岂 (豈) qǐ
-
qǐ
adverb
how can it be that; not surprisingly
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 豈 (simplified 岂) is used in rhetorical questions that require a negative answer. If expressed, the subject is normally placed in front of 豈 (Pulleyblank 1995, p. 142). For example, 雖有臺池鳥獸,豈能獨樂哉?'Although he had towers, ponds, birds, and animals, how could he have pleasure alone?' (Mengzi: 1.2/1/17, translation by Legge; Guoyu '豈' adv 1; Kroll 2015 '豈', p. 357; Mathews 1931 '豈', p. 71; Unihan '豈'). -
kǎi
noun
music for a triumphant return of troops
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '豈' kǎi n) -
kǎi
adjective
harmonious; happy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '豈' kǎi adj; Mathews 1931 '豈', p. 71) -
qǐ
adverb
how
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Japanese: ki, or: gai, or: kai (BCSD '豈', p. 1104; Unihan '豈')
Contained in
- 竹密不妨流水过 山高岂碍白云飞(竹密不妨流水過 山高豈碍白雲飛) No matter how dense, water always passes through the bamboos; Regardless of height, clouds always cross the mountaintops.
Also contained in
岂可 、 岂知 、 岂敢 、 岂止 、 岂能 、 岂非 、 岂可如此 、 岂料 、 岂但 、 岂弟 、 岂有此理 、 岂弟君子 、 岂不说 、 岂不惜哉 、 岂不 、 岂直 、 岂不知 、 岂不是 、 岂期
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 72
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 60
- Scroll 1 In Defense of the Dharma (Hufa Lun) 護法論 — count: 52 , has English translation
- Scroll 1 Zhao Lun 肇論 — count: 44 , has English translation
- Scroll 1 Fazhi Yi Bian Guan Xin Er Bai Wen 法智遺編觀心二百問 — count: 43
- Scroll 4 Wei Mo Jing Lue Shu 維摩經略疏 — count: 43
- Scroll 10 Fahua Wen Ju Ji 法華文句記 — count: 40
- Scroll 14 Guang Hong Ming Ji 廣弘明集 — count: 40 , has English translation
- Scroll 3 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 40
- Scroll 2 New Commentary on the Zhao Lun 肇論新疏 — count: 39