Glossary and Vocabulary for Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 51
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 128 | 我 | wǒ | self | 我聞如是 |
2 | 128 | 我 | wǒ | [my] dear | 我聞如是 |
3 | 128 | 我 | wǒ | Wo | 我聞如是 |
4 | 128 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我聞如是 |
5 | 128 | 我 | wǒ | ga | 我聞如是 |
6 | 114 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊告諸比丘 |
7 | 114 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊告諸比丘 |
8 | 103 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 汝於爾時不知眾多比丘 |
9 | 103 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 汝於爾時不知眾多比丘 |
10 | 103 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 汝於爾時不知眾多比丘 |
11 | 83 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 大品跋陀和利經第三 |
12 | 83 | 利 | lì | profit | 大品跋陀和利經第三 |
13 | 83 | 利 | lì | sharp | 大品跋陀和利經第三 |
14 | 83 | 利 | lì | to benefit; to serve | 大品跋陀和利經第三 |
15 | 83 | 利 | lì | Li | 大品跋陀和利經第三 |
16 | 83 | 利 | lì | to be useful | 大品跋陀和利經第三 |
17 | 83 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 大品跋陀和利經第三 |
18 | 83 | 利 | lì | benefit; hita | 大品跋陀和利經第三 |
19 | 82 | 法 | fǎ | method; way | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
20 | 82 | 法 | fǎ | France | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
21 | 82 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
22 | 82 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
23 | 82 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
24 | 82 | 法 | fǎ | an institution | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
25 | 82 | 法 | fǎ | to emulate | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
26 | 82 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
27 | 82 | 法 | fǎ | punishment | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
28 | 82 | 法 | fǎ | Fa | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
29 | 82 | 法 | fǎ | a precedent | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
30 | 82 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
31 | 82 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
32 | 82 | 法 | fǎ | Dharma | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
33 | 82 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
34 | 82 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
35 | 82 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
36 | 82 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
37 | 81 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 大品跋陀和利經第三 |
38 | 81 | 和 | hé | peace; harmony | 大品跋陀和利經第三 |
39 | 81 | 和 | hé | He | 大品跋陀和利經第三 |
40 | 81 | 和 | hé | harmonious [sound] | 大品跋陀和利經第三 |
41 | 81 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 大品跋陀和利經第三 |
42 | 81 | 和 | hé | warm | 大品跋陀和利經第三 |
43 | 81 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 大品跋陀和利經第三 |
44 | 81 | 和 | hé | a transaction | 大品跋陀和利經第三 |
45 | 81 | 和 | hé | a bell on a chariot | 大品跋陀和利經第三 |
46 | 81 | 和 | hé | a musical instrument | 大品跋陀和利經第三 |
47 | 81 | 和 | hé | a military gate | 大品跋陀和利經第三 |
48 | 81 | 和 | hé | a coffin headboard | 大品跋陀和利經第三 |
49 | 81 | 和 | hé | a skilled worker | 大品跋陀和利經第三 |
50 | 81 | 和 | hé | compatible | 大品跋陀和利經第三 |
51 | 81 | 和 | hé | calm; peaceful | 大品跋陀和利經第三 |
52 | 81 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 大品跋陀和利經第三 |
53 | 81 | 和 | hè | to write a matching poem | 大品跋陀和利經第三 |
54 | 81 | 和 | hé | harmony; gentleness | 大品跋陀和利經第三 |
55 | 81 | 和 | hé | venerable | 大品跋陀和利經第三 |
56 | 80 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 唯尊者跋陀和利說不堪任 |
57 | 80 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 唯尊者跋陀和利說不堪任 |
58 | 80 | 說 | shuì | to persuade | 唯尊者跋陀和利說不堪任 |
59 | 80 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 唯尊者跋陀和利說不堪任 |
60 | 80 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 唯尊者跋陀和利說不堪任 |
61 | 80 | 說 | shuō | to claim; to assert | 唯尊者跋陀和利說不堪任 |
62 | 80 | 說 | shuō | allocution | 唯尊者跋陀和利說不堪任 |
63 | 80 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 唯尊者跋陀和利說不堪任 |
64 | 80 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 唯尊者跋陀和利說不堪任 |
65 | 80 | 說 | shuō | speach; vāda | 唯尊者跋陀和利說不堪任 |
66 | 80 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 唯尊者跋陀和利說不堪任 |
67 | 80 | 說 | shuō | to instruct | 唯尊者跋陀和利說不堪任 |
68 | 80 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 一坐食已 |
69 | 80 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 一坐食已 |
70 | 80 | 已 | yǐ | to complete | 一坐食已 |
71 | 80 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 一坐食已 |
72 | 80 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 一坐食已 |
73 | 80 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 一坐食已 |
74 | 80 | 跋陀 | bátuó | Gunabhadra | 大品跋陀和利經第三 |
75 | 75 | 不 | bù | infix potential marker | 不學具戒及世尊境界諸微妙法故 |
76 | 70 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 於我無信法靖 |
77 | 70 | 無 | wú | to not have; without | 於我無信法靖 |
78 | 70 | 無 | mó | mo | 於我無信法靖 |
79 | 70 | 無 | wú | to not have | 於我無信法靖 |
80 | 70 | 無 | wú | Wu | 於我無信法靖 |
81 | 70 | 無 | mó | mo | 於我無信法靖 |
82 | 69 | 於 | yú | to go; to | 我不堪任於一坐食 |
83 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我不堪任於一坐食 |
84 | 69 | 於 | yú | Yu | 我不堪任於一坐食 |
85 | 69 | 於 | wū | a crow | 我不堪任於一坐食 |
86 | 65 | 食 | shí | food; food and drink | 我一坐食 |
87 | 65 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 我一坐食 |
88 | 65 | 食 | shí | to eat | 我一坐食 |
89 | 65 | 食 | sì | to feed | 我一坐食 |
90 | 65 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 我一坐食 |
91 | 65 | 食 | sì | to raise; to nourish | 我一坐食 |
92 | 65 | 食 | shí | to receive; to accept | 我一坐食 |
93 | 65 | 食 | shí | to receive an official salary | 我一坐食 |
94 | 65 | 食 | shí | an eclipse | 我一坐食 |
95 | 65 | 食 | shí | food; bhakṣa | 我一坐食 |
96 | 64 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 我聞如是 |
97 | 60 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 二名弗那婆修 |
98 | 60 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 二名弗那婆修 |
99 | 60 | 修 | xiū | to repair | 二名弗那婆修 |
100 | 60 | 修 | xiū | long; slender | 二名弗那婆修 |
101 | 60 | 修 | xiū | to write; to compile | 二名弗那婆修 |
102 | 60 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 二名弗那婆修 |
103 | 60 | 修 | xiū | to practice | 二名弗那婆修 |
104 | 60 | 修 | xiū | to cut | 二名弗那婆修 |
105 | 60 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 二名弗那婆修 |
106 | 60 | 修 | xiū | a virtuous person | 二名弗那婆修 |
107 | 60 | 修 | xiū | Xiu | 二名弗那婆修 |
108 | 60 | 修 | xiū | to unknot | 二名弗那婆修 |
109 | 60 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 二名弗那婆修 |
110 | 60 | 修 | xiū | excellent | 二名弗那婆修 |
111 | 60 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 二名弗那婆修 |
112 | 60 | 修 | xiū | Cultivation | 二名弗那婆修 |
113 | 60 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 二名弗那婆修 |
114 | 60 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 二名弗那婆修 |
115 | 59 | 者 | zhě | ca | 若我一坐食者 |
116 | 54 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 便不覺樂 |
117 | 54 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 便不覺樂 |
118 | 54 | 樂 | lè | Le | 便不覺樂 |
119 | 54 | 樂 | yuè | music | 便不覺樂 |
120 | 54 | 樂 | yuè | a musical instrument | 便不覺樂 |
121 | 54 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 便不覺樂 |
122 | 54 | 樂 | yuè | a musician | 便不覺樂 |
123 | 54 | 樂 | lè | joy; pleasure | 便不覺樂 |
124 | 54 | 樂 | yuè | the Book of Music | 便不覺樂 |
125 | 54 | 樂 | lào | Lao | 便不覺樂 |
126 | 54 | 樂 | lè | to laugh | 便不覺樂 |
127 | 54 | 樂 | lè | Joy | 便不覺樂 |
128 | 54 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 便不覺樂 |
129 | 50 | 行 | xíng | to walk | 設非法行有信行者 |
130 | 50 | 行 | xíng | capable; competent | 設非法行有信行者 |
131 | 50 | 行 | háng | profession | 設非法行有信行者 |
132 | 50 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 設非法行有信行者 |
133 | 50 | 行 | xíng | to travel | 設非法行有信行者 |
134 | 50 | 行 | xìng | actions; conduct | 設非法行有信行者 |
135 | 50 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 設非法行有信行者 |
136 | 50 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 設非法行有信行者 |
137 | 50 | 行 | háng | horizontal line | 設非法行有信行者 |
138 | 50 | 行 | héng | virtuous deeds | 設非法行有信行者 |
139 | 50 | 行 | hàng | a line of trees | 設非法行有信行者 |
140 | 50 | 行 | hàng | bold; steadfast | 設非法行有信行者 |
141 | 50 | 行 | xíng | to move | 設非法行有信行者 |
142 | 50 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 設非法行有信行者 |
143 | 50 | 行 | xíng | travel | 設非法行有信行者 |
144 | 50 | 行 | xíng | to circulate | 設非法行有信行者 |
145 | 50 | 行 | xíng | running script; running script | 設非法行有信行者 |
146 | 50 | 行 | xíng | temporary | 設非法行有信行者 |
147 | 50 | 行 | háng | rank; order | 設非法行有信行者 |
148 | 50 | 行 | háng | a business; a shop | 設非法行有信行者 |
149 | 50 | 行 | xíng | to depart; to leave | 設非法行有信行者 |
150 | 50 | 行 | xíng | to experience | 設非法行有信行者 |
151 | 50 | 行 | xíng | path; way | 設非法行有信行者 |
152 | 50 | 行 | xíng | xing; ballad | 設非法行有信行者 |
153 | 50 | 行 | xíng | 設非法行有信行者 | |
154 | 50 | 行 | xíng | Practice | 設非法行有信行者 |
155 | 50 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 設非法行有信行者 |
156 | 50 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 設非法行有信行者 |
157 | 49 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 世尊告諸比丘 |
158 | 48 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 與大比丘眾俱而受夏坐 |
159 | 48 | 而 | ér | as if; to seem like | 與大比丘眾俱而受夏坐 |
160 | 48 | 而 | néng | can; able | 與大比丘眾俱而受夏坐 |
161 | 48 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 與大比丘眾俱而受夏坐 |
162 | 48 | 而 | ér | to arrive; up to | 與大比丘眾俱而受夏坐 |
163 | 47 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 快得生活 |
164 | 47 | 得 | děi | to want to; to need to | 快得生活 |
165 | 47 | 得 | děi | must; ought to | 快得生活 |
166 | 47 | 得 | dé | de | 快得生活 |
167 | 47 | 得 | de | infix potential marker | 快得生活 |
168 | 47 | 得 | dé | to result in | 快得生活 |
169 | 47 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 快得生活 |
170 | 47 | 得 | dé | to be satisfied | 快得生活 |
171 | 47 | 得 | dé | to be finished | 快得生活 |
172 | 47 | 得 | děi | satisfying | 快得生活 |
173 | 47 | 得 | dé | to contract | 快得生活 |
174 | 47 | 得 | dé | to hear | 快得生活 |
175 | 47 | 得 | dé | to have; there is | 快得生活 |
176 | 47 | 得 | dé | marks time passed | 快得生活 |
177 | 47 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 快得生活 |
178 | 46 | 覺 | jué | to awake | 便覺樂 |
179 | 46 | 覺 | jiào | sleep | 便覺樂 |
180 | 46 | 覺 | jué | to realize | 便覺樂 |
181 | 46 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 便覺樂 |
182 | 46 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 便覺樂 |
183 | 46 | 覺 | jué | perception; feeling | 便覺樂 |
184 | 46 | 覺 | jué | a person with foresight | 便覺樂 |
185 | 46 | 覺 | jué | Awaken | 便覺樂 |
186 | 46 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 便覺樂 |
187 | 45 | 為 | wéi | to act as; to serve | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
188 | 45 | 為 | wéi | to change into; to become | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
189 | 45 | 為 | wéi | to be; is | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
190 | 45 | 為 | wéi | to do | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
191 | 45 | 為 | wèi | to support; to help | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
192 | 45 | 為 | wéi | to govern | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
193 | 45 | 為 | wèi | to be; bhū | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
194 | 44 | 坐 | zuò | to sit | 我一坐食 |
195 | 44 | 坐 | zuò | to ride | 我一坐食 |
196 | 44 | 坐 | zuò | to visit | 我一坐食 |
197 | 44 | 坐 | zuò | a seat | 我一坐食 |
198 | 44 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 我一坐食 |
199 | 44 | 坐 | zuò | to be in a position | 我一坐食 |
200 | 44 | 坐 | zuò | to convict; to try | 我一坐食 |
201 | 44 | 坐 | zuò | to stay | 我一坐食 |
202 | 44 | 坐 | zuò | to kneel | 我一坐食 |
203 | 44 | 坐 | zuò | to violate | 我一坐食 |
204 | 44 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 我一坐食 |
205 | 44 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 我一坐食 |
206 | 43 | 放逸 | fàngyì | Laxity | 以本無放逸 |
207 | 43 | 放逸 | fàngyì | heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada | 以本無放逸 |
208 | 43 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便作是語 |
209 | 43 | 便 | biàn | advantageous | 便作是語 |
210 | 43 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便作是語 |
211 | 43 | 便 | pián | fat; obese | 便作是語 |
212 | 43 | 便 | biàn | to make easy | 便作是語 |
213 | 43 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便作是語 |
214 | 43 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便作是語 |
215 | 43 | 便 | biàn | in passing | 便作是語 |
216 | 43 | 便 | biàn | informal | 便作是語 |
217 | 43 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便作是語 |
218 | 43 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便作是語 |
219 | 43 | 便 | biàn | stool | 便作是語 |
220 | 43 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便作是語 |
221 | 43 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便作是語 |
222 | 43 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便作是語 |
223 | 42 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 不苦不樂 |
224 | 42 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 不苦不樂 |
225 | 42 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 不苦不樂 |
226 | 42 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 不苦不樂 |
227 | 42 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 不苦不樂 |
228 | 42 | 苦 | kǔ | bitter | 不苦不樂 |
229 | 42 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 不苦不樂 |
230 | 42 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 不苦不樂 |
231 | 42 | 苦 | kǔ | painful | 不苦不樂 |
232 | 42 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 不苦不樂 |
233 | 42 | 惡 | è | evil; vice | 無惡 |
234 | 42 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 無惡 |
235 | 42 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 無惡 |
236 | 42 | 惡 | wù | to hate; to detest | 無惡 |
237 | 42 | 惡 | è | fierce | 無惡 |
238 | 42 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 無惡 |
239 | 42 | 惡 | wù | to denounce | 無惡 |
240 | 42 | 惡 | è | e | 無惡 |
241 | 42 | 惡 | è | evil | 無惡 |
242 | 40 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 如不善 |
243 | 38 | 知 | zhī | to know | 汝當知此為佛作衣 |
244 | 38 | 知 | zhī | to comprehend | 汝當知此為佛作衣 |
245 | 38 | 知 | zhī | to inform; to tell | 汝當知此為佛作衣 |
246 | 38 | 知 | zhī | to administer | 汝當知此為佛作衣 |
247 | 38 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 汝當知此為佛作衣 |
248 | 38 | 知 | zhī | to be close friends | 汝當知此為佛作衣 |
249 | 38 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 汝當知此為佛作衣 |
250 | 38 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 汝當知此為佛作衣 |
251 | 38 | 知 | zhī | knowledge | 汝當知此為佛作衣 |
252 | 38 | 知 | zhī | consciousness; perception | 汝當知此為佛作衣 |
253 | 38 | 知 | zhī | a close friend | 汝當知此為佛作衣 |
254 | 38 | 知 | zhì | wisdom | 汝當知此為佛作衣 |
255 | 38 | 知 | zhì | Zhi | 汝當知此為佛作衣 |
256 | 38 | 知 | zhī | to appreciate | 汝當知此為佛作衣 |
257 | 38 | 知 | zhī | to make known | 汝當知此為佛作衣 |
258 | 38 | 知 | zhī | to have control over | 汝當知此為佛作衣 |
259 | 38 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 汝當知此為佛作衣 |
260 | 38 | 知 | zhī | Understanding | 汝當知此為佛作衣 |
261 | 38 | 知 | zhī | know; jña | 汝當知此為佛作衣 |
262 | 37 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 則有不樂於動轉 |
263 | 37 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 則有不樂於動轉 |
264 | 37 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 則有不樂於動轉 |
265 | 37 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 則有不樂於動轉 |
266 | 37 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 則有不樂於動轉 |
267 | 37 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 則有不樂於動轉 |
268 | 37 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 則有不樂於動轉 |
269 | 37 | 善法 | shànfǎ | a wholesome dharma | 善法轉減 |
270 | 37 | 善法 | shànfǎ | a wholesome teaching | 善法轉減 |
271 | 36 | 一 | yī | one | 我一坐食 |
272 | 36 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我一坐食 |
273 | 36 | 一 | yī | pure; concentrated | 我一坐食 |
274 | 36 | 一 | yī | first | 我一坐食 |
275 | 36 | 一 | yī | the same | 我一坐食 |
276 | 36 | 一 | yī | sole; single | 我一坐食 |
277 | 36 | 一 | yī | a very small amount | 我一坐食 |
278 | 36 | 一 | yī | Yi | 我一坐食 |
279 | 36 | 一 | yī | other | 我一坐食 |
280 | 36 | 一 | yī | to unify | 我一坐食 |
281 | 36 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 我一坐食 |
282 | 36 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 我一坐食 |
283 | 36 | 一 | yī | one; eka | 我一坐食 |
284 | 35 | 減 | jiǎn | to deduct; to subtract | 善法轉減 |
285 | 35 | 減 | jiǎn | to reduce | 善法轉減 |
286 | 35 | 減 | jiǎn | to be less than; to be not as good as | 善法轉減 |
287 | 35 | 減 | jiǎn | to mitigate; to relieve | 善法轉減 |
288 | 35 | 減 | jiǎn | to contribute; to donate | 善法轉減 |
289 | 35 | 減 | jiǎn | subtraction | 善法轉減 |
290 | 35 | 減 | jiǎn | Jian | 善法轉減 |
291 | 35 | 減 | jiǎn | diminish; apakarṣa | 善法轉減 |
292 | 35 | 轉增 | zhuǎnzēng | to accumulate | 惡不善法轉增 |
293 | 35 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
294 | 35 | 境界 | jìngjiè | place; area | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
295 | 35 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
296 | 35 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
297 | 35 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
298 | 34 | 曰 | yuē | to speak; to say | 白曰 |
299 | 34 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 白曰 |
300 | 34 | 曰 | yuē | to be called | 白曰 |
301 | 34 | 曰 | yuē | said; ukta | 白曰 |
302 | 33 | 及 | jí | to reach | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
303 | 33 | 及 | jí | to attain | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
304 | 33 | 及 | jí | to understand | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
305 | 33 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
306 | 33 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
307 | 33 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
308 | 33 | 及 | jí | and; ca; api | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
309 | 33 | 眾 | zhòng | many; numerous | 尊者跋陀和利亦在眾中 |
310 | 33 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 尊者跋陀和利亦在眾中 |
311 | 33 | 眾 | zhòng | general; common; public | 尊者跋陀和利亦在眾中 |
312 | 33 | 亦 | yì | Yi | 汝等亦當學一坐食 |
313 | 31 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 彼比丘寧當可住而移避耶 |
314 | 31 | 住 | zhù | to stop; to halt | 彼比丘寧當可住而移避耶 |
315 | 31 | 住 | zhù | to retain; to remain | 彼比丘寧當可住而移避耶 |
316 | 31 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 彼比丘寧當可住而移避耶 |
317 | 31 | 住 | zhù | verb complement | 彼比丘寧當可住而移避耶 |
318 | 31 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 彼比丘寧當可住而移避耶 |
319 | 30 | 濕 | shī | a low lying humid place | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
320 | 30 | 濕 | shī | wet | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
321 | 30 | 濕 | shī | an illness | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
322 | 30 | 濕 | shī | wet; dravatva | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
323 | 30 | 阿 | ā | to groan | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
324 | 30 | 阿 | ā | a | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
325 | 30 | 阿 | ē | to flatter | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
326 | 30 | 阿 | ē | river bank | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
327 | 30 | 阿 | ē | beam; pillar | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
328 | 30 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
329 | 30 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
330 | 30 | 阿 | ē | E | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
331 | 30 | 阿 | ē | to depend on | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
332 | 30 | 阿 | ē | e | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
333 | 30 | 阿 | ē | a buttress | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
334 | 30 | 阿 | ē | be partial to | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
335 | 30 | 阿 | ē | thick silk | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
336 | 30 | 阿 | ē | e | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
337 | 30 | 貝 | bèi | cowry; shellfish; shell | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
338 | 30 | 貝 | bèi | money; currency | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
339 | 30 | 貝 | bèi | Bei | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
340 | 30 | 貝 | bèi | Kangxi radical 154 | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
341 | 30 | 貝 | bèi | a conch shell horn | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
342 | 30 | 貝 | bèi | pattra palm leaves | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
343 | 30 | 貝 | bèi | shell; conch; cowry; śaṅkhā | 中阿含大品阿濕貝經第四 |
344 | 29 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝亦隨我 |
345 | 29 | 汝 | rǔ | Ru | 汝亦隨我 |
346 | 29 | 覺者 | juézhě | awakened one | 若有覺樂覺者 |
347 | 28 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 安隱快樂 |
348 | 28 | 弗 | fú | do not | 二名弗那婆修 |
349 | 28 | 弗 | fú | pu | 二名弗那婆修 |
350 | 28 | 那 | nā | No | 二名弗那婆修 |
351 | 28 | 那 | nuó | to move | 二名弗那婆修 |
352 | 28 | 那 | nuó | much | 二名弗那婆修 |
353 | 28 | 那 | nuó | stable; quiet | 二名弗那婆修 |
354 | 28 | 那 | nà | na | 二名弗那婆修 |
355 | 28 | 安隱 | ānnyǐn | tranquil | 安隱快樂 |
356 | 28 | 安隱 | ānnyǐn | Kshama; Kṣama; Kṣema | 安隱快樂 |
357 | 28 | 婆 | pó | grandmother | 二名弗那婆修 |
358 | 28 | 婆 | pó | old woman | 二名弗那婆修 |
359 | 28 | 婆 | pó | bha | 二名弗那婆修 |
360 | 28 | 從 | cóng | to follow | 尊者跋陀和利即從坐起 |
361 | 28 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 尊者跋陀和利即從坐起 |
362 | 28 | 從 | cóng | to participate in something | 尊者跋陀和利即從坐起 |
363 | 28 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 尊者跋陀和利即從坐起 |
364 | 28 | 從 | cóng | something secondary | 尊者跋陀和利即從坐起 |
365 | 28 | 從 | cóng | remote relatives | 尊者跋陀和利即從坐起 |
366 | 28 | 從 | cóng | secondary | 尊者跋陀和利即從坐起 |
367 | 28 | 從 | cóng | to go on; to advance | 尊者跋陀和利即從坐起 |
368 | 28 | 從 | cōng | at ease; informal | 尊者跋陀和利即從坐起 |
369 | 28 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 尊者跋陀和利即從坐起 |
370 | 28 | 從 | zòng | to release | 尊者跋陀和利即從坐起 |
371 | 28 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 尊者跋陀和利即從坐起 |
372 | 27 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
373 | 27 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
374 | 27 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 莫令後時致多煩勞 |
375 | 27 | 令 | lìng | to issue a command | 莫令後時致多煩勞 |
376 | 27 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 莫令後時致多煩勞 |
377 | 27 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 莫令後時致多煩勞 |
378 | 27 | 令 | lìng | a season | 莫令後時致多煩勞 |
379 | 27 | 令 | lìng | respected; good reputation | 莫令後時致多煩勞 |
380 | 27 | 令 | lìng | good | 莫令後時致多煩勞 |
381 | 27 | 令 | lìng | pretentious | 莫令後時致多煩勞 |
382 | 27 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 莫令後時致多煩勞 |
383 | 27 | 令 | lìng | a commander | 莫令後時致多煩勞 |
384 | 27 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 莫令後時致多煩勞 |
385 | 27 | 令 | lìng | lyrics | 莫令後時致多煩勞 |
386 | 27 | 令 | lìng | Ling | 莫令後時致多煩勞 |
387 | 27 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 莫令後時致多煩勞 |
388 | 27 | 戒 | jiè | to quit | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
389 | 27 | 戒 | jiè | to warn against | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
390 | 27 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
391 | 27 | 戒 | jiè | vow | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
392 | 27 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
393 | 27 | 戒 | jiè | to ordain | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
394 | 27 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
395 | 27 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
396 | 27 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
397 | 27 | 戒 | jiè | boundary; realm | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
398 | 27 | 戒 | jiè | third finger | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
399 | 27 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
400 | 27 | 戒 | jiè | morality | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
401 | 26 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 我日一食 |
402 | 26 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 我日一食 |
403 | 26 | 日 | rì | a day | 我日一食 |
404 | 26 | 日 | rì | Japan | 我日一食 |
405 | 26 | 日 | rì | sun | 我日一食 |
406 | 26 | 日 | rì | daytime | 我日一食 |
407 | 26 | 日 | rì | sunlight | 我日一食 |
408 | 26 | 日 | rì | everyday | 我日一食 |
409 | 26 | 日 | rì | season | 我日一食 |
410 | 26 | 日 | rì | available time | 我日一食 |
411 | 26 | 日 | rì | in the past | 我日一食 |
412 | 26 | 日 | mì | mi | 我日一食 |
413 | 26 | 日 | rì | sun; sūrya | 我日一食 |
414 | 26 | 日 | rì | a day; divasa | 我日一食 |
415 | 26 | 一食 | yī shí | one meal | 我日一食 |
416 | 26 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 便生歡悅 |
417 | 26 | 生 | shēng | to live | 便生歡悅 |
418 | 26 | 生 | shēng | raw | 便生歡悅 |
419 | 26 | 生 | shēng | a student | 便生歡悅 |
420 | 26 | 生 | shēng | life | 便生歡悅 |
421 | 26 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 便生歡悅 |
422 | 26 | 生 | shēng | alive | 便生歡悅 |
423 | 26 | 生 | shēng | a lifetime | 便生歡悅 |
424 | 26 | 生 | shēng | to initiate; to become | 便生歡悅 |
425 | 26 | 生 | shēng | to grow | 便生歡悅 |
426 | 26 | 生 | shēng | unfamiliar | 便生歡悅 |
427 | 26 | 生 | shēng | not experienced | 便生歡悅 |
428 | 26 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 便生歡悅 |
429 | 26 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 便生歡悅 |
430 | 26 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 便生歡悅 |
431 | 26 | 生 | shēng | gender | 便生歡悅 |
432 | 26 | 生 | shēng | to develop; to grow | 便生歡悅 |
433 | 26 | 生 | shēng | to set up | 便生歡悅 |
434 | 26 | 生 | shēng | a prostitute | 便生歡悅 |
435 | 26 | 生 | shēng | a captive | 便生歡悅 |
436 | 26 | 生 | shēng | a gentleman | 便生歡悅 |
437 | 26 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 便生歡悅 |
438 | 26 | 生 | shēng | unripe | 便生歡悅 |
439 | 26 | 生 | shēng | nature | 便生歡悅 |
440 | 26 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 便生歡悅 |
441 | 26 | 生 | shēng | destiny | 便生歡悅 |
442 | 26 | 生 | shēng | birth | 便生歡悅 |
443 | 26 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 便生歡悅 |
444 | 25 | 身 | shēn | human body; torso | 便不止身 |
445 | 25 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 便不止身 |
446 | 25 | 身 | shēn | self | 便不止身 |
447 | 25 | 身 | shēn | life | 便不止身 |
448 | 25 | 身 | shēn | an object | 便不止身 |
449 | 25 | 身 | shēn | a lifetime | 便不止身 |
450 | 25 | 身 | shēn | moral character | 便不止身 |
451 | 25 | 身 | shēn | status; identity; position | 便不止身 |
452 | 25 | 身 | shēn | pregnancy | 便不止身 |
453 | 25 | 身 | juān | India | 便不止身 |
454 | 25 | 身 | shēn | body; kāya | 便不止身 |
455 | 24 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 汝等亦當學一坐食 |
456 | 24 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 知如真 |
457 | 24 | 真 | zhēn | sincere | 知如真 |
458 | 24 | 真 | zhēn | Zhen | 知如真 |
459 | 24 | 真 | zhēn | regular script | 知如真 |
460 | 24 | 真 | zhēn | a portrait | 知如真 |
461 | 24 | 真 | zhēn | natural state | 知如真 |
462 | 24 | 真 | zhēn | perfect | 知如真 |
463 | 24 | 真 | zhēn | ideal | 知如真 |
464 | 24 | 真 | zhēn | an immortal | 知如真 |
465 | 24 | 真 | zhēn | a true official appointment | 知如真 |
466 | 24 | 真 | zhēn | True | 知如真 |
467 | 24 | 真 | zhēn | true | 知如真 |
468 | 23 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 及誣謗天諸智梵行者 |
469 | 23 | 智 | zhì | care; prudence | 及誣謗天諸智梵行者 |
470 | 23 | 智 | zhì | Zhi | 及誣謗天諸智梵行者 |
471 | 23 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 及誣謗天諸智梵行者 |
472 | 23 | 智 | zhì | clever | 及誣謗天諸智梵行者 |
473 | 23 | 智 | zhì | Wisdom | 及誣謗天諸智梵行者 |
474 | 23 | 智 | zhì | jnana; knowing | 及誣謗天諸智梵行者 |
475 | 22 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有病痛 |
476 | 22 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有病痛 |
477 | 22 | 耶 | yē | ye | 汝於爾時不知如此耶 |
478 | 22 | 耶 | yé | ya | 汝於爾時不知如此耶 |
479 | 22 | 所以者何 | suǒ yǐ zhě hé | Why is that? | 所以者何 |
480 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 往詣諸比丘所 |
481 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 往詣諸比丘所 |
482 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 往詣諸比丘所 |
483 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 往詣諸比丘所 |
484 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 往詣諸比丘所 |
485 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 往詣諸比丘所 |
486 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 往詣諸比丘所 |
487 | 22 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 尊者跋陀和利亦在眾中 |
488 | 22 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 尊者跋陀和利亦在眾中 |
489 | 21 | 無求 | wú qiú | No Desires | 無為無求 |
490 | 21 | 心 | xīn | heart [organ] | 懊惱心悔 |
491 | 21 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 懊惱心悔 |
492 | 21 | 心 | xīn | mind; consciousness | 懊惱心悔 |
493 | 21 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 懊惱心悔 |
494 | 21 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 懊惱心悔 |
495 | 21 | 心 | xīn | heart | 懊惱心悔 |
496 | 21 | 心 | xīn | emotion | 懊惱心悔 |
497 | 21 | 心 | xīn | intention; consideration | 懊惱心悔 |
498 | 21 | 心 | xīn | disposition; temperament | 懊惱心悔 |
499 | 21 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 懊惱心悔 |
500 | 21 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 懊惱心悔 |
Frequencies of all Words
Top 925
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 128 | 我 | wǒ | I; me; my | 我聞如是 |
2 | 128 | 我 | wǒ | self | 我聞如是 |
3 | 128 | 我 | wǒ | we; our | 我聞如是 |
4 | 128 | 我 | wǒ | [my] dear | 我聞如是 |
5 | 128 | 我 | wǒ | Wo | 我聞如是 |
6 | 128 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我聞如是 |
7 | 128 | 我 | wǒ | ga | 我聞如是 |
8 | 128 | 我 | wǒ | I; aham | 我聞如是 |
9 | 114 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊告諸比丘 |
10 | 114 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊告諸比丘 |
11 | 103 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 汝於爾時不知眾多比丘 |
12 | 103 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 汝於爾時不知眾多比丘 |
13 | 103 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 汝於爾時不知眾多比丘 |
14 | 100 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有比丘名跋陀和利 |
15 | 100 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有比丘名跋陀和利 |
16 | 100 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有比丘名跋陀和利 |
17 | 100 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有比丘名跋陀和利 |
18 | 100 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有比丘名跋陀和利 |
19 | 100 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有比丘名跋陀和利 |
20 | 100 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有比丘名跋陀和利 |
21 | 100 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有比丘名跋陀和利 |
22 | 100 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有比丘名跋陀和利 |
23 | 100 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有比丘名跋陀和利 |
24 | 100 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有比丘名跋陀和利 |
25 | 100 | 有 | yǒu | abundant | 有比丘名跋陀和利 |
26 | 100 | 有 | yǒu | purposeful | 有比丘名跋陀和利 |
27 | 100 | 有 | yǒu | You | 有比丘名跋陀和利 |
28 | 100 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有比丘名跋陀和利 |
29 | 100 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有比丘名跋陀和利 |
30 | 83 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 大品跋陀和利經第三 |
31 | 83 | 利 | lì | profit | 大品跋陀和利經第三 |
32 | 83 | 利 | lì | sharp | 大品跋陀和利經第三 |
33 | 83 | 利 | lì | to benefit; to serve | 大品跋陀和利經第三 |
34 | 83 | 利 | lì | Li | 大品跋陀和利經第三 |
35 | 83 | 利 | lì | to be useful | 大品跋陀和利經第三 |
36 | 83 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 大品跋陀和利經第三 |
37 | 83 | 利 | lì | benefit; hita | 大品跋陀和利經第三 |
38 | 82 | 法 | fǎ | method; way | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
39 | 82 | 法 | fǎ | France | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
40 | 82 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
41 | 82 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
42 | 82 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
43 | 82 | 法 | fǎ | an institution | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
44 | 82 | 法 | fǎ | to emulate | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
45 | 82 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
46 | 82 | 法 | fǎ | punishment | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
47 | 82 | 法 | fǎ | Fa | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
48 | 82 | 法 | fǎ | a precedent | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
49 | 82 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
50 | 82 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
51 | 82 | 法 | fǎ | Dharma | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
52 | 82 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
53 | 82 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
54 | 82 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
55 | 82 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
56 | 81 | 和 | hé | and | 大品跋陀和利經第三 |
57 | 81 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 大品跋陀和利經第三 |
58 | 81 | 和 | hé | peace; harmony | 大品跋陀和利經第三 |
59 | 81 | 和 | hé | He | 大品跋陀和利經第三 |
60 | 81 | 和 | hé | harmonious [sound] | 大品跋陀和利經第三 |
61 | 81 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 大品跋陀和利經第三 |
62 | 81 | 和 | hé | warm | 大品跋陀和利經第三 |
63 | 81 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 大品跋陀和利經第三 |
64 | 81 | 和 | hé | a transaction | 大品跋陀和利經第三 |
65 | 81 | 和 | hé | a bell on a chariot | 大品跋陀和利經第三 |
66 | 81 | 和 | hé | a musical instrument | 大品跋陀和利經第三 |
67 | 81 | 和 | hé | a military gate | 大品跋陀和利經第三 |
68 | 81 | 和 | hé | a coffin headboard | 大品跋陀和利經第三 |
69 | 81 | 和 | hé | a skilled worker | 大品跋陀和利經第三 |
70 | 81 | 和 | hé | compatible | 大品跋陀和利經第三 |
71 | 81 | 和 | hé | calm; peaceful | 大品跋陀和利經第三 |
72 | 81 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 大品跋陀和利經第三 |
73 | 81 | 和 | hè | to write a matching poem | 大品跋陀和利經第三 |
74 | 81 | 和 | hé | Harmony | 大品跋陀和利經第三 |
75 | 81 | 和 | hé | harmony; gentleness | 大品跋陀和利經第三 |
76 | 81 | 和 | hé | venerable | 大品跋陀和利經第三 |
77 | 80 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 唯尊者跋陀和利說不堪任 |
78 | 80 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 唯尊者跋陀和利說不堪任 |
79 | 80 | 說 | shuì | to persuade | 唯尊者跋陀和利說不堪任 |
80 | 80 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 唯尊者跋陀和利說不堪任 |
81 | 80 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 唯尊者跋陀和利說不堪任 |
82 | 80 | 說 | shuō | to claim; to assert | 唯尊者跋陀和利說不堪任 |
83 | 80 | 說 | shuō | allocution | 唯尊者跋陀和利說不堪任 |
84 | 80 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 唯尊者跋陀和利說不堪任 |
85 | 80 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 唯尊者跋陀和利說不堪任 |
86 | 80 | 說 | shuō | speach; vāda | 唯尊者跋陀和利說不堪任 |
87 | 80 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 唯尊者跋陀和利說不堪任 |
88 | 80 | 說 | shuō | to instruct | 唯尊者跋陀和利說不堪任 |
89 | 80 | 已 | yǐ | already | 一坐食已 |
90 | 80 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 一坐食已 |
91 | 80 | 已 | yǐ | from | 一坐食已 |
92 | 80 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 一坐食已 |
93 | 80 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 一坐食已 |
94 | 80 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 一坐食已 |
95 | 80 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 一坐食已 |
96 | 80 | 已 | yǐ | to complete | 一坐食已 |
97 | 80 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 一坐食已 |
98 | 80 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 一坐食已 |
99 | 80 | 已 | yǐ | certainly | 一坐食已 |
100 | 80 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 一坐食已 |
101 | 80 | 已 | yǐ | this | 一坐食已 |
102 | 80 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 一坐食已 |
103 | 80 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 一坐食已 |
104 | 80 | 跋陀 | bátuó | Gunabhadra | 大品跋陀和利經第三 |
105 | 76 | 此 | cǐ | this; these | 汝當知此為佛作衣 |
106 | 76 | 此 | cǐ | in this way | 汝當知此為佛作衣 |
107 | 76 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 汝當知此為佛作衣 |
108 | 76 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 汝當知此為佛作衣 |
109 | 76 | 此 | cǐ | this; here; etad | 汝當知此為佛作衣 |
110 | 75 | 不 | bù | not; no | 不學具戒及世尊境界諸微妙法故 |
111 | 75 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不學具戒及世尊境界諸微妙法故 |
112 | 75 | 不 | bù | as a correlative | 不學具戒及世尊境界諸微妙法故 |
113 | 75 | 不 | bù | no (answering a question) | 不學具戒及世尊境界諸微妙法故 |
114 | 75 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不學具戒及世尊境界諸微妙法故 |
115 | 75 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不學具戒及世尊境界諸微妙法故 |
116 | 75 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不學具戒及世尊境界諸微妙法故 |
117 | 75 | 不 | bù | infix potential marker | 不學具戒及世尊境界諸微妙法故 |
118 | 75 | 不 | bù | no; na | 不學具戒及世尊境界諸微妙法故 |
119 | 74 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若我一坐食者 |
120 | 74 | 若 | ruò | seemingly | 若我一坐食者 |
121 | 74 | 若 | ruò | if | 若我一坐食者 |
122 | 74 | 若 | ruò | you | 若我一坐食者 |
123 | 74 | 若 | ruò | this; that | 若我一坐食者 |
124 | 74 | 若 | ruò | and; or | 若我一坐食者 |
125 | 74 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若我一坐食者 |
126 | 74 | 若 | rě | pomegranite | 若我一坐食者 |
127 | 74 | 若 | ruò | to choose | 若我一坐食者 |
128 | 74 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若我一坐食者 |
129 | 74 | 若 | ruò | thus | 若我一坐食者 |
130 | 74 | 若 | ruò | pollia | 若我一坐食者 |
131 | 74 | 若 | ruò | Ruo | 若我一坐食者 |
132 | 74 | 若 | ruò | only then | 若我一坐食者 |
133 | 74 | 若 | rě | ja | 若我一坐食者 |
134 | 74 | 若 | rě | jñā | 若我一坐食者 |
135 | 74 | 若 | ruò | if; yadi | 若我一坐食者 |
136 | 71 | 彼 | bǐ | that; those | 汝當彼處善自守護 |
137 | 71 | 彼 | bǐ | another; the other | 汝當彼處善自守護 |
138 | 71 | 彼 | bǐ | that; tad | 汝當彼處善自守護 |
139 | 70 | 無 | wú | no | 於我無信法靖 |
140 | 70 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 於我無信法靖 |
141 | 70 | 無 | wú | to not have; without | 於我無信法靖 |
142 | 70 | 無 | wú | has not yet | 於我無信法靖 |
143 | 70 | 無 | mó | mo | 於我無信法靖 |
144 | 70 | 無 | wú | do not | 於我無信法靖 |
145 | 70 | 無 | wú | not; -less; un- | 於我無信法靖 |
146 | 70 | 無 | wú | regardless of | 於我無信法靖 |
147 | 70 | 無 | wú | to not have | 於我無信法靖 |
148 | 70 | 無 | wú | um | 於我無信法靖 |
149 | 70 | 無 | wú | Wu | 於我無信法靖 |
150 | 70 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 於我無信法靖 |
151 | 70 | 無 | wú | not; non- | 於我無信法靖 |
152 | 70 | 無 | mó | mo | 於我無信法靖 |
153 | 69 | 於 | yú | in; at | 我不堪任於一坐食 |
154 | 69 | 於 | yú | in; at | 我不堪任於一坐食 |
155 | 69 | 於 | yú | in; at; to; from | 我不堪任於一坐食 |
156 | 69 | 於 | yú | to go; to | 我不堪任於一坐食 |
157 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我不堪任於一坐食 |
158 | 69 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 我不堪任於一坐食 |
159 | 69 | 於 | yú | from | 我不堪任於一坐食 |
160 | 69 | 於 | yú | give | 我不堪任於一坐食 |
161 | 69 | 於 | yú | oppposing | 我不堪任於一坐食 |
162 | 69 | 於 | yú | and | 我不堪任於一坐食 |
163 | 69 | 於 | yú | compared to | 我不堪任於一坐食 |
164 | 69 | 於 | yú | by | 我不堪任於一坐食 |
165 | 69 | 於 | yú | and; as well as | 我不堪任於一坐食 |
166 | 69 | 於 | yú | for | 我不堪任於一坐食 |
167 | 69 | 於 | yú | Yu | 我不堪任於一坐食 |
168 | 69 | 於 | wū | a crow | 我不堪任於一坐食 |
169 | 69 | 於 | wū | whew; wow | 我不堪任於一坐食 |
170 | 69 | 於 | yú | near to; antike | 我不堪任於一坐食 |
171 | 65 | 食 | shí | food; food and drink | 我一坐食 |
172 | 65 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 我一坐食 |
173 | 65 | 食 | shí | to eat | 我一坐食 |
174 | 65 | 食 | sì | to feed | 我一坐食 |
175 | 65 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 我一坐食 |
176 | 65 | 食 | sì | to raise; to nourish | 我一坐食 |
177 | 65 | 食 | shí | to receive; to accept | 我一坐食 |
178 | 65 | 食 | shí | to receive an official salary | 我一坐食 |
179 | 65 | 食 | shí | an eclipse | 我一坐食 |
180 | 65 | 食 | shí | food; bhakṣa | 我一坐食 |
181 | 64 | 如是 | rúshì | thus; so | 我聞如是 |
182 | 64 | 如是 | rúshì | thus, so | 我聞如是 |
183 | 64 | 如是 | rúshì | thus; evam | 我聞如是 |
184 | 64 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 我聞如是 |
185 | 60 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 二名弗那婆修 |
186 | 60 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 二名弗那婆修 |
187 | 60 | 修 | xiū | to repair | 二名弗那婆修 |
188 | 60 | 修 | xiū | long; slender | 二名弗那婆修 |
189 | 60 | 修 | xiū | to write; to compile | 二名弗那婆修 |
190 | 60 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 二名弗那婆修 |
191 | 60 | 修 | xiū | to practice | 二名弗那婆修 |
192 | 60 | 修 | xiū | to cut | 二名弗那婆修 |
193 | 60 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 二名弗那婆修 |
194 | 60 | 修 | xiū | a virtuous person | 二名弗那婆修 |
195 | 60 | 修 | xiū | Xiu | 二名弗那婆修 |
196 | 60 | 修 | xiū | to unknot | 二名弗那婆修 |
197 | 60 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 二名弗那婆修 |
198 | 60 | 修 | xiū | excellent | 二名弗那婆修 |
199 | 60 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 二名弗那婆修 |
200 | 60 | 修 | xiū | Cultivation | 二名弗那婆修 |
201 | 60 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 二名弗那婆修 |
202 | 60 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 二名弗那婆修 |
203 | 59 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若我一坐食者 |
204 | 59 | 者 | zhě | that | 若我一坐食者 |
205 | 59 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若我一坐食者 |
206 | 59 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若我一坐食者 |
207 | 59 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若我一坐食者 |
208 | 59 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若我一坐食者 |
209 | 59 | 者 | zhuó | according to | 若我一坐食者 |
210 | 59 | 者 | zhě | ca | 若我一坐食者 |
211 | 54 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 便不覺樂 |
212 | 54 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 便不覺樂 |
213 | 54 | 樂 | lè | Le | 便不覺樂 |
214 | 54 | 樂 | yuè | music | 便不覺樂 |
215 | 54 | 樂 | yuè | a musical instrument | 便不覺樂 |
216 | 54 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 便不覺樂 |
217 | 54 | 樂 | yuè | a musician | 便不覺樂 |
218 | 54 | 樂 | lè | joy; pleasure | 便不覺樂 |
219 | 54 | 樂 | yuè | the Book of Music | 便不覺樂 |
220 | 54 | 樂 | lào | Lao | 便不覺樂 |
221 | 54 | 樂 | lè | to laugh | 便不覺樂 |
222 | 54 | 樂 | lè | Joy | 便不覺樂 |
223 | 54 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 便不覺樂 |
224 | 50 | 行 | xíng | to walk | 設非法行有信行者 |
225 | 50 | 行 | xíng | capable; competent | 設非法行有信行者 |
226 | 50 | 行 | háng | profession | 設非法行有信行者 |
227 | 50 | 行 | háng | line; row | 設非法行有信行者 |
228 | 50 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 設非法行有信行者 |
229 | 50 | 行 | xíng | to travel | 設非法行有信行者 |
230 | 50 | 行 | xìng | actions; conduct | 設非法行有信行者 |
231 | 50 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 設非法行有信行者 |
232 | 50 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 設非法行有信行者 |
233 | 50 | 行 | háng | horizontal line | 設非法行有信行者 |
234 | 50 | 行 | héng | virtuous deeds | 設非法行有信行者 |
235 | 50 | 行 | hàng | a line of trees | 設非法行有信行者 |
236 | 50 | 行 | hàng | bold; steadfast | 設非法行有信行者 |
237 | 50 | 行 | xíng | to move | 設非法行有信行者 |
238 | 50 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 設非法行有信行者 |
239 | 50 | 行 | xíng | travel | 設非法行有信行者 |
240 | 50 | 行 | xíng | to circulate | 設非法行有信行者 |
241 | 50 | 行 | xíng | running script; running script | 設非法行有信行者 |
242 | 50 | 行 | xíng | temporary | 設非法行有信行者 |
243 | 50 | 行 | xíng | soon | 設非法行有信行者 |
244 | 50 | 行 | háng | rank; order | 設非法行有信行者 |
245 | 50 | 行 | háng | a business; a shop | 設非法行有信行者 |
246 | 50 | 行 | xíng | to depart; to leave | 設非法行有信行者 |
247 | 50 | 行 | xíng | to experience | 設非法行有信行者 |
248 | 50 | 行 | xíng | path; way | 設非法行有信行者 |
249 | 50 | 行 | xíng | xing; ballad | 設非法行有信行者 |
250 | 50 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 設非法行有信行者 |
251 | 50 | 行 | xíng | 設非法行有信行者 | |
252 | 50 | 行 | xíng | moreover; also | 設非法行有信行者 |
253 | 50 | 行 | xíng | Practice | 設非法行有信行者 |
254 | 50 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 設非法行有信行者 |
255 | 50 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 設非法行有信行者 |
256 | 49 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 世尊告諸比丘 |
257 | 48 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 與大比丘眾俱而受夏坐 |
258 | 48 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 與大比丘眾俱而受夏坐 |
259 | 48 | 而 | ér | you | 與大比丘眾俱而受夏坐 |
260 | 48 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 與大比丘眾俱而受夏坐 |
261 | 48 | 而 | ér | right away; then | 與大比丘眾俱而受夏坐 |
262 | 48 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 與大比丘眾俱而受夏坐 |
263 | 48 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 與大比丘眾俱而受夏坐 |
264 | 48 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 與大比丘眾俱而受夏坐 |
265 | 48 | 而 | ér | how can it be that? | 與大比丘眾俱而受夏坐 |
266 | 48 | 而 | ér | so as to | 與大比丘眾俱而受夏坐 |
267 | 48 | 而 | ér | only then | 與大比丘眾俱而受夏坐 |
268 | 48 | 而 | ér | as if; to seem like | 與大比丘眾俱而受夏坐 |
269 | 48 | 而 | néng | can; able | 與大比丘眾俱而受夏坐 |
270 | 48 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 與大比丘眾俱而受夏坐 |
271 | 48 | 而 | ér | me | 與大比丘眾俱而受夏坐 |
272 | 48 | 而 | ér | to arrive; up to | 與大比丘眾俱而受夏坐 |
273 | 48 | 而 | ér | possessive | 與大比丘眾俱而受夏坐 |
274 | 48 | 而 | ér | and; ca | 與大比丘眾俱而受夏坐 |
275 | 47 | 得 | de | potential marker | 快得生活 |
276 | 47 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 快得生活 |
277 | 47 | 得 | děi | must; ought to | 快得生活 |
278 | 47 | 得 | děi | to want to; to need to | 快得生活 |
279 | 47 | 得 | děi | must; ought to | 快得生活 |
280 | 47 | 得 | dé | de | 快得生活 |
281 | 47 | 得 | de | infix potential marker | 快得生活 |
282 | 47 | 得 | dé | to result in | 快得生活 |
283 | 47 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 快得生活 |
284 | 47 | 得 | dé | to be satisfied | 快得生活 |
285 | 47 | 得 | dé | to be finished | 快得生活 |
286 | 47 | 得 | de | result of degree | 快得生活 |
287 | 47 | 得 | de | marks completion of an action | 快得生活 |
288 | 47 | 得 | děi | satisfying | 快得生活 |
289 | 47 | 得 | dé | to contract | 快得生活 |
290 | 47 | 得 | dé | marks permission or possibility | 快得生活 |
291 | 47 | 得 | dé | expressing frustration | 快得生活 |
292 | 47 | 得 | dé | to hear | 快得生活 |
293 | 47 | 得 | dé | to have; there is | 快得生活 |
294 | 47 | 得 | dé | marks time passed | 快得生活 |
295 | 47 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 快得生活 |
296 | 46 | 覺 | jué | to awake | 便覺樂 |
297 | 46 | 覺 | jiào | sleep | 便覺樂 |
298 | 46 | 覺 | jué | to realize | 便覺樂 |
299 | 46 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 便覺樂 |
300 | 46 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 便覺樂 |
301 | 46 | 覺 | jué | perception; feeling | 便覺樂 |
302 | 46 | 覺 | jué | a person with foresight | 便覺樂 |
303 | 46 | 覺 | jiào | a sleep; a nap | 便覺樂 |
304 | 46 | 覺 | jué | Awaken | 便覺樂 |
305 | 46 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 便覺樂 |
306 | 45 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
307 | 45 | 諸 | zhū | Zhu | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
308 | 45 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
309 | 45 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
310 | 45 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
311 | 45 | 諸 | zhū | of; in | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
312 | 45 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
313 | 45 | 為 | wèi | for; to | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
314 | 45 | 為 | wèi | because of | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
315 | 45 | 為 | wéi | to act as; to serve | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
316 | 45 | 為 | wéi | to change into; to become | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
317 | 45 | 為 | wéi | to be; is | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
318 | 45 | 為 | wéi | to do | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
319 | 45 | 為 | wèi | for | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
320 | 45 | 為 | wèi | because of; for; to | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
321 | 45 | 為 | wèi | to | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
322 | 45 | 為 | wéi | in a passive construction | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
323 | 45 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
324 | 45 | 為 | wéi | forming an adverb | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
325 | 45 | 為 | wéi | to add emphasis | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
326 | 45 | 為 | wèi | to support; to help | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
327 | 45 | 為 | wéi | to govern | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
328 | 45 | 為 | wèi | to be; bhū | 世尊為比丘眾施設一坐食戒 |
329 | 44 | 坐 | zuò | to sit | 我一坐食 |
330 | 44 | 坐 | zuò | to ride | 我一坐食 |
331 | 44 | 坐 | zuò | to visit | 我一坐食 |
332 | 44 | 坐 | zuò | a seat | 我一坐食 |
333 | 44 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 我一坐食 |
334 | 44 | 坐 | zuò | to be in a position | 我一坐食 |
335 | 44 | 坐 | zuò | because; for | 我一坐食 |
336 | 44 | 坐 | zuò | to convict; to try | 我一坐食 |
337 | 44 | 坐 | zuò | to stay | 我一坐食 |
338 | 44 | 坐 | zuò | to kneel | 我一坐食 |
339 | 44 | 坐 | zuò | to violate | 我一坐食 |
340 | 44 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 我一坐食 |
341 | 44 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 我一坐食 |
342 | 43 | 放逸 | fàngyì | Laxity | 以本無放逸 |
343 | 43 | 放逸 | fàngyì | heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada | 以本無放逸 |
344 | 43 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便作是語 |
345 | 43 | 便 | biàn | advantageous | 便作是語 |
346 | 43 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便作是語 |
347 | 43 | 便 | pián | fat; obese | 便作是語 |
348 | 43 | 便 | biàn | to make easy | 便作是語 |
349 | 43 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便作是語 |
350 | 43 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便作是語 |
351 | 43 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便作是語 |
352 | 43 | 便 | biàn | in passing | 便作是語 |
353 | 43 | 便 | biàn | informal | 便作是語 |
354 | 43 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便作是語 |
355 | 43 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便作是語 |
356 | 43 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便作是語 |
357 | 43 | 便 | biàn | stool | 便作是語 |
358 | 43 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便作是語 |
359 | 43 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便作是語 |
360 | 43 | 便 | biàn | even if; even though | 便作是語 |
361 | 43 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便作是語 |
362 | 43 | 便 | biàn | then; atha | 便作是語 |
363 | 42 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 不苦不樂 |
364 | 42 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 不苦不樂 |
365 | 42 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 不苦不樂 |
366 | 42 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 不苦不樂 |
367 | 42 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 不苦不樂 |
368 | 42 | 苦 | kǔ | bitter | 不苦不樂 |
369 | 42 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 不苦不樂 |
370 | 42 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 不苦不樂 |
371 | 42 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 不苦不樂 |
372 | 42 | 苦 | kǔ | painful | 不苦不樂 |
373 | 42 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 不苦不樂 |
374 | 42 | 惡 | è | evil; vice | 無惡 |
375 | 42 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 無惡 |
376 | 42 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 無惡 |
377 | 42 | 惡 | wù | to hate; to detest | 無惡 |
378 | 42 | 惡 | wū | how? | 無惡 |
379 | 42 | 惡 | è | fierce | 無惡 |
380 | 42 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 無惡 |
381 | 42 | 惡 | wù | to denounce | 無惡 |
382 | 42 | 惡 | wū | oh! | 無惡 |
383 | 42 | 惡 | è | e | 無惡 |
384 | 42 | 惡 | è | evil | 無惡 |
385 | 41 | 或 | huò | or; either; else | 或居高巖寂無音聲 |
386 | 41 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或居高巖寂無音聲 |
387 | 41 | 或 | huò | some; someone | 或居高巖寂無音聲 |
388 | 41 | 或 | míngnián | suddenly | 或居高巖寂無音聲 |
389 | 41 | 或 | huò | or; vā | 或居高巖寂無音聲 |
390 | 40 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 如不善 |
391 | 38 | 知 | zhī | to know | 汝當知此為佛作衣 |
392 | 38 | 知 | zhī | to comprehend | 汝當知此為佛作衣 |
393 | 38 | 知 | zhī | to inform; to tell | 汝當知此為佛作衣 |
394 | 38 | 知 | zhī | to administer | 汝當知此為佛作衣 |
395 | 38 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 汝當知此為佛作衣 |
396 | 38 | 知 | zhī | to be close friends | 汝當知此為佛作衣 |
397 | 38 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 汝當知此為佛作衣 |
398 | 38 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 汝當知此為佛作衣 |
399 | 38 | 知 | zhī | knowledge | 汝當知此為佛作衣 |
400 | 38 | 知 | zhī | consciousness; perception | 汝當知此為佛作衣 |
401 | 38 | 知 | zhī | a close friend | 汝當知此為佛作衣 |
402 | 38 | 知 | zhì | wisdom | 汝當知此為佛作衣 |
403 | 38 | 知 | zhì | Zhi | 汝當知此為佛作衣 |
404 | 38 | 知 | zhī | to appreciate | 汝當知此為佛作衣 |
405 | 38 | 知 | zhī | to make known | 汝當知此為佛作衣 |
406 | 38 | 知 | zhī | to have control over | 汝當知此為佛作衣 |
407 | 38 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 汝當知此為佛作衣 |
408 | 38 | 知 | zhī | Understanding | 汝當知此為佛作衣 |
409 | 38 | 知 | zhī | know; jña | 汝當知此為佛作衣 |
410 | 37 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 則有不樂於動轉 |
411 | 37 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 則有不樂於動轉 |
412 | 37 | 轉 | zhuàn | a revolution | 則有不樂於動轉 |
413 | 37 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 則有不樂於動轉 |
414 | 37 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 則有不樂於動轉 |
415 | 37 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 則有不樂於動轉 |
416 | 37 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 則有不樂於動轉 |
417 | 37 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 則有不樂於動轉 |
418 | 37 | 善法 | shànfǎ | a wholesome dharma | 善法轉減 |
419 | 37 | 善法 | shànfǎ | a wholesome teaching | 善法轉減 |
420 | 36 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如愚如癡 |
421 | 36 | 如 | rú | if | 如愚如癡 |
422 | 36 | 如 | rú | in accordance with | 如愚如癡 |
423 | 36 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如愚如癡 |
424 | 36 | 如 | rú | this | 如愚如癡 |
425 | 36 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如愚如癡 |
426 | 36 | 如 | rú | to go to | 如愚如癡 |
427 | 36 | 如 | rú | to meet | 如愚如癡 |
428 | 36 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如愚如癡 |
429 | 36 | 如 | rú | at least as good as | 如愚如癡 |
430 | 36 | 如 | rú | and | 如愚如癡 |
431 | 36 | 如 | rú | or | 如愚如癡 |
432 | 36 | 如 | rú | but | 如愚如癡 |
433 | 36 | 如 | rú | then | 如愚如癡 |
434 | 36 | 如 | rú | naturally | 如愚如癡 |
435 | 36 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如愚如癡 |
436 | 36 | 如 | rú | you | 如愚如癡 |
437 | 36 | 如 | rú | the second lunar month | 如愚如癡 |
438 | 36 | 如 | rú | in; at | 如愚如癡 |
439 | 36 | 如 | rú | Ru | 如愚如癡 |
440 | 36 | 如 | rú | Thus | 如愚如癡 |
441 | 36 | 如 | rú | thus; tathā | 如愚如癡 |
442 | 36 | 如 | rú | like; iva | 如愚如癡 |
443 | 36 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如愚如癡 |
444 | 36 | 一 | yī | one | 我一坐食 |
445 | 36 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我一坐食 |
446 | 36 | 一 | yī | as soon as; all at once | 我一坐食 |
447 | 36 | 一 | yī | pure; concentrated | 我一坐食 |
448 | 36 | 一 | yì | whole; all | 我一坐食 |
449 | 36 | 一 | yī | first | 我一坐食 |
450 | 36 | 一 | yī | the same | 我一坐食 |
451 | 36 | 一 | yī | each | 我一坐食 |
452 | 36 | 一 | yī | certain | 我一坐食 |
453 | 36 | 一 | yī | throughout | 我一坐食 |
454 | 36 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 我一坐食 |
455 | 36 | 一 | yī | sole; single | 我一坐食 |
456 | 36 | 一 | yī | a very small amount | 我一坐食 |
457 | 36 | 一 | yī | Yi | 我一坐食 |
458 | 36 | 一 | yī | other | 我一坐食 |
459 | 36 | 一 | yī | to unify | 我一坐食 |
460 | 36 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 我一坐食 |
461 | 36 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 我一坐食 |
462 | 36 | 一 | yī | or | 我一坐食 |
463 | 36 | 一 | yī | one; eka | 我一坐食 |
464 | 35 | 減 | jiǎn | to deduct; to subtract | 善法轉減 |
465 | 35 | 減 | jiǎn | to reduce | 善法轉減 |
466 | 35 | 減 | jiǎn | to be less than; to be not as good as | 善法轉減 |
467 | 35 | 減 | jiǎn | to mitigate; to relieve | 善法轉減 |
468 | 35 | 減 | jiǎn | to contribute; to donate | 善法轉減 |
469 | 35 | 減 | jiǎn | approximately; nearly | 善法轉減 |
470 | 35 | 減 | jiǎn | subtraction | 善法轉減 |
471 | 35 | 減 | jiǎn | Jian | 善法轉減 |
472 | 35 | 減 | jiǎn | diminish; apakarṣa | 善法轉減 |
473 | 35 | 轉增 | zhuǎnzēng | to accumulate | 惡不善法轉增 |
474 | 35 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
475 | 35 | 境界 | jìngjiè | place; area | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
476 | 35 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
477 | 35 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
478 | 35 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
479 | 34 | 曰 | yuē | to speak; to say | 白曰 |
480 | 34 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 白曰 |
481 | 34 | 曰 | yuē | to be called | 白曰 |
482 | 34 | 曰 | yuē | particle without meaning | 白曰 |
483 | 34 | 曰 | yuē | said; ukta | 白曰 |
484 | 33 | 及 | jí | to reach | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
485 | 33 | 及 | jí | and | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
486 | 33 | 及 | jí | coming to; when | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
487 | 33 | 及 | jí | to attain | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
488 | 33 | 及 | jí | to understand | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
489 | 33 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
490 | 33 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
491 | 33 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
492 | 33 | 及 | jí | and; ca; api | 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法 |
493 | 33 | 眾 | zhòng | many; numerous | 尊者跋陀和利亦在眾中 |
494 | 33 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 尊者跋陀和利亦在眾中 |
495 | 33 | 眾 | zhòng | general; common; public | 尊者跋陀和利亦在眾中 |
496 | 33 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 尊者跋陀和利亦在眾中 |
497 | 33 | 亦 | yì | also; too | 汝等亦當學一坐食 |
498 | 33 | 亦 | yì | but | 汝等亦當學一坐食 |
499 | 33 | 亦 | yì | this; he; she | 汝等亦當學一坐食 |
500 | 33 | 亦 | yì | although; even though | 汝等亦當學一坐食 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
比丘 |
|
|
|
有 |
|
|
|
利 | lì | benefit; hita | |
法 |
|
|
|
和 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
已 |
|
|
|
跋陀 | bátuó | Gunabhadra |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿那含 | 65 |
|
|
跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
北方 | 98 | The North | |
成劫 | 99 | The kalpa of formation | |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东方 | 東方 | 100 |
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
慧观 | 慧觀 | 104 |
|
罽賓三藏瞿昙僧伽提婆 | 罽賓三藏瞿曇僧伽提婆 | 106 | Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva |
给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
涅槃 | 110 |
|
|
清净天 | 清淨天 | 113 | Prakīrṇakā |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
三月 | 115 |
|
|
胜林 | 勝林 | 115 | Jetavana |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世尊 | 115 |
|
|
夏坐 | 120 | Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
一九 | 121 | Amitābha | |
智通 | 122 | Zhi Tong | |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
中阿含 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses | |
中阿含经 | 中阿含經 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses |
宗主 | 122 | head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 106.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
不动心 | 不動心 | 98 | Unmoving Mind |
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
不生 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
叉手向佛 | 99 | saluted him [the Buddha] with their hands palm-to-palm over their hearts | |
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
触娆 | 觸嬈 | 99 | to disturbs; to harass |
大比丘众 | 大比丘眾 | 100 | a large assembly of great monastics |
得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna |
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
犯戒 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
非见 | 非見 | 102 | non-view |
非身 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
福田 | 102 |
|
|
慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
俱解脱 | 俱解脫 | 106 | simultaneous liberation |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
具戒 | 106 |
|
|
苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
苦灭道 | 苦滅道 | 107 | the path of practice leading to the cessation of suffering |
苦习 | 苦習 | 107 | the [noble truth of the] origination of suffering |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
妙行 | 109 | a profound act | |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如实 | 如實 | 114 |
|
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善法 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
身证 | 身證 | 115 | bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生天 | 115 | celestial birth | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
实语 | 實語 | 115 | true words |
受持 | 115 |
|
|
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
无明灭 | 無明滅 | 119 | ignorance is extinguished |
无明漏 | 無明漏 | 119 | avidyāsrava; contaminant of ignorance |
无学 | 無學 | 119 |
|
现法乐 | 現法樂 | 120 | delighting in whatever is present |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
信行 | 120 |
|
|
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
修法 | 120 | a ritual | |
修心 | 120 |
|
|
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
燕坐 | 121 | to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa | |
一食 | 121 | one meal | |
异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
有相 | 121 | having form | |
有法 | 121 | something that exists | |
遊迦 | 121 | yoga | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
欲漏 | 121 | kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality | |
增上心 | 122 |
|
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正尽觉 | 正盡覺 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
中食 | 122 | midday meal | |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸漏已尽 | 諸漏已盡 | 122 | outflows already exhausted |