Glossary and Vocabulary for Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 69

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 119 shēng to be born; to give birth 生報部
2 119 shēng to live 生報部
3 119 shēng raw 生報部
4 119 shēng a student 生報部
5 119 shēng life 生報部
6 119 shēng to produce; to give rise 生報部
7 119 shēng alive 生報部
8 119 shēng a lifetime 生報部
9 119 shēng to initiate; to become 生報部
10 119 shēng to grow 生報部
11 119 shēng unfamiliar 生報部
12 119 shēng not experienced 生報部
13 119 shēng hard; stiff; strong 生報部
14 119 shēng having academic or professional knowledge 生報部
15 119 shēng a male role in traditional theatre 生報部
16 119 shēng gender 生報部
17 119 shēng to develop; to grow 生報部
18 119 shēng to set up 生報部
19 119 shēng a prostitute 生報部
20 119 shēng a captive 生報部
21 119 shēng a gentleman 生報部
22 119 shēng Kangxi radical 100 生報部
23 119 shēng unripe 生報部
24 119 shēng nature 生報部
25 119 shēng to inherit; to succeed 生報部
26 119 shēng destiny 生報部
27 119 shēng birth 生報部
28 119 shēng arise; produce; utpad 生報部
29 88 zhī to go 夫善惡之業用
30 88 zhī to arrive; to go 夫善惡之業用
31 88 zhī is 夫善惡之業用
32 88 zhī to use 夫善惡之業用
33 88 zhī Zhi 夫善惡之業用
34 88 zhī winding 夫善惡之業用
35 79 Qi 其四種
36 77 míng fame; renown; reputation 是名現報
37 77 míng a name; personal name; designation 是名現報
38 77 míng rank; position 是名現報
39 77 míng an excuse 是名現報
40 77 míng life 是名現報
41 77 míng to name; to call 是名現報
42 77 míng to express; to describe 是名現報
43 77 míng to be called; to have the name 是名現報
44 77 míng to own; to possess 是名現報
45 77 míng famous; renowned 是名現報
46 77 míng moral 是名現報
47 77 míng name; naman 是名現報
48 77 míng fame; renown; yasas 是名現報
49 76 infix potential marker 神陟輪飄而不改
50 73 rén person; people; a human being 如宮女人亦復如是
51 73 rén Kangxi radical 9 如宮女人亦復如是
52 73 rén a kind of person 如宮女人亦復如是
53 73 rén everybody 如宮女人亦復如是
54 73 rén adult 如宮女人亦復如是
55 73 rén somebody; others 如宮女人亦復如是
56 73 rén an upright person 如宮女人亦復如是
57 73 rén person; manuṣya 如宮女人亦復如是
58 71 zhě ca 其三報者
59 69 zài in; at 即在貪著而便懷胎
60 69 zài to exist; to be living 即在貪著而便懷胎
61 69 zài to consist of 即在貪著而便懷胎
62 69 zài to be at a post 即在貪著而便懷胎
63 69 zài in; bhū 即在貪著而便懷胎
64 67 jiàn to see
65 67 jiàn opinion; view; understanding
66 67 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc
67 67 jiàn refer to; for details see
68 67 jiàn to listen to
69 67 jiàn to meet
70 67 jiàn to receive (a guest)
71 67 jiàn let me; kindly
72 67 jiàn Jian
73 67 xiàn to appear
74 67 xiàn to introduce
75 67 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
76 67 jiàn seeing; observing; darśana
77 66 to go; to 群徒潛淪於幽
78 66 to rely on; to depend on 群徒潛淪於幽
79 66 Yu 群徒潛淪於幽
80 66 a crow 群徒潛淪於幽
81 60 shí time; a point or period of time 然時有可轉故時不定
82 60 shí a season; a quarter of a year 然時有可轉故時不定
83 60 shí one of the 12 two-hour periods of the day 然時有可轉故時不定
84 60 shí fashionable 然時有可轉故時不定
85 60 shí fate; destiny; luck 然時有可轉故時不定
86 60 shí occasion; opportunity; chance 然時有可轉故時不定
87 60 shí tense 然時有可轉故時不定
88 60 shí particular; special 然時有可轉故時不定
89 60 shí to plant; to cultivate 然時有可轉故時不定
90 60 shí an era; a dynasty 然時有可轉故時不定
91 60 shí time [abstract] 然時有可轉故時不定
92 60 shí seasonal 然時有可轉故時不定
93 60 shí to wait upon 然時有可轉故時不定
94 60 shí hour 然時有可轉故時不定
95 60 shí appropriate; proper; timely 然時有可轉故時不定
96 60 shí Shi 然時有可轉故時不定
97 60 shí a present; currentlt 然時有可轉故時不定
98 60 shí time; kāla 然時有可轉故時不定
99 60 shí at that time; samaya 然時有可轉故時不定
100 56 one 於兒胞處生一血聚
101 56 Kangxi radical 1 於兒胞處生一血聚
102 56 pure; concentrated 於兒胞處生一血聚
103 56 first 於兒胞處生一血聚
104 56 the same 於兒胞處生一血聚
105 56 sole; single 於兒胞處生一血聚
106 56 a very small amount 於兒胞處生一血聚
107 56 Yi 於兒胞處生一血聚
108 56 other 於兒胞處生一血聚
109 56 to unify 於兒胞處生一血聚
110 56 accidentally; coincidentally 於兒胞處生一血聚
111 56 abruptly; suddenly 於兒胞處生一血聚
112 56 one; eka 於兒胞處生一血聚
113 55 zhì Kangxi radical 133 若表裏如酪未至肉位名
114 55 zhì to arrive 若表裏如酪未至肉位名
115 55 zhì approach; upagama 若表裏如酪未至肉位名
116 52 shēn human body; torso 身酸歷代之殃
117 52 shēn Kangxi radical 158 身酸歷代之殃
118 52 shēn self 身酸歷代之殃
119 52 shēn life 身酸歷代之殃
120 52 shēn an object 身酸歷代之殃
121 52 shēn a lifetime 身酸歷代之殃
122 52 shēn moral character 身酸歷代之殃
123 52 shēn status; identity; position 身酸歷代之殃
124 52 shēn pregnancy 身酸歷代之殃
125 52 juān India 身酸歷代之殃
126 52 shēn body; kāya 身酸歷代之殃
127 51 ér Kangxi radical 126 神陟輪飄而不改
128 51 ér as if; to seem like 神陟輪飄而不改
129 51 néng can; able 神陟輪飄而不改
130 51 ér whiskers on the cheeks; sideburns 神陟輪飄而不改
131 51 ér to arrive; up to 神陟輪飄而不改
132 50 seven 七日自破
133 50 a genre of poetry 七日自破
134 50 seventh day memorial ceremony 七日自破
135 50 seven; sapta 七日自破
136 49 中陰 zhōngyīn an intermediate existence between death and rebirth 中陰部
137 48 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 父母不集則不成胎
138 48 a grade; a level 父母不集則不成胎
139 48 an example; a model 父母不集則不成胎
140 48 a weighing device 父母不集則不成胎
141 48 to grade; to rank 父母不集則不成胎
142 48 to copy; to imitate; to follow 父母不集則不成胎
143 48 to do 父母不集則不成胎
144 48 koan; kōan; gong'an 父母不集則不成胎
145 48 zuò to do 今身作極善惡業即身受之
146 48 zuò to act as; to serve as 今身作極善惡業即身受之
147 48 zuò to start 今身作極善惡業即身受之
148 48 zuò a writing; a work 今身作極善惡業即身受之
149 48 zuò to dress as; to be disguised as 今身作極善惡業即身受之
150 48 zuō to create; to make 今身作極善惡業即身受之
151 48 zuō a workshop 今身作極善惡業即身受之
152 48 zuō to write; to compose 今身作極善惡業即身受之
153 48 zuò to rise 今身作極善惡業即身受之
154 48 zuò to be aroused 今身作極善惡業即身受之
155 48 zuò activity; action; undertaking 今身作極善惡業即身受之
156 48 zuò to regard as 今身作極善惡業即身受之
157 48 zuò action; kāraṇa 今身作極善惡業即身受之
158 48 zhōng middle 又於胎藏中
159 48 zhōng medium; medium sized 又於胎藏中
160 48 zhōng China 又於胎藏中
161 48 zhòng to hit the mark 又於胎藏中
162 48 zhōng midday 又於胎藏中
163 48 zhōng inside 又於胎藏中
164 48 zhōng during 又於胎藏中
165 48 zhōng Zhong 又於胎藏中
166 48 zhōng intermediary 又於胎藏中
167 48 zhōng half 又於胎藏中
168 48 zhòng to reach; to attain 又於胎藏中
169 48 zhòng to suffer; to infect 又於胎藏中
170 48 zhòng to obtain 又於胎藏中
171 48 zhòng to pass an exam 又於胎藏中
172 48 zhōng middle 又於胎藏中
173 47 èr two 二取衣
174 47 èr Kangxi radical 7 二取衣
175 47 èr second 二取衣
176 47 èr twice; double; di- 二取衣
177 47 èr more than one kind 二取衣
178 47 èr two; dvā; dvi 二取衣
179 47 èr both; dvaya 二取衣
180 47 zhǒng kind; type 其四種
181 47 zhòng to plant; to grow; to cultivate 其四種
182 47 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 其四種
183 47 zhǒng seed; strain 其四種
184 47 zhǒng offspring 其四種
185 47 zhǒng breed 其四種
186 47 zhǒng race 其四種
187 47 zhǒng species 其四種
188 47 zhǒng root; source; origin 其四種
189 47 zhǒng grit; guts 其四種
190 47 zhǒng seed; bīja 其四種
191 47 to go back; to return 此無報業復有四種
192 47 to resume; to restart 此無報業復有四種
193 47 to do in detail 此無報業復有四種
194 47 to restore 此無報業復有四種
195 47 to respond; to reply to 此無報業復有四種
196 47 Fu; Return 此無報業復有四種
197 47 to retaliate; to reciprocate 此無報業復有四種
198 47 to avoid forced labor or tax 此無報業復有四種
199 47 Fu 此無報業復有四種
200 47 doubled; to overlapping; folded 此無報業復有四種
201 47 a lined garment with doubled thickness 此無報業復有四種
202 45 day of the month; a certain day 七日自破
203 45 Kangxi radical 72 七日自破
204 45 a day 七日自破
205 45 Japan 七日自破
206 45 sun 七日自破
207 45 daytime 七日自破
208 45 sunlight 七日自破
209 45 everyday 七日自破
210 45 season 七日自破
211 45 available time 七日自破
212 45 in the past 七日自破
213 45 mi 七日自破
214 45 sun; sūrya 七日自破
215 45 a day; divasa 七日自破
216 43 to be near by; to be close to 今身作極善惡業即身受之
217 43 at that time 今身作極善惡業即身受之
218 43 to be exactly the same as; to be thus 今身作極善惡業即身受之
219 43 supposed; so-called 今身作極善惡業即身受之
220 43 to arrive at; to ascend 今身作極善惡業即身受之
221 41 to use; to grasp 以悅天后之耳
222 41 to rely on 以悅天后之耳
223 41 to regard 以悅天后之耳
224 41 to be able to 以悅天后之耳
225 41 to order; to command 以悅天后之耳
226 41 used after a verb 以悅天后之耳
227 41 a reason; a cause 以悅天后之耳
228 41 Israel 以悅天后之耳
229 41 Yi 以悅天后之耳
230 41 use; yogena 以悅天后之耳
231 41 wéi to act as; to serve 斯為現報也
232 41 wéi to change into; to become 斯為現報也
233 41 wéi to be; is 斯為現報也
234 41 wéi to do 斯為現報也
235 41 wèi to support; to help 斯為現報也
236 41 wéi to govern 斯為現報也
237 41 wèi to be; bhū 斯為現報也
238 41 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 故血盡已男精得住
239 41 děi to want to; to need to 故血盡已男精得住
240 41 děi must; ought to 故血盡已男精得住
241 41 de 故血盡已男精得住
242 41 de infix potential marker 故血盡已男精得住
243 41 to result in 故血盡已男精得住
244 41 to be proper; to fit; to suit 故血盡已男精得住
245 41 to be satisfied 故血盡已男精得住
246 41 to be finished 故血盡已男精得住
247 41 děi satisfying 故血盡已男精得住
248 41 to contract 故血盡已男精得住
249 41 to hear 故血盡已男精得住
250 41 to have; there is 故血盡已男精得住
251 41 marks time passed 故血盡已男精得住
252 41 obtain; attain; prāpta 故血盡已男精得住
253 41 happy; glad; cheerful; joyful 則見樂相中陰
254 41 to take joy in; to be happy; to be cheerful 則見樂相中陰
255 41 Le 則見樂相中陰
256 41 yuè music 則見樂相中陰
257 41 yuè a musical instrument 則見樂相中陰
258 41 yuè tone [of voice]; expression 則見樂相中陰
259 41 yuè a musician 則見樂相中陰
260 41 joy; pleasure 則見樂相中陰
261 41 yuè the Book of Music 則見樂相中陰
262 41 lào Lao 則見樂相中陰
263 41 to laugh 則見樂相中陰
264 41 Joy 則見樂相中陰
265 41 joy; delight; sukhā 則見樂相中陰
266 39 sān three 寔三報之徵祥
267 39 sān third 寔三報之徵祥
268 39 sān more than two 寔三報之徵祥
269 39 sān very few 寔三報之徵祥
270 39 sān San 寔三報之徵祥
271 39 sān three; tri 寔三報之徵祥
272 39 sān sa 寔三報之徵祥
273 39 sān three kinds; trividha 寔三報之徵祥
274 37 mother 答如秦牛母但嗅犢氣
275 37 Kangxi radical 80 答如秦牛母但嗅犢氣
276 37 female 答如秦牛母但嗅犢氣
277 37 female elders; older female relatives 答如秦牛母但嗅犢氣
278 37 parent; source; origin 答如秦牛母但嗅犢氣
279 37 all women 答如秦牛母但嗅犢氣
280 37 to foster; to nurture 答如秦牛母但嗅犢氣
281 37 a large proportion of currency 答如秦牛母但嗅犢氣
282 37 investment capital 答如秦牛母但嗅犢氣
283 37 mother; maternal deity 答如秦牛母但嗅犢氣
284 37 ya 斯為現報也
285 36 four 其四種
286 36 note a musical scale 其四種
287 36 fourth 其四種
288 36 Si 其四種
289 36 four; catur 其四種
290 36 desire 女人將欲受胎
291 36 to desire; to wish 女人將欲受胎
292 36 to desire; to intend 女人將欲受胎
293 36 lust 女人將欲受胎
294 36 desire; intention; wish; kāma 女人將欲受胎
295 36 wèi to call 謂作業已果報不
296 36 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂作業已果報不
297 36 wèi to speak to; to address 謂作業已果報不
298 36 wèi to treat as; to regard as 謂作業已果報不
299 36 wèi introducing a condition situation 謂作業已果報不
300 36 wèi to speak to; to address 謂作業已果報不
301 36 wèi to think 謂作業已果報不
302 36 wèi for; is to be 謂作業已果報不
303 36 wèi to make; to cause 謂作業已果報不
304 36 wèi principle; reason 謂作業已果報不
305 36 wèi Wei 謂作業已果報不
306 35 Kangxi radical 71 四者無報
307 35 to not have; without 四者無報
308 35 mo 四者無報
309 35 to not have 四者無報
310 35 Wu 四者無報
311 35 mo 四者無報
312 35 bone 及腨膓骨手掌足跌臂節筋連
313 35 Kangxi radical 188 及腨膓骨手掌足跌臂節筋連
314 35 skeleton 及腨膓骨手掌足跌臂節筋連
315 35 frame; framework 及腨膓骨手掌足跌臂節筋連
316 35 basic character; spirit; mettle 及腨膓骨手掌足跌臂節筋連
317 35 structure of an argument or written composition 及腨膓骨手掌足跌臂節筋連
318 35 Gu 及腨膓骨手掌足跌臂節筋連
319 35 bone; asthi 及腨膓骨手掌足跌臂節筋連
320 35 Kangxi radical 49 謂作業已果報不
321 35 to bring to an end; to stop 謂作業已果報不
322 35 to complete 謂作業已果報不
323 35 to demote; to dismiss 謂作業已果報不
324 35 to recover from an illness 謂作業已果報不
325 35 former; pūrvaka 謂作業已果報不
326 35 bào newspaper 受報篇第七十九
327 35 bào to announce; to inform; to report 受報篇第七十九
328 35 bào to repay; to reply with a gift 受報篇第七十九
329 35 bào to respond; to reply 受報篇第七十九
330 35 bào to revenge 受報篇第七十九
331 35 bào a cable; a telegram 受報篇第七十九
332 35 bào a message; information 受報篇第七十九
333 35 bào indirect effect; retribution; vipāka 受報篇第七十九
334 34 yòu Kangxi radical 29
335 32 tāi fetus; litter 然後成胎
336 32 tāi womb 然後成胎
337 32 tāi prototype 然後成胎
338 32 tāi origin; root; source 然後成胎
339 32 tāi an automobile tire 然後成胎
340 32 tāi to nourish 然後成胎
341 32 tāi an unprocessed molding of an object 然後成胎
342 32 tāi padding 然後成胎
343 32 tāi to give birth; to spawn 然後成胎
344 32 tāi womb; inside; garbha 然後成胎
345 31 bitterness; bitter flavor 五苦之切酷
346 31 hardship; suffering 五苦之切酷
347 31 to make things difficult for 五苦之切酷
348 31 to train; to practice 五苦之切酷
349 31 to suffer from a misfortune 五苦之切酷
350 31 bitter 五苦之切酷
351 31 grieved; facing hardship 五苦之切酷
352 31 in low spirits; depressed 五苦之切酷
353 31 painful 五苦之切酷
354 31 suffering; duḥkha; dukkha 五苦之切酷
355 31 Yi 由業定故感時亦定
356 31 xiàng to observe; to assess 猶形影之相
357 31 xiàng appearance; portrait; picture 猶形影之相
358 31 xiàng countenance; personage; character; disposition 猶形影之相
359 31 xiàng to aid; to help 猶形影之相
360 31 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 猶形影之相
361 31 xiàng a sign; a mark; appearance 猶形影之相
362 31 xiāng alternately; in turn 猶形影之相
363 31 xiāng Xiang 猶形影之相
364 31 xiāng form substance 猶形影之相
365 31 xiāng to express 猶形影之相
366 31 xiàng to choose 猶形影之相
367 31 xiāng Xiang 猶形影之相
368 31 xiāng an ancient musical instrument 猶形影之相
369 31 xiāng the seventh lunar month 猶形影之相
370 31 xiāng to compare 猶形影之相
371 31 xiàng to divine 猶形影之相
372 31 xiàng to administer 猶形影之相
373 31 xiàng helper for a blind person 猶形影之相
374 31 xiāng rhythm [music] 猶形影之相
375 31 xiāng the upper frets of a pipa 猶形影之相
376 31 xiāng coralwood 猶形影之相
377 31 xiàng ministry 猶形影之相
378 31 xiàng to supplement; to enhance 猶形影之相
379 31 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 猶形影之相
380 31 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 猶形影之相
381 31 xiàng sign; mark; liṅga 猶形影之相
382 31 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 猶形影之相
383 29 suǒ a few; various; some 後彼所依處分明顯現名為形位
384 29 suǒ a place; a location 後彼所依處分明顯現名為形位
385 29 suǒ indicates a passive voice 後彼所依處分明顯現名為形位
386 29 suǒ an ordinal number 後彼所依處分明顯現名為形位
387 29 suǒ meaning 後彼所依處分明顯現名為形位
388 29 suǒ garrison 後彼所依處分明顯現名為形位
389 29 suǒ place; pradeśa 後彼所依處分明顯現名為形位
390 29 xīn heart [organ] 心聞聲便即懷胎
391 29 xīn Kangxi radical 61 心聞聲便即懷胎
392 29 xīn mind; consciousness 心聞聲便即懷胎
393 29 xīn the center; the core; the middle 心聞聲便即懷胎
394 29 xīn one of the 28 star constellations 心聞聲便即懷胎
395 29 xīn heart 心聞聲便即懷胎
396 29 xīn emotion 心聞聲便即懷胎
397 29 xīn intention; consideration 心聞聲便即懷胎
398 29 xīn disposition; temperament 心聞聲便即懷胎
399 29 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心聞聲便即懷胎
400 29 xīn heart; hṛdaya 心聞聲便即懷胎
401 29 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心聞聲便即懷胎
402 29 xiàn to appear; to manifest; to become visible 斯為現報也
403 29 xiàn at present 斯為現報也
404 29 xiàn existing at the present time 斯為現報也
405 29 xiàn cash 斯為現報也
406 29 xiàn to manifest; prādur 斯為現報也
407 29 xiàn to manifest; prādur 斯為現報也
408 29 xiàn the present time 斯為現報也
409 29 business; industry 夫善惡之業用
410 29 activity; actions 夫善惡之業用
411 29 order; sequence 夫善惡之業用
412 29 to continue 夫善惡之業用
413 29 to start; to create 夫善惡之業用
414 29 karma 夫善惡之業用
415 29 hereditary trade; legacy 夫善惡之業用
416 29 a course of study; training 夫善惡之業用
417 29 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 夫善惡之業用
418 29 an estate; a property 夫善惡之業用
419 29 an achievement 夫善惡之業用
420 29 to engage in 夫善惡之業用
421 29 Ye 夫善惡之業用
422 29 a horizontal board 夫善惡之業用
423 29 an occupation 夫善惡之業用
424 29 a kind of musical instrument 夫善惡之業用
425 29 a book 夫善惡之業用
426 29 actions; karma; karman 夫善惡之業用
427 29 activity; kriyā 夫善惡之業用
428 28 yún cloud 如優婆塞戒經云
429 28 yún Yunnan 如優婆塞戒經云
430 28 yún Yun 如優婆塞戒經云
431 28 yún to say 如優婆塞戒經云
432 28 yún to have 如優婆塞戒經云
433 28 yún cloud; megha 如優婆塞戒經云
434 28 yún to say; iti 如優婆塞戒經云
435 28 chù a place; location; a spot; a point 於兒胞處生一血聚
436 28 chǔ to reside; to live; to dwell 於兒胞處生一血聚
437 28 chù an office; a department; a bureau 於兒胞處生一血聚
438 28 chù a part; an aspect 於兒胞處生一血聚
439 28 chǔ to be in; to be in a position of 於兒胞處生一血聚
440 28 chǔ to get along with 於兒胞處生一血聚
441 28 chǔ to deal with; to manage 於兒胞處生一血聚
442 28 chǔ to punish; to sentence 於兒胞處生一血聚
443 28 chǔ to stop; to pause 於兒胞處生一血聚
444 28 chǔ to be associated with 於兒胞處生一血聚
445 28 chǔ to situate; to fix a place for 於兒胞處生一血聚
446 28 chǔ to occupy; to control 於兒胞處生一血聚
447 28 chù circumstances; situation 於兒胞處生一血聚
448 28 chù an occasion; a time 於兒胞處生一血聚
449 28 chù position; sthāna 於兒胞處生一血聚
450 28 xíng to walk 行不在
451 28 xíng capable; competent 行不在
452 28 háng profession 行不在
453 28 xíng Kangxi radical 144 行不在
454 28 xíng to travel 行不在
455 28 xìng actions; conduct 行不在
456 28 xíng to do; to act; to practice 行不在
457 28 xíng all right; OK; okay 行不在
458 28 háng horizontal line 行不在
459 28 héng virtuous deeds 行不在
460 28 hàng a line of trees 行不在
461 28 hàng bold; steadfast 行不在
462 28 xíng to move 行不在
463 28 xíng to put into effect; to implement 行不在
464 28 xíng travel 行不在
465 28 xíng to circulate 行不在
466 28 xíng running script; running script 行不在
467 28 xíng temporary 行不在
468 28 háng rank; order 行不在
469 28 háng a business; a shop 行不在
470 28 xíng to depart; to leave 行不在
471 28 xíng to experience 行不在
472 28 xíng path; way 行不在
473 28 xíng xing; ballad 行不在
474 28 xíng Xing 行不在
475 28 xíng Practice 行不在
476 28 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行不在
477 28 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行不在
478 27 liǎng two 分之兩腋
479 27 liǎng a few 分之兩腋
480 27 liǎng two; pair; dvi; dvaya 分之兩腋
481 27 shòu to suffer; to be subjected to 受報篇第七十九
482 27 shòu to transfer; to confer 受報篇第七十九
483 27 shòu to receive; to accept 受報篇第七十九
484 27 shòu to tolerate 受報篇第七十九
485 27 shòu feelings; sensations 受報篇第七十九
486 26 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 善亦如是
487 26 hòu after; later 後報部
488 26 hòu empress; queen 後報部
489 26 hòu sovereign 後報部
490 26 hòu the god of the earth 後報部
491 26 hòu late; later 後報部
492 26 hòu offspring; descendents 後報部
493 26 hòu to fall behind; to lag 後報部
494 26 hòu behind; back 後報部
495 26 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後報部
496 26 hòu Hou 後報部
497 26 hòu after; behind 後報部
498 26 hòu following 後報部
499 26 hòu to be delayed 後報部
500 26 hòu to abandon; to discard 後報部

Frequencies of all Words

Top 1209

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 121 yǒu is; are; to exist 此有十二部
2 121 yǒu to have; to possess 此有十二部
3 121 yǒu indicates an estimate 此有十二部
4 121 yǒu indicates a large quantity 此有十二部
5 121 yǒu indicates an affirmative response 此有十二部
6 121 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此有十二部
7 121 yǒu used to compare two things 此有十二部
8 121 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此有十二部
9 121 yǒu used before the names of dynasties 此有十二部
10 121 yǒu a certain thing; what exists 此有十二部
11 121 yǒu multiple of ten and ... 此有十二部
12 121 yǒu abundant 此有十二部
13 121 yǒu purposeful 此有十二部
14 121 yǒu You 此有十二部
15 121 yǒu 1. existence; 2. becoming 此有十二部
16 121 yǒu becoming; bhava 此有十二部
17 119 shēng to be born; to give birth 生報部
18 119 shēng to live 生報部
19 119 shēng raw 生報部
20 119 shēng a student 生報部
21 119 shēng life 生報部
22 119 shēng to produce; to give rise 生報部
23 119 shēng alive 生報部
24 119 shēng a lifetime 生報部
25 119 shēng to initiate; to become 生報部
26 119 shēng to grow 生報部
27 119 shēng unfamiliar 生報部
28 119 shēng not experienced 生報部
29 119 shēng hard; stiff; strong 生報部
30 119 shēng very; extremely 生報部
31 119 shēng having academic or professional knowledge 生報部
32 119 shēng a male role in traditional theatre 生報部
33 119 shēng gender 生報部
34 119 shēng to develop; to grow 生報部
35 119 shēng to set up 生報部
36 119 shēng a prostitute 生報部
37 119 shēng a captive 生報部
38 119 shēng a gentleman 生報部
39 119 shēng Kangxi radical 100 生報部
40 119 shēng unripe 生報部
41 119 shēng nature 生報部
42 119 shēng to inherit; to succeed 生報部
43 119 shēng destiny 生報部
44 119 shēng birth 生報部
45 119 shēng arise; produce; utpad 生報部
46 88 zhī him; her; them; that 夫善惡之業用
47 88 zhī used between a modifier and a word to form a word group 夫善惡之業用
48 88 zhī to go 夫善惡之業用
49 88 zhī this; that 夫善惡之業用
50 88 zhī genetive marker 夫善惡之業用
51 88 zhī it 夫善惡之業用
52 88 zhī in; in regards to 夫善惡之業用
53 88 zhī all 夫善惡之業用
54 88 zhī and 夫善惡之業用
55 88 zhī however 夫善惡之業用
56 88 zhī if 夫善惡之業用
57 88 zhī then 夫善惡之業用
58 88 zhī to arrive; to go 夫善惡之業用
59 88 zhī is 夫善惡之業用
60 88 zhī to use 夫善惡之業用
61 88 zhī Zhi 夫善惡之業用
62 88 zhī winding 夫善惡之業用
63 84 ruò to seem; to be like; as 若先
64 84 ruò seemingly 若先
65 84 ruò if 若先
66 84 ruò you 若先
67 84 ruò this; that 若先
68 84 ruò and; or 若先
69 84 ruò as for; pertaining to 若先
70 84 pomegranite 若先
71 84 ruò to choose 若先
72 84 ruò to agree; to accord with; to conform to 若先
73 84 ruò thus 若先
74 84 ruò pollia 若先
75 84 ruò Ruo 若先
76 84 ruò only then 若先
77 84 ja 若先
78 84 jñā 若先
79 84 ruò if; yadi 若先
80 79 his; hers; its; theirs 其四種
81 79 to add emphasis 其四種
82 79 used when asking a question in reply to a question 其四種
83 79 used when making a request or giving an order 其四種
84 79 he; her; it; them 其四種
85 79 probably; likely 其四種
86 79 will 其四種
87 79 may 其四種
88 79 if 其四種
89 79 or 其四種
90 79 Qi 其四種
91 79 he; her; it; saḥ; sā; tad 其四種
92 77 míng measure word for people 是名現報
93 77 míng fame; renown; reputation 是名現報
94 77 míng a name; personal name; designation 是名現報
95 77 míng rank; position 是名現報
96 77 míng an excuse 是名現報
97 77 míng life 是名現報
98 77 míng to name; to call 是名現報
99 77 míng to express; to describe 是名現報
100 77 míng to be called; to have the name 是名現報
101 77 míng to own; to possess 是名現報
102 77 míng famous; renowned 是名現報
103 77 míng moral 是名現報
104 77 míng name; naman 是名現報
105 77 míng fame; renown; yasas 是名現報
106 76 not; no 神陟輪飄而不改
107 76 expresses that a certain condition cannot be acheived 神陟輪飄而不改
108 76 as a correlative 神陟輪飄而不改
109 76 no (answering a question) 神陟輪飄而不改
110 76 forms a negative adjective from a noun 神陟輪飄而不改
111 76 at the end of a sentence to form a question 神陟輪飄而不改
112 76 to form a yes or no question 神陟輪飄而不改
113 76 infix potential marker 神陟輪飄而不改
114 76 no; na 神陟輪飄而不改
115 73 rén person; people; a human being 如宮女人亦復如是
116 73 rén Kangxi radical 9 如宮女人亦復如是
117 73 rén a kind of person 如宮女人亦復如是
118 73 rén everybody 如宮女人亦復如是
119 73 rén adult 如宮女人亦復如是
120 73 rén somebody; others 如宮女人亦復如是
121 73 rén an upright person 如宮女人亦復如是
122 73 rén person; manuṣya 如宮女人亦復如是
123 71 shì is; are; am; to be 是名現報
124 71 shì is exactly 是名現報
125 71 shì is suitable; is in contrast 是名現報
126 71 shì this; that; those 是名現報
127 71 shì really; certainly 是名現報
128 71 shì correct; yes; affirmative 是名現報
129 71 shì true 是名現報
130 71 shì is; has; exists 是名現報
131 71 shì used between repetitions of a word 是名現報
132 71 shì a matter; an affair 是名現報
133 71 shì Shi 是名現報
134 71 shì is; bhū 是名現報
135 71 shì this; idam 是名現報
136 71 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 其三報者
137 71 zhě that 其三報者
138 71 zhě nominalizing function word 其三報者
139 71 zhě used to mark a definition 其三報者
140 71 zhě used to mark a pause 其三報者
141 71 zhě topic marker; that; it 其三報者
142 71 zhuó according to 其三報者
143 71 zhě ca 其三報者
144 69 zài in; at 即在貪著而便懷胎
145 69 zài at 即在貪著而便懷胎
146 69 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 即在貪著而便懷胎
147 69 zài to exist; to be living 即在貪著而便懷胎
148 69 zài to consist of 即在貪著而便懷胎
149 69 zài to be at a post 即在貪著而便懷胎
150 69 zài in; bhū 即在貪著而便懷胎
151 67 jiàn to see
152 67 jiàn opinion; view; understanding
153 67 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc
154 67 jiàn refer to; for details see
155 67 jiàn passive marker
156 67 jiàn to listen to
157 67 jiàn to meet
158 67 jiàn to receive (a guest)
159 67 jiàn let me; kindly
160 67 jiàn Jian
161 67 xiàn to appear
162 67 xiàn to introduce
163 67 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
164 67 jiàn seeing; observing; darśana
165 67 such as; for example; for instance 如優婆塞戒經云
166 67 if 如優婆塞戒經云
167 67 in accordance with 如優婆塞戒經云
168 67 to be appropriate; should; with regard to 如優婆塞戒經云
169 67 this 如優婆塞戒經云
170 67 it is so; it is thus; can be compared with 如優婆塞戒經云
171 67 to go to 如優婆塞戒經云
172 67 to meet 如優婆塞戒經云
173 67 to appear; to seem; to be like 如優婆塞戒經云
174 67 at least as good as 如優婆塞戒經云
175 67 and 如優婆塞戒經云
176 67 or 如優婆塞戒經云
177 67 but 如優婆塞戒經云
178 67 then 如優婆塞戒經云
179 67 naturally 如優婆塞戒經云
180 67 expresses a question or doubt 如優婆塞戒經云
181 67 you 如優婆塞戒經云
182 67 the second lunar month 如優婆塞戒經云
183 67 in; at 如優婆塞戒經云
184 67 Ru 如優婆塞戒經云
185 67 Thus 如優婆塞戒經云
186 67 thus; tathā 如優婆塞戒經云
187 67 like; iva 如優婆塞戒經云
188 67 suchness; tathatā 如優婆塞戒經云
189 66 in; at 群徒潛淪於幽
190 66 in; at 群徒潛淪於幽
191 66 in; at; to; from 群徒潛淪於幽
192 66 to go; to 群徒潛淪於幽
193 66 to rely on; to depend on 群徒潛淪於幽
194 66 to go to; to arrive at 群徒潛淪於幽
195 66 from 群徒潛淪於幽
196 66 give 群徒潛淪於幽
197 66 oppposing 群徒潛淪於幽
198 66 and 群徒潛淪於幽
199 66 compared to 群徒潛淪於幽
200 66 by 群徒潛淪於幽
201 66 and; as well as 群徒潛淪於幽
202 66 for 群徒潛淪於幽
203 66 Yu 群徒潛淪於幽
204 66 a crow 群徒潛淪於幽
205 66 whew; wow 群徒潛淪於幽
206 66 near to; antike 群徒潛淪於幽
207 62 this; these 此有十二部
208 62 in this way 此有十二部
209 62 otherwise; but; however; so 此有十二部
210 62 at this time; now; here 此有十二部
211 62 this; here; etad 此有十二部
212 60 shí time; a point or period of time 然時有可轉故時不定
213 60 shí a season; a quarter of a year 然時有可轉故時不定
214 60 shí one of the 12 two-hour periods of the day 然時有可轉故時不定
215 60 shí at that time 然時有可轉故時不定
216 60 shí fashionable 然時有可轉故時不定
217 60 shí fate; destiny; luck 然時有可轉故時不定
218 60 shí occasion; opportunity; chance 然時有可轉故時不定
219 60 shí tense 然時有可轉故時不定
220 60 shí particular; special 然時有可轉故時不定
221 60 shí to plant; to cultivate 然時有可轉故時不定
222 60 shí hour (measure word) 然時有可轉故時不定
223 60 shí an era; a dynasty 然時有可轉故時不定
224 60 shí time [abstract] 然時有可轉故時不定
225 60 shí seasonal 然時有可轉故時不定
226 60 shí frequently; often 然時有可轉故時不定
227 60 shí occasionally; sometimes 然時有可轉故時不定
228 60 shí on time 然時有可轉故時不定
229 60 shí this; that 然時有可轉故時不定
230 60 shí to wait upon 然時有可轉故時不定
231 60 shí hour 然時有可轉故時不定
232 60 shí appropriate; proper; timely 然時有可轉故時不定
233 60 shí Shi 然時有可轉故時不定
234 60 shí a present; currentlt 然時有可轉故時不定
235 60 shí time; kāla 然時有可轉故時不定
236 60 shí at that time; samaya 然時有可轉故時不定
237 60 shí then; atha 然時有可轉故時不定
238 56 one 於兒胞處生一血聚
239 56 Kangxi radical 1 於兒胞處生一血聚
240 56 as soon as; all at once 於兒胞處生一血聚
241 56 pure; concentrated 於兒胞處生一血聚
242 56 whole; all 於兒胞處生一血聚
243 56 first 於兒胞處生一血聚
244 56 the same 於兒胞處生一血聚
245 56 each 於兒胞處生一血聚
246 56 certain 於兒胞處生一血聚
247 56 throughout 於兒胞處生一血聚
248 56 used in between a reduplicated verb 於兒胞處生一血聚
249 56 sole; single 於兒胞處生一血聚
250 56 a very small amount 於兒胞處生一血聚
251 56 Yi 於兒胞處生一血聚
252 56 other 於兒胞處生一血聚
253 56 to unify 於兒胞處生一血聚
254 56 accidentally; coincidentally 於兒胞處生一血聚
255 56 abruptly; suddenly 於兒胞處生一血聚
256 56 or 於兒胞處生一血聚
257 56 one; eka 於兒胞處生一血聚
258 55 zhì to; until 若表裏如酪未至肉位名
259 55 zhì Kangxi radical 133 若表裏如酪未至肉位名
260 55 zhì extremely; very; most 若表裏如酪未至肉位名
261 55 zhì to arrive 若表裏如酪未至肉位名
262 55 zhì approach; upagama 若表裏如酪未至肉位名
263 53 huò or; either; else 或由先業力故或由母不避不
264 53 huò maybe; perhaps; might; possibly 或由先業力故或由母不避不
265 53 huò some; someone 或由先業力故或由母不避不
266 53 míngnián suddenly 或由先業力故或由母不避不
267 53 huò or; vā 或由先業力故或由母不避不
268 52 shēn human body; torso 身酸歷代之殃
269 52 shēn Kangxi radical 158 身酸歷代之殃
270 52 shēn measure word for clothes 身酸歷代之殃
271 52 shēn self 身酸歷代之殃
272 52 shēn life 身酸歷代之殃
273 52 shēn an object 身酸歷代之殃
274 52 shēn a lifetime 身酸歷代之殃
275 52 shēn personally 身酸歷代之殃
276 52 shēn moral character 身酸歷代之殃
277 52 shēn status; identity; position 身酸歷代之殃
278 52 shēn pregnancy 身酸歷代之殃
279 52 juān India 身酸歷代之殃
280 52 shēn body; kāya 身酸歷代之殃
281 51 ér and; as well as; but (not); yet (not) 神陟輪飄而不改
282 51 ér Kangxi radical 126 神陟輪飄而不改
283 51 ér you 神陟輪飄而不改
284 51 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 神陟輪飄而不改
285 51 ér right away; then 神陟輪飄而不改
286 51 ér but; yet; however; while; nevertheless 神陟輪飄而不改
287 51 ér if; in case; in the event that 神陟輪飄而不改
288 51 ér therefore; as a result; thus 神陟輪飄而不改
289 51 ér how can it be that? 神陟輪飄而不改
290 51 ér so as to 神陟輪飄而不改
291 51 ér only then 神陟輪飄而不改
292 51 ér as if; to seem like 神陟輪飄而不改
293 51 néng can; able 神陟輪飄而不改
294 51 ér whiskers on the cheeks; sideburns 神陟輪飄而不改
295 51 ér me 神陟輪飄而不改
296 51 ér to arrive; up to 神陟輪飄而不改
297 51 ér possessive 神陟輪飄而不改
298 51 ér and; ca 神陟輪飄而不改
299 50 seven 七日自破
300 50 a genre of poetry 七日自破
301 50 seventh day memorial ceremony 七日自破
302 50 seven; sapta 七日自破
303 49 中陰 zhōngyīn an intermediate existence between death and rebirth 中陰部
304 48 otherwise; but; however 父母不集則不成胎
305 48 then 父母不集則不成胎
306 48 measure word for short sections of text 父母不集則不成胎
307 48 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 父母不集則不成胎
308 48 a grade; a level 父母不集則不成胎
309 48 an example; a model 父母不集則不成胎
310 48 a weighing device 父母不集則不成胎
311 48 to grade; to rank 父母不集則不成胎
312 48 to copy; to imitate; to follow 父母不集則不成胎
313 48 to do 父母不集則不成胎
314 48 only 父母不集則不成胎
315 48 immediately 父母不集則不成胎
316 48 then; moreover; atha 父母不集則不成胎
317 48 koan; kōan; gong'an 父母不集則不成胎
318 48 zuò to do 今身作極善惡業即身受之
319 48 zuò to act as; to serve as 今身作極善惡業即身受之
320 48 zuò to start 今身作極善惡業即身受之
321 48 zuò a writing; a work 今身作極善惡業即身受之
322 48 zuò to dress as; to be disguised as 今身作極善惡業即身受之
323 48 zuō to create; to make 今身作極善惡業即身受之
324 48 zuō a workshop 今身作極善惡業即身受之
325 48 zuō to write; to compose 今身作極善惡業即身受之
326 48 zuò to rise 今身作極善惡業即身受之
327 48 zuò to be aroused 今身作極善惡業即身受之
328 48 zuò activity; action; undertaking 今身作極善惡業即身受之
329 48 zuò to regard as 今身作極善惡業即身受之
330 48 zuò action; kāraṇa 今身作極善惡業即身受之
331 48 zhōng middle 又於胎藏中
332 48 zhōng medium; medium sized 又於胎藏中
333 48 zhōng China 又於胎藏中
334 48 zhòng to hit the mark 又於胎藏中
335 48 zhōng in; amongst 又於胎藏中
336 48 zhōng midday 又於胎藏中
337 48 zhōng inside 又於胎藏中
338 48 zhōng during 又於胎藏中
339 48 zhōng Zhong 又於胎藏中
340 48 zhōng intermediary 又於胎藏中
341 48 zhōng half 又於胎藏中
342 48 zhōng just right; suitably 又於胎藏中
343 48 zhōng while 又於胎藏中
344 48 zhòng to reach; to attain 又於胎藏中
345 48 zhòng to suffer; to infect 又於胎藏中
346 48 zhòng to obtain 又於胎藏中
347 48 zhòng to pass an exam 又於胎藏中
348 48 zhōng middle 又於胎藏中
349 47 èr two 二取衣
350 47 èr Kangxi radical 7 二取衣
351 47 èr second 二取衣
352 47 èr twice; double; di- 二取衣
353 47 èr another; the other 二取衣
354 47 èr more than one kind 二取衣
355 47 èr two; dvā; dvi 二取衣
356 47 èr both; dvaya 二取衣
357 47 zhǒng kind; type 其四種
358 47 zhòng to plant; to grow; to cultivate 其四種
359 47 zhǒng kind; type 其四種
360 47 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 其四種
361 47 zhǒng seed; strain 其四種
362 47 zhǒng offspring 其四種
363 47 zhǒng breed 其四種
364 47 zhǒng race 其四種
365 47 zhǒng species 其四種
366 47 zhǒng root; source; origin 其四種
367 47 zhǒng grit; guts 其四種
368 47 zhǒng seed; bīja 其四種
369 47 again; more; repeatedly 此無報業復有四種
370 47 to go back; to return 此無報業復有四種
371 47 to resume; to restart 此無報業復有四種
372 47 to do in detail 此無報業復有四種
373 47 to restore 此無報業復有四種
374 47 to respond; to reply to 此無報業復有四種
375 47 after all; and then 此無報業復有四種
376 47 even if; although 此無報業復有四種
377 47 Fu; Return 此無報業復有四種
378 47 to retaliate; to reciprocate 此無報業復有四種
379 47 to avoid forced labor or tax 此無報業復有四種
380 47 particle without meaing 此無報業復有四種
381 47 Fu 此無報業復有四種
382 47 repeated; again 此無報業復有四種
383 47 doubled; to overlapping; folded 此無報業復有四種
384 47 a lined garment with doubled thickness 此無報業復有四種
385 47 again; punar 此無報業復有四種
386 45 day of the month; a certain day 七日自破
387 45 Kangxi radical 72 七日自破
388 45 a day 七日自破
389 45 Japan 七日自破
390 45 sun 七日自破
391 45 daytime 七日自破
392 45 sunlight 七日自破
393 45 everyday 七日自破
394 45 season 七日自破
395 45 available time 七日自破
396 45 a day 七日自破
397 45 in the past 七日自破
398 45 mi 七日自破
399 45 sun; sūrya 七日自破
400 45 a day; divasa 七日自破
401 43 promptly; right away; immediately 今身作極善惡業即身受之
402 43 to be near by; to be close to 今身作極善惡業即身受之
403 43 at that time 今身作極善惡業即身受之
404 43 to be exactly the same as; to be thus 今身作極善惡業即身受之
405 43 supposed; so-called 今身作極善惡業即身受之
406 43 if; but 今身作極善惡業即身受之
407 43 to arrive at; to ascend 今身作極善惡業即身受之
408 43 then; following 今身作極善惡業即身受之
409 43 so; just so; eva 今身作極善惡業即身受之
410 41 so as to; in order to 以悅天后之耳
411 41 to use; to regard as 以悅天后之耳
412 41 to use; to grasp 以悅天后之耳
413 41 according to 以悅天后之耳
414 41 because of 以悅天后之耳
415 41 on a certain date 以悅天后之耳
416 41 and; as well as 以悅天后之耳
417 41 to rely on 以悅天后之耳
418 41 to regard 以悅天后之耳
419 41 to be able to 以悅天后之耳
420 41 to order; to command 以悅天后之耳
421 41 further; moreover 以悅天后之耳
422 41 used after a verb 以悅天后之耳
423 41 very 以悅天后之耳
424 41 already 以悅天后之耳
425 41 increasingly 以悅天后之耳
426 41 a reason; a cause 以悅天后之耳
427 41 Israel 以悅天后之耳
428 41 Yi 以悅天后之耳
429 41 use; yogena 以悅天后之耳
430 41 wèi for; to 斯為現報也
431 41 wèi because of 斯為現報也
432 41 wéi to act as; to serve 斯為現報也
433 41 wéi to change into; to become 斯為現報也
434 41 wéi to be; is 斯為現報也
435 41 wéi to do 斯為現報也
436 41 wèi for 斯為現報也
437 41 wèi because of; for; to 斯為現報也
438 41 wèi to 斯為現報也
439 41 wéi in a passive construction 斯為現報也
440 41 wéi forming a rehetorical question 斯為現報也
441 41 wéi forming an adverb 斯為現報也
442 41 wéi to add emphasis 斯為現報也
443 41 wèi to support; to help 斯為現報也
444 41 wéi to govern 斯為現報也
445 41 wèi to be; bhū 斯為現報也
446 41 de potential marker 故血盡已男精得住
447 41 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 故血盡已男精得住
448 41 děi must; ought to 故血盡已男精得住
449 41 děi to want to; to need to 故血盡已男精得住
450 41 děi must; ought to 故血盡已男精得住
451 41 de 故血盡已男精得住
452 41 de infix potential marker 故血盡已男精得住
453 41 to result in 故血盡已男精得住
454 41 to be proper; to fit; to suit 故血盡已男精得住
455 41 to be satisfied 故血盡已男精得住
456 41 to be finished 故血盡已男精得住
457 41 de result of degree 故血盡已男精得住
458 41 de marks completion of an action 故血盡已男精得住
459 41 děi satisfying 故血盡已男精得住
460 41 to contract 故血盡已男精得住
461 41 marks permission or possibility 故血盡已男精得住
462 41 expressing frustration 故血盡已男精得住
463 41 to hear 故血盡已男精得住
464 41 to have; there is 故血盡已男精得住
465 41 marks time passed 故血盡已男精得住
466 41 obtain; attain; prāpta 故血盡已男精得住
467 41 happy; glad; cheerful; joyful 則見樂相中陰
468 41 to take joy in; to be happy; to be cheerful 則見樂相中陰
469 41 Le 則見樂相中陰
470 41 yuè music 則見樂相中陰
471 41 yuè a musical instrument 則見樂相中陰
472 41 yuè tone [of voice]; expression 則見樂相中陰
473 41 yuè a musician 則見樂相中陰
474 41 joy; pleasure 則見樂相中陰
475 41 yuè the Book of Music 則見樂相中陰
476 41 lào Lao 則見樂相中陰
477 41 to laugh 則見樂相中陰
478 41 Joy 則見樂相中陰
479 41 joy; delight; sukhā 則見樂相中陰
480 39 sān three 寔三報之徵祥
481 39 sān third 寔三報之徵祥
482 39 sān more than two 寔三報之徵祥
483 39 sān very few 寔三報之徵祥
484 39 sān repeatedly 寔三報之徵祥
485 39 sān San 寔三報之徵祥
486 39 sān three; tri 寔三報之徵祥
487 39 sān sa 寔三報之徵祥
488 39 sān three kinds; trividha 寔三報之徵祥
489 39 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由業有可轉故報不定
490 39 old; ancient; former; past 由業有可轉故報不定
491 39 reason; cause; purpose 由業有可轉故報不定
492 39 to die 由業有可轉故報不定
493 39 so; therefore; hence 由業有可轉故報不定
494 39 original 由業有可轉故報不定
495 39 accident; happening; instance 由業有可轉故報不定
496 39 a friend; an acquaintance; friendship 由業有可轉故報不定
497 39 something in the past 由業有可轉故報不定
498 39 deceased; dead 由業有可轉故報不定
499 39 still; yet 由業有可轉故報不定
500 39 therefore; tasmāt 由業有可轉故報不定

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
no; na
rén person; manuṣya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhě ca
zài in; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
解脱道论 解脫道論 32 Upatiṣya
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北欝单越 北欝單越 98 Uttarakuru
春节 春節 99 Spring Festival; Chinese New Year
大劫 100 Maha-Kalpa
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东门 東門 100 East Gate
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 102 Brahmā
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛说四不可得经 佛說四不可得經 102 Fo Shuo Si Bu Ke De Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
干陀卫 乾陀衛 103 Gandhara
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
瞿陀尼 106 Godānīya
瞿耶尼 106 Godānīya
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
乐施 樂施 108 Sudatta
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
鹿母 108 Mṛgāra-mātṛ
弥勒菩萨所问经论 彌勒菩薩所問經論 109 Maitreyaparipṛcchopadeśa; Mile Pusa Suo Wen Jinglun
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
尼人 110 Neanderthal
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆沙论 婆沙論 112 Abhidharmamahāvibhāṣa
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
只桓 祇桓 113 Jetavana
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人乘 114 Human Vehicle
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
十住毘婆沙论 十住毘婆沙論 115 Shi Zhu Pi Po Sha Lun; Daśabhūmivibhāsā śāstra
时母 時母 115 Kali
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
祀得 115 Sacrifice Obtained; Aggidatta; Agnidatta
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天门 天門 116 Tianmen
文成 119 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
闻喜 聞喜 119 Wenxi
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
西明寺 120 Xi Ming Temple
修行道地经 修行道地經 120 Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
义足经 義足經 121 Sutra on the Fullness of Meaning; Arthavargīyasūtra
有子 121 Master You
优婆塞戒经 優婆塞戒經 121 Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts
优陀夷 優陀夷 121 Udāyin
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
余善 餘善 121 Yu Shan
杂宝藏经 雜寶藏經 122 Za Baozang Jing
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
增一经 增一經 122
  1. Gradual Increase of Doctrines by One
  2. Zeng Yi Sutta
正法念经 正法念經 122 Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
正生 122 Zhengsheng
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
至大 122 Zhida reign
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
中说 中說 122 Zhong Shuo
中原 122 the Central Plains of China
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 209.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离苦 愛別離苦 195 suffering due to separation from loved ones
爱念 愛念 195 to miss
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿僧 196 asamkhyeya
白佛 98 to address the Buddha
薄福 98 little merit
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不轻 不輕 98 never disparage
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不孝父母 98 unfilial to parents
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
长时 長時 99 eon; kalpa
成身 成身 99 habitation; samāśraya
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
癡心 99 a mind of ignorance
慈悲心 99 compassion
此等 99 they; eṣā
次第缘 次第緣 99 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
当得 當得 100 will reach
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
覩见 覩見 100 to observe
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二报 二報 195 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
二根 195 two roots
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
凡愚 102 common and ignorant
非想 102 non-perection
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
父母恩 102 kindness of parents
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福业 福業 102 virtuous actions
果报 果報 103 fruition; the result of karma
果熟 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后五 後五 104 following five hundred years
化导 化導 104 instruct and guide
华香 華香 104 incense and flowers
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见大 見大 106 the element of visibility
伎乐 伎樂 106 music
卷第六 106 scroll 6
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦痛 107 the sensation of pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
蜡印 蠟印 108 a wax seal
两舌恶口 兩舌惡口 108 double-tongued
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
利根 108 natural powers of intelligence
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙色 109 wonderful form
名曰 109 to be named; to be called
男根 110 male organ
内火界 內火界 110 internal fire element
念言 110 words from memory
泥犁 110 hell; niraya
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
七七日 113 forty-nine days
清净心 清淨心 113 pure mind
殑伽河沙等 113 equal to the number of grains of sand in the River Ganges
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
劝请 勸請 113 to request; to implore
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如梦 如夢 114 like in a dream
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三阿僧祇劫 115 the three asankhyeya kalpas; the three kalpas; the three asankya-kalpas
三达 三達 115 three insights; trividya
三毒 115 three poisons; trivisa
三明 115 three insights; trividya
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三尊 115 the three honored ones
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色阴 色陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
善报 善報 115 wholesome retribution
善处 善處 115 a happy state
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
烧然 燒然 115 to incinerate
舌根 115 organ of taste; tongue
身根 115 sense of touch
身受 115 the sense of touch; physical perception
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生天 115 celestial birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
身骨 115 relics
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
识阴 識陰 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
施者 115 giver
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
受者 115 recipient
水界 115 water; water realm; water element
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
四兵 115 four divisions of troups
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四事供养 四事供養 115 the four offerings
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四事 115 the four necessities
死尸 死屍 115 a corpse
四天 115 four kinds of heaven
四天下 115 the four continents
宿命智 115 knowledge of past lives
宿业 宿業 115 past karma
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
胎藏 116 womb
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
贪着 貪著 116 attachment to desire
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天乐 天樂 116 heavenly music
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
头首 頭首 116 group of head monastics in a monastery
偷婆 116 stupa
为佛智慧 為佛智慧 119 for the sake of Buddha-knowledge
未来世 未來世 119 times to come; the future
我身 119 I; myself
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
五戒 119 the five precepts
无身 無身 119 no-body
五事 119 five dharmas; five categories
五欲 五慾 119 the five desires
五法 119 five dharmas; five categories
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
闲居 閑居 120 a place to rest
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心缘 心緣 120 cognition of the environment
行相 120 to conceptualize about phenomena
行阴 行陰 120 the aggregate of volition
修善 120 to cultivate goodness
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
杨枝 楊枝 121 willow branch
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业因 業因 121 karmic conditions
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一食 121 one meal
一百八 121 one hundred and eight
意根 121 the mind sense
婬欲 121 sexual desire
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有果 121 having a result; fruitful
有相 121 having form
有法 121 something that exists
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
欲染 121 the poluting influence of desire
欲生 121 arising from desire
于现法 於現法 121 here in the present life
欲心 121 a lustful heart
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
造业 造業 122 Creating Karma
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
中食 122 midday meal
众苦 眾苦 122 all suffering
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
拄杖 122 staff; walking staff
自生 122 self origination
罪福 122 offense and merit
作佛 122 to become a Buddha
作善 122 to do good deeds