Glossary and Vocabulary for Guang Hong Ming Ji 廣弘明集, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 308 | 之 | zhī | to go | 歸正篇第一之四 |
2 | 308 | 之 | zhī | to arrive; to go | 歸正篇第一之四 |
3 | 308 | 之 | zhī | is | 歸正篇第一之四 |
4 | 308 | 之 | zhī | to use | 歸正篇第一之四 |
5 | 308 | 之 | zhī | Zhi | 歸正篇第一之四 |
6 | 308 | 之 | zhī | winding | 歸正篇第一之四 |
7 | 87 | 於 | yú | to go; to | 啟瑞迹於天中 |
8 | 87 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 啟瑞迹於天中 |
9 | 87 | 於 | yú | Yu | 啟瑞迹於天中 |
10 | 87 | 於 | wū | a crow | 啟瑞迹於天中 |
11 | 73 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
12 | 73 | 而 | ér | as if; to seem like | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
13 | 73 | 而 | néng | can; able | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
14 | 73 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
15 | 73 | 而 | ér | to arrive; up to | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
16 | 58 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 內則小也 |
17 | 58 | 則 | zé | a grade; a level | 內則小也 |
18 | 58 | 則 | zé | an example; a model | 內則小也 |
19 | 58 | 則 | zé | a weighing device | 內則小也 |
20 | 58 | 則 | zé | to grade; to rank | 內則小也 |
21 | 58 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 內則小也 |
22 | 58 | 則 | zé | to do | 內則小也 |
23 | 58 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 內則小也 |
24 | 57 | 吾 | wú | Wu | 吾聞埳井之內 |
25 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
26 | 48 | 也 | yě | ya | 不得稱清信也 |
27 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 晝夜無怠 |
28 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 晝夜無怠 |
29 | 48 | 無 | mó | mo | 晝夜無怠 |
30 | 48 | 無 | wú | to not have | 晝夜無怠 |
31 | 48 | 無 | wú | Wu | 晝夜無怠 |
32 | 48 | 無 | mó | mo | 晝夜無怠 |
33 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 發慧炬以照迷 |
34 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 發慧炬以照迷 |
35 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 發慧炬以照迷 |
36 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 發慧炬以照迷 |
37 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 發慧炬以照迷 |
38 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 發慧炬以照迷 |
39 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 發慧炬以照迷 |
40 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 發慧炬以照迷 |
41 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 發慧炬以照迷 |
42 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 發慧炬以照迷 |
43 | 43 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何關落髮 |
44 | 43 | 何 | hé | what | 何關落髮 |
45 | 43 | 何 | hé | He | 何關落髮 |
46 | 42 | 其 | qí | Qi | 隱其道無虧 |
47 | 38 | 曰 | yuē | to speak; to say | 文曰 |
48 | 38 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 文曰 |
49 | 38 | 曰 | yuē | to be called | 文曰 |
50 | 38 | 曰 | yuē | said; ukta | 文曰 |
51 | 38 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 而儉約自節 |
52 | 38 | 自 | zì | Zi | 而儉約自節 |
53 | 38 | 自 | zì | a nose | 而儉約自節 |
54 | 38 | 自 | zì | the beginning; the start | 而儉約自節 |
55 | 38 | 自 | zì | origin | 而儉約自節 |
56 | 38 | 自 | zì | to employ; to use | 而儉約自節 |
57 | 38 | 自 | zì | to be | 而儉約自節 |
58 | 38 | 自 | zì | self; soul; ātman | 而儉約自節 |
59 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 皆為訓解數千餘卷 |
60 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 皆為訓解數千餘卷 |
61 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 皆為訓解數千餘卷 |
62 | 37 | 為 | wéi | to do | 皆為訓解數千餘卷 |
63 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 皆為訓解數千餘卷 |
64 | 37 | 為 | wéi | to govern | 皆為訓解數千餘卷 |
65 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 皆為訓解數千餘卷 |
66 | 33 | 聞 | wén | to hear | 臣綸聞 |
67 | 33 | 聞 | wén | Wen | 臣綸聞 |
68 | 33 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 臣綸聞 |
69 | 33 | 聞 | wén | to be widely known | 臣綸聞 |
70 | 33 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 臣綸聞 |
71 | 33 | 聞 | wén | information | 臣綸聞 |
72 | 33 | 聞 | wèn | famous; well known | 臣綸聞 |
73 | 33 | 聞 | wén | knowledge; learning | 臣綸聞 |
74 | 33 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 臣綸聞 |
75 | 33 | 聞 | wén | to question | 臣綸聞 |
76 | 33 | 聞 | wén | heard; śruta | 臣綸聞 |
77 | 33 | 聞 | wén | hearing; śruti | 臣綸聞 |
78 | 32 | 道 | dào | way; road; path | 筆下詔捨道 |
79 | 32 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 筆下詔捨道 |
80 | 32 | 道 | dào | Tao; the Way | 筆下詔捨道 |
81 | 32 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 筆下詔捨道 |
82 | 32 | 道 | dào | to think | 筆下詔捨道 |
83 | 32 | 道 | dào | circuit; a province | 筆下詔捨道 |
84 | 32 | 道 | dào | a course; a channel | 筆下詔捨道 |
85 | 32 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 筆下詔捨道 |
86 | 32 | 道 | dào | a doctrine | 筆下詔捨道 |
87 | 32 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 筆下詔捨道 |
88 | 32 | 道 | dào | a skill | 筆下詔捨道 |
89 | 32 | 道 | dào | a sect | 筆下詔捨道 |
90 | 32 | 道 | dào | a line | 筆下詔捨道 |
91 | 32 | 道 | dào | Way | 筆下詔捨道 |
92 | 32 | 道 | dào | way; path; marga | 筆下詔捨道 |
93 | 28 | 子 | zǐ | child; son | 歡之第二子也 |
94 | 28 | 子 | zǐ | egg; newborn | 歡之第二子也 |
95 | 28 | 子 | zǐ | first earthly branch | 歡之第二子也 |
96 | 28 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 歡之第二子也 |
97 | 28 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 歡之第二子也 |
98 | 28 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 歡之第二子也 |
99 | 28 | 子 | zǐ | master | 歡之第二子也 |
100 | 28 | 子 | zǐ | viscount | 歡之第二子也 |
101 | 28 | 子 | zi | you; your honor | 歡之第二子也 |
102 | 28 | 子 | zǐ | masters | 歡之第二子也 |
103 | 28 | 子 | zǐ | person | 歡之第二子也 |
104 | 28 | 子 | zǐ | young | 歡之第二子也 |
105 | 28 | 子 | zǐ | seed | 歡之第二子也 |
106 | 28 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 歡之第二子也 |
107 | 28 | 子 | zǐ | a copper coin | 歡之第二子也 |
108 | 28 | 子 | zǐ | female dragonfly | 歡之第二子也 |
109 | 28 | 子 | zǐ | constituent | 歡之第二子也 |
110 | 28 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 歡之第二子也 |
111 | 28 | 子 | zǐ | dear | 歡之第二子也 |
112 | 28 | 子 | zǐ | little one | 歡之第二子也 |
113 | 28 | 子 | zǐ | son; putra | 歡之第二子也 |
114 | 28 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 歡之第二子也 |
115 | 28 | 可 | kě | can; may; permissible | 各可發菩提心 |
116 | 28 | 可 | kě | to approve; to permit | 各可發菩提心 |
117 | 28 | 可 | kě | to be worth | 各可發菩提心 |
118 | 28 | 可 | kě | to suit; to fit | 各可發菩提心 |
119 | 28 | 可 | kè | khan | 各可發菩提心 |
120 | 28 | 可 | kě | to recover | 各可發菩提心 |
121 | 28 | 可 | kě | to act as | 各可發菩提心 |
122 | 28 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 各可發菩提心 |
123 | 28 | 可 | kě | used to add emphasis | 各可發菩提心 |
124 | 28 | 可 | kě | beautiful | 各可發菩提心 |
125 | 28 | 可 | kě | Ke | 各可發菩提心 |
126 | 28 | 可 | kě | can; may; śakta | 各可發菩提心 |
127 | 27 | 者 | zhě | ca | 發菩提心者即 |
128 | 25 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 言乖四句語絕百非 |
129 | 25 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 言乖四句語絕百非 |
130 | 25 | 非 | fēi | different | 言乖四句語絕百非 |
131 | 25 | 非 | fēi | to not be; to not have | 言乖四句語絕百非 |
132 | 25 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 言乖四句語絕百非 |
133 | 25 | 非 | fēi | Africa | 言乖四句語絕百非 |
134 | 25 | 非 | fēi | to slander | 言乖四句語絕百非 |
135 | 25 | 非 | fěi | to avoid | 言乖四句語絕百非 |
136 | 25 | 非 | fēi | must | 言乖四句語絕百非 |
137 | 25 | 非 | fēi | an error | 言乖四句語絕百非 |
138 | 25 | 非 | fēi | a problem; a question | 言乖四句語絕百非 |
139 | 25 | 非 | fēi | evil | 言乖四句語絕百非 |
140 | 25 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言乖四句語絕百非 |
141 | 25 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言乖四句語絕百非 |
142 | 25 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言乖四句語絕百非 |
143 | 25 | 言 | yán | phrase; sentence | 言乖四句語絕百非 |
144 | 25 | 言 | yán | a word; a syllable | 言乖四句語絕百非 |
145 | 25 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言乖四句語絕百非 |
146 | 25 | 言 | yán | to regard as | 言乖四句語絕百非 |
147 | 25 | 言 | yán | to act as | 言乖四句語絕百非 |
148 | 25 | 言 | yán | word; vacana | 言乖四句語絕百非 |
149 | 25 | 言 | yán | speak; vad | 言乖四句語絕百非 |
150 | 25 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
151 | 25 | 先生 | xiānsheng | first born | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
152 | 25 | 先生 | xiānsheng | husband | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
153 | 25 | 先生 | xiānsheng | teacher | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
154 | 25 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
155 | 25 | 先生 | xiānsheng | doctor | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
156 | 25 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
157 | 25 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
158 | 25 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
159 | 25 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
160 | 24 | 一 | yī | one | 沙門現一我當現二 |
161 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 沙門現一我當現二 |
162 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 沙門現一我當現二 |
163 | 24 | 一 | yī | first | 沙門現一我當現二 |
164 | 24 | 一 | yī | the same | 沙門現一我當現二 |
165 | 24 | 一 | yī | sole; single | 沙門現一我當現二 |
166 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 沙門現一我當現二 |
167 | 24 | 一 | yī | Yi | 沙門現一我當現二 |
168 | 24 | 一 | yī | other | 沙門現一我當現二 |
169 | 24 | 一 | yī | to unify | 沙門現一我當現二 |
170 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 沙門現一我當現二 |
171 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 沙門現一我當現二 |
172 | 24 | 一 | yī | one; eka | 沙門現一我當現二 |
173 | 22 | 知 | zhī | to know | 棄迷知返 |
174 | 22 | 知 | zhī | to comprehend | 棄迷知返 |
175 | 22 | 知 | zhī | to inform; to tell | 棄迷知返 |
176 | 22 | 知 | zhī | to administer | 棄迷知返 |
177 | 22 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 棄迷知返 |
178 | 22 | 知 | zhī | to be close friends | 棄迷知返 |
179 | 22 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 棄迷知返 |
180 | 22 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 棄迷知返 |
181 | 22 | 知 | zhī | knowledge | 棄迷知返 |
182 | 22 | 知 | zhī | consciousness; perception | 棄迷知返 |
183 | 22 | 知 | zhī | a close friend | 棄迷知返 |
184 | 22 | 知 | zhì | wisdom | 棄迷知返 |
185 | 22 | 知 | zhì | Zhi | 棄迷知返 |
186 | 22 | 知 | zhī | to appreciate | 棄迷知返 |
187 | 22 | 知 | zhī | to make known | 棄迷知返 |
188 | 22 | 知 | zhī | to have control over | 棄迷知返 |
189 | 22 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 棄迷知返 |
190 | 22 | 知 | zhī | Understanding | 棄迷知返 |
191 | 22 | 知 | zhī | know; jña | 棄迷知返 |
192 | 21 | 二 | èr | two | 于時帝與道俗二萬人 |
193 | 21 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 于時帝與道俗二萬人 |
194 | 21 | 二 | èr | second | 于時帝與道俗二萬人 |
195 | 21 | 二 | èr | twice; double; di- | 于時帝與道俗二萬人 |
196 | 21 | 二 | èr | more than one kind | 于時帝與道俗二萬人 |
197 | 21 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 于時帝與道俗二萬人 |
198 | 21 | 二 | èr | both; dvaya | 于時帝與道俗二萬人 |
199 | 21 | 我 | wǒ | self | 沙門現一我當現二 |
200 | 21 | 我 | wǒ | [my] dear | 沙門現一我當現二 |
201 | 21 | 我 | wǒ | Wo | 沙門現一我當現二 |
202 | 21 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 沙門現一我當現二 |
203 | 21 | 我 | wǒ | ga | 沙門現一我當現二 |
204 | 20 | 人 | rén | person; people; a human being | 使稠林邪逕之人景法 |
205 | 20 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 使稠林邪逕之人景法 |
206 | 20 | 人 | rén | a kind of person | 使稠林邪逕之人景法 |
207 | 20 | 人 | rén | everybody | 使稠林邪逕之人景法 |
208 | 20 | 人 | rén | adult | 使稠林邪逕之人景法 |
209 | 20 | 人 | rén | somebody; others | 使稠林邪逕之人景法 |
210 | 20 | 人 | rén | an upright person | 使稠林邪逕之人景法 |
211 | 20 | 人 | rén | person; manuṣya | 使稠林邪逕之人景法 |
212 | 20 | 但 | dàn | Dan | 但以機心淺薄好生厭怠 |
213 | 20 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶以 |
214 | 20 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶以 |
215 | 20 | 猶 | yóu | You | 猶以 |
216 | 20 | 豈 | kǎi | music for a triumphant return of troops | 豈 |
217 | 20 | 豈 | kǎi | harmonious; happy | 豈 |
218 | 20 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為奴所害 |
219 | 20 | 所 | suǒ | a place; a location | 為奴所害 |
220 | 20 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為奴所害 |
221 | 20 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為奴所害 |
222 | 20 | 所 | suǒ | meaning | 為奴所害 |
223 | 20 | 所 | suǒ | garrison | 為奴所害 |
224 | 20 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為奴所害 |
225 | 20 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 方尊法十方聖僧 |
226 | 20 | 方 | fāng | Fang | 方尊法十方聖僧 |
227 | 20 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 方尊法十方聖僧 |
228 | 20 | 方 | fāng | square shaped | 方尊法十方聖僧 |
229 | 20 | 方 | fāng | prescription | 方尊法十方聖僧 |
230 | 20 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 方尊法十方聖僧 |
231 | 20 | 方 | fāng | local | 方尊法十方聖僧 |
232 | 20 | 方 | fāng | a way; a method | 方尊法十方聖僧 |
233 | 20 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 方尊法十方聖僧 |
234 | 20 | 方 | fāng | an area; a region | 方尊法十方聖僧 |
235 | 20 | 方 | fāng | a party; a side | 方尊法十方聖僧 |
236 | 20 | 方 | fāng | a principle; a formula | 方尊法十方聖僧 |
237 | 20 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 方尊法十方聖僧 |
238 | 20 | 方 | fāng | magic | 方尊法十方聖僧 |
239 | 20 | 方 | fāng | earth | 方尊法十方聖僧 |
240 | 20 | 方 | fāng | earthly; mundane | 方尊法十方聖僧 |
241 | 20 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 方尊法十方聖僧 |
242 | 20 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 方尊法十方聖僧 |
243 | 20 | 方 | fāng | agreeable; equable | 方尊法十方聖僧 |
244 | 20 | 方 | fāng | equal; equivalent | 方尊法十方聖僧 |
245 | 20 | 方 | fāng | to compare | 方尊法十方聖僧 |
246 | 20 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 方尊法十方聖僧 |
247 | 20 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 方尊法十方聖僧 |
248 | 20 | 方 | fāng | a law; a standard | 方尊法十方聖僧 |
249 | 20 | 方 | fāng | to own; to possess | 方尊法十方聖僧 |
250 | 20 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 方尊法十方聖僧 |
251 | 20 | 方 | fāng | to slander; to defame | 方尊法十方聖僧 |
252 | 20 | 方 | páng | beside | 方尊法十方聖僧 |
253 | 20 | 方 | fāng | direction; diś | 方尊法十方聖僧 |
254 | 19 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝乃躬運神 |
255 | 19 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝乃躬運神 |
256 | 19 | 帝 | dì | a god | 帝乃躬運神 |
257 | 19 | 帝 | dì | imperialism | 帝乃躬運神 |
258 | 19 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝乃躬運神 |
259 | 19 | 帝 | dì | Indra | 帝乃躬運神 |
260 | 19 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 臣昔未達理源 |
261 | 19 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 臣昔未達理源 |
262 | 19 | 未 | wèi | to taste | 臣昔未達理源 |
263 | 19 | 未 | wèi | future; anāgata | 臣昔未達理源 |
264 | 19 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至四月十一日 |
265 | 19 | 至 | zhì | to arrive | 至四月十一日 |
266 | 19 | 至 | zhì | approach; upagama | 至四月十一日 |
267 | 19 | 斯 | sī | to split; to tear | 初臨大寶即備斯事 |
268 | 19 | 斯 | sī | to depart; to leave | 初臨大寶即備斯事 |
269 | 19 | 斯 | sī | Si | 初臨大寶即備斯事 |
270 | 18 | 乃 | nǎi | to be | 帝乃躬運神 |
271 | 18 | 高 | gāo | high; tall | 睨雲漢高談自矜 |
272 | 18 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 睨雲漢高談自矜 |
273 | 18 | 高 | gāo | height | 睨雲漢高談自矜 |
274 | 18 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 睨雲漢高談自矜 |
275 | 18 | 高 | gāo | high pitched; loud | 睨雲漢高談自矜 |
276 | 18 | 高 | gāo | fine; good | 睨雲漢高談自矜 |
277 | 18 | 高 | gāo | senior | 睨雲漢高談自矜 |
278 | 18 | 高 | gāo | expensive | 睨雲漢高談自矜 |
279 | 18 | 高 | gāo | Gao | 睨雲漢高談自矜 |
280 | 18 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 睨雲漢高談自矜 |
281 | 18 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 睨雲漢高談自矜 |
282 | 18 | 高 | gāo | to respect | 睨雲漢高談自矜 |
283 | 18 | 高 | gāo | height; samucchraya | 睨雲漢高談自矜 |
284 | 18 | 高 | gāo | eminent; unnata | 睨雲漢高談自矜 |
285 | 17 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以大隱則朝市匪諠 |
286 | 17 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以大隱則朝市匪諠 |
287 | 17 | 復 | fù | to go back; to return | 雖復俱有抑揚 |
288 | 17 | 復 | fù | to resume; to restart | 雖復俱有抑揚 |
289 | 17 | 復 | fù | to do in detail | 雖復俱有抑揚 |
290 | 17 | 復 | fù | to restore | 雖復俱有抑揚 |
291 | 17 | 復 | fù | to respond; to reply to | 雖復俱有抑揚 |
292 | 17 | 復 | fù | Fu; Return | 雖復俱有抑揚 |
293 | 17 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 雖復俱有抑揚 |
294 | 17 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 雖復俱有抑揚 |
295 | 17 | 復 | fù | Fu | 雖復俱有抑揚 |
296 | 17 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 雖復俱有抑揚 |
297 | 17 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 雖復俱有抑揚 |
298 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
299 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
300 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
301 | 17 | 上 | shàng | shang | 上 |
302 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
303 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
304 | 17 | 上 | shàng | advanced | 上 |
305 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
306 | 17 | 上 | shàng | time | 上 |
307 | 17 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
308 | 17 | 上 | shàng | far | 上 |
309 | 17 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
310 | 17 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
311 | 17 | 上 | shàng | to report | 上 |
312 | 17 | 上 | shàng | to offer | 上 |
313 | 17 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
314 | 17 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
315 | 17 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
316 | 17 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
317 | 17 | 上 | shàng | to burn | 上 |
318 | 17 | 上 | shàng | to remember | 上 |
319 | 17 | 上 | shàng | to add | 上 |
320 | 17 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
321 | 17 | 上 | shàng | to meet | 上 |
322 | 17 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
323 | 17 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
324 | 17 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
325 | 17 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
326 | 16 | 亦 | yì | Yi | 民亦化之 |
327 | 16 | 欲 | yù | desire | 如欲須 |
328 | 16 | 欲 | yù | to desire; to wish | 如欲須 |
329 | 16 | 欲 | yù | to desire; to intend | 如欲須 |
330 | 16 | 欲 | yù | lust | 如欲須 |
331 | 16 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 如欲須 |
332 | 16 | 師 | shī | teacher | 師度聽出家 |
333 | 16 | 師 | shī | multitude | 師度聽出家 |
334 | 16 | 師 | shī | a host; a leader | 師度聽出家 |
335 | 16 | 師 | shī | an expert | 師度聽出家 |
336 | 16 | 師 | shī | an example; a model | 師度聽出家 |
337 | 16 | 師 | shī | master | 師度聽出家 |
338 | 16 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師度聽出家 |
339 | 16 | 師 | shī | Shi | 師度聽出家 |
340 | 16 | 師 | shī | to imitate | 師度聽出家 |
341 | 16 | 師 | shī | troops | 師度聽出家 |
342 | 16 | 師 | shī | shi | 師度聽出家 |
343 | 16 | 師 | shī | an army division | 師度聽出家 |
344 | 16 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師度聽出家 |
345 | 16 | 師 | shī | a lion | 師度聽出家 |
346 | 16 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師度聽出家 |
347 | 15 | 物 | wù | thing; matter | 假金輪而啟物 |
348 | 15 | 物 | wù | physics | 假金輪而啟物 |
349 | 15 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 假金輪而啟物 |
350 | 15 | 物 | wù | contents; properties; elements | 假金輪而啟物 |
351 | 15 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 假金輪而啟物 |
352 | 15 | 物 | wù | mottling | 假金輪而啟物 |
353 | 15 | 物 | wù | variety | 假金輪而啟物 |
354 | 15 | 物 | wù | an institution | 假金輪而啟物 |
355 | 15 | 物 | wù | to select; to choose | 假金輪而啟物 |
356 | 15 | 物 | wù | to seek | 假金輪而啟物 |
357 | 15 | 物 | wù | thing; vastu | 假金輪而啟物 |
358 | 15 | 心 | xīn | heart [organ] | 涉大乘心離 |
359 | 15 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 涉大乘心離 |
360 | 15 | 心 | xīn | mind; consciousness | 涉大乘心離 |
361 | 15 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 涉大乘心離 |
362 | 15 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 涉大乘心離 |
363 | 15 | 心 | xīn | heart | 涉大乘心離 |
364 | 15 | 心 | xīn | emotion | 涉大乘心離 |
365 | 15 | 心 | xīn | intention; consideration | 涉大乘心離 |
366 | 15 | 心 | xīn | disposition; temperament | 涉大乘心離 |
367 | 15 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 涉大乘心離 |
368 | 15 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 涉大乘心離 |
369 | 15 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 涉大乘心離 |
370 | 15 | 惟 | wéi | thought | 惟佛一道 |
371 | 15 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟佛一道 |
372 | 15 | 惟 | wéi | is | 惟佛一道 |
373 | 15 | 惟 | wéi | has | 惟佛一道 |
374 | 15 | 惟 | wéi | to understand | 惟佛一道 |
375 | 15 | 事 | shì | matter; thing; item | 捨事李老道法詔 |
376 | 15 | 事 | shì | to serve | 捨事李老道法詔 |
377 | 15 | 事 | shì | a government post | 捨事李老道法詔 |
378 | 15 | 事 | shì | duty; post; work | 捨事李老道法詔 |
379 | 15 | 事 | shì | occupation | 捨事李老道法詔 |
380 | 15 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 捨事李老道法詔 |
381 | 15 | 事 | shì | an accident | 捨事李老道法詔 |
382 | 15 | 事 | shì | to attend | 捨事李老道法詔 |
383 | 15 | 事 | shì | an allusion | 捨事李老道法詔 |
384 | 15 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 捨事李老道法詔 |
385 | 15 | 事 | shì | to engage in | 捨事李老道法詔 |
386 | 15 | 事 | shì | to enslave | 捨事李老道法詔 |
387 | 15 | 事 | shì | to pursue | 捨事李老道法詔 |
388 | 15 | 事 | shì | to administer | 捨事李老道法詔 |
389 | 15 | 事 | shì | to appoint | 捨事李老道法詔 |
390 | 15 | 事 | shì | thing; phenomena | 捨事李老道法詔 |
391 | 15 | 事 | shì | actions; karma | 捨事李老道法詔 |
392 | 15 | 三 | sān | three | 維天鑒三年四月八日 |
393 | 15 | 三 | sān | third | 維天鑒三年四月八日 |
394 | 15 | 三 | sān | more than two | 維天鑒三年四月八日 |
395 | 15 | 三 | sān | very few | 維天鑒三年四月八日 |
396 | 15 | 三 | sān | San | 維天鑒三年四月八日 |
397 | 15 | 三 | sān | three; tri | 維天鑒三年四月八日 |
398 | 15 | 三 | sān | sa | 維天鑒三年四月八日 |
399 | 15 | 三 | sān | three kinds; trividha | 維天鑒三年四月八日 |
400 | 15 | 獨 | dú | alone; independent; single; sole | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
401 | 15 | 獨 | dú | an elderly person without children | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
402 | 15 | 獨 | dú | intolerant | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
403 | 15 | 獨 | dú | doucs; douc langurs | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
404 | 15 | 獨 | dú | alone; eka | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
405 | 15 | 大 | dà | big; huge; large | 普大 |
406 | 15 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 普大 |
407 | 15 | 大 | dà | great; major; important | 普大 |
408 | 15 | 大 | dà | size | 普大 |
409 | 15 | 大 | dà | old | 普大 |
410 | 15 | 大 | dà | oldest; earliest | 普大 |
411 | 15 | 大 | dà | adult | 普大 |
412 | 15 | 大 | dài | an important person | 普大 |
413 | 15 | 大 | dà | senior | 普大 |
414 | 15 | 大 | dà | an element | 普大 |
415 | 15 | 大 | dà | great; mahā | 普大 |
416 | 15 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂乃 |
417 | 15 | 遂 | suì | to advance | 遂乃 |
418 | 15 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂乃 |
419 | 15 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂乃 |
420 | 15 | 遂 | suì | an area the capital | 遂乃 |
421 | 15 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂乃 |
422 | 15 | 遂 | suì | a flint | 遂乃 |
423 | 15 | 遂 | suì | to satisfy | 遂乃 |
424 | 15 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂乃 |
425 | 15 | 遂 | suì | to grow | 遂乃 |
426 | 15 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂乃 |
427 | 15 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂乃 |
428 | 15 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂乃 |
429 | 15 | 然 | rán | to approve; to endorse | 高懷達士孰可然哉 |
430 | 15 | 然 | rán | to burn | 高懷達士孰可然哉 |
431 | 15 | 然 | rán | to pledge; to promise | 高懷達士孰可然哉 |
432 | 15 | 然 | rán | Ran | 高懷達士孰可然哉 |
433 | 15 | 身 | shēn | human body; torso | 微妙色身蕩蕩顯乎無際 |
434 | 15 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 微妙色身蕩蕩顯乎無際 |
435 | 15 | 身 | shēn | self | 微妙色身蕩蕩顯乎無際 |
436 | 15 | 身 | shēn | life | 微妙色身蕩蕩顯乎無際 |
437 | 15 | 身 | shēn | an object | 微妙色身蕩蕩顯乎無際 |
438 | 15 | 身 | shēn | a lifetime | 微妙色身蕩蕩顯乎無際 |
439 | 15 | 身 | shēn | moral character | 微妙色身蕩蕩顯乎無際 |
440 | 15 | 身 | shēn | status; identity; position | 微妙色身蕩蕩顯乎無際 |
441 | 15 | 身 | shēn | pregnancy | 微妙色身蕩蕩顯乎無際 |
442 | 15 | 身 | juān | India | 微妙色身蕩蕩顯乎無際 |
443 | 15 | 身 | shēn | body; kāya | 微妙色身蕩蕩顯乎無際 |
444 | 15 | 能 | néng | can; able | 自有帝王罕能及此 |
445 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 自有帝王罕能及此 |
446 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 自有帝王罕能及此 |
447 | 15 | 能 | néng | energy | 自有帝王罕能及此 |
448 | 15 | 能 | néng | function; use | 自有帝王罕能及此 |
449 | 15 | 能 | néng | talent | 自有帝王罕能及此 |
450 | 15 | 能 | néng | expert at | 自有帝王罕能及此 |
451 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 自有帝王罕能及此 |
452 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 自有帝王罕能及此 |
453 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 自有帝王罕能及此 |
454 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 自有帝王罕能及此 |
455 | 15 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 自有帝王罕能及此 |
456 | 14 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 願使未來生世童男出家 |
457 | 14 | 生 | shēng | to live | 願使未來生世童男出家 |
458 | 14 | 生 | shēng | raw | 願使未來生世童男出家 |
459 | 14 | 生 | shēng | a student | 願使未來生世童男出家 |
460 | 14 | 生 | shēng | life | 願使未來生世童男出家 |
461 | 14 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 願使未來生世童男出家 |
462 | 14 | 生 | shēng | alive | 願使未來生世童男出家 |
463 | 14 | 生 | shēng | a lifetime | 願使未來生世童男出家 |
464 | 14 | 生 | shēng | to initiate; to become | 願使未來生世童男出家 |
465 | 14 | 生 | shēng | to grow | 願使未來生世童男出家 |
466 | 14 | 生 | shēng | unfamiliar | 願使未來生世童男出家 |
467 | 14 | 生 | shēng | not experienced | 願使未來生世童男出家 |
468 | 14 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 願使未來生世童男出家 |
469 | 14 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 願使未來生世童男出家 |
470 | 14 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 願使未來生世童男出家 |
471 | 14 | 生 | shēng | gender | 願使未來生世童男出家 |
472 | 14 | 生 | shēng | to develop; to grow | 願使未來生世童男出家 |
473 | 14 | 生 | shēng | to set up | 願使未來生世童男出家 |
474 | 14 | 生 | shēng | a prostitute | 願使未來生世童男出家 |
475 | 14 | 生 | shēng | a captive | 願使未來生世童男出家 |
476 | 14 | 生 | shēng | a gentleman | 願使未來生世童男出家 |
477 | 14 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 願使未來生世童男出家 |
478 | 14 | 生 | shēng | unripe | 願使未來生世童男出家 |
479 | 14 | 生 | shēng | nature | 願使未來生世童男出家 |
480 | 14 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 願使未來生世童男出家 |
481 | 14 | 生 | shēng | destiny | 願使未來生世童男出家 |
482 | 14 | 生 | shēng | birth | 願使未來生世童男出家 |
483 | 14 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 願使未來生世童男出家 |
484 | 14 | 小 | xiǎo | small; tiny | 示小術 |
485 | 14 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 示小術 |
486 | 14 | 小 | xiǎo | brief | 示小術 |
487 | 14 | 小 | xiǎo | small in amount | 示小術 |
488 | 14 | 小 | xiǎo | insignificant | 示小術 |
489 | 14 | 小 | xiǎo | small in ability | 示小術 |
490 | 14 | 小 | xiǎo | to shrink | 示小術 |
491 | 14 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 示小術 |
492 | 14 | 小 | xiǎo | evil-doer | 示小術 |
493 | 14 | 小 | xiǎo | a child | 示小術 |
494 | 14 | 小 | xiǎo | concubine | 示小術 |
495 | 14 | 小 | xiǎo | young | 示小術 |
496 | 14 | 小 | xiǎo | small; alpa | 示小術 |
497 | 14 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 示小術 |
498 | 14 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 示小術 |
499 | 14 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 示小術 |
500 | 14 | 使 | shǐ | to make; to cause | 能使眾生出三 |
Frequencies of all Words
Top 1276
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 308 | 之 | zhī | him; her; them; that | 歸正篇第一之四 |
2 | 308 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 歸正篇第一之四 |
3 | 308 | 之 | zhī | to go | 歸正篇第一之四 |
4 | 308 | 之 | zhī | this; that | 歸正篇第一之四 |
5 | 308 | 之 | zhī | genetive marker | 歸正篇第一之四 |
6 | 308 | 之 | zhī | it | 歸正篇第一之四 |
7 | 308 | 之 | zhī | in; in regards to | 歸正篇第一之四 |
8 | 308 | 之 | zhī | all | 歸正篇第一之四 |
9 | 308 | 之 | zhī | and | 歸正篇第一之四 |
10 | 308 | 之 | zhī | however | 歸正篇第一之四 |
11 | 308 | 之 | zhī | if | 歸正篇第一之四 |
12 | 308 | 之 | zhī | then | 歸正篇第一之四 |
13 | 308 | 之 | zhī | to arrive; to go | 歸正篇第一之四 |
14 | 308 | 之 | zhī | is | 歸正篇第一之四 |
15 | 308 | 之 | zhī | to use | 歸正篇第一之四 |
16 | 308 | 之 | zhī | Zhi | 歸正篇第一之四 |
17 | 308 | 之 | zhī | winding | 歸正篇第一之四 |
18 | 87 | 於 | yú | in; at | 啟瑞迹於天中 |
19 | 87 | 於 | yú | in; at | 啟瑞迹於天中 |
20 | 87 | 於 | yú | in; at; to; from | 啟瑞迹於天中 |
21 | 87 | 於 | yú | to go; to | 啟瑞迹於天中 |
22 | 87 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 啟瑞迹於天中 |
23 | 87 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 啟瑞迹於天中 |
24 | 87 | 於 | yú | from | 啟瑞迹於天中 |
25 | 87 | 於 | yú | give | 啟瑞迹於天中 |
26 | 87 | 於 | yú | oppposing | 啟瑞迹於天中 |
27 | 87 | 於 | yú | and | 啟瑞迹於天中 |
28 | 87 | 於 | yú | compared to | 啟瑞迹於天中 |
29 | 87 | 於 | yú | by | 啟瑞迹於天中 |
30 | 87 | 於 | yú | and; as well as | 啟瑞迹於天中 |
31 | 87 | 於 | yú | for | 啟瑞迹於天中 |
32 | 87 | 於 | yú | Yu | 啟瑞迹於天中 |
33 | 87 | 於 | wū | a crow | 啟瑞迹於天中 |
34 | 87 | 於 | wū | whew; wow | 啟瑞迹於天中 |
35 | 87 | 於 | yú | near to; antike | 啟瑞迹於天中 |
36 | 73 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
37 | 73 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
38 | 73 | 而 | ér | you | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
39 | 73 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
40 | 73 | 而 | ér | right away; then | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
41 | 73 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
42 | 73 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
43 | 73 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
44 | 73 | 而 | ér | how can it be that? | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
45 | 73 | 而 | ér | so as to | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
46 | 73 | 而 | ér | only then | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
47 | 73 | 而 | ér | as if; to seem like | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
48 | 73 | 而 | néng | can; able | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
49 | 73 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
50 | 73 | 而 | ér | me | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
51 | 73 | 而 | ér | to arrive; up to | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
52 | 73 | 而 | ér | possessive | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
53 | 73 | 而 | ér | and; ca | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
54 | 58 | 則 | zé | otherwise; but; however | 內則小也 |
55 | 58 | 則 | zé | then | 內則小也 |
56 | 58 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 內則小也 |
57 | 58 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 內則小也 |
58 | 58 | 則 | zé | a grade; a level | 內則小也 |
59 | 58 | 則 | zé | an example; a model | 內則小也 |
60 | 58 | 則 | zé | a weighing device | 內則小也 |
61 | 58 | 則 | zé | to grade; to rank | 內則小也 |
62 | 58 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 內則小也 |
63 | 58 | 則 | zé | to do | 內則小也 |
64 | 58 | 則 | zé | only | 內則小也 |
65 | 58 | 則 | zé | immediately | 內則小也 |
66 | 58 | 則 | zé | then; moreover; atha | 內則小也 |
67 | 58 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 內則小也 |
68 | 57 | 吾 | wú | I | 吾聞埳井之內 |
69 | 57 | 吾 | wú | my | 吾聞埳井之內 |
70 | 57 | 吾 | wú | Wu | 吾聞埳井之內 |
71 | 57 | 吾 | wú | I; aham | 吾聞埳井之內 |
72 | 54 | 不 | bù | not; no | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
73 | 54 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
74 | 54 | 不 | bù | as a correlative | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
75 | 54 | 不 | bù | no (answering a question) | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
76 | 54 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
77 | 54 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
78 | 54 | 不 | bù | to form a yes or no question | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
79 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
80 | 54 | 不 | bù | no; na | 雖億兆務殷而卷不釋手 |
81 | 48 | 也 | yě | also; too | 不得稱清信也 |
82 | 48 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 不得稱清信也 |
83 | 48 | 也 | yě | either | 不得稱清信也 |
84 | 48 | 也 | yě | even | 不得稱清信也 |
85 | 48 | 也 | yě | used to soften the tone | 不得稱清信也 |
86 | 48 | 也 | yě | used for emphasis | 不得稱清信也 |
87 | 48 | 也 | yě | used to mark contrast | 不得稱清信也 |
88 | 48 | 也 | yě | used to mark compromise | 不得稱清信也 |
89 | 48 | 也 | yě | ya | 不得稱清信也 |
90 | 48 | 無 | wú | no | 晝夜無怠 |
91 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 晝夜無怠 |
92 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 晝夜無怠 |
93 | 48 | 無 | wú | has not yet | 晝夜無怠 |
94 | 48 | 無 | mó | mo | 晝夜無怠 |
95 | 48 | 無 | wú | do not | 晝夜無怠 |
96 | 48 | 無 | wú | not; -less; un- | 晝夜無怠 |
97 | 48 | 無 | wú | regardless of | 晝夜無怠 |
98 | 48 | 無 | wú | to not have | 晝夜無怠 |
99 | 48 | 無 | wú | um | 晝夜無怠 |
100 | 48 | 無 | wú | Wu | 晝夜無怠 |
101 | 48 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 晝夜無怠 |
102 | 48 | 無 | wú | not; non- | 晝夜無怠 |
103 | 48 | 無 | mó | mo | 晝夜無怠 |
104 | 43 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 發慧炬以照迷 |
105 | 43 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 發慧炬以照迷 |
106 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 發慧炬以照迷 |
107 | 43 | 以 | yǐ | according to | 發慧炬以照迷 |
108 | 43 | 以 | yǐ | because of | 發慧炬以照迷 |
109 | 43 | 以 | yǐ | on a certain date | 發慧炬以照迷 |
110 | 43 | 以 | yǐ | and; as well as | 發慧炬以照迷 |
111 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 發慧炬以照迷 |
112 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 發慧炬以照迷 |
113 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 發慧炬以照迷 |
114 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 發慧炬以照迷 |
115 | 43 | 以 | yǐ | further; moreover | 發慧炬以照迷 |
116 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 發慧炬以照迷 |
117 | 43 | 以 | yǐ | very | 發慧炬以照迷 |
118 | 43 | 以 | yǐ | already | 發慧炬以照迷 |
119 | 43 | 以 | yǐ | increasingly | 發慧炬以照迷 |
120 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 發慧炬以照迷 |
121 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 發慧炬以照迷 |
122 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 發慧炬以照迷 |
123 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 發慧炬以照迷 |
124 | 43 | 何 | hé | what; where; which | 何關落髮 |
125 | 43 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何關落髮 |
126 | 43 | 何 | hé | who | 何關落髮 |
127 | 43 | 何 | hé | what | 何關落髮 |
128 | 43 | 何 | hé | why | 何關落髮 |
129 | 43 | 何 | hé | how | 何關落髮 |
130 | 43 | 何 | hé | how much | 何關落髮 |
131 | 43 | 何 | hé | He | 何關落髮 |
132 | 43 | 何 | hé | what; kim | 何關落髮 |
133 | 42 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 隱其道無虧 |
134 | 42 | 其 | qí | to add emphasis | 隱其道無虧 |
135 | 42 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 隱其道無虧 |
136 | 42 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 隱其道無虧 |
137 | 42 | 其 | qí | he; her; it; them | 隱其道無虧 |
138 | 42 | 其 | qí | probably; likely | 隱其道無虧 |
139 | 42 | 其 | qí | will | 隱其道無虧 |
140 | 42 | 其 | qí | may | 隱其道無虧 |
141 | 42 | 其 | qí | if | 隱其道無虧 |
142 | 42 | 其 | qí | or | 隱其道無虧 |
143 | 42 | 其 | qí | Qi | 隱其道無虧 |
144 | 42 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 隱其道無虧 |
145 | 40 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 致有布被莞 |
146 | 40 | 有 | yǒu | to have; to possess | 致有布被莞 |
147 | 40 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 致有布被莞 |
148 | 40 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 致有布被莞 |
149 | 40 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 致有布被莞 |
150 | 40 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 致有布被莞 |
151 | 40 | 有 | yǒu | used to compare two things | 致有布被莞 |
152 | 40 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 致有布被莞 |
153 | 40 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 致有布被莞 |
154 | 40 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 致有布被莞 |
155 | 40 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 致有布被莞 |
156 | 40 | 有 | yǒu | abundant | 致有布被莞 |
157 | 40 | 有 | yǒu | purposeful | 致有布被莞 |
158 | 40 | 有 | yǒu | You | 致有布被莞 |
159 | 40 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 致有布被莞 |
160 | 40 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 致有布被莞 |
161 | 38 | 曰 | yuē | to speak; to say | 文曰 |
162 | 38 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 文曰 |
163 | 38 | 曰 | yuē | to be called | 文曰 |
164 | 38 | 曰 | yuē | particle without meaning | 文曰 |
165 | 38 | 曰 | yuē | said; ukta | 文曰 |
166 | 38 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 而儉約自節 |
167 | 38 | 自 | zì | from; since | 而儉約自節 |
168 | 38 | 自 | zì | self; oneself; itself | 而儉約自節 |
169 | 38 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 而儉約自節 |
170 | 38 | 自 | zì | Zi | 而儉約自節 |
171 | 38 | 自 | zì | a nose | 而儉約自節 |
172 | 38 | 自 | zì | the beginning; the start | 而儉約自節 |
173 | 38 | 自 | zì | origin | 而儉約自節 |
174 | 38 | 自 | zì | originally | 而儉約自節 |
175 | 38 | 自 | zì | still; to remain | 而儉約自節 |
176 | 38 | 自 | zì | in person; personally | 而儉約自節 |
177 | 38 | 自 | zì | in addition; besides | 而儉約自節 |
178 | 38 | 自 | zì | if; even if | 而儉約自節 |
179 | 38 | 自 | zì | but | 而儉約自節 |
180 | 38 | 自 | zì | because | 而儉約自節 |
181 | 38 | 自 | zì | to employ; to use | 而儉約自節 |
182 | 38 | 自 | zì | to be | 而儉約自節 |
183 | 38 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 而儉約自節 |
184 | 38 | 自 | zì | self; soul; ātman | 而儉約自節 |
185 | 37 | 為 | wèi | for; to | 皆為訓解數千餘卷 |
186 | 37 | 為 | wèi | because of | 皆為訓解數千餘卷 |
187 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 皆為訓解數千餘卷 |
188 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 皆為訓解數千餘卷 |
189 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 皆為訓解數千餘卷 |
190 | 37 | 為 | wéi | to do | 皆為訓解數千餘卷 |
191 | 37 | 為 | wèi | for | 皆為訓解數千餘卷 |
192 | 37 | 為 | wèi | because of; for; to | 皆為訓解數千餘卷 |
193 | 37 | 為 | wèi | to | 皆為訓解數千餘卷 |
194 | 37 | 為 | wéi | in a passive construction | 皆為訓解數千餘卷 |
195 | 37 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 皆為訓解數千餘卷 |
196 | 37 | 為 | wéi | forming an adverb | 皆為訓解數千餘卷 |
197 | 37 | 為 | wéi | to add emphasis | 皆為訓解數千餘卷 |
198 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 皆為訓解數千餘卷 |
199 | 37 | 為 | wéi | to govern | 皆為訓解數千餘卷 |
200 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 皆為訓解數千餘卷 |
201 | 33 | 此 | cǐ | this; these | 自有帝王罕能及此 |
202 | 33 | 此 | cǐ | in this way | 自有帝王罕能及此 |
203 | 33 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 自有帝王罕能及此 |
204 | 33 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 自有帝王罕能及此 |
205 | 33 | 此 | cǐ | this; here; etad | 自有帝王罕能及此 |
206 | 33 | 聞 | wén | to hear | 臣綸聞 |
207 | 33 | 聞 | wén | Wen | 臣綸聞 |
208 | 33 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 臣綸聞 |
209 | 33 | 聞 | wén | to be widely known | 臣綸聞 |
210 | 33 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 臣綸聞 |
211 | 33 | 聞 | wén | information | 臣綸聞 |
212 | 33 | 聞 | wèn | famous; well known | 臣綸聞 |
213 | 33 | 聞 | wén | knowledge; learning | 臣綸聞 |
214 | 33 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 臣綸聞 |
215 | 33 | 聞 | wén | to question | 臣綸聞 |
216 | 33 | 聞 | wén | heard; śruta | 臣綸聞 |
217 | 33 | 聞 | wén | hearing; śruti | 臣綸聞 |
218 | 32 | 道 | dào | way; road; path | 筆下詔捨道 |
219 | 32 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 筆下詔捨道 |
220 | 32 | 道 | dào | Tao; the Way | 筆下詔捨道 |
221 | 32 | 道 | dào | measure word for long things | 筆下詔捨道 |
222 | 32 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 筆下詔捨道 |
223 | 32 | 道 | dào | to think | 筆下詔捨道 |
224 | 32 | 道 | dào | times | 筆下詔捨道 |
225 | 32 | 道 | dào | circuit; a province | 筆下詔捨道 |
226 | 32 | 道 | dào | a course; a channel | 筆下詔捨道 |
227 | 32 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 筆下詔捨道 |
228 | 32 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 筆下詔捨道 |
229 | 32 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 筆下詔捨道 |
230 | 32 | 道 | dào | a centimeter | 筆下詔捨道 |
231 | 32 | 道 | dào | a doctrine | 筆下詔捨道 |
232 | 32 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 筆下詔捨道 |
233 | 32 | 道 | dào | a skill | 筆下詔捨道 |
234 | 32 | 道 | dào | a sect | 筆下詔捨道 |
235 | 32 | 道 | dào | a line | 筆下詔捨道 |
236 | 32 | 道 | dào | Way | 筆下詔捨道 |
237 | 32 | 道 | dào | way; path; marga | 筆下詔捨道 |
238 | 28 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是佛心 |
239 | 28 | 是 | shì | is exactly | 是佛心 |
240 | 28 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是佛心 |
241 | 28 | 是 | shì | this; that; those | 是佛心 |
242 | 28 | 是 | shì | really; certainly | 是佛心 |
243 | 28 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是佛心 |
244 | 28 | 是 | shì | true | 是佛心 |
245 | 28 | 是 | shì | is; has; exists | 是佛心 |
246 | 28 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是佛心 |
247 | 28 | 是 | shì | a matter; an affair | 是佛心 |
248 | 28 | 是 | shì | Shi | 是佛心 |
249 | 28 | 是 | shì | is; bhū | 是佛心 |
250 | 28 | 是 | shì | this; idam | 是佛心 |
251 | 28 | 子 | zǐ | child; son | 歡之第二子也 |
252 | 28 | 子 | zǐ | egg; newborn | 歡之第二子也 |
253 | 28 | 子 | zǐ | first earthly branch | 歡之第二子也 |
254 | 28 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 歡之第二子也 |
255 | 28 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 歡之第二子也 |
256 | 28 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 歡之第二子也 |
257 | 28 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 歡之第二子也 |
258 | 28 | 子 | zǐ | master | 歡之第二子也 |
259 | 28 | 子 | zǐ | viscount | 歡之第二子也 |
260 | 28 | 子 | zi | you; your honor | 歡之第二子也 |
261 | 28 | 子 | zǐ | masters | 歡之第二子也 |
262 | 28 | 子 | zǐ | person | 歡之第二子也 |
263 | 28 | 子 | zǐ | young | 歡之第二子也 |
264 | 28 | 子 | zǐ | seed | 歡之第二子也 |
265 | 28 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 歡之第二子也 |
266 | 28 | 子 | zǐ | a copper coin | 歡之第二子也 |
267 | 28 | 子 | zǐ | bundle | 歡之第二子也 |
268 | 28 | 子 | zǐ | female dragonfly | 歡之第二子也 |
269 | 28 | 子 | zǐ | constituent | 歡之第二子也 |
270 | 28 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 歡之第二子也 |
271 | 28 | 子 | zǐ | dear | 歡之第二子也 |
272 | 28 | 子 | zǐ | little one | 歡之第二子也 |
273 | 28 | 子 | zǐ | son; putra | 歡之第二子也 |
274 | 28 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 歡之第二子也 |
275 | 28 | 可 | kě | can; may; permissible | 各可發菩提心 |
276 | 28 | 可 | kě | but | 各可發菩提心 |
277 | 28 | 可 | kě | such; so | 各可發菩提心 |
278 | 28 | 可 | kě | able to; possibly | 各可發菩提心 |
279 | 28 | 可 | kě | to approve; to permit | 各可發菩提心 |
280 | 28 | 可 | kě | to be worth | 各可發菩提心 |
281 | 28 | 可 | kě | to suit; to fit | 各可發菩提心 |
282 | 28 | 可 | kè | khan | 各可發菩提心 |
283 | 28 | 可 | kě | to recover | 各可發菩提心 |
284 | 28 | 可 | kě | to act as | 各可發菩提心 |
285 | 28 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 各可發菩提心 |
286 | 28 | 可 | kě | approximately; probably | 各可發菩提心 |
287 | 28 | 可 | kě | expresses doubt | 各可發菩提心 |
288 | 28 | 可 | kě | really; truely | 各可發菩提心 |
289 | 28 | 可 | kě | used to add emphasis | 各可發菩提心 |
290 | 28 | 可 | kě | beautiful | 各可發菩提心 |
291 | 28 | 可 | kě | Ke | 各可發菩提心 |
292 | 28 | 可 | kě | used to ask a question | 各可發菩提心 |
293 | 28 | 可 | kě | can; may; śakta | 各可發菩提心 |
294 | 28 | 或 | huò | or; either; else | 或飛或轉 |
295 | 28 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或飛或轉 |
296 | 28 | 或 | huò | some; someone | 或飛或轉 |
297 | 28 | 或 | míngnián | suddenly | 或飛或轉 |
298 | 28 | 或 | huò | or; vā | 或飛或轉 |
299 | 27 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 發菩提心者即 |
300 | 27 | 者 | zhě | that | 發菩提心者即 |
301 | 27 | 者 | zhě | nominalizing function word | 發菩提心者即 |
302 | 27 | 者 | zhě | used to mark a definition | 發菩提心者即 |
303 | 27 | 者 | zhě | used to mark a pause | 發菩提心者即 |
304 | 27 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 發菩提心者即 |
305 | 27 | 者 | zhuó | according to | 發菩提心者即 |
306 | 27 | 者 | zhě | ca | 發菩提心者即 |
307 | 25 | 非 | fēi | not; non-; un- | 言乖四句語絕百非 |
308 | 25 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 言乖四句語絕百非 |
309 | 25 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 言乖四句語絕百非 |
310 | 25 | 非 | fēi | different | 言乖四句語絕百非 |
311 | 25 | 非 | fēi | to not be; to not have | 言乖四句語絕百非 |
312 | 25 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 言乖四句語絕百非 |
313 | 25 | 非 | fēi | Africa | 言乖四句語絕百非 |
314 | 25 | 非 | fēi | to slander | 言乖四句語絕百非 |
315 | 25 | 非 | fěi | to avoid | 言乖四句語絕百非 |
316 | 25 | 非 | fēi | must | 言乖四句語絕百非 |
317 | 25 | 非 | fēi | an error | 言乖四句語絕百非 |
318 | 25 | 非 | fēi | a problem; a question | 言乖四句語絕百非 |
319 | 25 | 非 | fēi | evil | 言乖四句語絕百非 |
320 | 25 | 非 | fēi | besides; except; unless | 言乖四句語絕百非 |
321 | 25 | 非 | fēi | not | 言乖四句語絕百非 |
322 | 25 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言乖四句語絕百非 |
323 | 25 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言乖四句語絕百非 |
324 | 25 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言乖四句語絕百非 |
325 | 25 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言乖四句語絕百非 |
326 | 25 | 言 | yán | phrase; sentence | 言乖四句語絕百非 |
327 | 25 | 言 | yán | a word; a syllable | 言乖四句語絕百非 |
328 | 25 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言乖四句語絕百非 |
329 | 25 | 言 | yán | to regard as | 言乖四句語絕百非 |
330 | 25 | 言 | yán | to act as | 言乖四句語絕百非 |
331 | 25 | 言 | yán | word; vacana | 言乖四句語絕百非 |
332 | 25 | 言 | yán | speak; vad | 言乖四句語絕百非 |
333 | 25 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
334 | 25 | 先生 | xiānsheng | first born | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
335 | 25 | 先生 | xiānsheng | husband | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
336 | 25 | 先生 | xiānsheng | teacher | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
337 | 25 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
338 | 25 | 先生 | xiānsheng | doctor | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
339 | 25 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
340 | 25 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
341 | 25 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
342 | 25 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 有梵行先生者高屏塵俗獨栖丘 |
343 | 24 | 一 | yī | one | 沙門現一我當現二 |
344 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 沙門現一我當現二 |
345 | 24 | 一 | yī | as soon as; all at once | 沙門現一我當現二 |
346 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 沙門現一我當現二 |
347 | 24 | 一 | yì | whole; all | 沙門現一我當現二 |
348 | 24 | 一 | yī | first | 沙門現一我當現二 |
349 | 24 | 一 | yī | the same | 沙門現一我當現二 |
350 | 24 | 一 | yī | each | 沙門現一我當現二 |
351 | 24 | 一 | yī | certain | 沙門現一我當現二 |
352 | 24 | 一 | yī | throughout | 沙門現一我當現二 |
353 | 24 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 沙門現一我當現二 |
354 | 24 | 一 | yī | sole; single | 沙門現一我當現二 |
355 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 沙門現一我當現二 |
356 | 24 | 一 | yī | Yi | 沙門現一我當現二 |
357 | 24 | 一 | yī | other | 沙門現一我當現二 |
358 | 24 | 一 | yī | to unify | 沙門現一我當現二 |
359 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 沙門現一我當現二 |
360 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 沙門現一我當現二 |
361 | 24 | 一 | yī | or | 沙門現一我當現二 |
362 | 24 | 一 | yī | one; eka | 沙門現一我當現二 |
363 | 22 | 知 | zhī | to know | 棄迷知返 |
364 | 22 | 知 | zhī | to comprehend | 棄迷知返 |
365 | 22 | 知 | zhī | to inform; to tell | 棄迷知返 |
366 | 22 | 知 | zhī | to administer | 棄迷知返 |
367 | 22 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 棄迷知返 |
368 | 22 | 知 | zhī | to be close friends | 棄迷知返 |
369 | 22 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 棄迷知返 |
370 | 22 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 棄迷知返 |
371 | 22 | 知 | zhī | knowledge | 棄迷知返 |
372 | 22 | 知 | zhī | consciousness; perception | 棄迷知返 |
373 | 22 | 知 | zhī | a close friend | 棄迷知返 |
374 | 22 | 知 | zhì | wisdom | 棄迷知返 |
375 | 22 | 知 | zhì | Zhi | 棄迷知返 |
376 | 22 | 知 | zhī | to appreciate | 棄迷知返 |
377 | 22 | 知 | zhī | to make known | 棄迷知返 |
378 | 22 | 知 | zhī | to have control over | 棄迷知返 |
379 | 22 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 棄迷知返 |
380 | 22 | 知 | zhī | Understanding | 棄迷知返 |
381 | 22 | 知 | zhī | know; jña | 棄迷知返 |
382 | 21 | 二 | èr | two | 于時帝與道俗二萬人 |
383 | 21 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 于時帝與道俗二萬人 |
384 | 21 | 二 | èr | second | 于時帝與道俗二萬人 |
385 | 21 | 二 | èr | twice; double; di- | 于時帝與道俗二萬人 |
386 | 21 | 二 | èr | another; the other | 于時帝與道俗二萬人 |
387 | 21 | 二 | èr | more than one kind | 于時帝與道俗二萬人 |
388 | 21 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 于時帝與道俗二萬人 |
389 | 21 | 二 | èr | both; dvaya | 于時帝與道俗二萬人 |
390 | 21 | 我 | wǒ | I; me; my | 沙門現一我當現二 |
391 | 21 | 我 | wǒ | self | 沙門現一我當現二 |
392 | 21 | 我 | wǒ | we; our | 沙門現一我當現二 |
393 | 21 | 我 | wǒ | [my] dear | 沙門現一我當現二 |
394 | 21 | 我 | wǒ | Wo | 沙門現一我當現二 |
395 | 21 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 沙門現一我當現二 |
396 | 21 | 我 | wǒ | ga | 沙門現一我當現二 |
397 | 21 | 我 | wǒ | I; aham | 沙門現一我當現二 |
398 | 20 | 人 | rén | person; people; a human being | 使稠林邪逕之人景法 |
399 | 20 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 使稠林邪逕之人景法 |
400 | 20 | 人 | rén | a kind of person | 使稠林邪逕之人景法 |
401 | 20 | 人 | rén | everybody | 使稠林邪逕之人景法 |
402 | 20 | 人 | rén | adult | 使稠林邪逕之人景法 |
403 | 20 | 人 | rén | somebody; others | 使稠林邪逕之人景法 |
404 | 20 | 人 | rén | an upright person | 使稠林邪逕之人景法 |
405 | 20 | 人 | rén | person; manuṣya | 使稠林邪逕之人景法 |
406 | 20 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若不逢遇大聖法王 |
407 | 20 | 若 | ruò | seemingly | 若不逢遇大聖法王 |
408 | 20 | 若 | ruò | if | 若不逢遇大聖法王 |
409 | 20 | 若 | ruò | you | 若不逢遇大聖法王 |
410 | 20 | 若 | ruò | this; that | 若不逢遇大聖法王 |
411 | 20 | 若 | ruò | and; or | 若不逢遇大聖法王 |
412 | 20 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若不逢遇大聖法王 |
413 | 20 | 若 | rě | pomegranite | 若不逢遇大聖法王 |
414 | 20 | 若 | ruò | to choose | 若不逢遇大聖法王 |
415 | 20 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若不逢遇大聖法王 |
416 | 20 | 若 | ruò | thus | 若不逢遇大聖法王 |
417 | 20 | 若 | ruò | pollia | 若不逢遇大聖法王 |
418 | 20 | 若 | ruò | Ruo | 若不逢遇大聖法王 |
419 | 20 | 若 | ruò | only then | 若不逢遇大聖法王 |
420 | 20 | 若 | rě | ja | 若不逢遇大聖法王 |
421 | 20 | 若 | rě | jñā | 若不逢遇大聖法王 |
422 | 20 | 若 | ruò | if; yadi | 若不逢遇大聖法王 |
423 | 20 | 但 | dàn | but; yet; however | 但以機心淺薄好生厭怠 |
424 | 20 | 但 | dàn | merely; only | 但以機心淺薄好生厭怠 |
425 | 20 | 但 | dàn | vainly | 但以機心淺薄好生厭怠 |
426 | 20 | 但 | dàn | promptly | 但以機心淺薄好生厭怠 |
427 | 20 | 但 | dàn | all | 但以機心淺薄好生厭怠 |
428 | 20 | 但 | dàn | Dan | 但以機心淺薄好生厭怠 |
429 | 20 | 但 | dàn | only; kevala | 但以機心淺薄好生厭怠 |
430 | 20 | 猶 | yóu | also; as if; still | 猶以 |
431 | 20 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶以 |
432 | 20 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶以 |
433 | 20 | 猶 | yóu | to seem to be; is like | 猶以 |
434 | 20 | 猶 | yóu | You | 猶以 |
435 | 20 | 猶 | yóu | like; yathā | 猶以 |
436 | 20 | 豈 | qǐ | how can it be that; not surprisingly | 豈 |
437 | 20 | 豈 | kǎi | music for a triumphant return of troops | 豈 |
438 | 20 | 豈 | kǎi | harmonious; happy | 豈 |
439 | 20 | 豈 | qǐ | how | 豈 |
440 | 20 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為奴所害 |
441 | 20 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為奴所害 |
442 | 20 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為奴所害 |
443 | 20 | 所 | suǒ | it | 為奴所害 |
444 | 20 | 所 | suǒ | if; supposing | 為奴所害 |
445 | 20 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為奴所害 |
446 | 20 | 所 | suǒ | a place; a location | 為奴所害 |
447 | 20 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為奴所害 |
448 | 20 | 所 | suǒ | that which | 為奴所害 |
449 | 20 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為奴所害 |
450 | 20 | 所 | suǒ | meaning | 為奴所害 |
451 | 20 | 所 | suǒ | garrison | 為奴所害 |
452 | 20 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為奴所害 |
453 | 20 | 所 | suǒ | that which; yad | 為奴所害 |
454 | 20 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 方尊法十方聖僧 |
455 | 20 | 方 | fāng | Fang | 方尊法十方聖僧 |
456 | 20 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 方尊法十方聖僧 |
457 | 20 | 方 | fāng | measure word for square things | 方尊法十方聖僧 |
458 | 20 | 方 | fāng | square shaped | 方尊法十方聖僧 |
459 | 20 | 方 | fāng | prescription | 方尊法十方聖僧 |
460 | 20 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 方尊法十方聖僧 |
461 | 20 | 方 | fāng | local | 方尊法十方聖僧 |
462 | 20 | 方 | fāng | a way; a method | 方尊法十方聖僧 |
463 | 20 | 方 | fāng | at the time when; just when | 方尊法十方聖僧 |
464 | 20 | 方 | fāng | only; just | 方尊法十方聖僧 |
465 | 20 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 方尊法十方聖僧 |
466 | 20 | 方 | fāng | an area; a region | 方尊法十方聖僧 |
467 | 20 | 方 | fāng | a party; a side | 方尊法十方聖僧 |
468 | 20 | 方 | fāng | a principle; a formula | 方尊法十方聖僧 |
469 | 20 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 方尊法十方聖僧 |
470 | 20 | 方 | fāng | magic | 方尊法十方聖僧 |
471 | 20 | 方 | fāng | earth | 方尊法十方聖僧 |
472 | 20 | 方 | fāng | earthly; mundane | 方尊法十方聖僧 |
473 | 20 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 方尊法十方聖僧 |
474 | 20 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 方尊法十方聖僧 |
475 | 20 | 方 | fāng | agreeable; equable | 方尊法十方聖僧 |
476 | 20 | 方 | fāng | about to | 方尊法十方聖僧 |
477 | 20 | 方 | fāng | equal; equivalent | 方尊法十方聖僧 |
478 | 20 | 方 | fāng | to compare | 方尊法十方聖僧 |
479 | 20 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 方尊法十方聖僧 |
480 | 20 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 方尊法十方聖僧 |
481 | 20 | 方 | fāng | a law; a standard | 方尊法十方聖僧 |
482 | 20 | 方 | fāng | to own; to possess | 方尊法十方聖僧 |
483 | 20 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 方尊法十方聖僧 |
484 | 20 | 方 | fāng | to slander; to defame | 方尊法十方聖僧 |
485 | 20 | 方 | páng | beside | 方尊法十方聖僧 |
486 | 20 | 方 | fāng | direction; diś | 方尊法十方聖僧 |
487 | 19 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝乃躬運神 |
488 | 19 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝乃躬運神 |
489 | 19 | 帝 | dì | a god | 帝乃躬運神 |
490 | 19 | 帝 | dì | imperialism | 帝乃躬運神 |
491 | 19 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝乃躬運神 |
492 | 19 | 帝 | dì | Indra | 帝乃躬運神 |
493 | 19 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 臣昔未達理源 |
494 | 19 | 未 | wèi | not yet; still not | 臣昔未達理源 |
495 | 19 | 未 | wèi | not; did not; have not | 臣昔未達理源 |
496 | 19 | 未 | wèi | or not? | 臣昔未達理源 |
497 | 19 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 臣昔未達理源 |
498 | 19 | 未 | wèi | to taste | 臣昔未達理源 |
499 | 19 | 未 | wèi | future; anāgata | 臣昔未達理源 |
500 | 19 | 至 | zhì | to; until | 至四月十一日 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
于 | 於 | yú | near to; antike |
而 | ér | and; ca | |
则 | 則 |
|
|
吾 | wú | I; aham | |
不 | bù | no; na | |
也 | yě | ya | |
无 | 無 |
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
何 | hé | what; kim | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
灞 | 98 | Ba | |
白净王 | 白淨王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
白起 | 98 | Bai Qi | |
北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
贝叶 | 貝葉 | 98 | pattra palm leaves |
本际 | 本際 | 98 | bhūtakoṭi; reality-limit |
博望 | 98 | Bowang | |
蔡愔 | 67 | Cai Yin | |
曹丕 | 67 | Cao Pi | |
成实论 | 成實論 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
郗 | 99 |
|
|
春秋 | 99 |
|
|
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
岱宗 | 100 | Mount Tai | |
大理 | 100 |
|
|
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
道安 | 100 | Dao An | |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
大乘 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东川 | 東川 | 100 | Dongchuan |
东方 | 東方 | 100 |
|
东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
兜率 | 100 | Tusita | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
法王 | 102 |
|
|
飞锡 | 飛錫 | 102 | Fei Xi |
佛法 | 102 |
|
|
佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
高帝 | 103 |
|
|
高祖 | 103 |
|
|
广弘明集 | 廣弘明集 | 103 | Guang Hong Ming Ji |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉地 | 漢地 | 104 | territory of the Han dynasty; China |
含光 | 104 | Han Guang | |
汉文 | 漢文 | 104 | written Chinese language |
河上公 | 104 | He Shang Gong | |
淮南 | 104 | Huainan | |
黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
华夏 | 華夏 | 104 | China; Cathay |
慧严 | 慧嚴 | 104 | Hui Yan |
慧观 | 慧觀 | 104 |
|
嵇 | 106 |
|
|
冀 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
嘉祥 | 106 | Jiaxiang County | |
晋 | 晉 | 106 |
|
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
金陵 | 106 |
|
|
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
箕山 | 106 | Jishan | |
九天 | 106 | Ninth Heaven | |
九月 | 106 |
|
|
康僧会 | 康僧會 | 107 | Kang Senghui |
孔子 | 107 | Confucius | |
狼 | 108 |
|
|
李广 | 李廣 | 108 | Li Guang |
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
刘庄 | 劉莊 | 108 | Liu Zhuang; Emperor Ming of Han |
鲁 | 魯 | 108 |
|
陆修静 | 陸修靜 | 108 | Lu Xiujing |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
雒邑 | 108 | Luoyi | |
明王 | 109 |
|
|
墨翟 | 109 | Mo Di | |
内经 | 內經 | 110 | Neidian; Internal Classics |
涅槃 | 110 |
|
|
潘 | 112 |
|
|
彭 | 112 |
|
|
彭祖 | 112 | Peng Zu | |
濮 | 112 |
|
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
前将军 | 前將軍 | 113 | General of the Vanguard |
秦 | 113 |
|
|
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
阮 | 114 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
上高 | 115 | Shanggao | |
山上 | 115 | Shanshang | |
邵 | 115 |
|
|
圣明 | 聖明 | 115 |
|
圣事 | 聖事 | 115 | Holy sacrament; Christian rite |
神瑞 | 115 | Shenrui reign | |
舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
十六国 | 十六國 | 115 | Sixteen Kingdoms |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
世尊 | 115 |
|
|
蜀 | 115 |
|
|
疏勒 | 115 |
|
|
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
通许 | 通許 | 116 | Tongxu |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
亡诸 | 亡諸 | 119 | Wang Zhu |
魏收 | 119 | Wei Shou | |
吴越 | 吳越 | 119 |
|
奚 | 120 |
|
|
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
西域 | 120 | Western Regions | |
香象 | 120 | Gandhahastī | |
襄公 | 120 | Lord Xiang | |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
夏禹 | 120 | Yu the Great | |
悉达 | 悉達 | 120 | Siddhartha |
敻 | 88 | Xiong | |
西岳 | 西嶽 | 120 | Mt Hua |
徐 | 120 |
|
|
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
彦琮 | 彥琮 | 121 | Yan Cong |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
禹 | 121 |
|
|
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
雨花 | 121 | Yuhua | |
云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
真宗 | 122 |
|
|
智圆 | 智圓 | 122 | Zhi Yuan |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
缁门 | 緇門 | 122 | Buddhists |
宗周 | 122 | House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 160.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白毫 | 98 | urna | |
宝刹 | 寶剎 | 98 |
|
薄福 | 98 | little merit | |
宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
本愿力 | 本願力 | 98 |
|
彼岸 | 98 |
|
|
补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
不空 | 98 |
|
|
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
常住 | 99 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
稠林 | 99 | a dense forest | |
慈孝 | 99 | Compassion and Filial Piety | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道本 | 100 | Basis of the Way | |
道法 | 100 |
|
|
道术 | 道術 | 100 |
|
道俗 | 100 |
|
|
大统 | 大統 | 100 | the head of an order |
德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二十八天 | 195 | twenty-eight heavens | |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
梵行 | 102 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
佛道 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
甘露雨 | 103 | the ambrosial truth; the ambrosial rain; sweet Dharma rain | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
和南 | 104 |
|
|
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
还源 | 還源 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
慧炬 | 104 |
|
|
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
火宅 | 104 |
|
|
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
净心 | 淨心 | 106 |
|
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
渴爱 | 渴愛 | 107 | thirsty desire; longing |
苦海 | 107 |
|
|
苦行 | 107 |
|
|
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
老僧 | 108 | an old monk | |
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
寥廓 | 108 | serene and boundless | |
六群 | 108 | group of six monastics | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
妙色 | 109 | wonderful form | |
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
七处八会 | 七處八會 | 113 | seven places with eight assemblies |
七贤 | 七賢 | 113 | seven stages to Arhatship |
七觉 | 七覺 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
乞士 | 113 |
|
|
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
仁祠 | 114 | a Buddhist temple | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入道 | 114 |
|
|
如来弟子 | 如來弟子 | 114 | the Tathāgata's disciples |
三惑 | 115 | three delusions | |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三乘 | 115 |
|
|
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三祇 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善根 | 115 |
|
|
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
生天 | 115 | celestial birth | |
昇天 | 115 | rise to heaven | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生类 | 生類 | 115 | species; insect |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
十方 | 115 |
|
|
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
施主 | 115 |
|
|
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
娑婆 | 115 |
|
|
所行 | 115 | actions; practice | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
瓦钵 | 瓦鉢 | 119 | an alms bowl; a small pottery bowl; patra |
万字 | 萬字 | 119 | swastika |
微妙色 | 119 | unmatched colors | |
我法 | 119 |
|
|
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五时 | 五時 | 119 | five periods |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
邪法 | 120 | false teachings | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪行 | 120 |
|
|
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
怨亲 | 怨親 | 121 |
|
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
真如 | 122 |
|
|
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
重禁 | 122 | grave transgression | |
众香 | 眾香 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
自生 | 122 | self origination | |
罪福 | 122 | offense and merit |