Glossary and Vocabulary for Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 31

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 275 zhī to go 所止之國莫非利
2 275 zhī to arrive; to go 所止之國莫非利
3 275 zhī is 所止之國莫非利
4 275 zhī to use 所止之國莫非利
5 275 zhī Zhi 所止之國莫非利
6 275 zhī winding 所止之國莫非利
7 134 Qi 俗士封其吉凶
8 121 rén person; people; a human being 姊弟二人
9 121 rén Kangxi radical 9 姊弟二人
10 121 rén a kind of person 姊弟二人
11 121 rén everybody 姊弟二人
12 121 rén adult 姊弟二人
13 121 rén somebody; others 姊弟二人
14 121 rén an upright person 姊弟二人
15 121 rén person; manuṣya 姊弟二人
16 113 zhě ca 齊梁之有沙門保誌者
17 111 one 姊有一子
18 111 Kangxi radical 1 姊有一子
19 111 pure; concentrated 姊有一子
20 111 first 姊有一子
21 111 the same 姊有一子
22 111 sole; single 姊有一子
23 111 a very small amount 姊有一子
24 111 Yi 姊有一子
25 111 other 姊有一子
26 111 to unify 姊有一子
27 111 accidentally; coincidentally 姊有一子
28 111 abruptly; suddenly 姊有一子
29 111 one; eka 姊有一子
30 105 to use; to grasp 雖復限以九關身終無礙
31 105 to rely on 雖復限以九關身終無礙
32 105 to regard 雖復限以九關身終無礙
33 105 to be able to 雖復限以九關身終無礙
34 105 to order; to command 雖復限以九關身終無礙
35 105 used after a verb 雖復限以九關身終無礙
36 105 a reason; a cause 雖復限以九關身終無礙
37 105 Israel 雖復限以九關身終無礙
38 105 Yi 雖復限以九關身終無礙
39 105 use; yogena 雖復限以九關身終無礙
40 104 shí time; a point or period of time 乃昔過去無數劫時
41 104 shí a season; a quarter of a year 乃昔過去無數劫時
42 104 shí one of the 12 two-hour periods of the day 乃昔過去無數劫時
43 104 shí fashionable 乃昔過去無數劫時
44 104 shí fate; destiny; luck 乃昔過去無數劫時
45 104 shí occasion; opportunity; chance 乃昔過去無數劫時
46 104 shí tense 乃昔過去無數劫時
47 104 shí particular; special 乃昔過去無數劫時
48 104 shí to plant; to cultivate 乃昔過去無數劫時
49 104 shí an era; a dynasty 乃昔過去無數劫時
50 104 shí time [abstract] 乃昔過去無數劫時
51 104 shí seasonal 乃昔過去無數劫時
52 104 shí to wait upon 乃昔過去無數劫時
53 104 shí hour 乃昔過去無數劫時
54 104 shí appropriate; proper; timely 乃昔過去無數劫時
55 104 shí Shi 乃昔過去無數劫時
56 104 shí a present; currentlt 乃昔過去無數劫時
57 104 shí time; kāla 乃昔過去無數劫時
58 104 shí at that time; samaya 乃昔過去無數劫時
59 101 yuē to speak; to say 以啟白王王詔之曰
60 101 yuē Kangxi radical 73 以啟白王王詔之曰
61 101 yuē to be called 以啟白王王詔之曰
62 101 yuē said; ukta 以啟白王王詔之曰
63 99 ér Kangxi radical 126 正心而
64 99 ér as if; to seem like 正心而
65 99 néng can; able 正心而
66 99 ér whiskers on the cheeks; sideburns 正心而
67 99 ér to arrive; up to 正心而
68 94 wéi to act as; to serve 為守者所得不能自脫
69 94 wéi to change into; to become 為守者所得不能自脫
70 94 wéi to be; is 為守者所得不能自脫
71 94 wéi to do 為守者所得不能自脫
72 94 wèi to support; to help 為守者所得不能自脫
73 94 wéi to govern 為守者所得不能自脫
74 94 wèi to be; bhū 為守者所得不能自脫
75 89 jiàn to see 福於斯見焉
76 89 jiàn opinion; view; understanding 福於斯見焉
77 89 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 福於斯見焉
78 89 jiàn refer to; for details see 福於斯見焉
79 89 jiàn to listen to 福於斯見焉
80 89 jiàn to meet 福於斯見焉
81 89 jiàn to receive (a guest) 福於斯見焉
82 89 jiàn let me; kindly 福於斯見焉
83 89 jiàn Jian 福於斯見焉
84 89 xiàn to appear 福於斯見焉
85 89 xiàn to introduce 福於斯見焉
86 89 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 福於斯見焉
87 89 jiàn seeing; observing; darśana 福於斯見焉
88 89 wáng Wang 舅甥盜者謂王不覺
89 89 wáng a king 舅甥盜者謂王不覺
90 89 wáng Kangxi radical 96 舅甥盜者謂王不覺
91 89 wàng to be king; to rule 舅甥盜者謂王不覺
92 89 wáng a prince; a duke 舅甥盜者謂王不覺
93 89 wáng grand; great 舅甥盜者謂王不覺
94 89 wáng to treat with the ceremony due to a king 舅甥盜者謂王不覺
95 89 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 舅甥盜者謂王不覺
96 89 wáng the head of a group or gang 舅甥盜者謂王不覺
97 89 wáng the biggest or best of a group 舅甥盜者謂王不覺
98 89 wáng king; best of a kind; rāja 舅甥盜者謂王不覺
99 89 to go; to 始現於永
100 89 to rely on; to depend on 始現於永
101 89 Yu 始現於永
102 89 a crow 始現於永
103 76 zhì Kangxi radical 133 時得兒抱至他國
104 76 zhì to arrive 時得兒抱至他國
105 76 zhì approach; upagama 時得兒抱至他國
106 75 infix potential marker 不制畏明識之
107 71 ya 也王曰
108 65 zhōng middle 每中靈驗動容發辭
109 65 zhōng medium; medium sized 每中靈驗動容發辭
110 65 zhōng China 每中靈驗動容發辭
111 65 zhòng to hit the mark 每中靈驗動容發辭
112 65 zhōng midday 每中靈驗動容發辭
113 65 zhōng inside 每中靈驗動容發辭
114 65 zhōng during 每中靈驗動容發辭
115 65 zhōng Zhong 每中靈驗動容發辭
116 65 zhōng intermediary 每中靈驗動容發辭
117 65 zhōng half 每中靈驗動容發辭
118 65 zhòng to reach; to attain 每中靈驗動容發辭
119 65 zhòng to suffer; to infect 每中靈驗動容發辭
120 65 zhòng to obtain 每中靈驗動容發辭
121 65 zhòng to pass an exam 每中靈驗動容發辭
122 65 zhōng middle 每中靈驗動容發辭
123 64 to go back; to return 雖復限以九關身終無礙
124 64 to resume; to restart 雖復限以九關身終無礙
125 64 to do in detail 雖復限以九關身終無礙
126 64 to restore 雖復限以九關身終無礙
127 64 to respond; to reply to 雖復限以九關身終無礙
128 64 Fu; Return 雖復限以九關身終無礙
129 64 to retaliate; to reciprocate 雖復限以九關身終無礙
130 64 to avoid forced labor or tax 雖復限以九關身終無礙
131 64 Fu 雖復限以九關身終無礙
132 64 doubled; to overlapping; folded 雖復限以九關身終無礙
133 64 a lined garment with doubled thickness 雖復限以九關身終無礙
134 63 yún cloud 如生經云
135 63 yún Yunnan 如生經云
136 63 yún Yun 如生經云
137 63 yún to say 如生經云
138 63 yún to have 如生經云
139 63 yún cloud; megha 如生經云
140 63 yún to say; iti 如生經云
141 62 self 我力強盛當濟挽舅
142 62 [my] dear 我力強盛當濟挽舅
143 62 Wo 我力強盛當濟挽舅
144 62 self; atman; attan 我力強盛當濟挽舅
145 62 ga 我力強盛當濟挽舅
146 61 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得者收捉無
147 61 děi to want to; to need to 得者收捉無
148 61 děi must; ought to 得者收捉無
149 61 de 得者收捉無
150 61 de infix potential marker 得者收捉無
151 61 to result in 得者收捉無
152 61 to be proper; to fit; to suit 得者收捉無
153 61 to be satisfied 得者收捉無
154 61 to be finished 得者收捉無
155 61 děi satisfying 得者收捉無
156 61 to contract 得者收捉無
157 61 to hear 得者收捉無
158 61 to have; there is 得者收捉無
159 61 marks time passed 得者收捉無
160 61 obtain; attain; prāpta 得者收捉無
161 61 suǒ a few; various; some 所止之國莫非利
162 61 suǒ a place; a location 所止之國莫非利
163 61 suǒ indicates a passive voice 所止之國莫非利
164 61 suǒ an ordinal number 所止之國莫非利
165 61 suǒ meaning 所止之國莫非利
166 61 suǒ garrison 所止之國莫非利
167 61 suǒ place; pradeśa 所止之國莫非利
168 56 Kangxi radical 71 蓋聞聖賢應世影跡無方
169 56 to not have; without 蓋聞聖賢應世影跡無方
170 56 mo 蓋聞聖賢應世影跡無方
171 56 to not have 蓋聞聖賢應世影跡無方
172 56 Wu 蓋聞聖賢應世影跡無方
173 56 mo 蓋聞聖賢應世影跡無方
174 55 便 biàn convenient; handy; easy 便放衣捉臂而大稱噭遲
175 55 便 biàn advantageous 便放衣捉臂而大稱噭遲
176 55 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便放衣捉臂而大稱噭遲
177 55 便 pián fat; obese 便放衣捉臂而大稱噭遲
178 55 便 biàn to make easy 便放衣捉臂而大稱噭遲
179 55 便 biàn an unearned advantage 便放衣捉臂而大稱噭遲
180 55 便 biàn ordinary; plain 便放衣捉臂而大稱噭遲
181 55 便 biàn in passing 便放衣捉臂而大稱噭遲
182 55 便 biàn informal 便放衣捉臂而大稱噭遲
183 55 便 biàn appropriate; suitable 便放衣捉臂而大稱噭遲
184 55 便 biàn an advantageous occasion 便放衣捉臂而大稱噭遲
185 55 便 biàn stool 便放衣捉臂而大稱噭遲
186 55 便 pián quiet; quiet and comfortable 便放衣捉臂而大稱噭遲
187 55 便 biàn proficient; skilled 便放衣捉臂而大稱噭遲
188 55 便 pián shrewd; slick; good with words 便放衣捉臂而大稱噭遲
189 52 yán to speak; to say; said 即共議言
190 52 yán language; talk; words; utterance; speech 即共議言
191 52 yán Kangxi radical 149 即共議言
192 52 yán phrase; sentence 即共議言
193 52 yán a word; a syllable 即共議言
194 52 yán a theory; a doctrine 即共議言
195 52 yán to regard as 即共議言
196 52 yán to act as 即共議言
197 52 yán word; vacana 即共議言
198 52 yán speak; vad 即共議言
199 52 zài in; at 在如雲
200 52 zài to exist; to be living 在如雲
201 52 zài to consist of 在如雲
202 52 zài to be at a post 在如雲
203 52 zài in; bhū 在如雲
204 52 hòu after; later 彼佛涅槃後起塔廟
205 52 hòu empress; queen 彼佛涅槃後起塔廟
206 52 hòu sovereign 彼佛涅槃後起塔廟
207 52 hòu the god of the earth 彼佛涅槃後起塔廟
208 52 hòu late; later 彼佛涅槃後起塔廟
209 52 hòu offspring; descendents 彼佛涅槃後起塔廟
210 52 hòu to fall behind; to lag 彼佛涅槃後起塔廟
211 52 hòu behind; back 彼佛涅槃後起塔廟
212 52 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 彼佛涅槃後起塔廟
213 52 hòu Hou 彼佛涅槃後起塔廟
214 52 hòu after; behind 彼佛涅槃後起塔廟
215 52 hòu following 彼佛涅槃後起塔廟
216 52 hòu to be delayed 彼佛涅槃後起塔廟
217 52 hòu to abandon; to discard 彼佛涅槃後起塔廟
218 52 hòu feudal lords 彼佛涅槃後起塔廟
219 52 hòu Hou 彼佛涅槃後起塔廟
220 52 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 彼佛涅槃後起塔廟
221 52 hòu rear; paścāt 彼佛涅槃後起塔廟
222 52 hòu later; paścima 彼佛涅槃後起塔廟
223 52 to be near by; to be close to 即共議言
224 52 at that time 即共議言
225 52 to be exactly the same as; to be thus 即共議言
226 52 supposed; so-called 即共議言
227 52 to arrive at; to ascend 即共議言
228 51 lìng to make; to cause to be; to lead 勿廣宣之令外
229 51 lìng to issue a command 勿廣宣之令外
230 51 lìng rules of behavior; customs 勿廣宣之令外
231 51 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 勿廣宣之令外
232 51 lìng a season 勿廣宣之令外
233 51 lìng respected; good reputation 勿廣宣之令外
234 51 lìng good 勿廣宣之令外
235 51 lìng pretentious 勿廣宣之令外
236 51 lìng a transcending state of existence 勿廣宣之令外
237 51 lìng a commander 勿廣宣之令外
238 51 lìng a commanding quality; an impressive character 勿廣宣之令外
239 51 lìng lyrics 勿廣宣之令外
240 51 lìng Ling 勿廣宣之令外
241 51 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 勿廣宣之令外
242 50 lái to come 而藏往知來
243 50 lái please 而藏往知來
244 50 lái used to substitute for another verb 而藏往知來
245 50 lái used between two word groups to express purpose and effect 而藏往知來
246 50 lái wheat 而藏往知來
247 50 lái next; future 而藏往知來
248 50 lái a simple complement of direction 而藏往知來
249 50 lái to occur; to arise 而藏往知來
250 50 lái to earn 而藏往知來
251 50 lái to come; āgata 而藏往知來
252 48 Kangxi radical 49 我今生分已盡更
253 48 to bring to an end; to stop 我今生分已盡更
254 48 to complete 我今生分已盡更
255 48 to demote; to dismiss 我今生分已盡更
256 48 to recover from an illness 我今生分已盡更
257 48 former; pūrvaka 我今生分已盡更
258 47 to go 盛骨而去
259 47 to remove; to wipe off; to eliminate 盛骨而去
260 47 to be distant 盛骨而去
261 47 to leave 盛骨而去
262 47 to play a part 盛骨而去
263 47 to abandon; to give up 盛骨而去
264 47 to die 盛骨而去
265 47 previous; past 盛骨而去
266 47 to send out; to issue; to drive away 盛骨而去
267 47 falling tone 盛骨而去
268 47 to lose 盛骨而去
269 47 Qu 盛骨而去
270 47 go; gati 盛骨而去
271 47 nǎi to be 乃昔過去無數劫時
272 47 shàng top; a high position 上智恬其善惡
273 47 shang top; the position on or above something 上智恬其善惡
274 47 shàng to go up; to go forward 上智恬其善惡
275 47 shàng shang 上智恬其善惡
276 47 shàng previous; last 上智恬其善惡
277 47 shàng high; higher 上智恬其善惡
278 47 shàng advanced 上智恬其善惡
279 47 shàng a monarch; a sovereign 上智恬其善惡
280 47 shàng time 上智恬其善惡
281 47 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上智恬其善惡
282 47 shàng far 上智恬其善惡
283 47 shàng big; as big as 上智恬其善惡
284 47 shàng abundant; plentiful 上智恬其善惡
285 47 shàng to report 上智恬其善惡
286 47 shàng to offer 上智恬其善惡
287 47 shàng to go on stage 上智恬其善惡
288 47 shàng to take office; to assume a post 上智恬其善惡
289 47 shàng to install; to erect 上智恬其善惡
290 47 shàng to suffer; to sustain 上智恬其善惡
291 47 shàng to burn 上智恬其善惡
292 47 shàng to remember 上智恬其善惡
293 47 shàng to add 上智恬其善惡
294 47 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上智恬其善惡
295 47 shàng to meet 上智恬其善惡
296 47 shàng falling then rising (4th) tone 上智恬其善惡
297 47 shang used after a verb indicating a result 上智恬其善惡
298 47 shàng a musical note 上智恬其善惡
299 47 shàng higher, superior; uttara 上智恬其善惡
300 44 female; feminine 即出女莊嚴寶飾
301 44 female 即出女莊嚴寶飾
302 44 Kangxi radical 38 即出女莊嚴寶飾
303 44 to marry off a daughter 即出女莊嚴寶飾
304 44 daughter 即出女莊嚴寶飾
305 44 soft; feminine 即出女莊嚴寶飾
306 44 the Maiden lunar lodging 即出女莊嚴寶飾
307 44 woman; nārī 即出女莊嚴寶飾
308 44 daughter; duhitṛ 即出女莊嚴寶飾
309 44 Śravaṇā 即出女莊嚴寶飾
310 44 big; huge; large 便放衣捉臂而大稱噭遲
311 44 Kangxi radical 37 便放衣捉臂而大稱噭遲
312 44 great; major; important 便放衣捉臂而大稱噭遲
313 44 size 便放衣捉臂而大稱噭遲
314 44 old 便放衣捉臂而大稱噭遲
315 44 oldest; earliest 便放衣捉臂而大稱噭遲
316 44 adult 便放衣捉臂而大稱噭遲
317 44 dài an important person 便放衣捉臂而大稱噭遲
318 44 senior 便放衣捉臂而大稱噭遲
319 44 an element 便放衣捉臂而大稱噭遲
320 44 great; mahā 便放衣捉臂而大稱噭遲
321 41 day of the month; a certain day 衢警守積日
322 41 Kangxi radical 72 衢警守積日
323 41 a day 衢警守積日
324 41 Japan 衢警守積日
325 41 sun 衢警守積日
326 41 daytime 衢警守積日
327 41 sunlight 衢警守積日
328 41 everyday 衢警守積日
329 41 season 衢警守積日
330 41 available time 衢警守積日
331 41 in the past 衢警守積日
332 41 mi 衢警守積日
333 41 sun; sūrya 衢警守積日
334 41 a day; divasa 衢警守積日
335 41 zuò to do 吾織作勤苦
336 41 zuò to act as; to serve as 吾織作勤苦
337 41 zuò to start 吾織作勤苦
338 41 zuò a writing; a work 吾織作勤苦
339 41 zuò to dress as; to be disguised as 吾織作勤苦
340 41 zuō to create; to make 吾織作勤苦
341 41 zuō a workshop 吾織作勤苦
342 41 zuō to write; to compose 吾織作勤苦
343 41 zuò to rise 吾織作勤苦
344 41 zuò to be aroused 吾織作勤苦
345 41 zuò activity; action; undertaking 吾織作勤苦
346 41 zuò to regard as 吾織作勤苦
347 41 zuò action; kāraṇa 吾織作勤苦
348 41 to enter 舅適入窟為守者所執
349 41 Kangxi radical 11 舅適入窟為守者所執
350 41 radical 舅適入窟為守者所執
351 41 income 舅適入窟為守者所執
352 41 to conform with 舅適入窟為守者所執
353 41 to descend 舅適入窟為守者所執
354 41 the entering tone 舅適入窟為守者所執
355 41 to pay 舅適入窟為守者所執
356 41 to join 舅適入窟為守者所執
357 41 entering; praveśa 舅適入窟為守者所執
358 41 entered; attained; āpanna 舅適入窟為守者所執
359 41 desire 欲以
360 41 to desire; to wish 欲以
361 41 to desire; to intend 欲以
362 41 lust 欲以
363 41 desire; intention; wish; kāma 欲以
364 40 jīn today; present; now 今調達是
365 40 jīn Jin 今調達是
366 40 jīn modern 今調達是
367 40 jīn now; adhunā 今調達是
368 39 to give 俟則與天同量矣
369 39 to accompany 俟則與天同量矣
370 39 to particate in 俟則與天同量矣
371 39 of the same kind 俟則與天同量矣
372 39 to help 俟則與天同量矣
373 39 for 俟則與天同量矣
374 39 xíng to walk 行周
375 39 xíng capable; competent 行周
376 39 háng profession 行周
377 39 xíng Kangxi radical 144 行周
378 39 xíng to travel 行周
379 39 xìng actions; conduct 行周
380 39 xíng to do; to act; to practice 行周
381 39 xíng all right; OK; okay 行周
382 39 háng horizontal line 行周
383 39 héng virtuous deeds 行周
384 39 hàng a line of trees 行周
385 39 hàng bold; steadfast 行周
386 39 xíng to move 行周
387 39 xíng to put into effect; to implement 行周
388 39 xíng travel 行周
389 39 xíng to circulate 行周
390 39 xíng running script; running script 行周
391 39 xíng temporary 行周
392 39 háng rank; order 行周
393 39 háng a business; a shop 行周
394 39 xíng to depart; to leave 行周
395 39 xíng to experience 行周
396 39 xíng path; way 行周
397 39 xíng xing; ballad 行周
398 39 xíng Xing 行周
399 39 xíng Practice 行周
400 39 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行周
401 39 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行周
402 38 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 誌撫背曰赤龍子
403 38 zhì to write down; to record 誌撫背曰赤龍子
404 38 zhì Zhi 誌撫背曰赤龍子
405 38 zhì a written record; a treatise 誌撫背曰赤龍子
406 38 zhì to remember 誌撫背曰赤龍子
407 38 zhì annals; a treatise; a gazetteer 誌撫背曰赤龍子
408 38 zhì a birthmark; a mole 誌撫背曰赤龍子
409 38 zhì determination; will 誌撫背曰赤龍子
410 38 zhì a magazine 誌撫背曰赤龍子
411 38 zhì to measure; to weigh 誌撫背曰赤龍子
412 38 zhì aspiration 誌撫背曰赤龍子
413 38 zhì Aspiration 誌撫背曰赤龍子
414 38 zhì resolve; determination; adhyāśaya 誌撫背曰赤龍子
415 37 cóng to follow 從所志願
416 37 cóng to comply; to submit; to defer 從所志願
417 37 cóng to participate in something 從所志願
418 37 cóng to use a certain method or principle 從所志願
419 37 cóng something secondary 從所志願
420 37 cóng remote relatives 從所志願
421 37 cóng secondary 從所志願
422 37 cóng to go on; to advance 從所志願
423 37 cōng at ease; informal 從所志願
424 37 zòng a follower; a supporter 從所志願
425 37 zòng to release 從所志願
426 37 zòng perpendicular; longitudinal 從所志願
427 37 wèn to ask 王問
428 37 wèn to inquire after 王問
429 37 wèn to interrogate 王問
430 37 wèn to hold responsible 王問
431 37 wèn to request something 王問
432 37 wèn to rebuke 王問
433 37 wèn to send an official mission bearing gifts 王問
434 37 wèn news 王問
435 37 wèn to propose marriage 王問
436 37 wén to inform 王問
437 37 wèn to research 王問
438 37 wèn Wen 王問
439 37 wèn a question 王問
440 37 wèn ask; prccha 王問
441 37 wén to hear 知聞
442 37 wén Wen 知聞
443 37 wén sniff at; to smell 知聞
444 37 wén to be widely known 知聞
445 37 wén to confirm; to accept 知聞
446 37 wén information 知聞
447 37 wèn famous; well known 知聞
448 37 wén knowledge; learning 知聞
449 37 wèn popularity; prestige; reputation 知聞
450 37 wén to question 知聞
451 37 wén heard; śruta 知聞
452 37 wén hearing; śruti 知聞
453 36 xiàng figure; image; appearance 中自然出一金象
454 36 xiàng elephant 中自然出一金象
455 36 xiàng ivory 中自然出一金象
456 36 xiàng to be like; to seem 中自然出一金象
457 36 xiàng premier 中自然出一金象
458 36 xiàng a representation; an icon; an effigy 中自然出一金象
459 36 xiàng phenomena 中自然出一金象
460 36 xiàng a decree; an ordinance; a law 中自然出一金象
461 36 xiàng image commentary 中自然出一金象
462 36 xiàng a kind of weapon 中自然出一金象
463 36 xiàng Xiang 中自然出一金象
464 36 xiàng to imitate 中自然出一金象
465 36 xiàng elephant; gaja 中自然出一金象
466 36 shǔ to count 齎經律數十部
467 36 shù a number; an amount 齎經律數十部
468 36 shù mathenatics 齎經律數十部
469 36 shù an ancient calculating method 齎經律數十部
470 36 shù several; a few 齎經律數十部
471 36 shǔ to allow; to permit 齎經律數十部
472 36 shǔ to be equal; to compare to 齎經律數十部
473 36 shù numerology; divination by numbers 齎經律數十部
474 36 shù a skill; an art 齎經律數十部
475 36 shù luck; fate 齎經律數十部
476 36 shù a rule 齎經律數十部
477 36 shù legal system 齎經律數十部
478 36 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 齎經律數十部
479 36 fine; detailed; dense 齎經律數十部
480 36 prayer beads 齎經律數十部
481 36 shǔ number; saṃkhyā 齎經律數十部
482 36 Kangxi radical 132 為守者所得不能自脫
483 36 Zi 為守者所得不能自脫
484 36 a nose 為守者所得不能自脫
485 36 the beginning; the start 為守者所得不能自脫
486 36 origin 為守者所得不能自脫
487 36 to employ; to use 為守者所得不能自脫
488 36 to be 為守者所得不能自脫
489 36 self; soul; ātman 為守者所得不能自脫
490 35 shēng to be born; to give birth 即懷妊十月生男
491 35 shēng to live 即懷妊十月生男
492 35 shēng raw 即懷妊十月生男
493 35 shēng a student 即懷妊十月生男
494 35 shēng life 即懷妊十月生男
495 35 shēng to produce; to give rise 即懷妊十月生男
496 35 shēng alive 即懷妊十月生男
497 35 shēng a lifetime 即懷妊十月生男
498 35 shēng to initiate; to become 即懷妊十月生男
499 35 shēng to grow 即懷妊十月生男
500 35 shēng unfamiliar 即懷妊十月生男

Frequencies of all Words

Top 1316

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 275 zhī him; her; them; that 所止之國莫非利
2 275 zhī used between a modifier and a word to form a word group 所止之國莫非利
3 275 zhī to go 所止之國莫非利
4 275 zhī this; that 所止之國莫非利
5 275 zhī genetive marker 所止之國莫非利
6 275 zhī it 所止之國莫非利
7 275 zhī in; in regards to 所止之國莫非利
8 275 zhī all 所止之國莫非利
9 275 zhī and 所止之國莫非利
10 275 zhī however 所止之國莫非利
11 275 zhī if 所止之國莫非利
12 275 zhī then 所止之國莫非利
13 275 zhī to arrive; to go 所止之國莫非利
14 275 zhī is 所止之國莫非利
15 275 zhī to use 所止之國莫非利
16 275 zhī Zhi 所止之國莫非利
17 275 zhī winding 所止之國莫非利
18 189 yǒu is; are; to exist 此有二部
19 189 yǒu to have; to possess 此有二部
20 189 yǒu indicates an estimate 此有二部
21 189 yǒu indicates a large quantity 此有二部
22 189 yǒu indicates an affirmative response 此有二部
23 189 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此有二部
24 189 yǒu used to compare two things 此有二部
25 189 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此有二部
26 189 yǒu used before the names of dynasties 此有二部
27 189 yǒu a certain thing; what exists 此有二部
28 189 yǒu multiple of ten and ... 此有二部
29 189 yǒu abundant 此有二部
30 189 yǒu purposeful 此有二部
31 189 yǒu You 此有二部
32 189 yǒu 1. existence; 2. becoming 此有二部
33 189 yǒu becoming; bhava 此有二部
34 134 his; hers; its; theirs 俗士封其吉凶
35 134 to add emphasis 俗士封其吉凶
36 134 used when asking a question in reply to a question 俗士封其吉凶
37 134 used when making a request or giving an order 俗士封其吉凶
38 134 he; her; it; them 俗士封其吉凶
39 134 probably; likely 俗士封其吉凶
40 134 will 俗士封其吉凶
41 134 may 俗士封其吉凶
42 134 if 俗士封其吉凶
43 134 or 俗士封其吉凶
44 134 Qi 俗士封其吉凶
45 134 he; her; it; saḥ; sā; tad 俗士封其吉凶
46 121 rén person; people; a human being 姊弟二人
47 121 rén Kangxi radical 9 姊弟二人
48 121 rén a kind of person 姊弟二人
49 121 rén everybody 姊弟二人
50 121 rén adult 姊弟二人
51 121 rén somebody; others 姊弟二人
52 121 rén an upright person 姊弟二人
53 121 rén person; manuṣya 姊弟二人
54 113 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 齊梁之有沙門保誌者
55 113 zhě that 齊梁之有沙門保誌者
56 113 zhě nominalizing function word 齊梁之有沙門保誌者
57 113 zhě used to mark a definition 齊梁之有沙門保誌者
58 113 zhě used to mark a pause 齊梁之有沙門保誌者
59 113 zhě topic marker; that; it 齊梁之有沙門保誌者
60 113 zhuó according to 齊梁之有沙門保誌者
61 113 zhě ca 齊梁之有沙門保誌者
62 111 one 姊有一子
63 111 Kangxi radical 1 姊有一子
64 111 as soon as; all at once 姊有一子
65 111 pure; concentrated 姊有一子
66 111 whole; all 姊有一子
67 111 first 姊有一子
68 111 the same 姊有一子
69 111 each 姊有一子
70 111 certain 姊有一子
71 111 throughout 姊有一子
72 111 used in between a reduplicated verb 姊有一子
73 111 sole; single 姊有一子
74 111 a very small amount 姊有一子
75 111 Yi 姊有一子
76 111 other 姊有一子
77 111 to unify 姊有一子
78 111 accidentally; coincidentally 姊有一子
79 111 abruptly; suddenly 姊有一子
80 111 or 姊有一子
81 111 one; eka 姊有一子
82 105 so as to; in order to 雖復限以九關身終無礙
83 105 to use; to regard as 雖復限以九關身終無礙
84 105 to use; to grasp 雖復限以九關身終無礙
85 105 according to 雖復限以九關身終無礙
86 105 because of 雖復限以九關身終無礙
87 105 on a certain date 雖復限以九關身終無礙
88 105 and; as well as 雖復限以九關身終無礙
89 105 to rely on 雖復限以九關身終無礙
90 105 to regard 雖復限以九關身終無礙
91 105 to be able to 雖復限以九關身終無礙
92 105 to order; to command 雖復限以九關身終無礙
93 105 further; moreover 雖復限以九關身終無礙
94 105 used after a verb 雖復限以九關身終無礙
95 105 very 雖復限以九關身終無礙
96 105 already 雖復限以九關身終無礙
97 105 increasingly 雖復限以九關身終無礙
98 105 a reason; a cause 雖復限以九關身終無礙
99 105 Israel 雖復限以九關身終無礙
100 105 Yi 雖復限以九關身終無礙
101 105 use; yogena 雖復限以九關身終無礙
102 104 shí time; a point or period of time 乃昔過去無數劫時
103 104 shí a season; a quarter of a year 乃昔過去無數劫時
104 104 shí one of the 12 two-hour periods of the day 乃昔過去無數劫時
105 104 shí at that time 乃昔過去無數劫時
106 104 shí fashionable 乃昔過去無數劫時
107 104 shí fate; destiny; luck 乃昔過去無數劫時
108 104 shí occasion; opportunity; chance 乃昔過去無數劫時
109 104 shí tense 乃昔過去無數劫時
110 104 shí particular; special 乃昔過去無數劫時
111 104 shí to plant; to cultivate 乃昔過去無數劫時
112 104 shí hour (measure word) 乃昔過去無數劫時
113 104 shí an era; a dynasty 乃昔過去無數劫時
114 104 shí time [abstract] 乃昔過去無數劫時
115 104 shí seasonal 乃昔過去無數劫時
116 104 shí frequently; often 乃昔過去無數劫時
117 104 shí occasionally; sometimes 乃昔過去無數劫時
118 104 shí on time 乃昔過去無數劫時
119 104 shí this; that 乃昔過去無數劫時
120 104 shí to wait upon 乃昔過去無數劫時
121 104 shí hour 乃昔過去無數劫時
122 104 shí appropriate; proper; timely 乃昔過去無數劫時
123 104 shí Shi 乃昔過去無數劫時
124 104 shí a present; currentlt 乃昔過去無數劫時
125 104 shí time; kāla 乃昔過去無數劫時
126 104 shí at that time; samaya 乃昔過去無數劫時
127 104 shí then; atha 乃昔過去無數劫時
128 101 yuē to speak; to say 以啟白王王詔之曰
129 101 yuē Kangxi radical 73 以啟白王王詔之曰
130 101 yuē to be called 以啟白王王詔之曰
131 101 yuē particle without meaning 以啟白王王詔之曰
132 101 yuē said; ukta 以啟白王王詔之曰
133 99 ér and; as well as; but (not); yet (not) 正心而
134 99 ér Kangxi radical 126 正心而
135 99 ér you 正心而
136 99 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 正心而
137 99 ér right away; then 正心而
138 99 ér but; yet; however; while; nevertheless 正心而
139 99 ér if; in case; in the event that 正心而
140 99 ér therefore; as a result; thus 正心而
141 99 ér how can it be that? 正心而
142 99 ér so as to 正心而
143 99 ér only then 正心而
144 99 ér as if; to seem like 正心而
145 99 néng can; able 正心而
146 99 ér whiskers on the cheeks; sideburns 正心而
147 99 ér me 正心而
148 99 ér to arrive; up to 正心而
149 99 ér possessive 正心而
150 99 ér and; ca 正心而
151 94 wèi for; to 為守者所得不能自脫
152 94 wèi because of 為守者所得不能自脫
153 94 wéi to act as; to serve 為守者所得不能自脫
154 94 wéi to change into; to become 為守者所得不能自脫
155 94 wéi to be; is 為守者所得不能自脫
156 94 wéi to do 為守者所得不能自脫
157 94 wèi for 為守者所得不能自脫
158 94 wèi because of; for; to 為守者所得不能自脫
159 94 wèi to 為守者所得不能自脫
160 94 wéi in a passive construction 為守者所得不能自脫
161 94 wéi forming a rehetorical question 為守者所得不能自脫
162 94 wéi forming an adverb 為守者所得不能自脫
163 94 wéi to add emphasis 為守者所得不能自脫
164 94 wèi to support; to help 為守者所得不能自脫
165 94 wéi to govern 為守者所得不能自脫
166 94 wèi to be; bhū 為守者所得不能自脫
167 89 jiàn to see 福於斯見焉
168 89 jiàn opinion; view; understanding 福於斯見焉
169 89 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 福於斯見焉
170 89 jiàn refer to; for details see 福於斯見焉
171 89 jiàn passive marker 福於斯見焉
172 89 jiàn to listen to 福於斯見焉
173 89 jiàn to meet 福於斯見焉
174 89 jiàn to receive (a guest) 福於斯見焉
175 89 jiàn let me; kindly 福於斯見焉
176 89 jiàn Jian 福於斯見焉
177 89 xiàn to appear 福於斯見焉
178 89 xiàn to introduce 福於斯見焉
179 89 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 福於斯見焉
180 89 jiàn seeing; observing; darśana 福於斯見焉
181 89 wáng Wang 舅甥盜者謂王不覺
182 89 wáng a king 舅甥盜者謂王不覺
183 89 wáng Kangxi radical 96 舅甥盜者謂王不覺
184 89 wàng to be king; to rule 舅甥盜者謂王不覺
185 89 wáng a prince; a duke 舅甥盜者謂王不覺
186 89 wáng grand; great 舅甥盜者謂王不覺
187 89 wáng to treat with the ceremony due to a king 舅甥盜者謂王不覺
188 89 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 舅甥盜者謂王不覺
189 89 wáng the head of a group or gang 舅甥盜者謂王不覺
190 89 wáng the biggest or best of a group 舅甥盜者謂王不覺
191 89 wáng king; best of a kind; rāja 舅甥盜者謂王不覺
192 89 in; at 始現於永
193 89 in; at 始現於永
194 89 in; at; to; from 始現於永
195 89 to go; to 始現於永
196 89 to rely on; to depend on 始現於永
197 89 to go to; to arrive at 始現於永
198 89 from 始現於永
199 89 give 始現於永
200 89 oppposing 始現於永
201 89 and 始現於永
202 89 compared to 始現於永
203 89 by 始現於永
204 89 and; as well as 始現於永
205 89 for 始現於永
206 89 Yu 始現於永
207 89 a crow 始現於永
208 89 whew; wow 始現於永
209 89 near to; antike 始現於永
210 85 shì is; are; am; to be 因而嗚之不識是賊
211 85 shì is exactly 因而嗚之不識是賊
212 85 shì is suitable; is in contrast 因而嗚之不識是賊
213 85 shì this; that; those 因而嗚之不識是賊
214 85 shì really; certainly 因而嗚之不識是賊
215 85 shì correct; yes; affirmative 因而嗚之不識是賊
216 85 shì true 因而嗚之不識是賊
217 85 shì is; has; exists 因而嗚之不識是賊
218 85 shì used between repetitions of a word 因而嗚之不識是賊
219 85 shì a matter; an affair 因而嗚之不識是賊
220 85 shì Shi 因而嗚之不識是賊
221 85 shì is; bhū 因而嗚之不識是賊
222 85 shì this; idam 因而嗚之不識是賊
223 80 that; those 王即自以為子遣使求彼王
224 80 another; the other 王即自以為子遣使求彼王
225 80 that; tad 王即自以為子遣使求彼王
226 76 zhì to; until 時得兒抱至他國
227 76 zhì Kangxi radical 133 時得兒抱至他國
228 76 zhì extremely; very; most 時得兒抱至他國
229 76 zhì to arrive 時得兒抱至他國
230 76 zhì approach; upagama 時得兒抱至他國
231 75 not; no 不制畏明識之
232 75 expresses that a certain condition cannot be acheived 不制畏明識之
233 75 as a correlative 不制畏明識之
234 75 no (answering a question) 不制畏明識之
235 75 forms a negative adjective from a noun 不制畏明識之
236 75 at the end of a sentence to form a question 不制畏明識之
237 75 to form a yes or no question 不制畏明識之
238 75 infix potential marker 不制畏明識之
239 75 no; na 不制畏明識之
240 71 also; too 也王曰
241 71 a final modal particle indicating certainy or decision 也王曰
242 71 either 也王曰
243 71 even 也王曰
244 71 used to soften the tone 也王曰
245 71 used for emphasis 也王曰
246 71 used to mark contrast 也王曰
247 71 used to mark compromise 也王曰
248 71 ya 也王曰
249 69 chū to go out; to leave 世有可善故出善應之
250 69 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 世有可善故出善應之
251 69 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 世有可善故出善應之
252 69 chū to extend; to spread 世有可善故出善應之
253 69 chū to appear 世有可善故出善應之
254 69 chū to exceed 世有可善故出善應之
255 69 chū to publish; to post 世有可善故出善應之
256 69 chū to take up an official post 世有可善故出善應之
257 69 chū to give birth 世有可善故出善應之
258 69 chū a verb complement 世有可善故出善應之
259 69 chū to occur; to happen 世有可善故出善應之
260 69 chū to divorce 世有可善故出善應之
261 69 chū to chase away 世有可善故出善應之
262 69 chū to escape; to leave 世有可善故出善應之
263 69 chū to give 世有可善故出善應之
264 69 chū to emit 世有可善故出善應之
265 69 chū quoted from 世有可善故出善應之
266 69 chū to go out; to leave 世有可善故出善應之
267 67 such as; for example; for instance 在如雲
268 67 if 在如雲
269 67 in accordance with 在如雲
270 67 to be appropriate; should; with regard to 在如雲
271 67 this 在如雲
272 67 it is so; it is thus; can be compared with 在如雲
273 67 to go to 在如雲
274 67 to meet 在如雲
275 67 to appear; to seem; to be like 在如雲
276 67 at least as good as 在如雲
277 67 and 在如雲
278 67 or 在如雲
279 67 but 在如雲
280 67 then 在如雲
281 67 naturally 在如雲
282 67 expresses a question or doubt 在如雲
283 67 you 在如雲
284 67 the second lunar month 在如雲
285 67 in; at 在如雲
286 67 Ru 在如雲
287 67 Thus 在如雲
288 67 thus; tathā 在如雲
289 67 like; iva 在如雲
290 67 suchness; tathatā 在如雲
291 65 zhōng middle 每中靈驗動容發辭
292 65 zhōng medium; medium sized 每中靈驗動容發辭
293 65 zhōng China 每中靈驗動容發辭
294 65 zhòng to hit the mark 每中靈驗動容發辭
295 65 zhōng in; amongst 每中靈驗動容發辭
296 65 zhōng midday 每中靈驗動容發辭
297 65 zhōng inside 每中靈驗動容發辭
298 65 zhōng during 每中靈驗動容發辭
299 65 zhōng Zhong 每中靈驗動容發辭
300 65 zhōng intermediary 每中靈驗動容發辭
301 65 zhōng half 每中靈驗動容發辭
302 65 zhōng just right; suitably 每中靈驗動容發辭
303 65 zhōng while 每中靈驗動容發辭
304 65 zhòng to reach; to attain 每中靈驗動容發辭
305 65 zhòng to suffer; to infect 每中靈驗動容發辭
306 65 zhòng to obtain 每中靈驗動容發辭
307 65 zhòng to pass an exam 每中靈驗動容發辭
308 65 zhōng middle 每中靈驗動容發辭
309 64 again; more; repeatedly 雖復限以九關身終無礙
310 64 to go back; to return 雖復限以九關身終無礙
311 64 to resume; to restart 雖復限以九關身終無礙
312 64 to do in detail 雖復限以九關身終無礙
313 64 to restore 雖復限以九關身終無礙
314 64 to respond; to reply to 雖復限以九關身終無礙
315 64 after all; and then 雖復限以九關身終無礙
316 64 even if; although 雖復限以九關身終無礙
317 64 Fu; Return 雖復限以九關身終無礙
318 64 to retaliate; to reciprocate 雖復限以九關身終無礙
319 64 to avoid forced labor or tax 雖復限以九關身終無礙
320 64 particle without meaing 雖復限以九關身終無礙
321 64 Fu 雖復限以九關身終無礙
322 64 repeated; again 雖復限以九關身終無礙
323 64 doubled; to overlapping; folded 雖復限以九關身終無礙
324 64 a lined garment with doubled thickness 雖復限以九關身終無礙
325 64 again; punar 雖復限以九關身終無礙
326 63 yún cloud 如生經云
327 63 yún Yunnan 如生經云
328 63 yún Yun 如生經云
329 63 yún to say 如生經云
330 63 yún to have 如生經云
331 63 yún a particle with no meaning 如生經云
332 63 yún in this way 如生經云
333 63 yún cloud; megha 如生經云
334 63 yún to say; iti 如生經云
335 62 I; me; my 我力強盛當濟挽舅
336 62 self 我力強盛當濟挽舅
337 62 we; our 我力強盛當濟挽舅
338 62 [my] dear 我力強盛當濟挽舅
339 62 Wo 我力強盛當濟挽舅
340 62 self; atman; attan 我力強盛當濟挽舅
341 62 ga 我力強盛當濟挽舅
342 62 I; aham 我力強盛當濟挽舅
343 61 de potential marker 得者收捉無
344 61 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得者收捉無
345 61 děi must; ought to 得者收捉無
346 61 děi to want to; to need to 得者收捉無
347 61 děi must; ought to 得者收捉無
348 61 de 得者收捉無
349 61 de infix potential marker 得者收捉無
350 61 to result in 得者收捉無
351 61 to be proper; to fit; to suit 得者收捉無
352 61 to be satisfied 得者收捉無
353 61 to be finished 得者收捉無
354 61 de result of degree 得者收捉無
355 61 de marks completion of an action 得者收捉無
356 61 děi satisfying 得者收捉無
357 61 to contract 得者收捉無
358 61 marks permission or possibility 得者收捉無
359 61 expressing frustration 得者收捉無
360 61 to hear 得者收捉無
361 61 to have; there is 得者收捉無
362 61 marks time passed 得者收捉無
363 61 obtain; attain; prāpta 得者收捉無
364 61 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所止之國莫非利
365 61 suǒ an office; an institute 所止之國莫非利
366 61 suǒ introduces a relative clause 所止之國莫非利
367 61 suǒ it 所止之國莫非利
368 61 suǒ if; supposing 所止之國莫非利
369 61 suǒ a few; various; some 所止之國莫非利
370 61 suǒ a place; a location 所止之國莫非利
371 61 suǒ indicates a passive voice 所止之國莫非利
372 61 suǒ that which 所止之國莫非利
373 61 suǒ an ordinal number 所止之國莫非利
374 61 suǒ meaning 所止之國莫非利
375 61 suǒ garrison 所止之國莫非利
376 61 suǒ place; pradeśa 所止之國莫非利
377 61 suǒ that which; yad 所止之國莫非利
378 59 this; these 此有二部
379 59 in this way 此有二部
380 59 otherwise; but; however; so 此有二部
381 59 at this time; now; here 此有二部
382 59 this; here; etad 此有二部
383 56 no 蓋聞聖賢應世影跡無方
384 56 Kangxi radical 71 蓋聞聖賢應世影跡無方
385 56 to not have; without 蓋聞聖賢應世影跡無方
386 56 has not yet 蓋聞聖賢應世影跡無方
387 56 mo 蓋聞聖賢應世影跡無方
388 56 do not 蓋聞聖賢應世影跡無方
389 56 not; -less; un- 蓋聞聖賢應世影跡無方
390 56 regardless of 蓋聞聖賢應世影跡無方
391 56 to not have 蓋聞聖賢應世影跡無方
392 56 um 蓋聞聖賢應世影跡無方
393 56 Wu 蓋聞聖賢應世影跡無方
394 56 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 蓋聞聖賢應世影跡無方
395 56 not; non- 蓋聞聖賢應世影跡無方
396 56 mo 蓋聞聖賢應世影跡無方
397 55 便 biàn convenient; handy; easy 便放衣捉臂而大稱噭遲
398 55 便 biàn advantageous 便放衣捉臂而大稱噭遲
399 55 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便放衣捉臂而大稱噭遲
400 55 便 pián fat; obese 便放衣捉臂而大稱噭遲
401 55 便 biàn to make easy 便放衣捉臂而大稱噭遲
402 55 便 biàn an unearned advantage 便放衣捉臂而大稱噭遲
403 55 便 biàn ordinary; plain 便放衣捉臂而大稱噭遲
404 55 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便放衣捉臂而大稱噭遲
405 55 便 biàn in passing 便放衣捉臂而大稱噭遲
406 55 便 biàn informal 便放衣捉臂而大稱噭遲
407 55 便 biàn right away; then; right after 便放衣捉臂而大稱噭遲
408 55 便 biàn appropriate; suitable 便放衣捉臂而大稱噭遲
409 55 便 biàn an advantageous occasion 便放衣捉臂而大稱噭遲
410 55 便 biàn stool 便放衣捉臂而大稱噭遲
411 55 便 pián quiet; quiet and comfortable 便放衣捉臂而大稱噭遲
412 55 便 biàn proficient; skilled 便放衣捉臂而大稱噭遲
413 55 便 biàn even if; even though 便放衣捉臂而大稱噭遲
414 55 便 pián shrewd; slick; good with words 便放衣捉臂而大稱噭遲
415 55 便 biàn then; atha 便放衣捉臂而大稱噭遲
416 52 yán to speak; to say; said 即共議言
417 52 yán language; talk; words; utterance; speech 即共議言
418 52 yán Kangxi radical 149 即共議言
419 52 yán a particle with no meaning 即共議言
420 52 yán phrase; sentence 即共議言
421 52 yán a word; a syllable 即共議言
422 52 yán a theory; a doctrine 即共議言
423 52 yán to regard as 即共議言
424 52 yán to act as 即共議言
425 52 yán word; vacana 即共議言
426 52 yán speak; vad 即共議言
427 52 zài in; at 在如雲
428 52 zài at 在如雲
429 52 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在如雲
430 52 zài to exist; to be living 在如雲
431 52 zài to consist of 在如雲
432 52 zài to be at a post 在如雲
433 52 zài in; bhū 在如雲
434 52 hòu after; later 彼佛涅槃後起塔廟
435 52 hòu empress; queen 彼佛涅槃後起塔廟
436 52 hòu sovereign 彼佛涅槃後起塔廟
437 52 hòu behind 彼佛涅槃後起塔廟
438 52 hòu the god of the earth 彼佛涅槃後起塔廟
439 52 hòu late; later 彼佛涅槃後起塔廟
440 52 hòu arriving late 彼佛涅槃後起塔廟
441 52 hòu offspring; descendents 彼佛涅槃後起塔廟
442 52 hòu to fall behind; to lag 彼佛涅槃後起塔廟
443 52 hòu behind; back 彼佛涅槃後起塔廟
444 52 hòu then 彼佛涅槃後起塔廟
445 52 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 彼佛涅槃後起塔廟
446 52 hòu Hou 彼佛涅槃後起塔廟
447 52 hòu after; behind 彼佛涅槃後起塔廟
448 52 hòu following 彼佛涅槃後起塔廟
449 52 hòu to be delayed 彼佛涅槃後起塔廟
450 52 hòu to abandon; to discard 彼佛涅槃後起塔廟
451 52 hòu feudal lords 彼佛涅槃後起塔廟
452 52 hòu Hou 彼佛涅槃後起塔廟
453 52 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 彼佛涅槃後起塔廟
454 52 hòu rear; paścāt 彼佛涅槃後起塔廟
455 52 hòu later; paścima 彼佛涅槃後起塔廟
456 52 promptly; right away; immediately 即共議言
457 52 to be near by; to be close to 即共議言
458 52 at that time 即共議言
459 52 to be exactly the same as; to be thus 即共議言
460 52 supposed; so-called 即共議言
461 52 if; but 即共議言
462 52 to arrive at; to ascend 即共議言
463 52 then; following 即共議言
464 52 so; just so; eva 即共議言
465 51 lìng to make; to cause to be; to lead 勿廣宣之令外
466 51 lìng to issue a command 勿廣宣之令外
467 51 lìng rules of behavior; customs 勿廣宣之令外
468 51 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 勿廣宣之令外
469 51 lìng a season 勿廣宣之令外
470 51 lìng respected; good reputation 勿廣宣之令外
471 51 lìng good 勿廣宣之令外
472 51 lìng pretentious 勿廣宣之令外
473 51 lìng a transcending state of existence 勿廣宣之令外
474 51 lìng a commander 勿廣宣之令外
475 51 lìng a commanding quality; an impressive character 勿廣宣之令外
476 51 lìng lyrics 勿廣宣之令外
477 51 lìng Ling 勿廣宣之令外
478 51 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 勿廣宣之令外
479 50 zhū all; many; various 有妙好五欲不生諸結
480 50 zhū Zhu 有妙好五欲不生諸結
481 50 zhū all; members of the class 有妙好五欲不生諸結
482 50 zhū interrogative particle 有妙好五欲不生諸結
483 50 zhū him; her; them; it 有妙好五欲不生諸結
484 50 zhū of; in 有妙好五欲不生諸結
485 50 zhū all; many; sarva 有妙好五欲不生諸結
486 50 lái to come 而藏往知來
487 50 lái indicates an approximate quantity 而藏往知來
488 50 lái please 而藏往知來
489 50 lái used to substitute for another verb 而藏往知來
490 50 lái used between two word groups to express purpose and effect 而藏往知來
491 50 lái ever since 而藏往知來
492 50 lái wheat 而藏往知來
493 50 lái next; future 而藏往知來
494 50 lái a simple complement of direction 而藏往知來
495 50 lái to occur; to arise 而藏往知來
496 50 lái to earn 而藏往知來
497 50 lái to come; āgata 而藏往知來
498 48 already 我今生分已盡更
499 48 Kangxi radical 49 我今生分已盡更
500 48 from 我今生分已盡更

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
he; her; it; saḥ; sā; tad
rén person; manuṣya
zhě ca
one; eka
use; yogena
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
yuē said; ukta
ér and; ca
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安仁 196 Anren
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
保志 保誌 98 Bao Zhi
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
杯度 66 Bei Du
北角 98 North Point district
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长沙寺 長沙寺 99 Changsha Temple
长沙王 長沙王 99 Prince of Changsha
崇礼 崇禮 99 Chongli
刺史 99 Regional Inspector
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大贤 大賢 100 Daxian
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
丹阳 丹陽 100 Danyang County
道林寺 100 Daolin Temple
大溪 100 Daxi or Tahsi
德阳 德陽 100 Deyang
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东阳 東陽 100 Dongyang
东越 東越 100 Dongyue
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
度厄 100 Du'e
独龙 獨龍 100 Drung; Dulong
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
都尉 100 Commander-in-Chief
峨嵋山 195 Mount Emei
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法朗 102 Fa Lang
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
法进 法進 102 Fajin
番禾 102 Fanhe
法献 法獻 102 Faxian
佛本行经 佛本行經 102 Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛圖澄 102 Fotudeng
富阳 富陽 102 Fuyang
干宝 干寶 71 Gan Bao
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高昌 103 Gaochang; Qara-hoja
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
广陵 廣陵 103 Guangling
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
关中 關中 103 Guanzhong
龟兹 龜茲 103 Kucha; Kuqa
桂阳 桂陽 71 Guiyang
海西 104 Haixi
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉成帝 漢成帝 104 Emperor Cheng of Han
汉桓帝 漢桓帝 104 Emperor Huan of Han
汉景帝 漢景帝 104 Emperor Jing of Han
汉武帝 漢武帝 104 Emperor Wu of Han
汉章帝 漢章帝 104 Emperor Zhang of Han
邯郸 邯鄲 104 Handan
汉文 漢文 104 written Chinese language
后秦 後秦 104 Later Qin
后堂 後堂 104 Associate Instructor
华林 華林 104 Hualinbu
皇甫 104 Huangfu
黄河 黃河 104 Yellow River
黄老 黃老 104 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
华阴市 華陰市 104 Huayin city
慧安 104 Hui An
慧达 慧達 104 Huida
火光三昧 104 Fire Samadhi
贾谊 賈誼 106 Jia Yi
建安 106 Jianan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江边 江邊 106 river bank
将乐 將樂 106 Jiangle
将乐县 將樂縣 106 Jiangle
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江夏 106 Jiangxia
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建平 106 Jianping
建始 106 Jianshi
教王 106 Pope
交州 106 Jiaozhou
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
罽賓 106 Kashmir
稽胡 106 Jihu peoples
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋太康 晉太康 106 Taikang reign
晋文公 晉文公 106 Duke Wen of Jin
晋孝武 晉孝武 106 Emperor Xiaowu of Jin
景帝 106 Emperor Jing of Han
竟陵 106 Jingling
净满 淨滿 106 Vairocana
净名 淨名 106 Vimalakirti
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
晋阳 晉陽 106 Jinyang
旧杂譬喻经 舊雜譬喻經 74 Older Sutra of Parables
酒泉 106 Jiuquan
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
拘夷 106 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
康王 107 King Kang of Zhou
康国 康國 107 Kangju
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
昆山 崑山 107 Kunshan
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
琅邪 108 Langye
乐至 樂至 108 Lezhi
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
凉州 涼州 108 Liangzhou
辽东 遼東 108 Liaodong Peninsula
陵县 陵縣 108 Ling county
刘虬 劉虬 108 Liu Qiu
六甲 108
  1. Liujia; Sexagenary Cycle
  2. Liuchia
  3. pregnancy
  4. a magical use of the five elements
  5. Lujia [star]
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
鲁昭公 魯昭公 108 Lord Zhao of Lu
庐陵郡 廬陵郡 108 Luyin Prefecture
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
庐山慧远 廬山慧遠 76 Hui Yuan; Lushan Huiyuan
109 Mao
昴宿 109 Kṛttikā
孟津 109 Mengjin
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
冥报记 冥報記 109 Ming Bao Ji
明辩 明辯 109 Bhavyaviveka; Bhavya
冥道 109 the gateway to the ghost world
岷山 109 Mount Min
闽中 閩中 109 Minzhong [commandery]
秘书监 秘書監 109
  1. Director of the Palace Library
  2. Records Supervisor; Secretary
慕容氏 109 Mu Rongshi
南京 110 Nanjing
南平 110 Nanping
难陀 難陀 110 Nanda
南阳 南陽 110 Nanyang
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
112
  1. Peng
  2. Peng
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
彭祖 112 Peng Zu
琵琶寺 112 Pipa Temple
郫县 郫縣 112 Pi county
鄱阳 鄱陽 112 Poyang
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
菩萨处胎经 菩薩處胎經 112
  1. Sutra of the Incarnation of the Bodhisattva
  2. Bodhisattva Garbha Sutra
齐建元 齊建元 113 Jian Yuan reign of Southern Qi
齐武帝 齊武帝 113 Emperor Wu of Southern Qi
秦始皇 113 Qin Shi Huang
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人乘 114 Human Vehicle
仁化 114 Renhua County
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
如是语 如是語 114 Itivuttaka
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
上犹 上猶 115 Shangyou
山上 115 Shanshang
115
  1. Shao
  2. Shao
邵硕 邵碩 115 Shao Shuo
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
生经 生經 115 Jātaka Stories
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
圣礼 聖禮 115 Holy sacrament; Christian rite
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
圣明 聖明 115
  1. enlightened sage; brilliant master
  2. King Song Myong
  3. King Song Myong
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
圣子 聖子 115 Holy Son; Jesus Christ; God the Son
神仙传 神仙傳 115 Biographies of Divine Transcendents
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
石虎 115 Shi Hu
拾遗记 拾遺記 115 Shi Yi Ji
释教 釋教 115 Buddhism
石勒 115 Shi Le
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
寿光 壽光 115 Shouguang
115 Emperor Shun
数人 數人 115 Sarvāstivāda
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋江 115 Song Jiang
搜神記 搜神记 83
  1. Shoushen Ji; In Search of the Supernatural
  2. In Search of Gods
苏中 蘇中 115 Mid Jiangsu
115 Sui Dynasty
肃州 肅州 115 Suzhou
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太守 116 Governor
台北 臺北 116 Taipei
太傅 116 Grand Tutor; Grand Mentor
太山 116 Taishan
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
太微 116 Taiwei; Grand Subtlety
太元 116 Taiyuan reign
昙始 曇始 116 Tan Shi
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天台山 116 Mount Tiantai
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
天竺 116 India; Indian subcontinent
调达 調達 116 Devadatta
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
桐柏 116 Tongbai
拓跋 116 Tuoba
119 Wei
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
魏收 119 Wei Shou
韦昭 韋昭 119 Wei Zhao
文成 119 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武昌 119
  1. Wuchang
  2. Wuchang
乌江 烏江 119 Wu River
吴兴 吳興 119 Wuxing
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西明寺 120 Xi Ming Temple
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
鲜卑 鮮卑 120 Xianbei People
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
湘东 湘東 120 Xiangdong
咸康 120 Xiankang
孝文 120 Emperor Xiaowen of Wei
新林 120 Xinlin
西沙 120 Paracel Islands
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
宣化 120
  1. Xuanhua
  2. Xuanhua
  3. Hsuan Hua
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
阳山 陽山 121 Yangshan
楊州 121 Yangzhou
兖州 兗州 89
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
121
  1. Ye
  2. Ye
易传 易傳 121 Yi Zhuan
义熙 義熙 121 Yixi reign
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永元 89 Yong Yuan reign
永明 121 Yongming
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
幽州 121 Youzhou; Fanyang
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
庾亮 121 Yu Liang
元康 121
  1. Yuankang
  2. Yuankang
  3. Yuan Kang
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元嘉 121 Yuanjia reign
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
杂宝藏经 雜寶藏經 122 Za Baozang Jing
斋日 齋日 122 the Day of Purification
张华 張華 122 Zhang Hua
长吏 長吏 122 Senior Functionary; Chief Official
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正始 122 Zhengshi reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
镇西 鎮西 122 Chinzei
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
中东 中東 122 Middle East
忠烈王 122 Chungnyeol of Goryeo
中原 122 the Central Plains of China
中江 122 Zhongjiang
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
周南 122 Zhou Nan
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
颛顼 顓頊 122 Zhuan Xu
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 159.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
宝铃 寶鈴 98 a bell decorated with jewels
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
必应 必應 98 must
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
必当 必當 98 must
不可称 不可稱 98 unequalled
不异 不異 98 not different
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常生 99 immortality
承事 99 to entrust with duty
持斋 持齋 99 to keep a fast
船师 船師 99 captain
此等 99 they; eṣā
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
当得 當得 100 will reach
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大统 大統 100 the head of an order
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等至 100 samāpatti; meditative attainment
地狱门 地獄門 100 gate of hell
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
覩见 覩見 100 to observe
度生 100 to save beings
二三 195 six non-Buddhist philosophers
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法名 102 Dharma name
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
干木 103 a staff
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
归戒 歸戒 103 to take refuge in the Triple Gem
果报 果報 103 fruition; the result of karma
果行 103 fruition and conduct
合欢树 合歡樹 104 acacia tree
和上 104 an abbot; a monk
华香 華香 104 incense and flowers
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
假有 106 Nominal Existence
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
洁斋 潔齋 106 to purify through abstinence
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
伎乐 伎樂 106 music
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦痛 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
老僧 108 an old monk
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗刹女 羅剎女 108 female ogre; demoness; rākṣasī
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
名曰 109 to be named; to be called
密语 密語 109 mantra
摩竭 109 makara
纳衣 納衣 110 monastic robes
能别 能別 110 predicate; qualifier; visesana
能行 110 ability to act
贫道 貧道 112 humble monk
勤苦 113 devoted and suffering
求生 113 seeking rebirth
权方便 權方便 113 upāya; skill in means
去者 113 a goer; gamika
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
人众 人眾 114 many people; crowds of people
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三尊 115 the three honored ones
僧正 115 sōjō
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣教 聖教 115 sacred teachings
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
守戒 115 to observe the precepts
受具 115 to obtain full ordination
树观 樹觀 115 contemplation of a [jewelled] forest
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺舍 115 monastery; vihāra
死尸 死屍 115 a corpse
宿业 宿業 115 past karma
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
所以者何 115 Why is that?
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
檀越 116 an alms giver; a donor
天冠 116 deva crown
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
涂身 塗身 116 to annoint
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
外入 119 external sense organs
往诣 往詣 119 to go to; upagam
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无常苦空 無常苦空 119 impermanence
无见者 無見者 119 no observer
五事 119 five dharmas; five categories
五欲 五慾 119 the five desires
无上尊 無上尊 119 without superior; peerless; exalted one
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
闲居 閑居 120 a place to rest
香华 香華 120 incense and flowers
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
新发意菩萨 新發意菩薩 120 a bodhisattva who is only just beginning
姓字 120 surname and given name
修斋 修齋 120 communal observance
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
颜色和悦 顏色和悅 121 address others with smiling countenances
夜叉 121 yaksa
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
因人 121 the circumstances of people
音声 音聲 121 sound; noise
因缘相 因緣相 121 not having a nature of its own
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有对 有對 121 hindrance
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
澡浴 122 to wash
斋七日 齋七日 122 ceremonies seven times every seventh day
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
自言 122 to admit by oneself