333 | 38 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 有九種因能生放逸 |
334 | 38 | 能 | néng | energy | 有九種因能生放逸 |
335 | 38 | 能 | néng | function; use | 有九種因能生放逸 |
336 | 38 | 能 | néng | may; should; permitted to | 有九種因能生放逸 |
337 | 38 | 能 | néng | talent | 有九種因能生放逸 |
338 | 38 | 能 | néng | expert at | 有九種因能生放逸 |
339 | 38 | 能 | néng | to be in harmony | 有九種因能生放逸 |
340 | 38 | 能 | néng | to tend to; to care for | 有九種因能生放逸 |
341 | 38 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 有九種因能生放逸 |
342 | 38 | 能 | néng | as long as; only | 有九種因能生放逸 |
343 | 38 | 能 | néng | even if | 有九種因能生放逸 |
344 | 38 | 能 | néng | but | 有九種因能生放逸 |
345 | 38 | 能 | néng | in this way | 有九種因能生放逸 |
346 | 38 | 能 | néng | to be able; śak | 有九種因能生放逸 |
347 | 38 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 有九種因能生放逸 |
348 | 37 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 樂種種園林 |
349 | 37 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 樂種種園林 |
350 | 37 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 樂種種園林 |
351 | 37 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 樂種種園林 |
352 | 37 | 為 | wèi | for; to | 常為一切世間說法 |
353 | 37 | 為 | wèi | because of | 常為一切世間說法 |
354 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 常為一切世間說法 |
355 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 常為一切世間說法 |
356 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 常為一切世間說法 |
357 | 37 | 為 | wéi | to do | 常為一切世間說法 |
358 | 37 | 為 | wèi | for | 常為一切世間說法 |
359 | 37 | 為 | wèi | because of; for; to | 常為一切世間說法 |
360 | 37 | 為 | wèi | to | 常為一切世間說法 |
361 | 37 | 為 | wéi | in a passive construction | 常為一切世間說法 |
362 | 37 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 常為一切世間說法 |
363 | 37 | 為 | wéi | forming an adverb | 常為一切世間說法 |
364 | 37 | 為 | wéi | to add emphasis | 常為一切世間說法 |
365 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 常為一切世間說法 |
366 | 37 | 為 | wéi | to govern | 常為一切世間說法 |
367 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 常為一切世間說法 |
368 | 36 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 今者為汝夜摩天 |
369 | 36 | 者 | zhě | that | 今者為汝夜摩天 |
370 | 36 | 者 | zhě | nominalizing function word | 今者為汝夜摩天 |
371 | 36 | 者 | zhě | used to mark a definition | 今者為汝夜摩天 |
372 | 36 | 者 | zhě | used to mark a pause | 今者為汝夜摩天 |
373 | 36 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 今者為汝夜摩天 |
374 | 36 | 者 | zhuó | according to | 今者為汝夜摩天 |
375 | 36 | 者 | zhě | ca | 今者為汝夜摩天 |
376 | 35 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 眾說法故來 |
377 | 35 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 眾說法故來 |
378 | 35 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 眾說法故來 |
379 | 35 | 故 | gù | to die | 眾說法故來 |
380 | 35 | 故 | gù | so; therefore; hence | 眾說法故來 |
381 | 35 | 故 | gù | original | 眾說法故來 |
382 | 35 | 故 | gù | accident; happening; instance | 眾說法故來 |
383 | 35 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 眾說法故來 |
384 | 35 | 故 | gù | something in the past | 眾說法故來 |
385 | 35 | 故 | gù | deceased; dead | 眾說法故來 |
386 | 35 | 故 | gù | still; yet | 眾說法故來 |
387 | 35 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 眾說法故來 |
388 | 33 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若婆羅 |
389 | 33 | 若 | ruò | seemingly | 若婆羅 |
390 | 33 | 若 | ruò | if | 若婆羅 |
391 | 33 | 若 | ruò | you | 若婆羅 |
392 | 33 | 若 | ruò | this; that | 若婆羅 |
393 | 33 | 若 | ruò | and; or | 若婆羅 |
394 | 33 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若婆羅 |
395 | 33 | 若 | rě | pomegranite | 若婆羅 |
396 | 33 | 若 | ruò | to choose | 若婆羅 |
397 | 33 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若婆羅 |
398 | 33 | 若 | ruò | thus | 若婆羅 |
399 | 33 | 若 | ruò | pollia | 若婆羅 |
400 | 33 | 若 | ruò | Ruo | 若婆羅 |
401 | 33 | 若 | ruò | only then | 若婆羅 |
402 | 33 | 若 | rě | ja | 若婆羅 |
403 | 33 | 若 | rě | jñā | 若婆羅 |
404 | 33 | 若 | ruò | if; yadi | 若婆羅 |
405 | 33 | 亦 | yì | also; too | 亦如彼須彌山王眾山圍遶 |
406 | 33 | 亦 | yì | but | 亦如彼須彌山王眾山圍遶 |
407 | 33 | 亦 | yì | this; he; she | 亦如彼須彌山王眾山圍遶 |
408 | 33 | 亦 | yì | although; even though | 亦如彼須彌山王眾山圍遶 |
409 | 33 | 亦 | yì | already | 亦如彼須彌山王眾山圍遶 |
410 | 33 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦如彼須彌山王眾山圍遶 |
411 | 33 | 亦 | yì | Yi | 亦如彼須彌山王眾山圍遶 |
412 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
413 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
414 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
415 | 32 | 時 | shí | at that time | 時 |
416 | 32 | 時 | shí | fashionable | 時 |
417 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
418 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
419 | 32 | 時 | shí | tense | 時 |
420 | 32 | 時 | shí | particular; special | 時 |
421 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
422 | 32 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
423 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
424 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
425 | 32 | 時 | shí | seasonal | 時 |
426 | 32 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
427 | 32 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
428 | 32 | 時 | shí | on time | 時 |
429 | 32 | 時 | shí | this; that | 時 |
430 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
431 | 32 | 時 | shí | hour | 時 |
432 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
433 | 32 | 時 | shí | Shi | 時 |
434 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
435 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
436 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
437 | 32 | 時 | shí | then; atha | 時 |
438 | 31 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受大苦惱 |
439 | 31 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受大苦惱 |
440 | 31 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受大苦惱 |
441 | 31 | 受 | shòu | to tolerate | 受大苦惱 |
442 | 31 | 受 | shòu | suitably | 受大苦惱 |
443 | 31 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受大苦惱 |
444 | 31 | 王 | wáng | Wang | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
445 | 31 | 王 | wáng | a king | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
446 | 31 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
447 | 31 | 王 | wàng | to be king; to rule | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
448 | 31 | 王 | wáng | a prince; a duke | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
449 | 31 | 王 | wáng | grand; great | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
450 | 31 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
451 | 31 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
452 | 31 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
453 | 31 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
454 | 31 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 彼樂見夜摩天王於聲聞所 |
455 | 30 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今往至佛世尊所 |
456 | 30 | 我 | wǒ | self | 我今往至佛世尊所 |
457 | 30 | 我 | wǒ | we; our | 我今往至佛世尊所 |
458 | 30 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今往至佛世尊所 |
459 | 30 | 我 | wǒ | Wo | 我今往至佛世尊所 |
460 | 30 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今往至佛世尊所 |
461 | 30 | 我 | wǒ | ga | 我今往至佛世尊所 |
462 | 30 | 我 | wǒ | I; aham | 我今往至佛世尊所 |
463 | 29 | 夜摩天 | yèmó tiān | Yama Heaven; Yamadeva | 夜摩天之二 |
464 | 28 | 種 | zhǒng | kind; type | 有九種因能生放逸 |
465 | 28 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 有九種因能生放逸 |
466 | 28 | 種 | zhǒng | kind; type | 有九種因能生放逸 |
467 | 28 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 有九種因能生放逸 |
468 | 28 | 種 | zhǒng | seed; strain | 有九種因能生放逸 |
469 | 28 | 種 | zhǒng | offspring | 有九種因能生放逸 |
470 | 28 | 種 | zhǒng | breed | 有九種因能生放逸 |
471 | 28 | 種 | zhǒng | race | 有九種因能生放逸 |
472 | 28 | 種 | zhǒng | species | 有九種因能生放逸 |
473 | 28 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 有九種因能生放逸 |
474 | 28 | 種 | zhǒng | grit; guts | 有九種因能生放逸 |
475 | 28 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 有九種因能生放逸 |
476 | 28 | 念 | niàn | to read aloud | 念 |
477 | 28 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念 |
478 | 28 | 念 | niàn | to miss | 念 |
479 | 28 | 念 | niàn | to consider | 念 |
480 | 28 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念 |
481 | 28 | 念 | niàn | to show affection for | 念 |
482 | 28 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念 |
483 | 28 | 念 | niàn | twenty | 念 |
484 | 28 | 念 | niàn | memory | 念 |
485 | 28 | 念 | niàn | an instant | 念 |
486 | 28 | 念 | niàn | Nian | 念 |
487 | 28 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 念 |
488 | 28 | 念 | niàn | a thought; citta | 念 |
489 | 27 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常為一切世間說法 |
490 | 27 | 常 | cháng | Chang | 常為一切世間說法 |
491 | 27 | 常 | cháng | long-lasting | 常為一切世間說法 |
492 | 27 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常為一切世間說法 |
493 | 27 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常為一切世間說法 |
494 | 27 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常為一切世間說法 |
495 | 27 | 聞 | wén | to hear | 聞聞已答言 |
496 | 27 | 聞 | wén | Wen | 聞聞已答言 |
497 | 27 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞聞已答言 |
498 | 27 | 聞 | wén | to be widely known | 聞聞已答言 |
499 | 27 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞聞已答言 |
500 | 27 | 聞 | wén | information | 聞聞已答言 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
彼 | bǐ | that; tad | |
如是 |
|
|
|
乐 | 樂 |
|
|
有 |
|
|
|
放逸 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
天 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
一切 |
|
|
|
行 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大莲 | 大蓮 | 100 | Mahapadma |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大林 | 100 | Dalin; Talin | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
兜率 | 100 | Tusita | |
兜率陀天 | 100 | Tusita | |
法救 | 102 | Dharmatrāta | |
法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
法常 | 102 | Damei Fachang | |
佛法 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
河池 | 104 | Hechi | |
欢喜天 | 歡喜天 | 104 | Ganesa; ; Vinayaka; Nandikesvara |
莲花池 | 蓮花池 | 108 |
|
林清 | 108 | Lin Qing | |
楼陀 | 樓陀 | 108 | Rudra |
美语 | 美語 | 109 | American English |
牟修楼陀 | 牟修樓陀 | 109 | Mucilinda |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
清流 | 113 | Qingliu | |
瞿昙般若流支 | 瞿曇般若流支 | 113 | Gautama Prajñāruci |
如来 | 如來 | 114 |
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天等 | 116 | Tiandeng | |
五境 | 119 | the objects of the five senses | |
徐 | 120 |
|
|
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
夜摩 | 121 | Yama | |
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
正法念处经 | 正法念處經 | 122 | Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
中共 | 122 | Chinese Communist Party |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 151.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
八圣道分 | 八聖道分 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
宝铃 | 寶鈴 | 98 | a bell decorated with jewels |
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
悲心 | 98 |
|
|
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
不放逸 | 98 |
|
|
不可称量 | 不可稱量 | 98 | incomparable |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
常怖 | 99 | feeling frightened | |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
常生 | 99 | immortality | |
持戒 | 99 |
|
|
出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
此等 | 99 | they; eṣā | |
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
大神通 | 100 |
|
|
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法门 | 法門 | 102 |
|
犯戒 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
福德 | 102 |
|
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
坏苦 | 壞苦 | 104 | suffering from impermanence |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
具足 | 106 |
|
|
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
轮转生死 | 輪轉生死 | 108 | passing through the cycle of life and death |
妙色 | 109 | wonderful form | |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
名天 | 109 | famous ruler | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
那由他 | 110 | a nayuta | |
念言 | 110 | words from memory | |
菩提分 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga | |
千分 | 113 | one thousandth; sahasratama | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
柔软心 | 柔軟心 | 114 | gentle and soft mind |
汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
色天 | 115 | realm of form | |
善男子 | 115 |
|
|
善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善净 | 善淨 | 115 | well purified; suvisuddha |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生天 | 115 | celestial birth | |
身命 | 115 | body and life | |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
十二天 | 115 | twelve devas | |
实语 | 實語 | 115 | true words |
受持 | 115 |
|
|
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
天华 | 天華 | 116 | divine flowers |
天眼 | 116 |
|
|
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
天酒 | 116 | sweet dew; ambrosia; the nectar of immortality; amṛtaa | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
通力 | 116 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
未曾有 | 119 |
|
|
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我所 | 119 |
|
|
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五欲境 | 119 | objects of the five desires | |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无相 | 無相 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
小王 | 120 | minor kings | |
邪行 | 120 |
|
|
心戒 | 120 |
|
|
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业羂 | 業羂 | 121 | karmic connections; karmic bonds |
业行 | 業行 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
依止 | 121 |
|
|
异法 | 異法 | 121 | a counter example |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
直心 | 122 |
|
|
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
知见 | 知見 | 122 |
|
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
作善 | 122 | to do good deeds |