Glossary and Vocabulary for Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 31
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 275 | 之 | zhī | to go | 所止之國莫非利 |
2 | 275 | 之 | zhī | to arrive; to go | 所止之國莫非利 |
3 | 275 | 之 | zhī | is | 所止之國莫非利 |
4 | 275 | 之 | zhī | to use | 所止之國莫非利 |
5 | 275 | 之 | zhī | Zhi | 所止之國莫非利 |
6 | 275 | 之 | zhī | winding | 所止之國莫非利 |
7 | 134 | 其 | qí | Qi | 俗士封其吉凶 |
8 | 121 | 人 | rén | person; people; a human being | 姊弟二人 |
9 | 121 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 姊弟二人 |
10 | 121 | 人 | rén | a kind of person | 姊弟二人 |
11 | 121 | 人 | rén | everybody | 姊弟二人 |
12 | 121 | 人 | rén | adult | 姊弟二人 |
13 | 121 | 人 | rén | somebody; others | 姊弟二人 |
14 | 121 | 人 | rén | an upright person | 姊弟二人 |
15 | 121 | 人 | rén | person; manuṣya | 姊弟二人 |
16 | 113 | 者 | zhě | ca | 齊梁之有沙門保誌者 |
17 | 111 | 一 | yī | one | 姊有一子 |
18 | 111 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 姊有一子 |
19 | 111 | 一 | yī | pure; concentrated | 姊有一子 |
20 | 111 | 一 | yī | first | 姊有一子 |
21 | 111 | 一 | yī | the same | 姊有一子 |
22 | 111 | 一 | yī | sole; single | 姊有一子 |
23 | 111 | 一 | yī | a very small amount | 姊有一子 |
24 | 111 | 一 | yī | Yi | 姊有一子 |
25 | 111 | 一 | yī | other | 姊有一子 |
26 | 111 | 一 | yī | to unify | 姊有一子 |
27 | 111 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 姊有一子 |
28 | 111 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 姊有一子 |
29 | 111 | 一 | yī | one; eka | 姊有一子 |
30 | 105 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 雖復限以九關身終無礙 |
31 | 105 | 以 | yǐ | to rely on | 雖復限以九關身終無礙 |
32 | 105 | 以 | yǐ | to regard | 雖復限以九關身終無礙 |
33 | 105 | 以 | yǐ | to be able to | 雖復限以九關身終無礙 |
34 | 105 | 以 | yǐ | to order; to command | 雖復限以九關身終無礙 |
35 | 105 | 以 | yǐ | used after a verb | 雖復限以九關身終無礙 |
36 | 105 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 雖復限以九關身終無礙 |
37 | 105 | 以 | yǐ | Israel | 雖復限以九關身終無礙 |
38 | 105 | 以 | yǐ | Yi | 雖復限以九關身終無礙 |
39 | 105 | 以 | yǐ | use; yogena | 雖復限以九關身終無礙 |
40 | 104 | 時 | shí | time; a point or period of time | 乃昔過去無數劫時 |
41 | 104 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 乃昔過去無數劫時 |
42 | 104 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 乃昔過去無數劫時 |
43 | 104 | 時 | shí | fashionable | 乃昔過去無數劫時 |
44 | 104 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 乃昔過去無數劫時 |
45 | 104 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 乃昔過去無數劫時 |
46 | 104 | 時 | shí | tense | 乃昔過去無數劫時 |
47 | 104 | 時 | shí | particular; special | 乃昔過去無數劫時 |
48 | 104 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 乃昔過去無數劫時 |
49 | 104 | 時 | shí | an era; a dynasty | 乃昔過去無數劫時 |
50 | 104 | 時 | shí | time [abstract] | 乃昔過去無數劫時 |
51 | 104 | 時 | shí | seasonal | 乃昔過去無數劫時 |
52 | 104 | 時 | shí | to wait upon | 乃昔過去無數劫時 |
53 | 104 | 時 | shí | hour | 乃昔過去無數劫時 |
54 | 104 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 乃昔過去無數劫時 |
55 | 104 | 時 | shí | Shi | 乃昔過去無數劫時 |
56 | 104 | 時 | shí | a present; currentlt | 乃昔過去無數劫時 |
57 | 104 | 時 | shí | time; kāla | 乃昔過去無數劫時 |
58 | 104 | 時 | shí | at that time; samaya | 乃昔過去無數劫時 |
59 | 101 | 曰 | yuē | to speak; to say | 以啟白王王詔之曰 |
60 | 101 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 以啟白王王詔之曰 |
61 | 101 | 曰 | yuē | to be called | 以啟白王王詔之曰 |
62 | 101 | 曰 | yuē | said; ukta | 以啟白王王詔之曰 |
63 | 99 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 正心而 |
64 | 99 | 而 | ér | as if; to seem like | 正心而 |
65 | 99 | 而 | néng | can; able | 正心而 |
66 | 99 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 正心而 |
67 | 99 | 而 | ér | to arrive; up to | 正心而 |
68 | 94 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為守者所得不能自脫 |
69 | 94 | 為 | wéi | to change into; to become | 為守者所得不能自脫 |
70 | 94 | 為 | wéi | to be; is | 為守者所得不能自脫 |
71 | 94 | 為 | wéi | to do | 為守者所得不能自脫 |
72 | 94 | 為 | wèi | to support; to help | 為守者所得不能自脫 |
73 | 94 | 為 | wéi | to govern | 為守者所得不能自脫 |
74 | 94 | 為 | wèi | to be; bhū | 為守者所得不能自脫 |
75 | 89 | 見 | jiàn | to see | 福於斯見焉 |
76 | 89 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 福於斯見焉 |
77 | 89 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 福於斯見焉 |
78 | 89 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 福於斯見焉 |
79 | 89 | 見 | jiàn | to listen to | 福於斯見焉 |
80 | 89 | 見 | jiàn | to meet | 福於斯見焉 |
81 | 89 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 福於斯見焉 |
82 | 89 | 見 | jiàn | let me; kindly | 福於斯見焉 |
83 | 89 | 見 | jiàn | Jian | 福於斯見焉 |
84 | 89 | 見 | xiàn | to appear | 福於斯見焉 |
85 | 89 | 見 | xiàn | to introduce | 福於斯見焉 |
86 | 89 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 福於斯見焉 |
87 | 89 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 福於斯見焉 |
88 | 89 | 王 | wáng | Wang | 舅甥盜者謂王不覺 |
89 | 89 | 王 | wáng | a king | 舅甥盜者謂王不覺 |
90 | 89 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 舅甥盜者謂王不覺 |
91 | 89 | 王 | wàng | to be king; to rule | 舅甥盜者謂王不覺 |
92 | 89 | 王 | wáng | a prince; a duke | 舅甥盜者謂王不覺 |
93 | 89 | 王 | wáng | grand; great | 舅甥盜者謂王不覺 |
94 | 89 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 舅甥盜者謂王不覺 |
95 | 89 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 舅甥盜者謂王不覺 |
96 | 89 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 舅甥盜者謂王不覺 |
97 | 89 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 舅甥盜者謂王不覺 |
98 | 89 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 舅甥盜者謂王不覺 |
99 | 89 | 於 | yú | to go; to | 始現於永 |
100 | 89 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 始現於永 |
101 | 89 | 於 | yú | Yu | 始現於永 |
102 | 89 | 於 | wū | a crow | 始現於永 |
103 | 76 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 時得兒抱至他國 |
104 | 76 | 至 | zhì | to arrive | 時得兒抱至他國 |
105 | 76 | 至 | zhì | approach; upagama | 時得兒抱至他國 |
106 | 75 | 不 | bù | infix potential marker | 不制畏明識之 |
107 | 71 | 也 | yě | ya | 也王曰 |
108 | 65 | 中 | zhōng | middle | 每中靈驗動容發辭 |
109 | 65 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 每中靈驗動容發辭 |
110 | 65 | 中 | zhōng | China | 每中靈驗動容發辭 |
111 | 65 | 中 | zhòng | to hit the mark | 每中靈驗動容發辭 |
112 | 65 | 中 | zhōng | midday | 每中靈驗動容發辭 |
113 | 65 | 中 | zhōng | inside | 每中靈驗動容發辭 |
114 | 65 | 中 | zhōng | during | 每中靈驗動容發辭 |
115 | 65 | 中 | zhōng | Zhong | 每中靈驗動容發辭 |
116 | 65 | 中 | zhōng | intermediary | 每中靈驗動容發辭 |
117 | 65 | 中 | zhōng | half | 每中靈驗動容發辭 |
118 | 65 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 每中靈驗動容發辭 |
119 | 65 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 每中靈驗動容發辭 |
120 | 65 | 中 | zhòng | to obtain | 每中靈驗動容發辭 |
121 | 65 | 中 | zhòng | to pass an exam | 每中靈驗動容發辭 |
122 | 65 | 中 | zhōng | middle | 每中靈驗動容發辭 |
123 | 64 | 復 | fù | to go back; to return | 雖復限以九關身終無礙 |
124 | 64 | 復 | fù | to resume; to restart | 雖復限以九關身終無礙 |
125 | 64 | 復 | fù | to do in detail | 雖復限以九關身終無礙 |
126 | 64 | 復 | fù | to restore | 雖復限以九關身終無礙 |
127 | 64 | 復 | fù | to respond; to reply to | 雖復限以九關身終無礙 |
128 | 64 | 復 | fù | Fu; Return | 雖復限以九關身終無礙 |
129 | 64 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 雖復限以九關身終無礙 |
130 | 64 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 雖復限以九關身終無礙 |
131 | 64 | 復 | fù | Fu | 雖復限以九關身終無礙 |
132 | 64 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 雖復限以九關身終無礙 |
133 | 64 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 雖復限以九關身終無礙 |
134 | 63 | 云 | yún | cloud | 如生經云 |
135 | 63 | 云 | yún | Yunnan | 如生經云 |
136 | 63 | 云 | yún | Yun | 如生經云 |
137 | 63 | 云 | yún | to say | 如生經云 |
138 | 63 | 云 | yún | to have | 如生經云 |
139 | 63 | 云 | yún | cloud; megha | 如生經云 |
140 | 63 | 云 | yún | to say; iti | 如生經云 |
141 | 62 | 我 | wǒ | self | 我力強盛當濟挽舅 |
142 | 62 | 我 | wǒ | [my] dear | 我力強盛當濟挽舅 |
143 | 62 | 我 | wǒ | Wo | 我力強盛當濟挽舅 |
144 | 62 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我力強盛當濟挽舅 |
145 | 62 | 我 | wǒ | ga | 我力強盛當濟挽舅 |
146 | 61 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得者收捉無 |
147 | 61 | 得 | děi | to want to; to need to | 得者收捉無 |
148 | 61 | 得 | děi | must; ought to | 得者收捉無 |
149 | 61 | 得 | dé | de | 得者收捉無 |
150 | 61 | 得 | de | infix potential marker | 得者收捉無 |
151 | 61 | 得 | dé | to result in | 得者收捉無 |
152 | 61 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得者收捉無 |
153 | 61 | 得 | dé | to be satisfied | 得者收捉無 |
154 | 61 | 得 | dé | to be finished | 得者收捉無 |
155 | 61 | 得 | děi | satisfying | 得者收捉無 |
156 | 61 | 得 | dé | to contract | 得者收捉無 |
157 | 61 | 得 | dé | to hear | 得者收捉無 |
158 | 61 | 得 | dé | to have; there is | 得者收捉無 |
159 | 61 | 得 | dé | marks time passed | 得者收捉無 |
160 | 61 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得者收捉無 |
161 | 61 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所止之國莫非利 |
162 | 61 | 所 | suǒ | a place; a location | 所止之國莫非利 |
163 | 61 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所止之國莫非利 |
164 | 61 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所止之國莫非利 |
165 | 61 | 所 | suǒ | meaning | 所止之國莫非利 |
166 | 61 | 所 | suǒ | garrison | 所止之國莫非利 |
167 | 61 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所止之國莫非利 |
168 | 56 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 蓋聞聖賢應世影跡無方 |
169 | 56 | 無 | wú | to not have; without | 蓋聞聖賢應世影跡無方 |
170 | 56 | 無 | mó | mo | 蓋聞聖賢應世影跡無方 |
171 | 56 | 無 | wú | to not have | 蓋聞聖賢應世影跡無方 |
172 | 56 | 無 | wú | Wu | 蓋聞聖賢應世影跡無方 |
173 | 56 | 無 | mó | mo | 蓋聞聖賢應世影跡無方 |
174 | 55 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
175 | 55 | 便 | biàn | advantageous | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
176 | 55 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
177 | 55 | 便 | pián | fat; obese | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
178 | 55 | 便 | biàn | to make easy | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
179 | 55 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
180 | 55 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
181 | 55 | 便 | biàn | in passing | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
182 | 55 | 便 | biàn | informal | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
183 | 55 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
184 | 55 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
185 | 55 | 便 | biàn | stool | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
186 | 55 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
187 | 55 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
188 | 55 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
189 | 52 | 言 | yán | to speak; to say; said | 即共議言 |
190 | 52 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 即共議言 |
191 | 52 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 即共議言 |
192 | 52 | 言 | yán | phrase; sentence | 即共議言 |
193 | 52 | 言 | yán | a word; a syllable | 即共議言 |
194 | 52 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 即共議言 |
195 | 52 | 言 | yán | to regard as | 即共議言 |
196 | 52 | 言 | yán | to act as | 即共議言 |
197 | 52 | 言 | yán | word; vacana | 即共議言 |
198 | 52 | 言 | yán | speak; vad | 即共議言 |
199 | 52 | 在 | zài | in; at | 在如雲 |
200 | 52 | 在 | zài | to exist; to be living | 在如雲 |
201 | 52 | 在 | zài | to consist of | 在如雲 |
202 | 52 | 在 | zài | to be at a post | 在如雲 |
203 | 52 | 在 | zài | in; bhū | 在如雲 |
204 | 52 | 後 | hòu | after; later | 彼佛涅槃後起塔廟 |
205 | 52 | 後 | hòu | empress; queen | 彼佛涅槃後起塔廟 |
206 | 52 | 後 | hòu | sovereign | 彼佛涅槃後起塔廟 |
207 | 52 | 後 | hòu | the god of the earth | 彼佛涅槃後起塔廟 |
208 | 52 | 後 | hòu | late; later | 彼佛涅槃後起塔廟 |
209 | 52 | 後 | hòu | offspring; descendents | 彼佛涅槃後起塔廟 |
210 | 52 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 彼佛涅槃後起塔廟 |
211 | 52 | 後 | hòu | behind; back | 彼佛涅槃後起塔廟 |
212 | 52 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 彼佛涅槃後起塔廟 |
213 | 52 | 後 | hòu | Hou | 彼佛涅槃後起塔廟 |
214 | 52 | 後 | hòu | after; behind | 彼佛涅槃後起塔廟 |
215 | 52 | 後 | hòu | following | 彼佛涅槃後起塔廟 |
216 | 52 | 後 | hòu | to be delayed | 彼佛涅槃後起塔廟 |
217 | 52 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 彼佛涅槃後起塔廟 |
218 | 52 | 後 | hòu | feudal lords | 彼佛涅槃後起塔廟 |
219 | 52 | 後 | hòu | Hou | 彼佛涅槃後起塔廟 |
220 | 52 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 彼佛涅槃後起塔廟 |
221 | 52 | 後 | hòu | rear; paścāt | 彼佛涅槃後起塔廟 |
222 | 52 | 後 | hòu | later; paścima | 彼佛涅槃後起塔廟 |
223 | 52 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即共議言 |
224 | 52 | 即 | jí | at that time | 即共議言 |
225 | 52 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即共議言 |
226 | 52 | 即 | jí | supposed; so-called | 即共議言 |
227 | 52 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即共議言 |
228 | 51 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 勿廣宣之令外 |
229 | 51 | 令 | lìng | to issue a command | 勿廣宣之令外 |
230 | 51 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 勿廣宣之令外 |
231 | 51 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 勿廣宣之令外 |
232 | 51 | 令 | lìng | a season | 勿廣宣之令外 |
233 | 51 | 令 | lìng | respected; good reputation | 勿廣宣之令外 |
234 | 51 | 令 | lìng | good | 勿廣宣之令外 |
235 | 51 | 令 | lìng | pretentious | 勿廣宣之令外 |
236 | 51 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 勿廣宣之令外 |
237 | 51 | 令 | lìng | a commander | 勿廣宣之令外 |
238 | 51 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 勿廣宣之令外 |
239 | 51 | 令 | lìng | lyrics | 勿廣宣之令外 |
240 | 51 | 令 | lìng | Ling | 勿廣宣之令外 |
241 | 51 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 勿廣宣之令外 |
242 | 50 | 來 | lái | to come | 而藏往知來 |
243 | 50 | 來 | lái | please | 而藏往知來 |
244 | 50 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 而藏往知來 |
245 | 50 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 而藏往知來 |
246 | 50 | 來 | lái | wheat | 而藏往知來 |
247 | 50 | 來 | lái | next; future | 而藏往知來 |
248 | 50 | 來 | lái | a simple complement of direction | 而藏往知來 |
249 | 50 | 來 | lái | to occur; to arise | 而藏往知來 |
250 | 50 | 來 | lái | to earn | 而藏往知來 |
251 | 50 | 來 | lái | to come; āgata | 而藏往知來 |
252 | 48 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 我今生分已盡更 |
253 | 48 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 我今生分已盡更 |
254 | 48 | 已 | yǐ | to complete | 我今生分已盡更 |
255 | 48 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 我今生分已盡更 |
256 | 48 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 我今生分已盡更 |
257 | 48 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 我今生分已盡更 |
258 | 47 | 去 | qù | to go | 盛骨而去 |
259 | 47 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 盛骨而去 |
260 | 47 | 去 | qù | to be distant | 盛骨而去 |
261 | 47 | 去 | qù | to leave | 盛骨而去 |
262 | 47 | 去 | qù | to play a part | 盛骨而去 |
263 | 47 | 去 | qù | to abandon; to give up | 盛骨而去 |
264 | 47 | 去 | qù | to die | 盛骨而去 |
265 | 47 | 去 | qù | previous; past | 盛骨而去 |
266 | 47 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 盛骨而去 |
267 | 47 | 去 | qù | falling tone | 盛骨而去 |
268 | 47 | 去 | qù | to lose | 盛骨而去 |
269 | 47 | 去 | qù | Qu | 盛骨而去 |
270 | 47 | 去 | qù | go; gati | 盛骨而去 |
271 | 47 | 乃 | nǎi | to be | 乃昔過去無數劫時 |
272 | 47 | 上 | shàng | top; a high position | 上智恬其善惡 |
273 | 47 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上智恬其善惡 |
274 | 47 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上智恬其善惡 |
275 | 47 | 上 | shàng | shang | 上智恬其善惡 |
276 | 47 | 上 | shàng | previous; last | 上智恬其善惡 |
277 | 47 | 上 | shàng | high; higher | 上智恬其善惡 |
278 | 47 | 上 | shàng | advanced | 上智恬其善惡 |
279 | 47 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上智恬其善惡 |
280 | 47 | 上 | shàng | time | 上智恬其善惡 |
281 | 47 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上智恬其善惡 |
282 | 47 | 上 | shàng | far | 上智恬其善惡 |
283 | 47 | 上 | shàng | big; as big as | 上智恬其善惡 |
284 | 47 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上智恬其善惡 |
285 | 47 | 上 | shàng | to report | 上智恬其善惡 |
286 | 47 | 上 | shàng | to offer | 上智恬其善惡 |
287 | 47 | 上 | shàng | to go on stage | 上智恬其善惡 |
288 | 47 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上智恬其善惡 |
289 | 47 | 上 | shàng | to install; to erect | 上智恬其善惡 |
290 | 47 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上智恬其善惡 |
291 | 47 | 上 | shàng | to burn | 上智恬其善惡 |
292 | 47 | 上 | shàng | to remember | 上智恬其善惡 |
293 | 47 | 上 | shàng | to add | 上智恬其善惡 |
294 | 47 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上智恬其善惡 |
295 | 47 | 上 | shàng | to meet | 上智恬其善惡 |
296 | 47 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上智恬其善惡 |
297 | 47 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上智恬其善惡 |
298 | 47 | 上 | shàng | a musical note | 上智恬其善惡 |
299 | 47 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上智恬其善惡 |
300 | 44 | 女 | nǚ | female; feminine | 即出女莊嚴寶飾 |
301 | 44 | 女 | nǚ | female | 即出女莊嚴寶飾 |
302 | 44 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 即出女莊嚴寶飾 |
303 | 44 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 即出女莊嚴寶飾 |
304 | 44 | 女 | nǚ | daughter | 即出女莊嚴寶飾 |
305 | 44 | 女 | nǚ | soft; feminine | 即出女莊嚴寶飾 |
306 | 44 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 即出女莊嚴寶飾 |
307 | 44 | 女 | nǚ | woman; nārī | 即出女莊嚴寶飾 |
308 | 44 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 即出女莊嚴寶飾 |
309 | 44 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 即出女莊嚴寶飾 |
310 | 44 | 大 | dà | big; huge; large | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
311 | 44 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
312 | 44 | 大 | dà | great; major; important | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
313 | 44 | 大 | dà | size | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
314 | 44 | 大 | dà | old | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
315 | 44 | 大 | dà | oldest; earliest | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
316 | 44 | 大 | dà | adult | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
317 | 44 | 大 | dài | an important person | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
318 | 44 | 大 | dà | senior | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
319 | 44 | 大 | dà | an element | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
320 | 44 | 大 | dà | great; mahā | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
321 | 41 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 衢警守積日 |
322 | 41 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 衢警守積日 |
323 | 41 | 日 | rì | a day | 衢警守積日 |
324 | 41 | 日 | rì | Japan | 衢警守積日 |
325 | 41 | 日 | rì | sun | 衢警守積日 |
326 | 41 | 日 | rì | daytime | 衢警守積日 |
327 | 41 | 日 | rì | sunlight | 衢警守積日 |
328 | 41 | 日 | rì | everyday | 衢警守積日 |
329 | 41 | 日 | rì | season | 衢警守積日 |
330 | 41 | 日 | rì | available time | 衢警守積日 |
331 | 41 | 日 | rì | in the past | 衢警守積日 |
332 | 41 | 日 | mì | mi | 衢警守積日 |
333 | 41 | 日 | rì | sun; sūrya | 衢警守積日 |
334 | 41 | 日 | rì | a day; divasa | 衢警守積日 |
335 | 41 | 作 | zuò | to do | 吾織作勤苦 |
336 | 41 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 吾織作勤苦 |
337 | 41 | 作 | zuò | to start | 吾織作勤苦 |
338 | 41 | 作 | zuò | a writing; a work | 吾織作勤苦 |
339 | 41 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 吾織作勤苦 |
340 | 41 | 作 | zuō | to create; to make | 吾織作勤苦 |
341 | 41 | 作 | zuō | a workshop | 吾織作勤苦 |
342 | 41 | 作 | zuō | to write; to compose | 吾織作勤苦 |
343 | 41 | 作 | zuò | to rise | 吾織作勤苦 |
344 | 41 | 作 | zuò | to be aroused | 吾織作勤苦 |
345 | 41 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 吾織作勤苦 |
346 | 41 | 作 | zuò | to regard as | 吾織作勤苦 |
347 | 41 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 吾織作勤苦 |
348 | 41 | 入 | rù | to enter | 舅適入窟為守者所執 |
349 | 41 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 舅適入窟為守者所執 |
350 | 41 | 入 | rù | radical | 舅適入窟為守者所執 |
351 | 41 | 入 | rù | income | 舅適入窟為守者所執 |
352 | 41 | 入 | rù | to conform with | 舅適入窟為守者所執 |
353 | 41 | 入 | rù | to descend | 舅適入窟為守者所執 |
354 | 41 | 入 | rù | the entering tone | 舅適入窟為守者所執 |
355 | 41 | 入 | rù | to pay | 舅適入窟為守者所執 |
356 | 41 | 入 | rù | to join | 舅適入窟為守者所執 |
357 | 41 | 入 | rù | entering; praveśa | 舅適入窟為守者所執 |
358 | 41 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 舅適入窟為守者所執 |
359 | 41 | 欲 | yù | desire | 欲以 |
360 | 41 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲以 |
361 | 41 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲以 |
362 | 41 | 欲 | yù | lust | 欲以 |
363 | 41 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲以 |
364 | 40 | 今 | jīn | today; present; now | 今調達是 |
365 | 40 | 今 | jīn | Jin | 今調達是 |
366 | 40 | 今 | jīn | modern | 今調達是 |
367 | 40 | 今 | jīn | now; adhunā | 今調達是 |
368 | 39 | 與 | yǔ | to give | 俟則與天同量矣 |
369 | 39 | 與 | yǔ | to accompany | 俟則與天同量矣 |
370 | 39 | 與 | yù | to particate in | 俟則與天同量矣 |
371 | 39 | 與 | yù | of the same kind | 俟則與天同量矣 |
372 | 39 | 與 | yù | to help | 俟則與天同量矣 |
373 | 39 | 與 | yǔ | for | 俟則與天同量矣 |
374 | 39 | 行 | xíng | to walk | 行周 |
375 | 39 | 行 | xíng | capable; competent | 行周 |
376 | 39 | 行 | háng | profession | 行周 |
377 | 39 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行周 |
378 | 39 | 行 | xíng | to travel | 行周 |
379 | 39 | 行 | xìng | actions; conduct | 行周 |
380 | 39 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行周 |
381 | 39 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行周 |
382 | 39 | 行 | háng | horizontal line | 行周 |
383 | 39 | 行 | héng | virtuous deeds | 行周 |
384 | 39 | 行 | hàng | a line of trees | 行周 |
385 | 39 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行周 |
386 | 39 | 行 | xíng | to move | 行周 |
387 | 39 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行周 |
388 | 39 | 行 | xíng | travel | 行周 |
389 | 39 | 行 | xíng | to circulate | 行周 |
390 | 39 | 行 | xíng | running script; running script | 行周 |
391 | 39 | 行 | xíng | temporary | 行周 |
392 | 39 | 行 | háng | rank; order | 行周 |
393 | 39 | 行 | háng | a business; a shop | 行周 |
394 | 39 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行周 |
395 | 39 | 行 | xíng | to experience | 行周 |
396 | 39 | 行 | xíng | path; way | 行周 |
397 | 39 | 行 | xíng | xing; ballad | 行周 |
398 | 39 | 行 | xíng | 行周 | |
399 | 39 | 行 | xíng | Practice | 行周 |
400 | 39 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行周 |
401 | 39 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行周 |
402 | 38 | 誌 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 誌撫背曰赤龍子 |
403 | 38 | 誌 | zhì | to write down; to record | 誌撫背曰赤龍子 |
404 | 38 | 誌 | zhì | Zhi | 誌撫背曰赤龍子 |
405 | 38 | 誌 | zhì | a written record; a treatise | 誌撫背曰赤龍子 |
406 | 38 | 誌 | zhì | to remember | 誌撫背曰赤龍子 |
407 | 38 | 誌 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 誌撫背曰赤龍子 |
408 | 38 | 誌 | zhì | a birthmark; a mole | 誌撫背曰赤龍子 |
409 | 38 | 誌 | zhì | determination; will | 誌撫背曰赤龍子 |
410 | 38 | 誌 | zhì | a magazine | 誌撫背曰赤龍子 |
411 | 38 | 誌 | zhì | to measure; to weigh | 誌撫背曰赤龍子 |
412 | 38 | 誌 | zhì | aspiration | 誌撫背曰赤龍子 |
413 | 38 | 誌 | zhì | Aspiration | 誌撫背曰赤龍子 |
414 | 38 | 誌 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 誌撫背曰赤龍子 |
415 | 37 | 從 | cóng | to follow | 從所志願 |
416 | 37 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從所志願 |
417 | 37 | 從 | cóng | to participate in something | 從所志願 |
418 | 37 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從所志願 |
419 | 37 | 從 | cóng | something secondary | 從所志願 |
420 | 37 | 從 | cóng | remote relatives | 從所志願 |
421 | 37 | 從 | cóng | secondary | 從所志願 |
422 | 37 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從所志願 |
423 | 37 | 從 | cōng | at ease; informal | 從所志願 |
424 | 37 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從所志願 |
425 | 37 | 從 | zòng | to release | 從所志願 |
426 | 37 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從所志願 |
427 | 37 | 問 | wèn | to ask | 王問 |
428 | 37 | 問 | wèn | to inquire after | 王問 |
429 | 37 | 問 | wèn | to interrogate | 王問 |
430 | 37 | 問 | wèn | to hold responsible | 王問 |
431 | 37 | 問 | wèn | to request something | 王問 |
432 | 37 | 問 | wèn | to rebuke | 王問 |
433 | 37 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 王問 |
434 | 37 | 問 | wèn | news | 王問 |
435 | 37 | 問 | wèn | to propose marriage | 王問 |
436 | 37 | 問 | wén | to inform | 王問 |
437 | 37 | 問 | wèn | to research | 王問 |
438 | 37 | 問 | wèn | Wen | 王問 |
439 | 37 | 問 | wèn | a question | 王問 |
440 | 37 | 問 | wèn | ask; prccha | 王問 |
441 | 37 | 聞 | wén | to hear | 知聞 |
442 | 37 | 聞 | wén | Wen | 知聞 |
443 | 37 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 知聞 |
444 | 37 | 聞 | wén | to be widely known | 知聞 |
445 | 37 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 知聞 |
446 | 37 | 聞 | wén | information | 知聞 |
447 | 37 | 聞 | wèn | famous; well known | 知聞 |
448 | 37 | 聞 | wén | knowledge; learning | 知聞 |
449 | 37 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 知聞 |
450 | 37 | 聞 | wén | to question | 知聞 |
451 | 37 | 聞 | wén | heard; śruta | 知聞 |
452 | 37 | 聞 | wén | hearing; śruti | 知聞 |
453 | 36 | 象 | xiàng | figure; image; appearance | 中自然出一金象 |
454 | 36 | 象 | xiàng | elephant | 中自然出一金象 |
455 | 36 | 象 | xiàng | ivory | 中自然出一金象 |
456 | 36 | 象 | xiàng | to be like; to seem | 中自然出一金象 |
457 | 36 | 象 | xiàng | premier | 中自然出一金象 |
458 | 36 | 象 | xiàng | a representation; an icon; an effigy | 中自然出一金象 |
459 | 36 | 象 | xiàng | phenomena | 中自然出一金象 |
460 | 36 | 象 | xiàng | a decree; an ordinance; a law | 中自然出一金象 |
461 | 36 | 象 | xiàng | image commentary | 中自然出一金象 |
462 | 36 | 象 | xiàng | a kind of weapon | 中自然出一金象 |
463 | 36 | 象 | xiàng | Xiang | 中自然出一金象 |
464 | 36 | 象 | xiàng | to imitate | 中自然出一金象 |
465 | 36 | 象 | xiàng | elephant; gaja | 中自然出一金象 |
466 | 36 | 數 | shǔ | to count | 齎經律數十部 |
467 | 36 | 數 | shù | a number; an amount | 齎經律數十部 |
468 | 36 | 數 | shù | mathenatics | 齎經律數十部 |
469 | 36 | 數 | shù | an ancient calculating method | 齎經律數十部 |
470 | 36 | 數 | shù | several; a few | 齎經律數十部 |
471 | 36 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 齎經律數十部 |
472 | 36 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 齎經律數十部 |
473 | 36 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 齎經律數十部 |
474 | 36 | 數 | shù | a skill; an art | 齎經律數十部 |
475 | 36 | 數 | shù | luck; fate | 齎經律數十部 |
476 | 36 | 數 | shù | a rule | 齎經律數十部 |
477 | 36 | 數 | shù | legal system | 齎經律數十部 |
478 | 36 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 齎經律數十部 |
479 | 36 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 齎經律數十部 |
480 | 36 | 數 | sù | prayer beads | 齎經律數十部 |
481 | 36 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 齎經律數十部 |
482 | 36 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 為守者所得不能自脫 |
483 | 36 | 自 | zì | Zi | 為守者所得不能自脫 |
484 | 36 | 自 | zì | a nose | 為守者所得不能自脫 |
485 | 36 | 自 | zì | the beginning; the start | 為守者所得不能自脫 |
486 | 36 | 自 | zì | origin | 為守者所得不能自脫 |
487 | 36 | 自 | zì | to employ; to use | 為守者所得不能自脫 |
488 | 36 | 自 | zì | to be | 為守者所得不能自脫 |
489 | 36 | 自 | zì | self; soul; ātman | 為守者所得不能自脫 |
490 | 35 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 即懷妊十月生男 |
491 | 35 | 生 | shēng | to live | 即懷妊十月生男 |
492 | 35 | 生 | shēng | raw | 即懷妊十月生男 |
493 | 35 | 生 | shēng | a student | 即懷妊十月生男 |
494 | 35 | 生 | shēng | life | 即懷妊十月生男 |
495 | 35 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 即懷妊十月生男 |
496 | 35 | 生 | shēng | alive | 即懷妊十月生男 |
497 | 35 | 生 | shēng | a lifetime | 即懷妊十月生男 |
498 | 35 | 生 | shēng | to initiate; to become | 即懷妊十月生男 |
499 | 35 | 生 | shēng | to grow | 即懷妊十月生男 |
500 | 35 | 生 | shēng | unfamiliar | 即懷妊十月生男 |
Frequencies of all Words
Top 1316
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 275 | 之 | zhī | him; her; them; that | 所止之國莫非利 |
2 | 275 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 所止之國莫非利 |
3 | 275 | 之 | zhī | to go | 所止之國莫非利 |
4 | 275 | 之 | zhī | this; that | 所止之國莫非利 |
5 | 275 | 之 | zhī | genetive marker | 所止之國莫非利 |
6 | 275 | 之 | zhī | it | 所止之國莫非利 |
7 | 275 | 之 | zhī | in; in regards to | 所止之國莫非利 |
8 | 275 | 之 | zhī | all | 所止之國莫非利 |
9 | 275 | 之 | zhī | and | 所止之國莫非利 |
10 | 275 | 之 | zhī | however | 所止之國莫非利 |
11 | 275 | 之 | zhī | if | 所止之國莫非利 |
12 | 275 | 之 | zhī | then | 所止之國莫非利 |
13 | 275 | 之 | zhī | to arrive; to go | 所止之國莫非利 |
14 | 275 | 之 | zhī | is | 所止之國莫非利 |
15 | 275 | 之 | zhī | to use | 所止之國莫非利 |
16 | 275 | 之 | zhī | Zhi | 所止之國莫非利 |
17 | 275 | 之 | zhī | winding | 所止之國莫非利 |
18 | 189 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 此有二部 |
19 | 189 | 有 | yǒu | to have; to possess | 此有二部 |
20 | 189 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 此有二部 |
21 | 189 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 此有二部 |
22 | 189 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 此有二部 |
23 | 189 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 此有二部 |
24 | 189 | 有 | yǒu | used to compare two things | 此有二部 |
25 | 189 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 此有二部 |
26 | 189 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 此有二部 |
27 | 189 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 此有二部 |
28 | 189 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 此有二部 |
29 | 189 | 有 | yǒu | abundant | 此有二部 |
30 | 189 | 有 | yǒu | purposeful | 此有二部 |
31 | 189 | 有 | yǒu | You | 此有二部 |
32 | 189 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 此有二部 |
33 | 189 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 此有二部 |
34 | 134 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 俗士封其吉凶 |
35 | 134 | 其 | qí | to add emphasis | 俗士封其吉凶 |
36 | 134 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 俗士封其吉凶 |
37 | 134 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 俗士封其吉凶 |
38 | 134 | 其 | qí | he; her; it; them | 俗士封其吉凶 |
39 | 134 | 其 | qí | probably; likely | 俗士封其吉凶 |
40 | 134 | 其 | qí | will | 俗士封其吉凶 |
41 | 134 | 其 | qí | may | 俗士封其吉凶 |
42 | 134 | 其 | qí | if | 俗士封其吉凶 |
43 | 134 | 其 | qí | or | 俗士封其吉凶 |
44 | 134 | 其 | qí | Qi | 俗士封其吉凶 |
45 | 134 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 俗士封其吉凶 |
46 | 121 | 人 | rén | person; people; a human being | 姊弟二人 |
47 | 121 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 姊弟二人 |
48 | 121 | 人 | rén | a kind of person | 姊弟二人 |
49 | 121 | 人 | rén | everybody | 姊弟二人 |
50 | 121 | 人 | rén | adult | 姊弟二人 |
51 | 121 | 人 | rén | somebody; others | 姊弟二人 |
52 | 121 | 人 | rén | an upright person | 姊弟二人 |
53 | 121 | 人 | rén | person; manuṣya | 姊弟二人 |
54 | 113 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 齊梁之有沙門保誌者 |
55 | 113 | 者 | zhě | that | 齊梁之有沙門保誌者 |
56 | 113 | 者 | zhě | nominalizing function word | 齊梁之有沙門保誌者 |
57 | 113 | 者 | zhě | used to mark a definition | 齊梁之有沙門保誌者 |
58 | 113 | 者 | zhě | used to mark a pause | 齊梁之有沙門保誌者 |
59 | 113 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 齊梁之有沙門保誌者 |
60 | 113 | 者 | zhuó | according to | 齊梁之有沙門保誌者 |
61 | 113 | 者 | zhě | ca | 齊梁之有沙門保誌者 |
62 | 111 | 一 | yī | one | 姊有一子 |
63 | 111 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 姊有一子 |
64 | 111 | 一 | yī | as soon as; all at once | 姊有一子 |
65 | 111 | 一 | yī | pure; concentrated | 姊有一子 |
66 | 111 | 一 | yì | whole; all | 姊有一子 |
67 | 111 | 一 | yī | first | 姊有一子 |
68 | 111 | 一 | yī | the same | 姊有一子 |
69 | 111 | 一 | yī | each | 姊有一子 |
70 | 111 | 一 | yī | certain | 姊有一子 |
71 | 111 | 一 | yī | throughout | 姊有一子 |
72 | 111 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 姊有一子 |
73 | 111 | 一 | yī | sole; single | 姊有一子 |
74 | 111 | 一 | yī | a very small amount | 姊有一子 |
75 | 111 | 一 | yī | Yi | 姊有一子 |
76 | 111 | 一 | yī | other | 姊有一子 |
77 | 111 | 一 | yī | to unify | 姊有一子 |
78 | 111 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 姊有一子 |
79 | 111 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 姊有一子 |
80 | 111 | 一 | yī | or | 姊有一子 |
81 | 111 | 一 | yī | one; eka | 姊有一子 |
82 | 105 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 雖復限以九關身終無礙 |
83 | 105 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 雖復限以九關身終無礙 |
84 | 105 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 雖復限以九關身終無礙 |
85 | 105 | 以 | yǐ | according to | 雖復限以九關身終無礙 |
86 | 105 | 以 | yǐ | because of | 雖復限以九關身終無礙 |
87 | 105 | 以 | yǐ | on a certain date | 雖復限以九關身終無礙 |
88 | 105 | 以 | yǐ | and; as well as | 雖復限以九關身終無礙 |
89 | 105 | 以 | yǐ | to rely on | 雖復限以九關身終無礙 |
90 | 105 | 以 | yǐ | to regard | 雖復限以九關身終無礙 |
91 | 105 | 以 | yǐ | to be able to | 雖復限以九關身終無礙 |
92 | 105 | 以 | yǐ | to order; to command | 雖復限以九關身終無礙 |
93 | 105 | 以 | yǐ | further; moreover | 雖復限以九關身終無礙 |
94 | 105 | 以 | yǐ | used after a verb | 雖復限以九關身終無礙 |
95 | 105 | 以 | yǐ | very | 雖復限以九關身終無礙 |
96 | 105 | 以 | yǐ | already | 雖復限以九關身終無礙 |
97 | 105 | 以 | yǐ | increasingly | 雖復限以九關身終無礙 |
98 | 105 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 雖復限以九關身終無礙 |
99 | 105 | 以 | yǐ | Israel | 雖復限以九關身終無礙 |
100 | 105 | 以 | yǐ | Yi | 雖復限以九關身終無礙 |
101 | 105 | 以 | yǐ | use; yogena | 雖復限以九關身終無礙 |
102 | 104 | 時 | shí | time; a point or period of time | 乃昔過去無數劫時 |
103 | 104 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 乃昔過去無數劫時 |
104 | 104 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 乃昔過去無數劫時 |
105 | 104 | 時 | shí | at that time | 乃昔過去無數劫時 |
106 | 104 | 時 | shí | fashionable | 乃昔過去無數劫時 |
107 | 104 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 乃昔過去無數劫時 |
108 | 104 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 乃昔過去無數劫時 |
109 | 104 | 時 | shí | tense | 乃昔過去無數劫時 |
110 | 104 | 時 | shí | particular; special | 乃昔過去無數劫時 |
111 | 104 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 乃昔過去無數劫時 |
112 | 104 | 時 | shí | hour (measure word) | 乃昔過去無數劫時 |
113 | 104 | 時 | shí | an era; a dynasty | 乃昔過去無數劫時 |
114 | 104 | 時 | shí | time [abstract] | 乃昔過去無數劫時 |
115 | 104 | 時 | shí | seasonal | 乃昔過去無數劫時 |
116 | 104 | 時 | shí | frequently; often | 乃昔過去無數劫時 |
117 | 104 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 乃昔過去無數劫時 |
118 | 104 | 時 | shí | on time | 乃昔過去無數劫時 |
119 | 104 | 時 | shí | this; that | 乃昔過去無數劫時 |
120 | 104 | 時 | shí | to wait upon | 乃昔過去無數劫時 |
121 | 104 | 時 | shí | hour | 乃昔過去無數劫時 |
122 | 104 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 乃昔過去無數劫時 |
123 | 104 | 時 | shí | Shi | 乃昔過去無數劫時 |
124 | 104 | 時 | shí | a present; currentlt | 乃昔過去無數劫時 |
125 | 104 | 時 | shí | time; kāla | 乃昔過去無數劫時 |
126 | 104 | 時 | shí | at that time; samaya | 乃昔過去無數劫時 |
127 | 104 | 時 | shí | then; atha | 乃昔過去無數劫時 |
128 | 101 | 曰 | yuē | to speak; to say | 以啟白王王詔之曰 |
129 | 101 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 以啟白王王詔之曰 |
130 | 101 | 曰 | yuē | to be called | 以啟白王王詔之曰 |
131 | 101 | 曰 | yuē | particle without meaning | 以啟白王王詔之曰 |
132 | 101 | 曰 | yuē | said; ukta | 以啟白王王詔之曰 |
133 | 99 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 正心而 |
134 | 99 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 正心而 |
135 | 99 | 而 | ér | you | 正心而 |
136 | 99 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 正心而 |
137 | 99 | 而 | ér | right away; then | 正心而 |
138 | 99 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 正心而 |
139 | 99 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 正心而 |
140 | 99 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 正心而 |
141 | 99 | 而 | ér | how can it be that? | 正心而 |
142 | 99 | 而 | ér | so as to | 正心而 |
143 | 99 | 而 | ér | only then | 正心而 |
144 | 99 | 而 | ér | as if; to seem like | 正心而 |
145 | 99 | 而 | néng | can; able | 正心而 |
146 | 99 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 正心而 |
147 | 99 | 而 | ér | me | 正心而 |
148 | 99 | 而 | ér | to arrive; up to | 正心而 |
149 | 99 | 而 | ér | possessive | 正心而 |
150 | 99 | 而 | ér | and; ca | 正心而 |
151 | 94 | 為 | wèi | for; to | 為守者所得不能自脫 |
152 | 94 | 為 | wèi | because of | 為守者所得不能自脫 |
153 | 94 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為守者所得不能自脫 |
154 | 94 | 為 | wéi | to change into; to become | 為守者所得不能自脫 |
155 | 94 | 為 | wéi | to be; is | 為守者所得不能自脫 |
156 | 94 | 為 | wéi | to do | 為守者所得不能自脫 |
157 | 94 | 為 | wèi | for | 為守者所得不能自脫 |
158 | 94 | 為 | wèi | because of; for; to | 為守者所得不能自脫 |
159 | 94 | 為 | wèi | to | 為守者所得不能自脫 |
160 | 94 | 為 | wéi | in a passive construction | 為守者所得不能自脫 |
161 | 94 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為守者所得不能自脫 |
162 | 94 | 為 | wéi | forming an adverb | 為守者所得不能自脫 |
163 | 94 | 為 | wéi | to add emphasis | 為守者所得不能自脫 |
164 | 94 | 為 | wèi | to support; to help | 為守者所得不能自脫 |
165 | 94 | 為 | wéi | to govern | 為守者所得不能自脫 |
166 | 94 | 為 | wèi | to be; bhū | 為守者所得不能自脫 |
167 | 89 | 見 | jiàn | to see | 福於斯見焉 |
168 | 89 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 福於斯見焉 |
169 | 89 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 福於斯見焉 |
170 | 89 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 福於斯見焉 |
171 | 89 | 見 | jiàn | passive marker | 福於斯見焉 |
172 | 89 | 見 | jiàn | to listen to | 福於斯見焉 |
173 | 89 | 見 | jiàn | to meet | 福於斯見焉 |
174 | 89 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 福於斯見焉 |
175 | 89 | 見 | jiàn | let me; kindly | 福於斯見焉 |
176 | 89 | 見 | jiàn | Jian | 福於斯見焉 |
177 | 89 | 見 | xiàn | to appear | 福於斯見焉 |
178 | 89 | 見 | xiàn | to introduce | 福於斯見焉 |
179 | 89 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 福於斯見焉 |
180 | 89 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 福於斯見焉 |
181 | 89 | 王 | wáng | Wang | 舅甥盜者謂王不覺 |
182 | 89 | 王 | wáng | a king | 舅甥盜者謂王不覺 |
183 | 89 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 舅甥盜者謂王不覺 |
184 | 89 | 王 | wàng | to be king; to rule | 舅甥盜者謂王不覺 |
185 | 89 | 王 | wáng | a prince; a duke | 舅甥盜者謂王不覺 |
186 | 89 | 王 | wáng | grand; great | 舅甥盜者謂王不覺 |
187 | 89 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 舅甥盜者謂王不覺 |
188 | 89 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 舅甥盜者謂王不覺 |
189 | 89 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 舅甥盜者謂王不覺 |
190 | 89 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 舅甥盜者謂王不覺 |
191 | 89 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 舅甥盜者謂王不覺 |
192 | 89 | 於 | yú | in; at | 始現於永 |
193 | 89 | 於 | yú | in; at | 始現於永 |
194 | 89 | 於 | yú | in; at; to; from | 始現於永 |
195 | 89 | 於 | yú | to go; to | 始現於永 |
196 | 89 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 始現於永 |
197 | 89 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 始現於永 |
198 | 89 | 於 | yú | from | 始現於永 |
199 | 89 | 於 | yú | give | 始現於永 |
200 | 89 | 於 | yú | oppposing | 始現於永 |
201 | 89 | 於 | yú | and | 始現於永 |
202 | 89 | 於 | yú | compared to | 始現於永 |
203 | 89 | 於 | yú | by | 始現於永 |
204 | 89 | 於 | yú | and; as well as | 始現於永 |
205 | 89 | 於 | yú | for | 始現於永 |
206 | 89 | 於 | yú | Yu | 始現於永 |
207 | 89 | 於 | wū | a crow | 始現於永 |
208 | 89 | 於 | wū | whew; wow | 始現於永 |
209 | 89 | 於 | yú | near to; antike | 始現於永 |
210 | 85 | 是 | shì | is; are; am; to be | 因而嗚之不識是賊 |
211 | 85 | 是 | shì | is exactly | 因而嗚之不識是賊 |
212 | 85 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 因而嗚之不識是賊 |
213 | 85 | 是 | shì | this; that; those | 因而嗚之不識是賊 |
214 | 85 | 是 | shì | really; certainly | 因而嗚之不識是賊 |
215 | 85 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 因而嗚之不識是賊 |
216 | 85 | 是 | shì | true | 因而嗚之不識是賊 |
217 | 85 | 是 | shì | is; has; exists | 因而嗚之不識是賊 |
218 | 85 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 因而嗚之不識是賊 |
219 | 85 | 是 | shì | a matter; an affair | 因而嗚之不識是賊 |
220 | 85 | 是 | shì | Shi | 因而嗚之不識是賊 |
221 | 85 | 是 | shì | is; bhū | 因而嗚之不識是賊 |
222 | 85 | 是 | shì | this; idam | 因而嗚之不識是賊 |
223 | 80 | 彼 | bǐ | that; those | 王即自以為子遣使求彼王 |
224 | 80 | 彼 | bǐ | another; the other | 王即自以為子遣使求彼王 |
225 | 80 | 彼 | bǐ | that; tad | 王即自以為子遣使求彼王 |
226 | 76 | 至 | zhì | to; until | 時得兒抱至他國 |
227 | 76 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 時得兒抱至他國 |
228 | 76 | 至 | zhì | extremely; very; most | 時得兒抱至他國 |
229 | 76 | 至 | zhì | to arrive | 時得兒抱至他國 |
230 | 76 | 至 | zhì | approach; upagama | 時得兒抱至他國 |
231 | 75 | 不 | bù | not; no | 不制畏明識之 |
232 | 75 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不制畏明識之 |
233 | 75 | 不 | bù | as a correlative | 不制畏明識之 |
234 | 75 | 不 | bù | no (answering a question) | 不制畏明識之 |
235 | 75 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不制畏明識之 |
236 | 75 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不制畏明識之 |
237 | 75 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不制畏明識之 |
238 | 75 | 不 | bù | infix potential marker | 不制畏明識之 |
239 | 75 | 不 | bù | no; na | 不制畏明識之 |
240 | 71 | 也 | yě | also; too | 也王曰 |
241 | 71 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也王曰 |
242 | 71 | 也 | yě | either | 也王曰 |
243 | 71 | 也 | yě | even | 也王曰 |
244 | 71 | 也 | yě | used to soften the tone | 也王曰 |
245 | 71 | 也 | yě | used for emphasis | 也王曰 |
246 | 71 | 也 | yě | used to mark contrast | 也王曰 |
247 | 71 | 也 | yě | used to mark compromise | 也王曰 |
248 | 71 | 也 | yě | ya | 也王曰 |
249 | 69 | 出 | chū | to go out; to leave | 世有可善故出善應之 |
250 | 69 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 世有可善故出善應之 |
251 | 69 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 世有可善故出善應之 |
252 | 69 | 出 | chū | to extend; to spread | 世有可善故出善應之 |
253 | 69 | 出 | chū | to appear | 世有可善故出善應之 |
254 | 69 | 出 | chū | to exceed | 世有可善故出善應之 |
255 | 69 | 出 | chū | to publish; to post | 世有可善故出善應之 |
256 | 69 | 出 | chū | to take up an official post | 世有可善故出善應之 |
257 | 69 | 出 | chū | to give birth | 世有可善故出善應之 |
258 | 69 | 出 | chū | a verb complement | 世有可善故出善應之 |
259 | 69 | 出 | chū | to occur; to happen | 世有可善故出善應之 |
260 | 69 | 出 | chū | to divorce | 世有可善故出善應之 |
261 | 69 | 出 | chū | to chase away | 世有可善故出善應之 |
262 | 69 | 出 | chū | to escape; to leave | 世有可善故出善應之 |
263 | 69 | 出 | chū | to give | 世有可善故出善應之 |
264 | 69 | 出 | chū | to emit | 世有可善故出善應之 |
265 | 69 | 出 | chū | quoted from | 世有可善故出善應之 |
266 | 69 | 出 | chū | to go out; to leave | 世有可善故出善應之 |
267 | 67 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 在如雲 |
268 | 67 | 如 | rú | if | 在如雲 |
269 | 67 | 如 | rú | in accordance with | 在如雲 |
270 | 67 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 在如雲 |
271 | 67 | 如 | rú | this | 在如雲 |
272 | 67 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 在如雲 |
273 | 67 | 如 | rú | to go to | 在如雲 |
274 | 67 | 如 | rú | to meet | 在如雲 |
275 | 67 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 在如雲 |
276 | 67 | 如 | rú | at least as good as | 在如雲 |
277 | 67 | 如 | rú | and | 在如雲 |
278 | 67 | 如 | rú | or | 在如雲 |
279 | 67 | 如 | rú | but | 在如雲 |
280 | 67 | 如 | rú | then | 在如雲 |
281 | 67 | 如 | rú | naturally | 在如雲 |
282 | 67 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 在如雲 |
283 | 67 | 如 | rú | you | 在如雲 |
284 | 67 | 如 | rú | the second lunar month | 在如雲 |
285 | 67 | 如 | rú | in; at | 在如雲 |
286 | 67 | 如 | rú | Ru | 在如雲 |
287 | 67 | 如 | rú | Thus | 在如雲 |
288 | 67 | 如 | rú | thus; tathā | 在如雲 |
289 | 67 | 如 | rú | like; iva | 在如雲 |
290 | 67 | 如 | rú | suchness; tathatā | 在如雲 |
291 | 65 | 中 | zhōng | middle | 每中靈驗動容發辭 |
292 | 65 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 每中靈驗動容發辭 |
293 | 65 | 中 | zhōng | China | 每中靈驗動容發辭 |
294 | 65 | 中 | zhòng | to hit the mark | 每中靈驗動容發辭 |
295 | 65 | 中 | zhōng | in; amongst | 每中靈驗動容發辭 |
296 | 65 | 中 | zhōng | midday | 每中靈驗動容發辭 |
297 | 65 | 中 | zhōng | inside | 每中靈驗動容發辭 |
298 | 65 | 中 | zhōng | during | 每中靈驗動容發辭 |
299 | 65 | 中 | zhōng | Zhong | 每中靈驗動容發辭 |
300 | 65 | 中 | zhōng | intermediary | 每中靈驗動容發辭 |
301 | 65 | 中 | zhōng | half | 每中靈驗動容發辭 |
302 | 65 | 中 | zhōng | just right; suitably | 每中靈驗動容發辭 |
303 | 65 | 中 | zhōng | while | 每中靈驗動容發辭 |
304 | 65 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 每中靈驗動容發辭 |
305 | 65 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 每中靈驗動容發辭 |
306 | 65 | 中 | zhòng | to obtain | 每中靈驗動容發辭 |
307 | 65 | 中 | zhòng | to pass an exam | 每中靈驗動容發辭 |
308 | 65 | 中 | zhōng | middle | 每中靈驗動容發辭 |
309 | 64 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 雖復限以九關身終無礙 |
310 | 64 | 復 | fù | to go back; to return | 雖復限以九關身終無礙 |
311 | 64 | 復 | fù | to resume; to restart | 雖復限以九關身終無礙 |
312 | 64 | 復 | fù | to do in detail | 雖復限以九關身終無礙 |
313 | 64 | 復 | fù | to restore | 雖復限以九關身終無礙 |
314 | 64 | 復 | fù | to respond; to reply to | 雖復限以九關身終無礙 |
315 | 64 | 復 | fù | after all; and then | 雖復限以九關身終無礙 |
316 | 64 | 復 | fù | even if; although | 雖復限以九關身終無礙 |
317 | 64 | 復 | fù | Fu; Return | 雖復限以九關身終無礙 |
318 | 64 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 雖復限以九關身終無礙 |
319 | 64 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 雖復限以九關身終無礙 |
320 | 64 | 復 | fù | particle without meaing | 雖復限以九關身終無礙 |
321 | 64 | 復 | fù | Fu | 雖復限以九關身終無礙 |
322 | 64 | 復 | fù | repeated; again | 雖復限以九關身終無礙 |
323 | 64 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 雖復限以九關身終無礙 |
324 | 64 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 雖復限以九關身終無礙 |
325 | 64 | 復 | fù | again; punar | 雖復限以九關身終無礙 |
326 | 63 | 云 | yún | cloud | 如生經云 |
327 | 63 | 云 | yún | Yunnan | 如生經云 |
328 | 63 | 云 | yún | Yun | 如生經云 |
329 | 63 | 云 | yún | to say | 如生經云 |
330 | 63 | 云 | yún | to have | 如生經云 |
331 | 63 | 云 | yún | a particle with no meaning | 如生經云 |
332 | 63 | 云 | yún | in this way | 如生經云 |
333 | 63 | 云 | yún | cloud; megha | 如生經云 |
334 | 63 | 云 | yún | to say; iti | 如生經云 |
335 | 62 | 我 | wǒ | I; me; my | 我力強盛當濟挽舅 |
336 | 62 | 我 | wǒ | self | 我力強盛當濟挽舅 |
337 | 62 | 我 | wǒ | we; our | 我力強盛當濟挽舅 |
338 | 62 | 我 | wǒ | [my] dear | 我力強盛當濟挽舅 |
339 | 62 | 我 | wǒ | Wo | 我力強盛當濟挽舅 |
340 | 62 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我力強盛當濟挽舅 |
341 | 62 | 我 | wǒ | ga | 我力強盛當濟挽舅 |
342 | 62 | 我 | wǒ | I; aham | 我力強盛當濟挽舅 |
343 | 61 | 得 | de | potential marker | 得者收捉無 |
344 | 61 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得者收捉無 |
345 | 61 | 得 | děi | must; ought to | 得者收捉無 |
346 | 61 | 得 | děi | to want to; to need to | 得者收捉無 |
347 | 61 | 得 | děi | must; ought to | 得者收捉無 |
348 | 61 | 得 | dé | de | 得者收捉無 |
349 | 61 | 得 | de | infix potential marker | 得者收捉無 |
350 | 61 | 得 | dé | to result in | 得者收捉無 |
351 | 61 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得者收捉無 |
352 | 61 | 得 | dé | to be satisfied | 得者收捉無 |
353 | 61 | 得 | dé | to be finished | 得者收捉無 |
354 | 61 | 得 | de | result of degree | 得者收捉無 |
355 | 61 | 得 | de | marks completion of an action | 得者收捉無 |
356 | 61 | 得 | děi | satisfying | 得者收捉無 |
357 | 61 | 得 | dé | to contract | 得者收捉無 |
358 | 61 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得者收捉無 |
359 | 61 | 得 | dé | expressing frustration | 得者收捉無 |
360 | 61 | 得 | dé | to hear | 得者收捉無 |
361 | 61 | 得 | dé | to have; there is | 得者收捉無 |
362 | 61 | 得 | dé | marks time passed | 得者收捉無 |
363 | 61 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得者收捉無 |
364 | 61 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所止之國莫非利 |
365 | 61 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所止之國莫非利 |
366 | 61 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所止之國莫非利 |
367 | 61 | 所 | suǒ | it | 所止之國莫非利 |
368 | 61 | 所 | suǒ | if; supposing | 所止之國莫非利 |
369 | 61 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所止之國莫非利 |
370 | 61 | 所 | suǒ | a place; a location | 所止之國莫非利 |
371 | 61 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所止之國莫非利 |
372 | 61 | 所 | suǒ | that which | 所止之國莫非利 |
373 | 61 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所止之國莫非利 |
374 | 61 | 所 | suǒ | meaning | 所止之國莫非利 |
375 | 61 | 所 | suǒ | garrison | 所止之國莫非利 |
376 | 61 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所止之國莫非利 |
377 | 61 | 所 | suǒ | that which; yad | 所止之國莫非利 |
378 | 59 | 此 | cǐ | this; these | 此有二部 |
379 | 59 | 此 | cǐ | in this way | 此有二部 |
380 | 59 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此有二部 |
381 | 59 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此有二部 |
382 | 59 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此有二部 |
383 | 56 | 無 | wú | no | 蓋聞聖賢應世影跡無方 |
384 | 56 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 蓋聞聖賢應世影跡無方 |
385 | 56 | 無 | wú | to not have; without | 蓋聞聖賢應世影跡無方 |
386 | 56 | 無 | wú | has not yet | 蓋聞聖賢應世影跡無方 |
387 | 56 | 無 | mó | mo | 蓋聞聖賢應世影跡無方 |
388 | 56 | 無 | wú | do not | 蓋聞聖賢應世影跡無方 |
389 | 56 | 無 | wú | not; -less; un- | 蓋聞聖賢應世影跡無方 |
390 | 56 | 無 | wú | regardless of | 蓋聞聖賢應世影跡無方 |
391 | 56 | 無 | wú | to not have | 蓋聞聖賢應世影跡無方 |
392 | 56 | 無 | wú | um | 蓋聞聖賢應世影跡無方 |
393 | 56 | 無 | wú | Wu | 蓋聞聖賢應世影跡無方 |
394 | 56 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 蓋聞聖賢應世影跡無方 |
395 | 56 | 無 | wú | not; non- | 蓋聞聖賢應世影跡無方 |
396 | 56 | 無 | mó | mo | 蓋聞聖賢應世影跡無方 |
397 | 55 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
398 | 55 | 便 | biàn | advantageous | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
399 | 55 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
400 | 55 | 便 | pián | fat; obese | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
401 | 55 | 便 | biàn | to make easy | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
402 | 55 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
403 | 55 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
404 | 55 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
405 | 55 | 便 | biàn | in passing | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
406 | 55 | 便 | biàn | informal | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
407 | 55 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
408 | 55 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
409 | 55 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
410 | 55 | 便 | biàn | stool | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
411 | 55 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
412 | 55 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
413 | 55 | 便 | biàn | even if; even though | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
414 | 55 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
415 | 55 | 便 | biàn | then; atha | 便放衣捉臂而大稱噭遲 |
416 | 52 | 言 | yán | to speak; to say; said | 即共議言 |
417 | 52 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 即共議言 |
418 | 52 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 即共議言 |
419 | 52 | 言 | yán | a particle with no meaning | 即共議言 |
420 | 52 | 言 | yán | phrase; sentence | 即共議言 |
421 | 52 | 言 | yán | a word; a syllable | 即共議言 |
422 | 52 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 即共議言 |
423 | 52 | 言 | yán | to regard as | 即共議言 |
424 | 52 | 言 | yán | to act as | 即共議言 |
425 | 52 | 言 | yán | word; vacana | 即共議言 |
426 | 52 | 言 | yán | speak; vad | 即共議言 |
427 | 52 | 在 | zài | in; at | 在如雲 |
428 | 52 | 在 | zài | at | 在如雲 |
429 | 52 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在如雲 |
430 | 52 | 在 | zài | to exist; to be living | 在如雲 |
431 | 52 | 在 | zài | to consist of | 在如雲 |
432 | 52 | 在 | zài | to be at a post | 在如雲 |
433 | 52 | 在 | zài | in; bhū | 在如雲 |
434 | 52 | 後 | hòu | after; later | 彼佛涅槃後起塔廟 |
435 | 52 | 後 | hòu | empress; queen | 彼佛涅槃後起塔廟 |
436 | 52 | 後 | hòu | sovereign | 彼佛涅槃後起塔廟 |
437 | 52 | 後 | hòu | behind | 彼佛涅槃後起塔廟 |
438 | 52 | 後 | hòu | the god of the earth | 彼佛涅槃後起塔廟 |
439 | 52 | 後 | hòu | late; later | 彼佛涅槃後起塔廟 |
440 | 52 | 後 | hòu | arriving late | 彼佛涅槃後起塔廟 |
441 | 52 | 後 | hòu | offspring; descendents | 彼佛涅槃後起塔廟 |
442 | 52 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 彼佛涅槃後起塔廟 |
443 | 52 | 後 | hòu | behind; back | 彼佛涅槃後起塔廟 |
444 | 52 | 後 | hòu | then | 彼佛涅槃後起塔廟 |
445 | 52 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 彼佛涅槃後起塔廟 |
446 | 52 | 後 | hòu | Hou | 彼佛涅槃後起塔廟 |
447 | 52 | 後 | hòu | after; behind | 彼佛涅槃後起塔廟 |
448 | 52 | 後 | hòu | following | 彼佛涅槃後起塔廟 |
449 | 52 | 後 | hòu | to be delayed | 彼佛涅槃後起塔廟 |
450 | 52 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 彼佛涅槃後起塔廟 |
451 | 52 | 後 | hòu | feudal lords | 彼佛涅槃後起塔廟 |
452 | 52 | 後 | hòu | Hou | 彼佛涅槃後起塔廟 |
453 | 52 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 彼佛涅槃後起塔廟 |
454 | 52 | 後 | hòu | rear; paścāt | 彼佛涅槃後起塔廟 |
455 | 52 | 後 | hòu | later; paścima | 彼佛涅槃後起塔廟 |
456 | 52 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即共議言 |
457 | 52 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即共議言 |
458 | 52 | 即 | jí | at that time | 即共議言 |
459 | 52 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即共議言 |
460 | 52 | 即 | jí | supposed; so-called | 即共議言 |
461 | 52 | 即 | jí | if; but | 即共議言 |
462 | 52 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即共議言 |
463 | 52 | 即 | jí | then; following | 即共議言 |
464 | 52 | 即 | jí | so; just so; eva | 即共議言 |
465 | 51 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 勿廣宣之令外 |
466 | 51 | 令 | lìng | to issue a command | 勿廣宣之令外 |
467 | 51 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 勿廣宣之令外 |
468 | 51 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 勿廣宣之令外 |
469 | 51 | 令 | lìng | a season | 勿廣宣之令外 |
470 | 51 | 令 | lìng | respected; good reputation | 勿廣宣之令外 |
471 | 51 | 令 | lìng | good | 勿廣宣之令外 |
472 | 51 | 令 | lìng | pretentious | 勿廣宣之令外 |
473 | 51 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 勿廣宣之令外 |
474 | 51 | 令 | lìng | a commander | 勿廣宣之令外 |
475 | 51 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 勿廣宣之令外 |
476 | 51 | 令 | lìng | lyrics | 勿廣宣之令外 |
477 | 51 | 令 | lìng | Ling | 勿廣宣之令外 |
478 | 51 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 勿廣宣之令外 |
479 | 50 | 諸 | zhū | all; many; various | 有妙好五欲不生諸結 |
480 | 50 | 諸 | zhū | Zhu | 有妙好五欲不生諸結 |
481 | 50 | 諸 | zhū | all; members of the class | 有妙好五欲不生諸結 |
482 | 50 | 諸 | zhū | interrogative particle | 有妙好五欲不生諸結 |
483 | 50 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 有妙好五欲不生諸結 |
484 | 50 | 諸 | zhū | of; in | 有妙好五欲不生諸結 |
485 | 50 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 有妙好五欲不生諸結 |
486 | 50 | 來 | lái | to come | 而藏往知來 |
487 | 50 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 而藏往知來 |
488 | 50 | 來 | lái | please | 而藏往知來 |
489 | 50 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 而藏往知來 |
490 | 50 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 而藏往知來 |
491 | 50 | 來 | lái | ever since | 而藏往知來 |
492 | 50 | 來 | lái | wheat | 而藏往知來 |
493 | 50 | 來 | lái | next; future | 而藏往知來 |
494 | 50 | 來 | lái | a simple complement of direction | 而藏往知來 |
495 | 50 | 來 | lái | to occur; to arise | 而藏往知來 |
496 | 50 | 來 | lái | to earn | 而藏往知來 |
497 | 50 | 來 | lái | to come; āgata | 而藏往知來 |
498 | 48 | 已 | yǐ | already | 我今生分已盡更 |
499 | 48 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 我今生分已盡更 |
500 | 48 | 已 | yǐ | from | 我今生分已盡更 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
人 | rén | person; manuṣya | |
者 | zhě | ca | |
一 | yī | one; eka | |
以 | yǐ | use; yogena | |
时 | 時 |
|
|
曰 | yuē | said; ukta | |
而 | ér | and; ca | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安仁 | 196 | Anren | |
安阳 | 安陽 | 196 |
|
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
柏 | 98 |
|
|
白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
宝亮 | 寶亮 | 98 | Bao Liang |
保志 | 保誌 | 98 | Bao Zhi |
八月 | 98 |
|
|
杯度 | 66 | Bei Du | |
北角 | 98 | North Point district | |
长安 | 長安 | 99 |
|
长沙寺 | 長沙寺 | 99 | Changsha Temple |
长沙王 | 長沙王 | 99 | Prince of Changsha |
崇礼 | 崇禮 | 99 | Chongli |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
道林寺 | 100 | Daolin Temple | |
大溪 | 100 | Daxi or Tahsi | |
德阳 | 德陽 | 100 | Deyang |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
东越 | 東越 | 100 | Dongyue |
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
度厄 | 100 | Du'e | |
独龙 | 獨龍 | 100 | Drung; Dulong |
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
峨嵋山 | 195 | Mount Emei | |
二月 | 195 |
|
|
法朗 | 102 | Fa Lang | |
法苑珠林 | 102 | A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin | |
法进 | 法進 | 102 | Fajin |
番禾 | 102 | Fanhe | |
法献 | 法獻 | 102 | Faxian |
佛本行经 | 佛本行經 | 102 | Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing |
佛法 | 102 |
|
|
佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
富阳 | 富陽 | 102 | Fuyang |
干宝 | 干寶 | 71 | Gan Bao |
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
高昌 | 103 | Gaochang; Qara-hoja | |
高帝 | 103 |
|
|
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
龟兹 | 龜茲 | 103 | Kucha; Kuqa |
桂阳 | 桂陽 | 71 | Guiyang |
海西 | 104 | Haixi | |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉成帝 | 漢成帝 | 104 | Emperor Cheng of Han |
汉桓帝 | 漢桓帝 | 104 | Emperor Huan of Han |
汉景帝 | 漢景帝 | 104 | Emperor Jing of Han |
汉武帝 | 漢武帝 | 104 | Emperor Wu of Han |
汉章帝 | 漢章帝 | 104 | Emperor Zhang of Han |
邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
汉文 | 漢文 | 104 | written Chinese language |
后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
后堂 | 後堂 | 104 | Associate Instructor |
华林 | 華林 | 104 | Hualinbu |
皇甫 | 104 | Huangfu | |
黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
华阴市 | 華陰市 | 104 | Huayin city |
慧安 | 104 | Hui An | |
慧达 | 慧達 | 104 | Huida |
火光三昧 | 104 | Fire Samadhi | |
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
建安 | 106 | Jianan | |
江 | 106 |
|
|
江边 | 江邊 | 106 | river bank |
将乐 | 將樂 | 106 | Jiangle |
将乐县 | 將樂縣 | 106 | Jiangle |
江陵 | 106 |
|
|
江夏 | 106 | Jiangxia | |
建康 | 106 |
|
|
建平 | 106 | Jianping | |
建始 | 106 | Jianshi | |
教王 | 106 | Pope | |
交州 | 106 | Jiaozhou | |
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
稽胡 | 106 | Jihu peoples | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋太康 | 晉太康 | 106 | Taikang reign |
晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
晋孝武 | 晉孝武 | 106 | Emperor Xiaowu of Jin |
景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
竟陵 | 106 | Jingling | |
净满 | 淨滿 | 106 | Vairocana |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
旧杂譬喻经 | 舊雜譬喻經 | 74 | Older Sutra of Parables |
酒泉 | 106 | Jiuquan | |
九月 | 106 |
|
|
拘夷 | 106 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha | |
康王 | 107 | King Kang of Zhou | |
康国 | 康國 | 107 | Kangju |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
昆山 | 崑山 | 107 | Kunshan |
狼 | 108 |
|
|
琅邪 | 108 | Langye | |
乐至 | 樂至 | 108 | Lezhi |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
陵县 | 陵縣 | 108 | Ling county |
刘虬 | 劉虬 | 108 | Liu Qiu |
六甲 | 108 |
|
|
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁昭公 | 魯昭公 | 108 | Lord Zhao of Lu |
庐陵郡 | 廬陵郡 | 108 | Luyin Prefecture |
洛 | 108 |
|
|
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
罗云 | 羅雲 | 108 |
|
庐山 | 廬山 | 108 |
|
庐山慧远 | 廬山慧遠 | 76 | Hui Yuan; Lushan Huiyuan |
鄮 | 109 | Mao | |
昴宿 | 109 | Kṛttikā | |
孟津 | 109 | Mengjin | |
闽 | 閩 | 109 |
|
冥报记 | 冥報記 | 109 | Ming Bao Ji |
明辩 | 明辯 | 109 | Bhavyaviveka; Bhavya |
冥道 | 109 | the gateway to the ghost world | |
岷山 | 109 | Mount Min | |
闽中 | 閩中 | 109 | Minzhong [commandery] |
秘书监 | 秘書監 | 109 |
|
慕容氏 | 109 | Mu Rongshi | |
南京 | 110 | Nanjing | |
南平 | 110 | Nanping | |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
涅槃 | 110 |
|
|
彭 | 112 |
|
|
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
彭祖 | 112 | Peng Zu | |
琵琶寺 | 112 | Pipa Temple | |
郫县 | 郫縣 | 112 | Pi county |
鄱阳 | 鄱陽 | 112 | Poyang |
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
菩萨处胎经 | 菩薩處胎經 | 112 |
|
齐建元 | 齊建元 | 113 | Jian Yuan reign of Southern Qi |
齐武帝 | 齊武帝 | 113 | Emperor Wu of Southern Qi |
秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
七月 | 113 |
|
|
人乘 | 114 | Human Vehicle | |
仁化 | 114 | Renhua County | |
阮 | 114 |
|
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
僧慧 | 115 |
|
|
上犹 | 上猶 | 115 | Shangyou |
山上 | 115 | Shanshang | |
邵 | 115 |
|
|
邵硕 | 邵碩 | 115 | Shao Shuo |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
生经 | 生經 | 115 | Jātaka Stories |
胜鬘经 | 勝鬘經 | 115 | Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala |
圣礼 | 聖禮 | 115 | Holy sacrament; Christian rite |
胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
圣明 | 聖明 | 115 |
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
圣子 | 聖子 | 115 | Holy Son; Jesus Christ; God the Son |
神仙传 | 神仙傳 | 115 | Biographies of Divine Transcendents |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
石虎 | 115 | Shi Hu | |
拾遗记 | 拾遺記 | 115 | Shi Yi Ji |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
石勒 | 115 | Shi Le | |
十月 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
寿光 | 壽光 | 115 | Shouguang |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
司空 | 115 |
|
|
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
宋江 | 115 | Song Jiang | |
搜神記 | 搜神记 | 83 |
|
苏中 | 蘇中 | 115 | Mid Jiangsu |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
肃州 | 肅州 | 115 | Suzhou |
太后 | 116 |
|
|
太守 | 116 | Governor | |
台北 | 臺北 | 116 | Taipei |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太山 | 116 | Taishan | |
太始 | 116 |
|
|
太微 | 116 | Taiwei; Grand Subtlety | |
太元 | 116 | Taiyuan reign | |
昙始 | 曇始 | 116 | Tan Shi |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
田中 | 116 |
|
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
铁城 | 鐵城 | 116 | Wall of Iron |
桐柏 | 116 | Tongbai | |
拓跋 | 116 | Tuoba | |
洧 | 119 | Wei | |
维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
魏收 | 119 | Wei Shou | |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
武昌 | 119 |
|
|
乌江 | 烏江 | 119 | Wu River |
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
羲 | 120 |
|
|
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
贤愚经 | 賢愚經 | 120 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
鲜卑 | 鮮卑 | 120 | Xianbei People |
湘 | 120 |
|
|
湘东 | 湘東 | 120 | Xiangdong |
咸康 | 120 | Xiankang | |
孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
新林 | 120 | Xinlin | |
西沙 | 120 | Paracel Islands | |
徐 | 120 |
|
|
宣化 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
徐州 | 88 |
|
|
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan |
楊州 | 121 | Yangzhou | |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
邺 | 鄴 | 121 |
|
易传 | 易傳 | 121 | Yi Zhuan |
义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
永嘉 | 89 |
|
|
永元 | 89 | Yong Yuan reign | |
永明 | 121 | Yongming | |
永平 | 89 |
|
|
幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
禹 | 121 |
|
|
庾亮 | 121 | Yu Liang | |
元康 | 121 |
|
|
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
御史 | 121 |
|
|
杂宝藏经 | 雜寶藏經 | 122 | Za Baozang Jing |
斋日 | 齋日 | 122 | the Day of Purification |
张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
赵 | 趙 | 122 |
|
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
正始 | 122 | Zhengshi reign | |
正月 | 122 |
|
|
镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
镇西 | 鎮西 | 122 | Chinzei |
智度论 | 智度論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
中东 | 中東 | 122 | Middle East |
忠烈王 | 122 | Chungnyeol of Goryeo | |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
中江 | 122 | Zhongjiang | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
中山 | 122 |
|
|
周南 | 122 | Zhou Nan | |
竺 | 122 |
|
|
颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 159.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
安立 | 196 |
|
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
宝铃 | 寶鈴 | 98 | a bell decorated with jewels |
彼岸 | 98 |
|
|
必应 | 必應 | 98 | must |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
必当 | 必當 | 98 | must |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
不异 | 不異 | 98 | not different |
布萨 | 布薩 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
常生 | 99 | immortality | |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
船师 | 船師 | 99 | captain |
此等 | 99 | they; eṣā | |
此岸 | 99 | this shore; this world; Saṃsāra | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
到彼岸 | 100 |
|
|
道俗 | 100 |
|
|
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
大统 | 大統 | 100 | the head of an order |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
地狱门 | 地獄門 | 100 | gate of hell |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
度生 | 100 | to save beings | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
法云 | 法雲 | 102 |
|
法名 | 102 | Dharma name | |
放逸 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
佛图 | 佛圖 | 102 | Buddha land |
佛化 | 102 |
|
|
干木 | 103 | a staff | |
观空 | 觀空 | 103 |
|
光相 | 103 |
|
|
观音像 | 觀音像 | 103 | statue or image of Avalokitesvara |
归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
果行 | 103 | fruition and conduct | |
合欢树 | 合歡樹 | 104 | acacia tree |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
假有 | 106 | Nominal Existence | |
迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
袈裟 | 106 |
|
|
洁斋 | 潔齋 | 106 | to purify through abstinence |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
敬信 | 106 |
|
|
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
具足 | 106 |
|
|
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
苦行 | 107 |
|
|
老僧 | 108 | an old monk | |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
罗刹女 | 羅剎女 | 108 | female ogre; demoness; rākṣasī |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
密语 | 密語 | 109 | mantra |
摩竭 | 109 | makara | |
纳衣 | 納衣 | 110 | monastic robes |
能别 | 能別 | 110 | predicate; qualifier; visesana |
能行 | 110 | ability to act | |
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
求生 | 113 | seeking rebirth | |
权方便 | 權方便 | 113 | upāya; skill in means |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入道 | 114 |
|
|
入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三乘 | 115 |
|
|
三尊 | 115 | the three honored ones | |
僧正 | 115 | sōjō | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
上堂 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
示现 | 示現 | 115 |
|
受戒 | 115 |
|
|
守戒 | 115 | to observe the precepts | |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
树观 | 樹觀 | 115 | contemplation of a [jewelled] forest |
寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
天冠 | 116 | deva crown | |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
托生 | 託生 | 116 | to be conceived from Heaven |
外入 | 119 | external sense organs | |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
无常苦空 | 無常苦空 | 119 | impermanence |
无见者 | 無見者 | 119 | no observer |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无上尊 | 無上尊 | 119 | without superior; peerless; exalted one |
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
无相 | 無相 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
新发意菩萨 | 新發意菩薩 | 120 | a bodhisattva who is only just beginning |
姓字 | 120 | surname and given name | |
修斋 | 修齋 | 120 | communal observance |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
颜色和悦 | 顏色和悅 | 121 | address others with smiling countenances |
夜叉 | 121 | yaksa | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一境 | 121 |
|
|
因人 | 121 | the circumstances of people | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
因缘相 | 因緣相 | 121 | not having a nature of its own |
一生补处 | 一生補處 | 121 | ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
澡浴 | 122 | to wash | |
斋七日 | 齋七日 | 122 | ceremonies seven times every seventh day |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
自言 | 122 | to admit by oneself |