Glossary and Vocabulary for Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 69
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 119 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生報部 |
2 | 119 | 生 | shēng | to live | 生報部 |
3 | 119 | 生 | shēng | raw | 生報部 |
4 | 119 | 生 | shēng | a student | 生報部 |
5 | 119 | 生 | shēng | life | 生報部 |
6 | 119 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生報部 |
7 | 119 | 生 | shēng | alive | 生報部 |
8 | 119 | 生 | shēng | a lifetime | 生報部 |
9 | 119 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生報部 |
10 | 119 | 生 | shēng | to grow | 生報部 |
11 | 119 | 生 | shēng | unfamiliar | 生報部 |
12 | 119 | 生 | shēng | not experienced | 生報部 |
13 | 119 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生報部 |
14 | 119 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生報部 |
15 | 119 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生報部 |
16 | 119 | 生 | shēng | gender | 生報部 |
17 | 119 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生報部 |
18 | 119 | 生 | shēng | to set up | 生報部 |
19 | 119 | 生 | shēng | a prostitute | 生報部 |
20 | 119 | 生 | shēng | a captive | 生報部 |
21 | 119 | 生 | shēng | a gentleman | 生報部 |
22 | 119 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生報部 |
23 | 119 | 生 | shēng | unripe | 生報部 |
24 | 119 | 生 | shēng | nature | 生報部 |
25 | 119 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生報部 |
26 | 119 | 生 | shēng | destiny | 生報部 |
27 | 119 | 生 | shēng | birth | 生報部 |
28 | 119 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生報部 |
29 | 88 | 之 | zhī | to go | 夫善惡之業用 |
30 | 88 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫善惡之業用 |
31 | 88 | 之 | zhī | is | 夫善惡之業用 |
32 | 88 | 之 | zhī | to use | 夫善惡之業用 |
33 | 88 | 之 | zhī | Zhi | 夫善惡之業用 |
34 | 88 | 之 | zhī | winding | 夫善惡之業用 |
35 | 79 | 其 | qí | Qi | 其四種 |
36 | 77 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名現報 |
37 | 77 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名現報 |
38 | 77 | 名 | míng | rank; position | 是名現報 |
39 | 77 | 名 | míng | an excuse | 是名現報 |
40 | 77 | 名 | míng | life | 是名現報 |
41 | 77 | 名 | míng | to name; to call | 是名現報 |
42 | 77 | 名 | míng | to express; to describe | 是名現報 |
43 | 77 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名現報 |
44 | 77 | 名 | míng | to own; to possess | 是名現報 |
45 | 77 | 名 | míng | famous; renowned | 是名現報 |
46 | 77 | 名 | míng | moral | 是名現報 |
47 | 77 | 名 | míng | name; naman | 是名現報 |
48 | 77 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名現報 |
49 | 76 | 不 | bù | infix potential marker | 神陟輪飄而不改 |
50 | 73 | 人 | rén | person; people; a human being | 如宮女人亦復如是 |
51 | 73 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如宮女人亦復如是 |
52 | 73 | 人 | rén | a kind of person | 如宮女人亦復如是 |
53 | 73 | 人 | rén | everybody | 如宮女人亦復如是 |
54 | 73 | 人 | rén | adult | 如宮女人亦復如是 |
55 | 73 | 人 | rén | somebody; others | 如宮女人亦復如是 |
56 | 73 | 人 | rén | an upright person | 如宮女人亦復如是 |
57 | 73 | 人 | rén | person; manuṣya | 如宮女人亦復如是 |
58 | 71 | 者 | zhě | ca | 其三報者 |
59 | 69 | 在 | zài | in; at | 即在貪著而便懷胎 |
60 | 69 | 在 | zài | to exist; to be living | 即在貪著而便懷胎 |
61 | 69 | 在 | zài | to consist of | 即在貪著而便懷胎 |
62 | 69 | 在 | zài | to be at a post | 即在貪著而便懷胎 |
63 | 69 | 在 | zài | in; bhū | 即在貪著而便懷胎 |
64 | 67 | 見 | jiàn | to see | 見 |
65 | 67 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見 |
66 | 67 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見 |
67 | 67 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見 |
68 | 67 | 見 | jiàn | to listen to | 見 |
69 | 67 | 見 | jiàn | to meet | 見 |
70 | 67 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見 |
71 | 67 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見 |
72 | 67 | 見 | jiàn | Jian | 見 |
73 | 67 | 見 | xiàn | to appear | 見 |
74 | 67 | 見 | xiàn | to introduce | 見 |
75 | 67 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見 |
76 | 67 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見 |
77 | 66 | 於 | yú | to go; to | 群徒潛淪於幽 |
78 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 群徒潛淪於幽 |
79 | 66 | 於 | yú | Yu | 群徒潛淪於幽 |
80 | 66 | 於 | wū | a crow | 群徒潛淪於幽 |
81 | 60 | 時 | shí | time; a point or period of time | 然時有可轉故時不定 |
82 | 60 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 然時有可轉故時不定 |
83 | 60 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 然時有可轉故時不定 |
84 | 60 | 時 | shí | fashionable | 然時有可轉故時不定 |
85 | 60 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 然時有可轉故時不定 |
86 | 60 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 然時有可轉故時不定 |
87 | 60 | 時 | shí | tense | 然時有可轉故時不定 |
88 | 60 | 時 | shí | particular; special | 然時有可轉故時不定 |
89 | 60 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 然時有可轉故時不定 |
90 | 60 | 時 | shí | an era; a dynasty | 然時有可轉故時不定 |
91 | 60 | 時 | shí | time [abstract] | 然時有可轉故時不定 |
92 | 60 | 時 | shí | seasonal | 然時有可轉故時不定 |
93 | 60 | 時 | shí | to wait upon | 然時有可轉故時不定 |
94 | 60 | 時 | shí | hour | 然時有可轉故時不定 |
95 | 60 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 然時有可轉故時不定 |
96 | 60 | 時 | shí | Shi | 然時有可轉故時不定 |
97 | 60 | 時 | shí | a present; currentlt | 然時有可轉故時不定 |
98 | 60 | 時 | shí | time; kāla | 然時有可轉故時不定 |
99 | 60 | 時 | shí | at that time; samaya | 然時有可轉故時不定 |
100 | 56 | 一 | yī | one | 於兒胞處生一血聚 |
101 | 56 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 於兒胞處生一血聚 |
102 | 56 | 一 | yī | pure; concentrated | 於兒胞處生一血聚 |
103 | 56 | 一 | yī | first | 於兒胞處生一血聚 |
104 | 56 | 一 | yī | the same | 於兒胞處生一血聚 |
105 | 56 | 一 | yī | sole; single | 於兒胞處生一血聚 |
106 | 56 | 一 | yī | a very small amount | 於兒胞處生一血聚 |
107 | 56 | 一 | yī | Yi | 於兒胞處生一血聚 |
108 | 56 | 一 | yī | other | 於兒胞處生一血聚 |
109 | 56 | 一 | yī | to unify | 於兒胞處生一血聚 |
110 | 56 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 於兒胞處生一血聚 |
111 | 56 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 於兒胞處生一血聚 |
112 | 56 | 一 | yī | one; eka | 於兒胞處生一血聚 |
113 | 55 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 若表裏如酪未至肉位名 |
114 | 55 | 至 | zhì | to arrive | 若表裏如酪未至肉位名 |
115 | 55 | 至 | zhì | approach; upagama | 若表裏如酪未至肉位名 |
116 | 52 | 身 | shēn | human body; torso | 身酸歷代之殃 |
117 | 52 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身酸歷代之殃 |
118 | 52 | 身 | shēn | self | 身酸歷代之殃 |
119 | 52 | 身 | shēn | life | 身酸歷代之殃 |
120 | 52 | 身 | shēn | an object | 身酸歷代之殃 |
121 | 52 | 身 | shēn | a lifetime | 身酸歷代之殃 |
122 | 52 | 身 | shēn | moral character | 身酸歷代之殃 |
123 | 52 | 身 | shēn | status; identity; position | 身酸歷代之殃 |
124 | 52 | 身 | shēn | pregnancy | 身酸歷代之殃 |
125 | 52 | 身 | juān | India | 身酸歷代之殃 |
126 | 52 | 身 | shēn | body; kāya | 身酸歷代之殃 |
127 | 51 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 神陟輪飄而不改 |
128 | 51 | 而 | ér | as if; to seem like | 神陟輪飄而不改 |
129 | 51 | 而 | néng | can; able | 神陟輪飄而不改 |
130 | 51 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 神陟輪飄而不改 |
131 | 51 | 而 | ér | to arrive; up to | 神陟輪飄而不改 |
132 | 50 | 七 | qī | seven | 七日自破 |
133 | 50 | 七 | qī | a genre of poetry | 七日自破 |
134 | 50 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七日自破 |
135 | 50 | 七 | qī | seven; sapta | 七日自破 |
136 | 49 | 中陰 | zhōngyīn | an intermediate existence between death and rebirth | 中陰部 |
137 | 48 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 父母不集則不成胎 |
138 | 48 | 則 | zé | a grade; a level | 父母不集則不成胎 |
139 | 48 | 則 | zé | an example; a model | 父母不集則不成胎 |
140 | 48 | 則 | zé | a weighing device | 父母不集則不成胎 |
141 | 48 | 則 | zé | to grade; to rank | 父母不集則不成胎 |
142 | 48 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 父母不集則不成胎 |
143 | 48 | 則 | zé | to do | 父母不集則不成胎 |
144 | 48 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 父母不集則不成胎 |
145 | 48 | 作 | zuò | to do | 今身作極善惡業即身受之 |
146 | 48 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 今身作極善惡業即身受之 |
147 | 48 | 作 | zuò | to start | 今身作極善惡業即身受之 |
148 | 48 | 作 | zuò | a writing; a work | 今身作極善惡業即身受之 |
149 | 48 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 今身作極善惡業即身受之 |
150 | 48 | 作 | zuō | to create; to make | 今身作極善惡業即身受之 |
151 | 48 | 作 | zuō | a workshop | 今身作極善惡業即身受之 |
152 | 48 | 作 | zuō | to write; to compose | 今身作極善惡業即身受之 |
153 | 48 | 作 | zuò | to rise | 今身作極善惡業即身受之 |
154 | 48 | 作 | zuò | to be aroused | 今身作極善惡業即身受之 |
155 | 48 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 今身作極善惡業即身受之 |
156 | 48 | 作 | zuò | to regard as | 今身作極善惡業即身受之 |
157 | 48 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 今身作極善惡業即身受之 |
158 | 48 | 中 | zhōng | middle | 又於胎藏中 |
159 | 48 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 又於胎藏中 |
160 | 48 | 中 | zhōng | China | 又於胎藏中 |
161 | 48 | 中 | zhòng | to hit the mark | 又於胎藏中 |
162 | 48 | 中 | zhōng | midday | 又於胎藏中 |
163 | 48 | 中 | zhōng | inside | 又於胎藏中 |
164 | 48 | 中 | zhōng | during | 又於胎藏中 |
165 | 48 | 中 | zhōng | Zhong | 又於胎藏中 |
166 | 48 | 中 | zhōng | intermediary | 又於胎藏中 |
167 | 48 | 中 | zhōng | half | 又於胎藏中 |
168 | 48 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 又於胎藏中 |
169 | 48 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 又於胎藏中 |
170 | 48 | 中 | zhòng | to obtain | 又於胎藏中 |
171 | 48 | 中 | zhòng | to pass an exam | 又於胎藏中 |
172 | 48 | 中 | zhōng | middle | 又於胎藏中 |
173 | 47 | 二 | èr | two | 二取衣 |
174 | 47 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二取衣 |
175 | 47 | 二 | èr | second | 二取衣 |
176 | 47 | 二 | èr | twice; double; di- | 二取衣 |
177 | 47 | 二 | èr | more than one kind | 二取衣 |
178 | 47 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二取衣 |
179 | 47 | 二 | èr | both; dvaya | 二取衣 |
180 | 47 | 種 | zhǒng | kind; type | 其四種 |
181 | 47 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 其四種 |
182 | 47 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 其四種 |
183 | 47 | 種 | zhǒng | seed; strain | 其四種 |
184 | 47 | 種 | zhǒng | offspring | 其四種 |
185 | 47 | 種 | zhǒng | breed | 其四種 |
186 | 47 | 種 | zhǒng | race | 其四種 |
187 | 47 | 種 | zhǒng | species | 其四種 |
188 | 47 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 其四種 |
189 | 47 | 種 | zhǒng | grit; guts | 其四種 |
190 | 47 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 其四種 |
191 | 47 | 復 | fù | to go back; to return | 此無報業復有四種 |
192 | 47 | 復 | fù | to resume; to restart | 此無報業復有四種 |
193 | 47 | 復 | fù | to do in detail | 此無報業復有四種 |
194 | 47 | 復 | fù | to restore | 此無報業復有四種 |
195 | 47 | 復 | fù | to respond; to reply to | 此無報業復有四種 |
196 | 47 | 復 | fù | Fu; Return | 此無報業復有四種 |
197 | 47 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 此無報業復有四種 |
198 | 47 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 此無報業復有四種 |
199 | 47 | 復 | fù | Fu | 此無報業復有四種 |
200 | 47 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 此無報業復有四種 |
201 | 47 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 此無報業復有四種 |
202 | 45 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 七日自破 |
203 | 45 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 七日自破 |
204 | 45 | 日 | rì | a day | 七日自破 |
205 | 45 | 日 | rì | Japan | 七日自破 |
206 | 45 | 日 | rì | sun | 七日自破 |
207 | 45 | 日 | rì | daytime | 七日自破 |
208 | 45 | 日 | rì | sunlight | 七日自破 |
209 | 45 | 日 | rì | everyday | 七日自破 |
210 | 45 | 日 | rì | season | 七日自破 |
211 | 45 | 日 | rì | available time | 七日自破 |
212 | 45 | 日 | rì | in the past | 七日自破 |
213 | 45 | 日 | mì | mi | 七日自破 |
214 | 45 | 日 | rì | sun; sūrya | 七日自破 |
215 | 45 | 日 | rì | a day; divasa | 七日自破 |
216 | 43 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 今身作極善惡業即身受之 |
217 | 43 | 即 | jí | at that time | 今身作極善惡業即身受之 |
218 | 43 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 今身作極善惡業即身受之 |
219 | 43 | 即 | jí | supposed; so-called | 今身作極善惡業即身受之 |
220 | 43 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 今身作極善惡業即身受之 |
221 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以悅天后之耳 |
222 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 以悅天后之耳 |
223 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 以悅天后之耳 |
224 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 以悅天后之耳 |
225 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 以悅天后之耳 |
226 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 以悅天后之耳 |
227 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以悅天后之耳 |
228 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 以悅天后之耳 |
229 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 以悅天后之耳 |
230 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 以悅天后之耳 |
231 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 斯為現報也 |
232 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 斯為現報也 |
233 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 斯為現報也 |
234 | 41 | 為 | wéi | to do | 斯為現報也 |
235 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 斯為現報也 |
236 | 41 | 為 | wéi | to govern | 斯為現報也 |
237 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 斯為現報也 |
238 | 41 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 故血盡已男精得住 |
239 | 41 | 得 | děi | to want to; to need to | 故血盡已男精得住 |
240 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 故血盡已男精得住 |
241 | 41 | 得 | dé | de | 故血盡已男精得住 |
242 | 41 | 得 | de | infix potential marker | 故血盡已男精得住 |
243 | 41 | 得 | dé | to result in | 故血盡已男精得住 |
244 | 41 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 故血盡已男精得住 |
245 | 41 | 得 | dé | to be satisfied | 故血盡已男精得住 |
246 | 41 | 得 | dé | to be finished | 故血盡已男精得住 |
247 | 41 | 得 | děi | satisfying | 故血盡已男精得住 |
248 | 41 | 得 | dé | to contract | 故血盡已男精得住 |
249 | 41 | 得 | dé | to hear | 故血盡已男精得住 |
250 | 41 | 得 | dé | to have; there is | 故血盡已男精得住 |
251 | 41 | 得 | dé | marks time passed | 故血盡已男精得住 |
252 | 41 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 故血盡已男精得住 |
253 | 41 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 則見樂相中陰 |
254 | 41 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 則見樂相中陰 |
255 | 41 | 樂 | lè | Le | 則見樂相中陰 |
256 | 41 | 樂 | yuè | music | 則見樂相中陰 |
257 | 41 | 樂 | yuè | a musical instrument | 則見樂相中陰 |
258 | 41 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 則見樂相中陰 |
259 | 41 | 樂 | yuè | a musician | 則見樂相中陰 |
260 | 41 | 樂 | lè | joy; pleasure | 則見樂相中陰 |
261 | 41 | 樂 | yuè | the Book of Music | 則見樂相中陰 |
262 | 41 | 樂 | lào | Lao | 則見樂相中陰 |
263 | 41 | 樂 | lè | to laugh | 則見樂相中陰 |
264 | 41 | 樂 | lè | Joy | 則見樂相中陰 |
265 | 41 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 則見樂相中陰 |
266 | 39 | 三 | sān | three | 寔三報之徵祥 |
267 | 39 | 三 | sān | third | 寔三報之徵祥 |
268 | 39 | 三 | sān | more than two | 寔三報之徵祥 |
269 | 39 | 三 | sān | very few | 寔三報之徵祥 |
270 | 39 | 三 | sān | San | 寔三報之徵祥 |
271 | 39 | 三 | sān | three; tri | 寔三報之徵祥 |
272 | 39 | 三 | sān | sa | 寔三報之徵祥 |
273 | 39 | 三 | sān | three kinds; trividha | 寔三報之徵祥 |
274 | 37 | 母 | mǔ | mother | 答如秦牛母但嗅犢氣 |
275 | 37 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 答如秦牛母但嗅犢氣 |
276 | 37 | 母 | mǔ | female | 答如秦牛母但嗅犢氣 |
277 | 37 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 答如秦牛母但嗅犢氣 |
278 | 37 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 答如秦牛母但嗅犢氣 |
279 | 37 | 母 | mǔ | all women | 答如秦牛母但嗅犢氣 |
280 | 37 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 答如秦牛母但嗅犢氣 |
281 | 37 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 答如秦牛母但嗅犢氣 |
282 | 37 | 母 | mǔ | investment capital | 答如秦牛母但嗅犢氣 |
283 | 37 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 答如秦牛母但嗅犢氣 |
284 | 37 | 也 | yě | ya | 斯為現報也 |
285 | 36 | 四 | sì | four | 其四種 |
286 | 36 | 四 | sì | note a musical scale | 其四種 |
287 | 36 | 四 | sì | fourth | 其四種 |
288 | 36 | 四 | sì | Si | 其四種 |
289 | 36 | 四 | sì | four; catur | 其四種 |
290 | 36 | 欲 | yù | desire | 女人將欲受胎 |
291 | 36 | 欲 | yù | to desire; to wish | 女人將欲受胎 |
292 | 36 | 欲 | yù | to desire; to intend | 女人將欲受胎 |
293 | 36 | 欲 | yù | lust | 女人將欲受胎 |
294 | 36 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 女人將欲受胎 |
295 | 36 | 謂 | wèi | to call | 謂作業已果報不 |
296 | 36 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂作業已果報不 |
297 | 36 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂作業已果報不 |
298 | 36 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂作業已果報不 |
299 | 36 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂作業已果報不 |
300 | 36 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂作業已果報不 |
301 | 36 | 謂 | wèi | to think | 謂作業已果報不 |
302 | 36 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂作業已果報不 |
303 | 36 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂作業已果報不 |
304 | 36 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂作業已果報不 |
305 | 36 | 謂 | wèi | Wei | 謂作業已果報不 |
306 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 四者無報 |
307 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 四者無報 |
308 | 35 | 無 | mó | mo | 四者無報 |
309 | 35 | 無 | wú | to not have | 四者無報 |
310 | 35 | 無 | wú | Wu | 四者無報 |
311 | 35 | 無 | mó | mo | 四者無報 |
312 | 35 | 骨 | gǔ | bone | 及腨膓骨手掌足跌臂節筋連 |
313 | 35 | 骨 | gǔ | Kangxi radical 188 | 及腨膓骨手掌足跌臂節筋連 |
314 | 35 | 骨 | gǔ | skeleton | 及腨膓骨手掌足跌臂節筋連 |
315 | 35 | 骨 | gǔ | frame; framework | 及腨膓骨手掌足跌臂節筋連 |
316 | 35 | 骨 | gǔ | basic character; spirit; mettle | 及腨膓骨手掌足跌臂節筋連 |
317 | 35 | 骨 | gǔ | structure of an argument or written composition | 及腨膓骨手掌足跌臂節筋連 |
318 | 35 | 骨 | gǔ | Gu | 及腨膓骨手掌足跌臂節筋連 |
319 | 35 | 骨 | gǔ | bone; asthi | 及腨膓骨手掌足跌臂節筋連 |
320 | 35 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 謂作業已果報不 |
321 | 35 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 謂作業已果報不 |
322 | 35 | 已 | yǐ | to complete | 謂作業已果報不 |
323 | 35 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 謂作業已果報不 |
324 | 35 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 謂作業已果報不 |
325 | 35 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 謂作業已果報不 |
326 | 35 | 報 | bào | newspaper | 受報篇第七十九 |
327 | 35 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 受報篇第七十九 |
328 | 35 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 受報篇第七十九 |
329 | 35 | 報 | bào | to respond; to reply | 受報篇第七十九 |
330 | 35 | 報 | bào | to revenge | 受報篇第七十九 |
331 | 35 | 報 | bào | a cable; a telegram | 受報篇第七十九 |
332 | 35 | 報 | bào | a message; information | 受報篇第七十九 |
333 | 35 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 受報篇第七十九 |
334 | 34 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
335 | 32 | 胎 | tāi | fetus; litter | 然後成胎 |
336 | 32 | 胎 | tāi | womb | 然後成胎 |
337 | 32 | 胎 | tāi | prototype | 然後成胎 |
338 | 32 | 胎 | tāi | origin; root; source | 然後成胎 |
339 | 32 | 胎 | tāi | an automobile tire | 然後成胎 |
340 | 32 | 胎 | tāi | to nourish | 然後成胎 |
341 | 32 | 胎 | tāi | an unprocessed molding of an object | 然後成胎 |
342 | 32 | 胎 | tāi | padding | 然後成胎 |
343 | 32 | 胎 | tāi | to give birth; to spawn | 然後成胎 |
344 | 32 | 胎 | tāi | womb; inside; garbha | 然後成胎 |
345 | 31 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 五苦之切酷 |
346 | 31 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 五苦之切酷 |
347 | 31 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 五苦之切酷 |
348 | 31 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 五苦之切酷 |
349 | 31 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 五苦之切酷 |
350 | 31 | 苦 | kǔ | bitter | 五苦之切酷 |
351 | 31 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 五苦之切酷 |
352 | 31 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 五苦之切酷 |
353 | 31 | 苦 | kǔ | painful | 五苦之切酷 |
354 | 31 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 五苦之切酷 |
355 | 31 | 亦 | yì | Yi | 由業定故感時亦定 |
356 | 31 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 猶形影之相 |
357 | 31 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 猶形影之相 |
358 | 31 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 猶形影之相 |
359 | 31 | 相 | xiàng | to aid; to help | 猶形影之相 |
360 | 31 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 猶形影之相 |
361 | 31 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 猶形影之相 |
362 | 31 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 猶形影之相 |
363 | 31 | 相 | xiāng | Xiang | 猶形影之相 |
364 | 31 | 相 | xiāng | form substance | 猶形影之相 |
365 | 31 | 相 | xiāng | to express | 猶形影之相 |
366 | 31 | 相 | xiàng | to choose | 猶形影之相 |
367 | 31 | 相 | xiāng | Xiang | 猶形影之相 |
368 | 31 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 猶形影之相 |
369 | 31 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 猶形影之相 |
370 | 31 | 相 | xiāng | to compare | 猶形影之相 |
371 | 31 | 相 | xiàng | to divine | 猶形影之相 |
372 | 31 | 相 | xiàng | to administer | 猶形影之相 |
373 | 31 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 猶形影之相 |
374 | 31 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 猶形影之相 |
375 | 31 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 猶形影之相 |
376 | 31 | 相 | xiāng | coralwood | 猶形影之相 |
377 | 31 | 相 | xiàng | ministry | 猶形影之相 |
378 | 31 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 猶形影之相 |
379 | 31 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 猶形影之相 |
380 | 31 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 猶形影之相 |
381 | 31 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 猶形影之相 |
382 | 31 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 猶形影之相 |
383 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 後彼所依處分明顯現名為形位 |
384 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 後彼所依處分明顯現名為形位 |
385 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 後彼所依處分明顯現名為形位 |
386 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 後彼所依處分明顯現名為形位 |
387 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 後彼所依處分明顯現名為形位 |
388 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 後彼所依處分明顯現名為形位 |
389 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 後彼所依處分明顯現名為形位 |
390 | 29 | 心 | xīn | heart [organ] | 心聞聲便即懷胎 |
391 | 29 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心聞聲便即懷胎 |
392 | 29 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心聞聲便即懷胎 |
393 | 29 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心聞聲便即懷胎 |
394 | 29 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心聞聲便即懷胎 |
395 | 29 | 心 | xīn | heart | 心聞聲便即懷胎 |
396 | 29 | 心 | xīn | emotion | 心聞聲便即懷胎 |
397 | 29 | 心 | xīn | intention; consideration | 心聞聲便即懷胎 |
398 | 29 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心聞聲便即懷胎 |
399 | 29 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心聞聲便即懷胎 |
400 | 29 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心聞聲便即懷胎 |
401 | 29 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心聞聲便即懷胎 |
402 | 29 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 斯為現報也 |
403 | 29 | 現 | xiàn | at present | 斯為現報也 |
404 | 29 | 現 | xiàn | existing at the present time | 斯為現報也 |
405 | 29 | 現 | xiàn | cash | 斯為現報也 |
406 | 29 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 斯為現報也 |
407 | 29 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 斯為現報也 |
408 | 29 | 現 | xiàn | the present time | 斯為現報也 |
409 | 29 | 業 | yè | business; industry | 夫善惡之業用 |
410 | 29 | 業 | yè | activity; actions | 夫善惡之業用 |
411 | 29 | 業 | yè | order; sequence | 夫善惡之業用 |
412 | 29 | 業 | yè | to continue | 夫善惡之業用 |
413 | 29 | 業 | yè | to start; to create | 夫善惡之業用 |
414 | 29 | 業 | yè | karma | 夫善惡之業用 |
415 | 29 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 夫善惡之業用 |
416 | 29 | 業 | yè | a course of study; training | 夫善惡之業用 |
417 | 29 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 夫善惡之業用 |
418 | 29 | 業 | yè | an estate; a property | 夫善惡之業用 |
419 | 29 | 業 | yè | an achievement | 夫善惡之業用 |
420 | 29 | 業 | yè | to engage in | 夫善惡之業用 |
421 | 29 | 業 | yè | Ye | 夫善惡之業用 |
422 | 29 | 業 | yè | a horizontal board | 夫善惡之業用 |
423 | 29 | 業 | yè | an occupation | 夫善惡之業用 |
424 | 29 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 夫善惡之業用 |
425 | 29 | 業 | yè | a book | 夫善惡之業用 |
426 | 29 | 業 | yè | actions; karma; karman | 夫善惡之業用 |
427 | 29 | 業 | yè | activity; kriyā | 夫善惡之業用 |
428 | 28 | 云 | yún | cloud | 如優婆塞戒經云 |
429 | 28 | 云 | yún | Yunnan | 如優婆塞戒經云 |
430 | 28 | 云 | yún | Yun | 如優婆塞戒經云 |
431 | 28 | 云 | yún | to say | 如優婆塞戒經云 |
432 | 28 | 云 | yún | to have | 如優婆塞戒經云 |
433 | 28 | 云 | yún | cloud; megha | 如優婆塞戒經云 |
434 | 28 | 云 | yún | to say; iti | 如優婆塞戒經云 |
435 | 28 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 於兒胞處生一血聚 |
436 | 28 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 於兒胞處生一血聚 |
437 | 28 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 於兒胞處生一血聚 |
438 | 28 | 處 | chù | a part; an aspect | 於兒胞處生一血聚 |
439 | 28 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 於兒胞處生一血聚 |
440 | 28 | 處 | chǔ | to get along with | 於兒胞處生一血聚 |
441 | 28 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 於兒胞處生一血聚 |
442 | 28 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 於兒胞處生一血聚 |
443 | 28 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 於兒胞處生一血聚 |
444 | 28 | 處 | chǔ | to be associated with | 於兒胞處生一血聚 |
445 | 28 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 於兒胞處生一血聚 |
446 | 28 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 於兒胞處生一血聚 |
447 | 28 | 處 | chù | circumstances; situation | 於兒胞處生一血聚 |
448 | 28 | 處 | chù | an occasion; a time | 於兒胞處生一血聚 |
449 | 28 | 處 | chù | position; sthāna | 於兒胞處生一血聚 |
450 | 28 | 行 | xíng | to walk | 行不在 |
451 | 28 | 行 | xíng | capable; competent | 行不在 |
452 | 28 | 行 | háng | profession | 行不在 |
453 | 28 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行不在 |
454 | 28 | 行 | xíng | to travel | 行不在 |
455 | 28 | 行 | xìng | actions; conduct | 行不在 |
456 | 28 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行不在 |
457 | 28 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行不在 |
458 | 28 | 行 | háng | horizontal line | 行不在 |
459 | 28 | 行 | héng | virtuous deeds | 行不在 |
460 | 28 | 行 | hàng | a line of trees | 行不在 |
461 | 28 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行不在 |
462 | 28 | 行 | xíng | to move | 行不在 |
463 | 28 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行不在 |
464 | 28 | 行 | xíng | travel | 行不在 |
465 | 28 | 行 | xíng | to circulate | 行不在 |
466 | 28 | 行 | xíng | running script; running script | 行不在 |
467 | 28 | 行 | xíng | temporary | 行不在 |
468 | 28 | 行 | háng | rank; order | 行不在 |
469 | 28 | 行 | háng | a business; a shop | 行不在 |
470 | 28 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行不在 |
471 | 28 | 行 | xíng | to experience | 行不在 |
472 | 28 | 行 | xíng | path; way | 行不在 |
473 | 28 | 行 | xíng | xing; ballad | 行不在 |
474 | 28 | 行 | xíng | 行不在 | |
475 | 28 | 行 | xíng | Practice | 行不在 |
476 | 28 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行不在 |
477 | 28 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行不在 |
478 | 27 | 兩 | liǎng | two | 分之兩腋 |
479 | 27 | 兩 | liǎng | a few | 分之兩腋 |
480 | 27 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 分之兩腋 |
481 | 27 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受報篇第七十九 |
482 | 27 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受報篇第七十九 |
483 | 27 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受報篇第七十九 |
484 | 27 | 受 | shòu | to tolerate | 受報篇第七十九 |
485 | 27 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受報篇第七十九 |
486 | 26 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 善亦如是 |
487 | 26 | 後 | hòu | after; later | 後報部 |
488 | 26 | 後 | hòu | empress; queen | 後報部 |
489 | 26 | 後 | hòu | sovereign | 後報部 |
490 | 26 | 後 | hòu | the god of the earth | 後報部 |
491 | 26 | 後 | hòu | late; later | 後報部 |
492 | 26 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後報部 |
493 | 26 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後報部 |
494 | 26 | 後 | hòu | behind; back | 後報部 |
495 | 26 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後報部 |
496 | 26 | 後 | hòu | Hou | 後報部 |
497 | 26 | 後 | hòu | after; behind | 後報部 |
498 | 26 | 後 | hòu | following | 後報部 |
499 | 26 | 後 | hòu | to be delayed | 後報部 |
500 | 26 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後報部 |
Frequencies of all Words
Top 1209
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 121 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 此有十二部 |
2 | 121 | 有 | yǒu | to have; to possess | 此有十二部 |
3 | 121 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 此有十二部 |
4 | 121 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 此有十二部 |
5 | 121 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 此有十二部 |
6 | 121 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 此有十二部 |
7 | 121 | 有 | yǒu | used to compare two things | 此有十二部 |
8 | 121 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 此有十二部 |
9 | 121 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 此有十二部 |
10 | 121 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 此有十二部 |
11 | 121 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 此有十二部 |
12 | 121 | 有 | yǒu | abundant | 此有十二部 |
13 | 121 | 有 | yǒu | purposeful | 此有十二部 |
14 | 121 | 有 | yǒu | You | 此有十二部 |
15 | 121 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 此有十二部 |
16 | 121 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 此有十二部 |
17 | 119 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生報部 |
18 | 119 | 生 | shēng | to live | 生報部 |
19 | 119 | 生 | shēng | raw | 生報部 |
20 | 119 | 生 | shēng | a student | 生報部 |
21 | 119 | 生 | shēng | life | 生報部 |
22 | 119 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生報部 |
23 | 119 | 生 | shēng | alive | 生報部 |
24 | 119 | 生 | shēng | a lifetime | 生報部 |
25 | 119 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生報部 |
26 | 119 | 生 | shēng | to grow | 生報部 |
27 | 119 | 生 | shēng | unfamiliar | 生報部 |
28 | 119 | 生 | shēng | not experienced | 生報部 |
29 | 119 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生報部 |
30 | 119 | 生 | shēng | very; extremely | 生報部 |
31 | 119 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生報部 |
32 | 119 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生報部 |
33 | 119 | 生 | shēng | gender | 生報部 |
34 | 119 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生報部 |
35 | 119 | 生 | shēng | to set up | 生報部 |
36 | 119 | 生 | shēng | a prostitute | 生報部 |
37 | 119 | 生 | shēng | a captive | 生報部 |
38 | 119 | 生 | shēng | a gentleman | 生報部 |
39 | 119 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生報部 |
40 | 119 | 生 | shēng | unripe | 生報部 |
41 | 119 | 生 | shēng | nature | 生報部 |
42 | 119 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生報部 |
43 | 119 | 生 | shēng | destiny | 生報部 |
44 | 119 | 生 | shēng | birth | 生報部 |
45 | 119 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生報部 |
46 | 88 | 之 | zhī | him; her; them; that | 夫善惡之業用 |
47 | 88 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 夫善惡之業用 |
48 | 88 | 之 | zhī | to go | 夫善惡之業用 |
49 | 88 | 之 | zhī | this; that | 夫善惡之業用 |
50 | 88 | 之 | zhī | genetive marker | 夫善惡之業用 |
51 | 88 | 之 | zhī | it | 夫善惡之業用 |
52 | 88 | 之 | zhī | in; in regards to | 夫善惡之業用 |
53 | 88 | 之 | zhī | all | 夫善惡之業用 |
54 | 88 | 之 | zhī | and | 夫善惡之業用 |
55 | 88 | 之 | zhī | however | 夫善惡之業用 |
56 | 88 | 之 | zhī | if | 夫善惡之業用 |
57 | 88 | 之 | zhī | then | 夫善惡之業用 |
58 | 88 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫善惡之業用 |
59 | 88 | 之 | zhī | is | 夫善惡之業用 |
60 | 88 | 之 | zhī | to use | 夫善惡之業用 |
61 | 88 | 之 | zhī | Zhi | 夫善惡之業用 |
62 | 88 | 之 | zhī | winding | 夫善惡之業用 |
63 | 84 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若先 |
64 | 84 | 若 | ruò | seemingly | 若先 |
65 | 84 | 若 | ruò | if | 若先 |
66 | 84 | 若 | ruò | you | 若先 |
67 | 84 | 若 | ruò | this; that | 若先 |
68 | 84 | 若 | ruò | and; or | 若先 |
69 | 84 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若先 |
70 | 84 | 若 | rě | pomegranite | 若先 |
71 | 84 | 若 | ruò | to choose | 若先 |
72 | 84 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若先 |
73 | 84 | 若 | ruò | thus | 若先 |
74 | 84 | 若 | ruò | pollia | 若先 |
75 | 84 | 若 | ruò | Ruo | 若先 |
76 | 84 | 若 | ruò | only then | 若先 |
77 | 84 | 若 | rě | ja | 若先 |
78 | 84 | 若 | rě | jñā | 若先 |
79 | 84 | 若 | ruò | if; yadi | 若先 |
80 | 79 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其四種 |
81 | 79 | 其 | qí | to add emphasis | 其四種 |
82 | 79 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其四種 |
83 | 79 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其四種 |
84 | 79 | 其 | qí | he; her; it; them | 其四種 |
85 | 79 | 其 | qí | probably; likely | 其四種 |
86 | 79 | 其 | qí | will | 其四種 |
87 | 79 | 其 | qí | may | 其四種 |
88 | 79 | 其 | qí | if | 其四種 |
89 | 79 | 其 | qí | or | 其四種 |
90 | 79 | 其 | qí | Qi | 其四種 |
91 | 79 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其四種 |
92 | 77 | 名 | míng | measure word for people | 是名現報 |
93 | 77 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名現報 |
94 | 77 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名現報 |
95 | 77 | 名 | míng | rank; position | 是名現報 |
96 | 77 | 名 | míng | an excuse | 是名現報 |
97 | 77 | 名 | míng | life | 是名現報 |
98 | 77 | 名 | míng | to name; to call | 是名現報 |
99 | 77 | 名 | míng | to express; to describe | 是名現報 |
100 | 77 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名現報 |
101 | 77 | 名 | míng | to own; to possess | 是名現報 |
102 | 77 | 名 | míng | famous; renowned | 是名現報 |
103 | 77 | 名 | míng | moral | 是名現報 |
104 | 77 | 名 | míng | name; naman | 是名現報 |
105 | 77 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名現報 |
106 | 76 | 不 | bù | not; no | 神陟輪飄而不改 |
107 | 76 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 神陟輪飄而不改 |
108 | 76 | 不 | bù | as a correlative | 神陟輪飄而不改 |
109 | 76 | 不 | bù | no (answering a question) | 神陟輪飄而不改 |
110 | 76 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 神陟輪飄而不改 |
111 | 76 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 神陟輪飄而不改 |
112 | 76 | 不 | bù | to form a yes or no question | 神陟輪飄而不改 |
113 | 76 | 不 | bù | infix potential marker | 神陟輪飄而不改 |
114 | 76 | 不 | bù | no; na | 神陟輪飄而不改 |
115 | 73 | 人 | rén | person; people; a human being | 如宮女人亦復如是 |
116 | 73 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如宮女人亦復如是 |
117 | 73 | 人 | rén | a kind of person | 如宮女人亦復如是 |
118 | 73 | 人 | rén | everybody | 如宮女人亦復如是 |
119 | 73 | 人 | rén | adult | 如宮女人亦復如是 |
120 | 73 | 人 | rén | somebody; others | 如宮女人亦復如是 |
121 | 73 | 人 | rén | an upright person | 如宮女人亦復如是 |
122 | 73 | 人 | rén | person; manuṣya | 如宮女人亦復如是 |
123 | 71 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名現報 |
124 | 71 | 是 | shì | is exactly | 是名現報 |
125 | 71 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名現報 |
126 | 71 | 是 | shì | this; that; those | 是名現報 |
127 | 71 | 是 | shì | really; certainly | 是名現報 |
128 | 71 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名現報 |
129 | 71 | 是 | shì | true | 是名現報 |
130 | 71 | 是 | shì | is; has; exists | 是名現報 |
131 | 71 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名現報 |
132 | 71 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名現報 |
133 | 71 | 是 | shì | Shi | 是名現報 |
134 | 71 | 是 | shì | is; bhū | 是名現報 |
135 | 71 | 是 | shì | this; idam | 是名現報 |
136 | 71 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其三報者 |
137 | 71 | 者 | zhě | that | 其三報者 |
138 | 71 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其三報者 |
139 | 71 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其三報者 |
140 | 71 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其三報者 |
141 | 71 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其三報者 |
142 | 71 | 者 | zhuó | according to | 其三報者 |
143 | 71 | 者 | zhě | ca | 其三報者 |
144 | 69 | 在 | zài | in; at | 即在貪著而便懷胎 |
145 | 69 | 在 | zài | at | 即在貪著而便懷胎 |
146 | 69 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 即在貪著而便懷胎 |
147 | 69 | 在 | zài | to exist; to be living | 即在貪著而便懷胎 |
148 | 69 | 在 | zài | to consist of | 即在貪著而便懷胎 |
149 | 69 | 在 | zài | to be at a post | 即在貪著而便懷胎 |
150 | 69 | 在 | zài | in; bhū | 即在貪著而便懷胎 |
151 | 67 | 見 | jiàn | to see | 見 |
152 | 67 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見 |
153 | 67 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見 |
154 | 67 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見 |
155 | 67 | 見 | jiàn | passive marker | 見 |
156 | 67 | 見 | jiàn | to listen to | 見 |
157 | 67 | 見 | jiàn | to meet | 見 |
158 | 67 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見 |
159 | 67 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見 |
160 | 67 | 見 | jiàn | Jian | 見 |
161 | 67 | 見 | xiàn | to appear | 見 |
162 | 67 | 見 | xiàn | to introduce | 見 |
163 | 67 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見 |
164 | 67 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見 |
165 | 67 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如優婆塞戒經云 |
166 | 67 | 如 | rú | if | 如優婆塞戒經云 |
167 | 67 | 如 | rú | in accordance with | 如優婆塞戒經云 |
168 | 67 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如優婆塞戒經云 |
169 | 67 | 如 | rú | this | 如優婆塞戒經云 |
170 | 67 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如優婆塞戒經云 |
171 | 67 | 如 | rú | to go to | 如優婆塞戒經云 |
172 | 67 | 如 | rú | to meet | 如優婆塞戒經云 |
173 | 67 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如優婆塞戒經云 |
174 | 67 | 如 | rú | at least as good as | 如優婆塞戒經云 |
175 | 67 | 如 | rú | and | 如優婆塞戒經云 |
176 | 67 | 如 | rú | or | 如優婆塞戒經云 |
177 | 67 | 如 | rú | but | 如優婆塞戒經云 |
178 | 67 | 如 | rú | then | 如優婆塞戒經云 |
179 | 67 | 如 | rú | naturally | 如優婆塞戒經云 |
180 | 67 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如優婆塞戒經云 |
181 | 67 | 如 | rú | you | 如優婆塞戒經云 |
182 | 67 | 如 | rú | the second lunar month | 如優婆塞戒經云 |
183 | 67 | 如 | rú | in; at | 如優婆塞戒經云 |
184 | 67 | 如 | rú | Ru | 如優婆塞戒經云 |
185 | 67 | 如 | rú | Thus | 如優婆塞戒經云 |
186 | 67 | 如 | rú | thus; tathā | 如優婆塞戒經云 |
187 | 67 | 如 | rú | like; iva | 如優婆塞戒經云 |
188 | 67 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如優婆塞戒經云 |
189 | 66 | 於 | yú | in; at | 群徒潛淪於幽 |
190 | 66 | 於 | yú | in; at | 群徒潛淪於幽 |
191 | 66 | 於 | yú | in; at; to; from | 群徒潛淪於幽 |
192 | 66 | 於 | yú | to go; to | 群徒潛淪於幽 |
193 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 群徒潛淪於幽 |
194 | 66 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 群徒潛淪於幽 |
195 | 66 | 於 | yú | from | 群徒潛淪於幽 |
196 | 66 | 於 | yú | give | 群徒潛淪於幽 |
197 | 66 | 於 | yú | oppposing | 群徒潛淪於幽 |
198 | 66 | 於 | yú | and | 群徒潛淪於幽 |
199 | 66 | 於 | yú | compared to | 群徒潛淪於幽 |
200 | 66 | 於 | yú | by | 群徒潛淪於幽 |
201 | 66 | 於 | yú | and; as well as | 群徒潛淪於幽 |
202 | 66 | 於 | yú | for | 群徒潛淪於幽 |
203 | 66 | 於 | yú | Yu | 群徒潛淪於幽 |
204 | 66 | 於 | wū | a crow | 群徒潛淪於幽 |
205 | 66 | 於 | wū | whew; wow | 群徒潛淪於幽 |
206 | 66 | 於 | yú | near to; antike | 群徒潛淪於幽 |
207 | 62 | 此 | cǐ | this; these | 此有十二部 |
208 | 62 | 此 | cǐ | in this way | 此有十二部 |
209 | 62 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此有十二部 |
210 | 62 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此有十二部 |
211 | 62 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此有十二部 |
212 | 60 | 時 | shí | time; a point or period of time | 然時有可轉故時不定 |
213 | 60 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 然時有可轉故時不定 |
214 | 60 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 然時有可轉故時不定 |
215 | 60 | 時 | shí | at that time | 然時有可轉故時不定 |
216 | 60 | 時 | shí | fashionable | 然時有可轉故時不定 |
217 | 60 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 然時有可轉故時不定 |
218 | 60 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 然時有可轉故時不定 |
219 | 60 | 時 | shí | tense | 然時有可轉故時不定 |
220 | 60 | 時 | shí | particular; special | 然時有可轉故時不定 |
221 | 60 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 然時有可轉故時不定 |
222 | 60 | 時 | shí | hour (measure word) | 然時有可轉故時不定 |
223 | 60 | 時 | shí | an era; a dynasty | 然時有可轉故時不定 |
224 | 60 | 時 | shí | time [abstract] | 然時有可轉故時不定 |
225 | 60 | 時 | shí | seasonal | 然時有可轉故時不定 |
226 | 60 | 時 | shí | frequently; often | 然時有可轉故時不定 |
227 | 60 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 然時有可轉故時不定 |
228 | 60 | 時 | shí | on time | 然時有可轉故時不定 |
229 | 60 | 時 | shí | this; that | 然時有可轉故時不定 |
230 | 60 | 時 | shí | to wait upon | 然時有可轉故時不定 |
231 | 60 | 時 | shí | hour | 然時有可轉故時不定 |
232 | 60 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 然時有可轉故時不定 |
233 | 60 | 時 | shí | Shi | 然時有可轉故時不定 |
234 | 60 | 時 | shí | a present; currentlt | 然時有可轉故時不定 |
235 | 60 | 時 | shí | time; kāla | 然時有可轉故時不定 |
236 | 60 | 時 | shí | at that time; samaya | 然時有可轉故時不定 |
237 | 60 | 時 | shí | then; atha | 然時有可轉故時不定 |
238 | 56 | 一 | yī | one | 於兒胞處生一血聚 |
239 | 56 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 於兒胞處生一血聚 |
240 | 56 | 一 | yī | as soon as; all at once | 於兒胞處生一血聚 |
241 | 56 | 一 | yī | pure; concentrated | 於兒胞處生一血聚 |
242 | 56 | 一 | yì | whole; all | 於兒胞處生一血聚 |
243 | 56 | 一 | yī | first | 於兒胞處生一血聚 |
244 | 56 | 一 | yī | the same | 於兒胞處生一血聚 |
245 | 56 | 一 | yī | each | 於兒胞處生一血聚 |
246 | 56 | 一 | yī | certain | 於兒胞處生一血聚 |
247 | 56 | 一 | yī | throughout | 於兒胞處生一血聚 |
248 | 56 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 於兒胞處生一血聚 |
249 | 56 | 一 | yī | sole; single | 於兒胞處生一血聚 |
250 | 56 | 一 | yī | a very small amount | 於兒胞處生一血聚 |
251 | 56 | 一 | yī | Yi | 於兒胞處生一血聚 |
252 | 56 | 一 | yī | other | 於兒胞處生一血聚 |
253 | 56 | 一 | yī | to unify | 於兒胞處生一血聚 |
254 | 56 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 於兒胞處生一血聚 |
255 | 56 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 於兒胞處生一血聚 |
256 | 56 | 一 | yī | or | 於兒胞處生一血聚 |
257 | 56 | 一 | yī | one; eka | 於兒胞處生一血聚 |
258 | 55 | 至 | zhì | to; until | 若表裏如酪未至肉位名 |
259 | 55 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 若表裏如酪未至肉位名 |
260 | 55 | 至 | zhì | extremely; very; most | 若表裏如酪未至肉位名 |
261 | 55 | 至 | zhì | to arrive | 若表裏如酪未至肉位名 |
262 | 55 | 至 | zhì | approach; upagama | 若表裏如酪未至肉位名 |
263 | 53 | 或 | huò | or; either; else | 或由先業力故或由母不避不 |
264 | 53 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或由先業力故或由母不避不 |
265 | 53 | 或 | huò | some; someone | 或由先業力故或由母不避不 |
266 | 53 | 或 | míngnián | suddenly | 或由先業力故或由母不避不 |
267 | 53 | 或 | huò | or; vā | 或由先業力故或由母不避不 |
268 | 52 | 身 | shēn | human body; torso | 身酸歷代之殃 |
269 | 52 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身酸歷代之殃 |
270 | 52 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身酸歷代之殃 |
271 | 52 | 身 | shēn | self | 身酸歷代之殃 |
272 | 52 | 身 | shēn | life | 身酸歷代之殃 |
273 | 52 | 身 | shēn | an object | 身酸歷代之殃 |
274 | 52 | 身 | shēn | a lifetime | 身酸歷代之殃 |
275 | 52 | 身 | shēn | personally | 身酸歷代之殃 |
276 | 52 | 身 | shēn | moral character | 身酸歷代之殃 |
277 | 52 | 身 | shēn | status; identity; position | 身酸歷代之殃 |
278 | 52 | 身 | shēn | pregnancy | 身酸歷代之殃 |
279 | 52 | 身 | juān | India | 身酸歷代之殃 |
280 | 52 | 身 | shēn | body; kāya | 身酸歷代之殃 |
281 | 51 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 神陟輪飄而不改 |
282 | 51 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 神陟輪飄而不改 |
283 | 51 | 而 | ér | you | 神陟輪飄而不改 |
284 | 51 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 神陟輪飄而不改 |
285 | 51 | 而 | ér | right away; then | 神陟輪飄而不改 |
286 | 51 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 神陟輪飄而不改 |
287 | 51 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 神陟輪飄而不改 |
288 | 51 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 神陟輪飄而不改 |
289 | 51 | 而 | ér | how can it be that? | 神陟輪飄而不改 |
290 | 51 | 而 | ér | so as to | 神陟輪飄而不改 |
291 | 51 | 而 | ér | only then | 神陟輪飄而不改 |
292 | 51 | 而 | ér | as if; to seem like | 神陟輪飄而不改 |
293 | 51 | 而 | néng | can; able | 神陟輪飄而不改 |
294 | 51 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 神陟輪飄而不改 |
295 | 51 | 而 | ér | me | 神陟輪飄而不改 |
296 | 51 | 而 | ér | to arrive; up to | 神陟輪飄而不改 |
297 | 51 | 而 | ér | possessive | 神陟輪飄而不改 |
298 | 51 | 而 | ér | and; ca | 神陟輪飄而不改 |
299 | 50 | 七 | qī | seven | 七日自破 |
300 | 50 | 七 | qī | a genre of poetry | 七日自破 |
301 | 50 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七日自破 |
302 | 50 | 七 | qī | seven; sapta | 七日自破 |
303 | 49 | 中陰 | zhōngyīn | an intermediate existence between death and rebirth | 中陰部 |
304 | 48 | 則 | zé | otherwise; but; however | 父母不集則不成胎 |
305 | 48 | 則 | zé | then | 父母不集則不成胎 |
306 | 48 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 父母不集則不成胎 |
307 | 48 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 父母不集則不成胎 |
308 | 48 | 則 | zé | a grade; a level | 父母不集則不成胎 |
309 | 48 | 則 | zé | an example; a model | 父母不集則不成胎 |
310 | 48 | 則 | zé | a weighing device | 父母不集則不成胎 |
311 | 48 | 則 | zé | to grade; to rank | 父母不集則不成胎 |
312 | 48 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 父母不集則不成胎 |
313 | 48 | 則 | zé | to do | 父母不集則不成胎 |
314 | 48 | 則 | zé | only | 父母不集則不成胎 |
315 | 48 | 則 | zé | immediately | 父母不集則不成胎 |
316 | 48 | 則 | zé | then; moreover; atha | 父母不集則不成胎 |
317 | 48 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 父母不集則不成胎 |
318 | 48 | 作 | zuò | to do | 今身作極善惡業即身受之 |
319 | 48 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 今身作極善惡業即身受之 |
320 | 48 | 作 | zuò | to start | 今身作極善惡業即身受之 |
321 | 48 | 作 | zuò | a writing; a work | 今身作極善惡業即身受之 |
322 | 48 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 今身作極善惡業即身受之 |
323 | 48 | 作 | zuō | to create; to make | 今身作極善惡業即身受之 |
324 | 48 | 作 | zuō | a workshop | 今身作極善惡業即身受之 |
325 | 48 | 作 | zuō | to write; to compose | 今身作極善惡業即身受之 |
326 | 48 | 作 | zuò | to rise | 今身作極善惡業即身受之 |
327 | 48 | 作 | zuò | to be aroused | 今身作極善惡業即身受之 |
328 | 48 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 今身作極善惡業即身受之 |
329 | 48 | 作 | zuò | to regard as | 今身作極善惡業即身受之 |
330 | 48 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 今身作極善惡業即身受之 |
331 | 48 | 中 | zhōng | middle | 又於胎藏中 |
332 | 48 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 又於胎藏中 |
333 | 48 | 中 | zhōng | China | 又於胎藏中 |
334 | 48 | 中 | zhòng | to hit the mark | 又於胎藏中 |
335 | 48 | 中 | zhōng | in; amongst | 又於胎藏中 |
336 | 48 | 中 | zhōng | midday | 又於胎藏中 |
337 | 48 | 中 | zhōng | inside | 又於胎藏中 |
338 | 48 | 中 | zhōng | during | 又於胎藏中 |
339 | 48 | 中 | zhōng | Zhong | 又於胎藏中 |
340 | 48 | 中 | zhōng | intermediary | 又於胎藏中 |
341 | 48 | 中 | zhōng | half | 又於胎藏中 |
342 | 48 | 中 | zhōng | just right; suitably | 又於胎藏中 |
343 | 48 | 中 | zhōng | while | 又於胎藏中 |
344 | 48 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 又於胎藏中 |
345 | 48 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 又於胎藏中 |
346 | 48 | 中 | zhòng | to obtain | 又於胎藏中 |
347 | 48 | 中 | zhòng | to pass an exam | 又於胎藏中 |
348 | 48 | 中 | zhōng | middle | 又於胎藏中 |
349 | 47 | 二 | èr | two | 二取衣 |
350 | 47 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二取衣 |
351 | 47 | 二 | èr | second | 二取衣 |
352 | 47 | 二 | èr | twice; double; di- | 二取衣 |
353 | 47 | 二 | èr | another; the other | 二取衣 |
354 | 47 | 二 | èr | more than one kind | 二取衣 |
355 | 47 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二取衣 |
356 | 47 | 二 | èr | both; dvaya | 二取衣 |
357 | 47 | 種 | zhǒng | kind; type | 其四種 |
358 | 47 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 其四種 |
359 | 47 | 種 | zhǒng | kind; type | 其四種 |
360 | 47 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 其四種 |
361 | 47 | 種 | zhǒng | seed; strain | 其四種 |
362 | 47 | 種 | zhǒng | offspring | 其四種 |
363 | 47 | 種 | zhǒng | breed | 其四種 |
364 | 47 | 種 | zhǒng | race | 其四種 |
365 | 47 | 種 | zhǒng | species | 其四種 |
366 | 47 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 其四種 |
367 | 47 | 種 | zhǒng | grit; guts | 其四種 |
368 | 47 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 其四種 |
369 | 47 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 此無報業復有四種 |
370 | 47 | 復 | fù | to go back; to return | 此無報業復有四種 |
371 | 47 | 復 | fù | to resume; to restart | 此無報業復有四種 |
372 | 47 | 復 | fù | to do in detail | 此無報業復有四種 |
373 | 47 | 復 | fù | to restore | 此無報業復有四種 |
374 | 47 | 復 | fù | to respond; to reply to | 此無報業復有四種 |
375 | 47 | 復 | fù | after all; and then | 此無報業復有四種 |
376 | 47 | 復 | fù | even if; although | 此無報業復有四種 |
377 | 47 | 復 | fù | Fu; Return | 此無報業復有四種 |
378 | 47 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 此無報業復有四種 |
379 | 47 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 此無報業復有四種 |
380 | 47 | 復 | fù | particle without meaing | 此無報業復有四種 |
381 | 47 | 復 | fù | Fu | 此無報業復有四種 |
382 | 47 | 復 | fù | repeated; again | 此無報業復有四種 |
383 | 47 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 此無報業復有四種 |
384 | 47 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 此無報業復有四種 |
385 | 47 | 復 | fù | again; punar | 此無報業復有四種 |
386 | 45 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 七日自破 |
387 | 45 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 七日自破 |
388 | 45 | 日 | rì | a day | 七日自破 |
389 | 45 | 日 | rì | Japan | 七日自破 |
390 | 45 | 日 | rì | sun | 七日自破 |
391 | 45 | 日 | rì | daytime | 七日自破 |
392 | 45 | 日 | rì | sunlight | 七日自破 |
393 | 45 | 日 | rì | everyday | 七日自破 |
394 | 45 | 日 | rì | season | 七日自破 |
395 | 45 | 日 | rì | available time | 七日自破 |
396 | 45 | 日 | rì | a day | 七日自破 |
397 | 45 | 日 | rì | in the past | 七日自破 |
398 | 45 | 日 | mì | mi | 七日自破 |
399 | 45 | 日 | rì | sun; sūrya | 七日自破 |
400 | 45 | 日 | rì | a day; divasa | 七日自破 |
401 | 43 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 今身作極善惡業即身受之 |
402 | 43 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 今身作極善惡業即身受之 |
403 | 43 | 即 | jí | at that time | 今身作極善惡業即身受之 |
404 | 43 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 今身作極善惡業即身受之 |
405 | 43 | 即 | jí | supposed; so-called | 今身作極善惡業即身受之 |
406 | 43 | 即 | jí | if; but | 今身作極善惡業即身受之 |
407 | 43 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 今身作極善惡業即身受之 |
408 | 43 | 即 | jí | then; following | 今身作極善惡業即身受之 |
409 | 43 | 即 | jí | so; just so; eva | 今身作極善惡業即身受之 |
410 | 41 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以悅天后之耳 |
411 | 41 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以悅天后之耳 |
412 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以悅天后之耳 |
413 | 41 | 以 | yǐ | according to | 以悅天后之耳 |
414 | 41 | 以 | yǐ | because of | 以悅天后之耳 |
415 | 41 | 以 | yǐ | on a certain date | 以悅天后之耳 |
416 | 41 | 以 | yǐ | and; as well as | 以悅天后之耳 |
417 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 以悅天后之耳 |
418 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 以悅天后之耳 |
419 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 以悅天后之耳 |
420 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 以悅天后之耳 |
421 | 41 | 以 | yǐ | further; moreover | 以悅天后之耳 |
422 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 以悅天后之耳 |
423 | 41 | 以 | yǐ | very | 以悅天后之耳 |
424 | 41 | 以 | yǐ | already | 以悅天后之耳 |
425 | 41 | 以 | yǐ | increasingly | 以悅天后之耳 |
426 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以悅天后之耳 |
427 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 以悅天后之耳 |
428 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 以悅天后之耳 |
429 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 以悅天后之耳 |
430 | 41 | 為 | wèi | for; to | 斯為現報也 |
431 | 41 | 為 | wèi | because of | 斯為現報也 |
432 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 斯為現報也 |
433 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 斯為現報也 |
434 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 斯為現報也 |
435 | 41 | 為 | wéi | to do | 斯為現報也 |
436 | 41 | 為 | wèi | for | 斯為現報也 |
437 | 41 | 為 | wèi | because of; for; to | 斯為現報也 |
438 | 41 | 為 | wèi | to | 斯為現報也 |
439 | 41 | 為 | wéi | in a passive construction | 斯為現報也 |
440 | 41 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 斯為現報也 |
441 | 41 | 為 | wéi | forming an adverb | 斯為現報也 |
442 | 41 | 為 | wéi | to add emphasis | 斯為現報也 |
443 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 斯為現報也 |
444 | 41 | 為 | wéi | to govern | 斯為現報也 |
445 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 斯為現報也 |
446 | 41 | 得 | de | potential marker | 故血盡已男精得住 |
447 | 41 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 故血盡已男精得住 |
448 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 故血盡已男精得住 |
449 | 41 | 得 | děi | to want to; to need to | 故血盡已男精得住 |
450 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 故血盡已男精得住 |
451 | 41 | 得 | dé | de | 故血盡已男精得住 |
452 | 41 | 得 | de | infix potential marker | 故血盡已男精得住 |
453 | 41 | 得 | dé | to result in | 故血盡已男精得住 |
454 | 41 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 故血盡已男精得住 |
455 | 41 | 得 | dé | to be satisfied | 故血盡已男精得住 |
456 | 41 | 得 | dé | to be finished | 故血盡已男精得住 |
457 | 41 | 得 | de | result of degree | 故血盡已男精得住 |
458 | 41 | 得 | de | marks completion of an action | 故血盡已男精得住 |
459 | 41 | 得 | děi | satisfying | 故血盡已男精得住 |
460 | 41 | 得 | dé | to contract | 故血盡已男精得住 |
461 | 41 | 得 | dé | marks permission or possibility | 故血盡已男精得住 |
462 | 41 | 得 | dé | expressing frustration | 故血盡已男精得住 |
463 | 41 | 得 | dé | to hear | 故血盡已男精得住 |
464 | 41 | 得 | dé | to have; there is | 故血盡已男精得住 |
465 | 41 | 得 | dé | marks time passed | 故血盡已男精得住 |
466 | 41 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 故血盡已男精得住 |
467 | 41 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 則見樂相中陰 |
468 | 41 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 則見樂相中陰 |
469 | 41 | 樂 | lè | Le | 則見樂相中陰 |
470 | 41 | 樂 | yuè | music | 則見樂相中陰 |
471 | 41 | 樂 | yuè | a musical instrument | 則見樂相中陰 |
472 | 41 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 則見樂相中陰 |
473 | 41 | 樂 | yuè | a musician | 則見樂相中陰 |
474 | 41 | 樂 | lè | joy; pleasure | 則見樂相中陰 |
475 | 41 | 樂 | yuè | the Book of Music | 則見樂相中陰 |
476 | 41 | 樂 | lào | Lao | 則見樂相中陰 |
477 | 41 | 樂 | lè | to laugh | 則見樂相中陰 |
478 | 41 | 樂 | lè | Joy | 則見樂相中陰 |
479 | 41 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 則見樂相中陰 |
480 | 39 | 三 | sān | three | 寔三報之徵祥 |
481 | 39 | 三 | sān | third | 寔三報之徵祥 |
482 | 39 | 三 | sān | more than two | 寔三報之徵祥 |
483 | 39 | 三 | sān | very few | 寔三報之徵祥 |
484 | 39 | 三 | sān | repeatedly | 寔三報之徵祥 |
485 | 39 | 三 | sān | San | 寔三報之徵祥 |
486 | 39 | 三 | sān | three; tri | 寔三報之徵祥 |
487 | 39 | 三 | sān | sa | 寔三報之徵祥 |
488 | 39 | 三 | sān | three kinds; trividha | 寔三報之徵祥 |
489 | 39 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 由業有可轉故報不定 |
490 | 39 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 由業有可轉故報不定 |
491 | 39 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 由業有可轉故報不定 |
492 | 39 | 故 | gù | to die | 由業有可轉故報不定 |
493 | 39 | 故 | gù | so; therefore; hence | 由業有可轉故報不定 |
494 | 39 | 故 | gù | original | 由業有可轉故報不定 |
495 | 39 | 故 | gù | accident; happening; instance | 由業有可轉故報不定 |
496 | 39 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 由業有可轉故報不定 |
497 | 39 | 故 | gù | something in the past | 由業有可轉故報不定 |
498 | 39 | 故 | gù | deceased; dead | 由業有可轉故報不定 |
499 | 39 | 故 | gù | still; yet | 由業有可轉故報不定 |
500 | 39 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 由業有可轉故報不定 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
生 |
|
|
|
若 |
|
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
名 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
人 | rén | person; manuṣya | |
是 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
在 | zài | in; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
解脱道论 | 解脫道論 | 32 | Upatiṣya |
阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿那含 | 65 |
|
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
八月 | 98 |
|
|
北欝单越 | 北欝單越 | 98 | Uttarakuru |
春节 | 春節 | 99 | Spring Festival; Chinese New Year |
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法苑珠林 | 102 | A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin | |
梵 | 102 |
|
|
梵天 | 102 |
|
|
梵天王 | 102 | Brahmā | |
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法身 | 70 |
|
|
佛说四不可得经 | 佛說四不可得經 | 102 | Fo Shuo Si Bu Ke De Jing |
佛法 | 102 |
|
|
干陀卫 | 乾陀衛 | 103 | Gandhara |
冀 | 106 |
|
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
九月 | 106 |
|
|
瞿陀尼 | 106 | Godānīya | |
瞿耶尼 | 106 | Godānīya | |
狼 | 108 |
|
|
乐施 | 樂施 | 108 | Sudatta |
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六月 | 108 |
|
|
鹿母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
弥勒菩萨所问经论 | 彌勒菩薩所問經論 | 109 | Maitreyaparipṛcchopadeśa; Mile Pusa Suo Wen Jinglun |
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
尼人 | 110 | Neanderthal | |
譬喻经 | 譬喻經 | 112 | Sutra of Parables |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆沙论 | 婆沙論 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣa |
婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
只桓 | 祇桓 | 113 | Jetavana |
秦 | 113 |
|
|
七月 | 113 |
|
|
人乘 | 114 | Human Vehicle | |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
善觉 | 善覺 | 115 | Well-Awakened; Buddhija |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十住毘婆沙论 | 十住毘婆沙論 | 115 | Shi Zhu Pi Po Sha Lun; Daśabhūmivibhāsā śāstra |
时母 | 時母 | 115 | Kali |
世尊 | 115 |
|
|
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四天王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
祀得 | 115 | Sacrifice Obtained; Aggidatta; Agnidatta | |
斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
天主 | 116 |
|
|
天门 | 天門 | 116 | Tianmen |
文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
闻喜 | 聞喜 | 119 | Wenxi |
无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
修行道地经 | 修行道地經 | 120 | Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
阎罗 | 閻羅 | 121 | Yama; Yamaraja |
义足经 | 義足經 | 121 | Sutra on the Fullness of Meaning; Arthavargīyasūtra |
有子 | 121 | Master You | |
优婆塞戒经 | 優婆塞戒經 | 121 | Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts |
优陀夷 | 優陀夷 | 121 | Udāyin |
瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
杂宝藏经 | 雜寶藏經 | 122 | Za Baozang Jing |
增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara āgama |
增一经 | 增一經 | 122 |
|
正法念经 | 正法念經 | 122 | Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
正生 | 122 | Zhengsheng | |
智度论 | 智度論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
至大 | 122 | Zhida reign | |
中阿含经 | 中阿含經 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 209.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱别离苦 | 愛別離苦 | 195 | suffering due to separation from loved ones |
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿僧 | 196 | asamkhyeya | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
薄福 | 98 | little merit | |
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
彼岸 | 98 |
|
|
边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
般若 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不孝父母 | 98 | unfilial to parents | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
持戒 | 99 |
|
|
癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
慈悲心 | 99 | compassion | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
次第缘 | 次第緣 | 99 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
二报 | 二報 | 195 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution |
二根 | 195 | two roots | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
凡愚 | 102 | common and ignorant | |
非想 | 102 | non-perection | |
分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛道 | 102 |
|
|
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
父母恩 | 102 | kindness of parents | |
福田 | 102 |
|
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
幻师 | 幻師 | 104 |
|
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
具足 | 106 |
|
|
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
蜡印 | 蠟印 | 108 | a wax seal |
两舌恶口 | 兩舌惡口 | 108 | double-tongued |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
妙色 | 109 | wonderful form | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
男根 | 110 | male organ | |
内火界 | 內火界 | 110 | internal fire element |
念言 | 110 | words from memory | |
泥犁 | 110 | hell; niraya | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
七法 | 113 |
|
|
七七日 | 113 | forty-nine days | |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
殑伽河沙等 | 113 | equal to the number of grains of sand in the River Ganges | |
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
三阿僧祇劫 | 115 | the three asankhyeya kalpas; the three kalpas; the three asankya-kalpas | |
三达 | 三達 | 115 | three insights; trividya |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三尊 | 115 | the three honored ones | |
三昧 | 115 |
|
|
色阴 | 色陰 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
善报 | 善報 | 115 | wholesome retribution |
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善法 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
身根 | 115 | sense of touch | |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生天 | 115 | celestial birth | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
身骨 | 115 | relics | |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
身命 | 115 | body and life | |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
识阴 | 識陰 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
施者 | 115 | giver | |
施食 | 115 |
|
|
受者 | 115 | recipient | |
水界 | 115 | water; water realm; water element | |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
四兵 | 115 | four divisions of troups | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四事供养 | 四事供養 | 115 | the four offerings |
四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
四事 | 115 | the four necessities | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
四天下 | 115 | the four continents | |
宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
胎藏 | 116 | womb | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
檀那 | 116 |
|
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
天眼 | 116 |
|
|
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
头首 | 頭首 | 116 | group of head monastics in a monastery |
偷婆 | 116 | stupa | |
为佛智慧 | 為佛智慧 | 119 | for the sake of Buddha-knowledge |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
我身 | 119 | I; myself | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
无相 | 無相 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无余 | 無餘 | 119 |
|
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行阴 | 行陰 | 120 | the aggregate of volition |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
业力 | 業力 | 121 |
|
业报 | 業報 | 121 |
|
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
一食 | 121 | one meal | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
意根 | 121 | the mind sense | |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
一切智 | 121 |
|
|
一中 | 121 |
|
|
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有相 | 121 | having form | |
有法 | 121 | something that exists | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
正见 | 正見 | 122 |
|
中食 | 122 | midday meal | |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
自生 | 122 | self origination | |
罪福 | 122 | offense and merit | |
作佛 | 122 | to become a Buddha | |
作善 | 122 | to do good deeds |