Glossary and Vocabulary for Biographical Scripture of King Asoka 阿育王經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 51 shí time; a point or period of time 彼時上座比
2 51 shí a season; a quarter of a year 彼時上座比
3 51 shí one of the 12 two-hour periods of the day 彼時上座比
4 51 shí fashionable 彼時上座比
5 51 shí fate; destiny; luck 彼時上座比
6 51 shí occasion; opportunity; chance 彼時上座比
7 51 shí tense 彼時上座比
8 51 shí particular; special 彼時上座比
9 51 shí to plant; to cultivate 彼時上座比
10 51 shí an era; a dynasty 彼時上座比
11 51 shí time [abstract] 彼時上座比
12 51 shí seasonal 彼時上座比
13 51 shí to wait upon 彼時上座比
14 51 shí hour 彼時上座比
15 51 shí appropriate; proper; timely 彼時上座比
16 51 shí Shi 彼時上座比
17 51 shí a present; currentlt 彼時上座比
18 51 shí time; kāla 彼時上座比
19 51 shí at that time; samaya 彼時上座比
20 49 優波笈多 yōubōjíduō Upagupta 見優波笈多因緣品第二
21 48 阿育王 āyùwáng King Aśoka; Asoka; Ashoka 爾時阿育王
22 48 chù a place; location; a spot; a point 哆婆哆最勝坐禪處
23 48 chǔ to reside; to live; to dwell 哆婆哆最勝坐禪處
24 48 chù an office; a department; a bureau 哆婆哆最勝坐禪處
25 48 chù a part; an aspect 哆婆哆最勝坐禪處
26 48 chǔ to be in; to be in a position of 哆婆哆最勝坐禪處
27 48 chǔ to get along with 哆婆哆最勝坐禪處
28 48 chǔ to deal with; to manage 哆婆哆最勝坐禪處
29 48 chǔ to punish; to sentence 哆婆哆最勝坐禪處
30 48 chǔ to stop; to pause 哆婆哆最勝坐禪處
31 48 chǔ to be associated with 哆婆哆最勝坐禪處
32 48 chǔ to situate; to fix a place for 哆婆哆最勝坐禪處
33 48 chǔ to occupy; to control 哆婆哆最勝坐禪處
34 48 chù circumstances; situation 哆婆哆最勝坐禪處
35 48 chù an occasion; a time 哆婆哆最勝坐禪處
36 48 chù position; sthāna 哆婆哆最勝坐禪處
37 48 wáng Wang 王應遣使報彼諸人
38 48 wáng a king 王應遣使報彼諸人
39 48 wáng Kangxi radical 96 王應遣使報彼諸人
40 48 wàng to be king; to rule 王應遣使報彼諸人
41 48 wáng a prince; a duke 王應遣使報彼諸人
42 48 wáng grand; great 王應遣使報彼諸人
43 48 wáng to treat with the ceremony due to a king 王應遣使報彼諸人
44 48 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王應遣使報彼諸人
45 48 wáng the head of a group or gang 王應遣使報彼諸人
46 48 wáng the biggest or best of a group 王應遣使報彼諸人
47 48 wáng king; best of a kind; rāja 王應遣使報彼諸人
48 45 to use; to grasp 佛一切見者記我以沙施佛
49 45 to rely on 佛一切見者記我以沙施佛
50 45 to regard 佛一切見者記我以沙施佛
51 45 to be able to 佛一切見者記我以沙施佛
52 45 to order; to command 佛一切見者記我以沙施佛
53 45 used after a verb 佛一切見者記我以沙施佛
54 45 a reason; a cause 佛一切見者記我以沙施佛
55 45 Israel 佛一切見者記我以沙施佛
56 45 Yi 佛一切見者記我以沙施佛
57 45 use; yogena 佛一切見者記我以沙施佛
58 41 yán to speak; to say; said 禮拜而作是言
59 41 yán language; talk; words; utterance; speech 禮拜而作是言
60 41 yán Kangxi radical 149 禮拜而作是言
61 41 yán phrase; sentence 禮拜而作是言
62 41 yán a word; a syllable 禮拜而作是言
63 41 yán a theory; a doctrine 禮拜而作是言
64 41 yán to regard as 禮拜而作是言
65 41 yán to act as 禮拜而作是言
66 41 yán word; vacana 禮拜而作是言
67 41 yán speak; vad 禮拜而作是言
68 36 ér Kangxi radical 126 禮拜而作是言
69 36 ér as if; to seem like 禮拜而作是言
70 36 néng can; able 禮拜而作是言
71 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 禮拜而作是言
72 36 ér to arrive; up to 禮拜而作是言
73 33 to go; to 到已於上座前合掌
74 33 to rely on; to depend on 到已於上座前合掌
75 33 Yu 到已於上座前合掌
76 33 a crow 到已於上座前合掌
77 32 Qi
78 32 wéi to act as; to serve 最勝教化為無相佛
79 32 wéi to change into; to become 最勝教化為無相佛
80 32 wéi to be; is 最勝教化為無相佛
81 32 wéi to do 最勝教化為無相佛
82 32 wèi to support; to help 最勝教化為無相佛
83 32 wéi to govern 最勝教化為無相佛
84 32 wèi to be; bhū 最勝教化為無相佛
85 32 self 佛一切見者記我以沙施佛
86 32 [my] dear 佛一切見者記我以沙施佛
87 32 Wo 佛一切見者記我以沙施佛
88 32 self; atman; attan 佛一切見者記我以沙施佛
89 32 ga 佛一切見者記我以沙施佛
90 29 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 彼見當供養
91 29 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 彼見當供養
92 29 供養 gòngyǎng offering 彼見當供養
93 29 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 彼見當供養
94 29 說偈言 shuō jìyán uttered the following stanzas 於時世尊而說偈言
95 27 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 復令此人說此偈言
96 27 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 復令此人說此偈言
97 27 shuì to persuade 復令此人說此偈言
98 27 shuō to teach; to recite; to explain 復令此人說此偈言
99 27 shuō a doctrine; a theory 復令此人說此偈言
100 27 shuō to claim; to assert 復令此人說此偈言
101 27 shuō allocution 復令此人說此偈言
102 27 shuō to criticize; to scold 復令此人說此偈言
103 27 shuō to indicate; to refer to 復令此人說此偈言
104 27 shuō speach; vāda 復令此人說此偈言
105 27 shuō to speak; bhāṣate 復令此人說此偈言
106 27 shuō to instruct 復令此人說此偈言
107 26 Kangxi radical 49 起八萬四千舍利塔已生大歡
108 26 to bring to an end; to stop 起八萬四千舍利塔已生大歡
109 26 to complete 起八萬四千舍利塔已生大歡
110 26 to demote; to dismiss 起八萬四千舍利塔已生大歡
111 26 to recover from an illness 起八萬四千舍利塔已生大歡
112 26 former; pūrvaka 起八萬四千舍利塔已生大歡
113 26 to go back; to return 更復有人佛所記不
114 26 to resume; to restart 更復有人佛所記不
115 26 to do in detail 更復有人佛所記不
116 26 to restore 更復有人佛所記不
117 26 to respond; to reply to 更復有人佛所記不
118 26 Fu; Return 更復有人佛所記不
119 26 to retaliate; to reciprocate 更復有人佛所記不
120 26 to avoid forced labor or tax 更復有人佛所記不
121 26 Fu 更復有人佛所記不
122 26 doubled; to overlapping; folded 更復有人佛所記不
123 26 a lined garment with doubled thickness 更復有人佛所記不
124 25 菩薩 púsà bodhisattva 人以菩薩與白飯王
125 25 菩薩 púsà bodhisattva 人以菩薩與白飯王
126 25 菩薩 púsà bodhisattva 人以菩薩與白飯王
127 24 zhī to go 世尊之所記
128 24 zhī to arrive; to go 世尊之所記
129 24 zhī is 世尊之所記
130 24 zhī to use 世尊之所記
131 24 zhī Zhi 世尊之所記
132 24 zhī winding 世尊之所記
133 24 Buddha; Awakened One 佛一切見者記我以沙施佛
134 24 relating to Buddhism 佛一切見者記我以沙施佛
135 24 a statue or image of a Buddha 佛一切見者記我以沙施佛
136 24 a Buddhist text 佛一切見者記我以沙施佛
137 24 to touch; to stroke 佛一切見者記我以沙施佛
138 24 Buddha 佛一切見者記我以沙施佛
139 24 Buddha; Awakened One 佛一切見者記我以沙施佛
140 22 a pagoda; a stupa 處處廣起塔
141 22 a tower 處處廣起塔
142 22 a tart 處處廣起塔
143 22 a pagoda; a stupa 處處廣起塔
144 19 rén person; people; a human being 瓔珞價直千萬以賞此人
145 19 rén Kangxi radical 9 瓔珞價直千萬以賞此人
146 19 rén a kind of person 瓔珞價直千萬以賞此人
147 19 rén everybody 瓔珞價直千萬以賞此人
148 19 rén adult 瓔珞價直千萬以賞此人
149 19 rén somebody; others 瓔珞價直千萬以賞此人
150 19 rén an upright person 瓔珞價直千萬以賞此人
151 19 rén person; manuṣya 瓔珞價直千萬以賞此人
152 19 yòu Kangxi radical 29 又復令
153 19 jīn today; present; now 今得是報
154 19 jīn Jin 今得是報
155 19 jīn modern 今得是報
156 19 jīn now; adhunā 今得是報
157 18 如來 rúlái Tathagata 此摩偷羅國如來
158 18 如來 Rúlái Tathagata 此摩偷羅國如來
159 18 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 此摩偷羅國如來
160 18 shēng to be born; to give birth 起八萬四千舍利塔已生大歡
161 18 shēng to live 起八萬四千舍利塔已生大歡
162 18 shēng raw 起八萬四千舍利塔已生大歡
163 18 shēng a student 起八萬四千舍利塔已生大歡
164 18 shēng life 起八萬四千舍利塔已生大歡
165 18 shēng to produce; to give rise 起八萬四千舍利塔已生大歡
166 18 shēng alive 起八萬四千舍利塔已生大歡
167 18 shēng a lifetime 起八萬四千舍利塔已生大歡
168 18 shēng to initiate; to become 起八萬四千舍利塔已生大歡
169 18 shēng to grow 起八萬四千舍利塔已生大歡
170 18 shēng unfamiliar 起八萬四千舍利塔已生大歡
171 18 shēng not experienced 起八萬四千舍利塔已生大歡
172 18 shēng hard; stiff; strong 起八萬四千舍利塔已生大歡
173 18 shēng having academic or professional knowledge 起八萬四千舍利塔已生大歡
174 18 shēng a male role in traditional theatre 起八萬四千舍利塔已生大歡
175 18 shēng gender 起八萬四千舍利塔已生大歡
176 18 shēng to develop; to grow 起八萬四千舍利塔已生大歡
177 18 shēng to set up 起八萬四千舍利塔已生大歡
178 18 shēng a prostitute 起八萬四千舍利塔已生大歡
179 18 shēng a captive 起八萬四千舍利塔已生大歡
180 18 shēng a gentleman 起八萬四千舍利塔已生大歡
181 18 shēng Kangxi radical 100 起八萬四千舍利塔已生大歡
182 18 shēng unripe 起八萬四千舍利塔已生大歡
183 18 shēng nature 起八萬四千舍利塔已生大歡
184 18 shēng to inherit; to succeed 起八萬四千舍利塔已生大歡
185 18 shēng destiny 起八萬四千舍利塔已生大歡
186 18 shēng birth 起八萬四千舍利塔已生大歡
187 18 shēng arise; produce; utpad 起八萬四千舍利塔已生大歡
188 18 jiàn to see 見優波笈多因緣品第二
189 18 jiàn opinion; view; understanding 見優波笈多因緣品第二
190 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見優波笈多因緣品第二
191 18 jiàn refer to; for details see 見優波笈多因緣品第二
192 18 jiàn to listen to 見優波笈多因緣品第二
193 18 jiàn to meet 見優波笈多因緣品第二
194 18 jiàn to receive (a guest) 見優波笈多因緣品第二
195 18 jiàn let me; kindly 見優波笈多因緣品第二
196 18 jiàn Jian 見優波笈多因緣品第二
197 18 xiàn to appear 見優波笈多因緣品第二
198 18 xiàn to introduce 見優波笈多因緣品第二
199 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見優波笈多因緣品第二
200 18 jiàn seeing; observing; darśana 見優波笈多因緣品第二
201 17 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊未涅
202 17 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊未涅
203 16 desire 我欲往彼國
204 16 to desire; to wish 我欲往彼國
205 16 to desire; to intend 我欲往彼國
206 16 lust 我欲往彼國
207 16 desire; intention; wish; kāma 我欲往彼國
208 15 to reach 復有陶師及旃
209 15 to attain 復有陶師及旃
210 15 to understand 復有陶師及旃
211 15 able to be compared to; to catch up with 復有陶師及旃
212 15 to be involved with; to associate with 復有陶師及旃
213 15 passing of a feudal title from elder to younger brother 復有陶師及旃
214 15 and; ca; api 復有陶師及旃
215 15 wǎng to go (in a direction) 與諸大臣共往鷄寺
216 15 wǎng in the past 與諸大臣共往鷄寺
217 15 wǎng to turn toward 與諸大臣共往鷄寺
218 15 wǎng to be friends with; to have a social connection with 與諸大臣共往鷄寺
219 15 wǎng to send a gift 與諸大臣共往鷄寺
220 15 wǎng former times 與諸大臣共往鷄寺
221 15 wǎng someone who has passed away 與諸大臣共往鷄寺
222 15 wǎng to go; gam 與諸大臣共往鷄寺
223 15 suǒ a few; various; some 更復有人佛所記不
224 15 suǒ a place; a location 更復有人佛所記不
225 15 suǒ indicates a passive voice 更復有人佛所記不
226 15 suǒ an ordinal number 更復有人佛所記不
227 15 suǒ meaning 更復有人佛所記不
228 15 suǒ garrison 更復有人佛所記不
229 15 suǒ place; pradeśa 更復有人佛所記不
230 15 sufficient; enough 兩足中最尊
231 15 Kangxi radical 157 兩足中最尊
232 15 foot 兩足中最尊
233 15 to attain; to suffice; to be qualified 兩足中最尊
234 15 to satisfy 兩足中最尊
235 15 leg 兩足中最尊
236 15 football 兩足中最尊
237 15 sound of footsteps; patter 兩足中最尊
238 15 permitted 兩足中最尊
239 15 to amount to; worthy 兩足中最尊
240 15 Zu 兩足中最尊
241 15 to step; to tread 兩足中最尊
242 15 to stop; to halt 兩足中最尊
243 15 prosperous 兩足中最尊
244 15 excessive 兩足中最尊
245 15 Contented 兩足中最尊
246 15 foot; pāda 兩足中最尊
247 15 satisfied; tṛpta 兩足中最尊
248 13 wén to hear 優波笈多聞使語已即便
249 13 wén Wen 優波笈多聞使語已即便
250 13 wén sniff at; to smell 優波笈多聞使語已即便
251 13 wén to be widely known 優波笈多聞使語已即便
252 13 wén to confirm; to accept 優波笈多聞使語已即便
253 13 wén information 優波笈多聞使語已即便
254 13 wèn famous; well known 優波笈多聞使語已即便
255 13 wén knowledge; learning 優波笈多聞使語已即便
256 13 wèn popularity; prestige; reputation 優波笈多聞使語已即便
257 13 wén to question 優波笈多聞使語已即便
258 13 wén heard; śruta 優波笈多聞使語已即便
259 13 wén hearing; śruti 優波笈多聞使語已即便
260 13 lìng to make; to cause to be; to lead 令優波笈多來至王門
261 13 lìng to issue a command 令優波笈多來至王門
262 13 lìng rules of behavior; customs 令優波笈多來至王門
263 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令優波笈多來至王門
264 13 lìng a season 令優波笈多來至王門
265 13 lìng respected; good reputation 令優波笈多來至王門
266 13 lìng good 令優波笈多來至王門
267 13 lìng pretentious 令優波笈多來至王門
268 13 lìng a transcending state of existence 令優波笈多來至王門
269 13 lìng a commander 令優波笈多來至王門
270 13 lìng a commanding quality; an impressive character 令優波笈多來至王門
271 13 lìng lyrics 令優波笈多來至王門
272 13 lìng Ling 令優波笈多來至王門
273 13 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令優波笈多來至王門
274 13 答言 dá yán to reply 阿難答言已見
275 13 zhì Kangxi radical 133 佛化是等竟至摩偷羅國
276 13 zhì to arrive 佛化是等竟至摩偷羅國
277 13 zhì approach; upagama 佛化是等竟至摩偷羅國
278 12 世間 shìjiān world; the human world 諸阿羅漢悉隨從之攝受世間
279 12 世間 shìjiān world 諸阿羅漢悉隨從之攝受世間
280 12 世間 shìjiān world; loka 諸阿羅漢悉隨從之攝受世間
281 12 大德 dàdé most virtuous 大德於此世
282 12 大德 dàdé Dade reign 大德於此世
283 12 大德 dàdé a major festival 大德於此世
284 12 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 大德於此世
285 12 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 大德於此世
286 12 to give 與諸大臣共往鷄寺
287 12 to accompany 與諸大臣共往鷄寺
288 12 to particate in 與諸大臣共往鷄寺
289 12 of the same kind 與諸大臣共往鷄寺
290 12 to help 與諸大臣共往鷄寺
291 12 for 與諸大臣共往鷄寺
292 12 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 槃時有龍王名阿波羅囉
293 12 zhōng middle 教化弟子中
294 12 zhōng medium; medium sized 教化弟子中
295 12 zhōng China 教化弟子中
296 12 zhòng to hit the mark 教化弟子中
297 12 zhōng midday 教化弟子中
298 12 zhōng inside 教化弟子中
299 12 zhōng during 教化弟子中
300 12 zhōng Zhong 教化弟子中
301 12 zhōng intermediary 教化弟子中
302 12 zhōng half 教化弟子中
303 12 zhòng to reach; to attain 教化弟子中
304 12 zhòng to suffer; to infect 教化弟子中
305 12 zhòng to obtain 教化弟子中
306 12 zhòng to pass an exam 教化弟子中
307 12 zhōng middle 教化弟子中
308 12 děng et cetera; and so on 佛化是等竟至摩偷羅國
309 12 děng to wait 佛化是等竟至摩偷羅國
310 12 děng to be equal 佛化是等竟至摩偷羅國
311 12 děng degree; level 佛化是等竟至摩偷羅國
312 12 děng to compare 佛化是等竟至摩偷羅國
313 12 děng same; equal; sama 佛化是等竟至摩偷羅國
314 11 míng fame; renown; reputation 丘名耶舍
315 11 míng a name; personal name; designation 丘名耶舍
316 11 míng rank; position 丘名耶舍
317 11 míng an excuse 丘名耶舍
318 11 míng life 丘名耶舍
319 11 míng to name; to call 丘名耶舍
320 11 míng to express; to describe 丘名耶舍
321 11 míng to be called; to have the name 丘名耶舍
322 11 míng to own; to possess 丘名耶舍
323 11 míng famous; renowned 丘名耶舍
324 11 míng moral 丘名耶舍
325 11 míng name; naman 丘名耶舍
326 11 míng fame; renown; yasas 丘名耶舍
327 11 功德 gōngdé achievements and virtue 值遇功德田
328 11 功德 gōngdé merit 值遇功德田
329 11 功德 gōngdé quality; guṇa 值遇功德田
330 11 功德 gōngdé merit; puṇya 值遇功德田
331 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今得是報
332 11 děi to want to; to need to 今得是報
333 11 děi must; ought to 今得是報
334 11 de 今得是報
335 11 de infix potential marker 今得是報
336 11 to result in 今得是報
337 11 to be proper; to fit; to suit 今得是報
338 11 to be satisfied 今得是報
339 11 to be finished 今得是報
340 11 děi satisfying 今得是報
341 11 to contract 今得是報
342 11 to hear 今得是報
343 11 to have; there is 今得是報
344 11 marks time passed 今得是報
345 11 obtain; attain; prāpta 今得是報
346 10 shēn human body; torso 優波笈多其身軟滑如兜羅
347 10 shēn Kangxi radical 158 優波笈多其身軟滑如兜羅
348 10 shēn self 優波笈多其身軟滑如兜羅
349 10 shēn life 優波笈多其身軟滑如兜羅
350 10 shēn an object 優波笈多其身軟滑如兜羅
351 10 shēn a lifetime 優波笈多其身軟滑如兜羅
352 10 shēn moral character 優波笈多其身軟滑如兜羅
353 10 shēn status; identity; position 優波笈多其身軟滑如兜羅
354 10 shēn pregnancy 優波笈多其身軟滑如兜羅
355 10 juān India 優波笈多其身軟滑如兜羅
356 10 shēn body; kāya 優波笈多其身軟滑如兜羅
357 10 ā to groan 槃時有龍王名阿波羅囉
358 10 ā a 槃時有龍王名阿波羅囉
359 10 ē to flatter 槃時有龍王名阿波羅囉
360 10 ē river bank 槃時有龍王名阿波羅囉
361 10 ē beam; pillar 槃時有龍王名阿波羅囉
362 10 ē a hillslope; a mound 槃時有龍王名阿波羅囉
363 10 ē a turning point; a turn; a bend in a river 槃時有龍王名阿波羅囉
364 10 ē E 槃時有龍王名阿波羅囉
365 10 ē to depend on 槃時有龍王名阿波羅囉
366 10 ē e 槃時有龍王名阿波羅囉
367 10 ē a buttress 槃時有龍王名阿波羅囉
368 10 ē be partial to 槃時有龍王名阿波羅囉
369 10 ē thick silk 槃時有龍王名阿波羅囉
370 10 ē e 槃時有龍王名阿波羅囉
371 10 to be near by; to be close to 惟已即語使言
372 10 at that time 惟已即語使言
373 10 to be exactly the same as; to be thus 惟已即語使言
374 10 supposed; so-called 惟已即語使言
375 10 to arrive at; to ascend 惟已即語使言
376 10 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 是時阿育王禮優波笈多足白言
377 10 a ritual; a ceremony; a rite 是時阿育王禮優波笈多足白言
378 10 a present; a gift 是時阿育王禮優波笈多足白言
379 10 a bow 是時阿育王禮優波笈多足白言
380 10 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 是時阿育王禮優波笈多足白言
381 10 Li 是時阿育王禮優波笈多足白言
382 10 to give an offering in a religious ceremony 是時阿育王禮優波笈多足白言
383 10 to respect; to revere 是時阿育王禮優波笈多足白言
384 10 reverential salutation; namas 是時阿育王禮優波笈多足白言
385 10 to honour 是時阿育王禮優波笈多足白言
386 10 jiàng a general; a high ranking officer 羅國是時優波笈多將一萬八千阿羅漢
387 10 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 羅國是時優波笈多將一萬八千阿羅漢
388 10 jiàng to command; to lead 羅國是時優波笈多將一萬八千阿羅漢
389 10 qiāng to request 羅國是時優波笈多將一萬八千阿羅漢
390 10 jiāng to bring; to take; to use; to hold 羅國是時優波笈多將一萬八千阿羅漢
391 10 jiāng to support; to wait upon; to take care of 羅國是時優波笈多將一萬八千阿羅漢
392 10 jiāng to checkmate 羅國是時優波笈多將一萬八千阿羅漢
393 10 jiāng to goad; to incite; to provoke 羅國是時優波笈多將一萬八千阿羅漢
394 10 jiāng to do; to handle 羅國是時優波笈多將一萬八千阿羅漢
395 10 jiàng backbone 羅國是時優波笈多將一萬八千阿羅漢
396 10 jiàng king 羅國是時優波笈多將一萬八千阿羅漢
397 10 jiāng to rest 羅國是時優波笈多將一萬八千阿羅漢
398 10 jiàng a senior member of an organization 羅國是時優波笈多將一萬八千阿羅漢
399 10 jiāng large; great 羅國是時優波笈多將一萬八千阿羅漢
400 10 最勝 zuìshèng jina; conqueror 最勝教化為無相佛
401 10 最勝 zuìshèng supreme; uttara 最勝教化為無相佛
402 10 最勝 zuìshèng Uttara 最勝教化為無相佛
403 10 zuò to do 禮拜而作是言
404 10 zuò to act as; to serve as 禮拜而作是言
405 10 zuò to start 禮拜而作是言
406 10 zuò a writing; a work 禮拜而作是言
407 10 zuò to dress as; to be disguised as 禮拜而作是言
408 10 zuō to create; to make 禮拜而作是言
409 10 zuō a workshop 禮拜而作是言
410 10 zuō to write; to compose 禮拜而作是言
411 10 zuò to rise 禮拜而作是言
412 10 zuò to be aroused 禮拜而作是言
413 10 zuò activity; action; undertaking 禮拜而作是言
414 10 zuò to regard as 禮拜而作是言
415 10 zuò action; kāraṇa 禮拜而作是言
416 10 合掌 hézhǎng to join palms 到已於上座前合掌
417 10 合掌 hézhǎng to join palms 到已於上座前合掌
418 10 合掌 hézhǎng to join palms 到已於上座前合掌
419 9 undulations 優波
420 9 waves; breakers 優波
421 9 wavelength 優波
422 9 pa 優波
423 9 wave; taraṅga 優波
424 9 néng can; able 能隨如來而轉法輪
425 9 néng ability; capacity 能隨如來而轉法輪
426 9 néng a mythical bear-like beast 能隨如來而轉法輪
427 9 néng energy 能隨如來而轉法輪
428 9 néng function; use 能隨如來而轉法輪
429 9 néng talent 能隨如來而轉法輪
430 9 néng expert at 能隨如來而轉法輪
431 9 néng to be in harmony 能隨如來而轉法輪
432 9 néng to tend to; to care for 能隨如來而轉法輪
433 9 néng to reach; to arrive at 能隨如來而轉法輪
434 9 néng to be able; śak 能隨如來而轉法輪
435 9 néng skilful; pravīṇa 能隨如來而轉法輪
436 9 big; huge; large 起八萬四千舍利塔已生大歡
437 9 Kangxi radical 37 起八萬四千舍利塔已生大歡
438 9 great; major; important 起八萬四千舍利塔已生大歡
439 9 size 起八萬四千舍利塔已生大歡
440 9 old 起八萬四千舍利塔已生大歡
441 9 oldest; earliest 起八萬四千舍利塔已生大歡
442 9 adult 起八萬四千舍利塔已生大歡
443 9 dài an important person 起八萬四千舍利塔已生大歡
444 9 senior 起八萬四千舍利塔已生大歡
445 9 an element 起八萬四千舍利塔已生大歡
446 9 great; mahā 起八萬四千舍利塔已生大歡
447 9 Ru River 復告阿難汝今見彼遠青
448 9 Ru 復告阿難汝今見彼遠青
449 9 xíng to walk 我當如說行
450 9 xíng capable; competent 我當如說行
451 9 háng profession 我當如說行
452 9 xíng Kangxi radical 144 我當如說行
453 9 xíng to travel 我當如說行
454 9 xìng actions; conduct 我當如說行
455 9 xíng to do; to act; to practice 我當如說行
456 9 xíng all right; OK; okay 我當如說行
457 9 háng horizontal line 我當如說行
458 9 héng virtuous deeds 我當如說行
459 9 hàng a line of trees 我當如說行
460 9 hàng bold; steadfast 我當如說行
461 9 xíng to move 我當如說行
462 9 xíng to put into effect; to implement 我當如說行
463 9 xíng travel 我當如說行
464 9 xíng to circulate 我當如說行
465 9 xíng running script; running script 我當如說行
466 9 xíng temporary 我當如說行
467 9 háng rank; order 我當如說行
468 9 háng a business; a shop 我當如說行
469 9 xíng to depart; to leave 我當如說行
470 9 xíng to experience 我當如說行
471 9 xíng path; way 我當如說行
472 9 xíng xing; ballad 我當如說行
473 9 xíng Xing 我當如說行
474 9 xíng Practice 我當如說行
475 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 我當如說行
476 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 我當如說行
477 9 此處 cǐ chù this place; here 王此處
478 9 此處 cǐ chù here; atra 王此處
479 9 to arise; to get up 起八萬四千舍利塔已生大歡
480 9 to rise; to raise 起八萬四千舍利塔已生大歡
481 9 to grow out of; to bring forth; to emerge 起八萬四千舍利塔已生大歡
482 9 to appoint (to an official post); to take up a post 起八萬四千舍利塔已生大歡
483 9 to start 起八萬四千舍利塔已生大歡
484 9 to establish; to build 起八萬四千舍利塔已生大歡
485 9 to draft; to draw up (a plan) 起八萬四千舍利塔已生大歡
486 9 opening sentence; opening verse 起八萬四千舍利塔已生大歡
487 9 to get out of bed 起八萬四千舍利塔已生大歡
488 9 to recover; to heal 起八萬四千舍利塔已生大歡
489 9 to take out; to extract 起八萬四千舍利塔已生大歡
490 9 marks the beginning of an action 起八萬四千舍利塔已生大歡
491 9 marks the sufficiency of an action 起八萬四千舍利塔已生大歡
492 9 to call back from mourning 起八萬四千舍利塔已生大歡
493 9 to take place; to occur 起八萬四千舍利塔已生大歡
494 9 to conjecture 起八萬四千舍利塔已生大歡
495 9 stand up; utthāna 起八萬四千舍利塔已生大歡
496 9 arising; utpāda 起八萬四千舍利塔已生大歡
497 8 one 為一萬八千阿羅
498 8 Kangxi radical 1 為一萬八千阿羅
499 8 pure; concentrated 為一萬八千阿羅
500 8 first 為一萬八千阿羅

Frequencies of all Words

Top 984

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 52 shì is; are; am; to be 禮拜而作是言
2 52 shì is exactly 禮拜而作是言
3 52 shì is suitable; is in contrast 禮拜而作是言
4 52 shì this; that; those 禮拜而作是言
5 52 shì really; certainly 禮拜而作是言
6 52 shì correct; yes; affirmative 禮拜而作是言
7 52 shì true 禮拜而作是言
8 52 shì is; has; exists 禮拜而作是言
9 52 shì used between repetitions of a word 禮拜而作是言
10 52 shì a matter; an affair 禮拜而作是言
11 52 shì Shi 禮拜而作是言
12 52 shì is; bhū 禮拜而作是言
13 52 shì this; idam 禮拜而作是言
14 51 shí time; a point or period of time 彼時上座比
15 51 shí a season; a quarter of a year 彼時上座比
16 51 shí one of the 12 two-hour periods of the day 彼時上座比
17 51 shí at that time 彼時上座比
18 51 shí fashionable 彼時上座比
19 51 shí fate; destiny; luck 彼時上座比
20 51 shí occasion; opportunity; chance 彼時上座比
21 51 shí tense 彼時上座比
22 51 shí particular; special 彼時上座比
23 51 shí to plant; to cultivate 彼時上座比
24 51 shí hour (measure word) 彼時上座比
25 51 shí an era; a dynasty 彼時上座比
26 51 shí time [abstract] 彼時上座比
27 51 shí seasonal 彼時上座比
28 51 shí frequently; often 彼時上座比
29 51 shí occasionally; sometimes 彼時上座比
30 51 shí on time 彼時上座比
31 51 shí this; that 彼時上座比
32 51 shí to wait upon 彼時上座比
33 51 shí hour 彼時上座比
34 51 shí appropriate; proper; timely 彼時上座比
35 51 shí Shi 彼時上座比
36 51 shí a present; currentlt 彼時上座比
37 51 shí time; kāla 彼時上座比
38 51 shí at that time; samaya 彼時上座比
39 51 shí then; atha 彼時上座比
40 49 優波笈多 yōubōjíduō Upagupta 見優波笈多因緣品第二
41 48 阿育王 āyùwáng King Aśoka; Asoka; Ashoka 爾時阿育王
42 48 chù a place; location; a spot; a point 哆婆哆最勝坐禪處
43 48 chǔ to reside; to live; to dwell 哆婆哆最勝坐禪處
44 48 chù location 哆婆哆最勝坐禪處
45 48 chù an office; a department; a bureau 哆婆哆最勝坐禪處
46 48 chù a part; an aspect 哆婆哆最勝坐禪處
47 48 chǔ to be in; to be in a position of 哆婆哆最勝坐禪處
48 48 chǔ to get along with 哆婆哆最勝坐禪處
49 48 chǔ to deal with; to manage 哆婆哆最勝坐禪處
50 48 chǔ to punish; to sentence 哆婆哆最勝坐禪處
51 48 chǔ to stop; to pause 哆婆哆最勝坐禪處
52 48 chǔ to be associated with 哆婆哆最勝坐禪處
53 48 chǔ to situate; to fix a place for 哆婆哆最勝坐禪處
54 48 chǔ to occupy; to control 哆婆哆最勝坐禪處
55 48 chù circumstances; situation 哆婆哆最勝坐禪處
56 48 chù an occasion; a time 哆婆哆最勝坐禪處
57 48 chù position; sthāna 哆婆哆最勝坐禪處
58 48 wáng Wang 王應遣使報彼諸人
59 48 wáng a king 王應遣使報彼諸人
60 48 wáng Kangxi radical 96 王應遣使報彼諸人
61 48 wàng to be king; to rule 王應遣使報彼諸人
62 48 wáng a prince; a duke 王應遣使報彼諸人
63 48 wáng grand; great 王應遣使報彼諸人
64 48 wáng to treat with the ceremony due to a king 王應遣使報彼諸人
65 48 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王應遣使報彼諸人
66 48 wáng the head of a group or gang 王應遣使報彼諸人
67 48 wáng the biggest or best of a group 王應遣使報彼諸人
68 48 wáng king; best of a kind; rāja 王應遣使報彼諸人
69 45 so as to; in order to 佛一切見者記我以沙施佛
70 45 to use; to regard as 佛一切見者記我以沙施佛
71 45 to use; to grasp 佛一切見者記我以沙施佛
72 45 according to 佛一切見者記我以沙施佛
73 45 because of 佛一切見者記我以沙施佛
74 45 on a certain date 佛一切見者記我以沙施佛
75 45 and; as well as 佛一切見者記我以沙施佛
76 45 to rely on 佛一切見者記我以沙施佛
77 45 to regard 佛一切見者記我以沙施佛
78 45 to be able to 佛一切見者記我以沙施佛
79 45 to order; to command 佛一切見者記我以沙施佛
80 45 further; moreover 佛一切見者記我以沙施佛
81 45 used after a verb 佛一切見者記我以沙施佛
82 45 very 佛一切見者記我以沙施佛
83 45 already 佛一切見者記我以沙施佛
84 45 increasingly 佛一切見者記我以沙施佛
85 45 a reason; a cause 佛一切見者記我以沙施佛
86 45 Israel 佛一切見者記我以沙施佛
87 45 Yi 佛一切見者記我以沙施佛
88 45 use; yogena 佛一切見者記我以沙施佛
89 45 this; these 此摩偷羅國如來
90 45 in this way 此摩偷羅國如來
91 45 otherwise; but; however; so 此摩偷羅國如來
92 45 at this time; now; here 此摩偷羅國如來
93 45 this; here; etad 此摩偷羅國如來
94 41 yán to speak; to say; said 禮拜而作是言
95 41 yán language; talk; words; utterance; speech 禮拜而作是言
96 41 yán Kangxi radical 149 禮拜而作是言
97 41 yán a particle with no meaning 禮拜而作是言
98 41 yán phrase; sentence 禮拜而作是言
99 41 yán a word; a syllable 禮拜而作是言
100 41 yán a theory; a doctrine 禮拜而作是言
101 41 yán to regard as 禮拜而作是言
102 41 yán to act as 禮拜而作是言
103 41 yán word; vacana 禮拜而作是言
104 41 yán speak; vad 禮拜而作是言
105 36 ér and; as well as; but (not); yet (not) 禮拜而作是言
106 36 ér Kangxi radical 126 禮拜而作是言
107 36 ér you 禮拜而作是言
108 36 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 禮拜而作是言
109 36 ér right away; then 禮拜而作是言
110 36 ér but; yet; however; while; nevertheless 禮拜而作是言
111 36 ér if; in case; in the event that 禮拜而作是言
112 36 ér therefore; as a result; thus 禮拜而作是言
113 36 ér how can it be that? 禮拜而作是言
114 36 ér so as to 禮拜而作是言
115 36 ér only then 禮拜而作是言
116 36 ér as if; to seem like 禮拜而作是言
117 36 néng can; able 禮拜而作是言
118 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 禮拜而作是言
119 36 ér me 禮拜而作是言
120 36 ér to arrive; up to 禮拜而作是言
121 36 ér possessive 禮拜而作是言
122 36 ér and; ca 禮拜而作是言
123 33 in; at 到已於上座前合掌
124 33 in; at 到已於上座前合掌
125 33 in; at; to; from 到已於上座前合掌
126 33 to go; to 到已於上座前合掌
127 33 to rely on; to depend on 到已於上座前合掌
128 33 to go to; to arrive at 到已於上座前合掌
129 33 from 到已於上座前合掌
130 33 give 到已於上座前合掌
131 33 oppposing 到已於上座前合掌
132 33 and 到已於上座前合掌
133 33 compared to 到已於上座前合掌
134 33 by 到已於上座前合掌
135 33 and; as well as 到已於上座前合掌
136 33 for 到已於上座前合掌
137 33 Yu 到已於上座前合掌
138 33 a crow 到已於上座前合掌
139 33 whew; wow 到已於上座前合掌
140 33 near to; antike 到已於上座前合掌
141 32 his; hers; its; theirs
142 32 to add emphasis
143 32 used when asking a question in reply to a question
144 32 used when making a request or giving an order
145 32 he; her; it; them
146 32 probably; likely
147 32 will
148 32 may
149 32 if
150 32 or
151 32 Qi
152 32 he; her; it; saḥ; sā; tad
153 32 wèi for; to 最勝教化為無相佛
154 32 wèi because of 最勝教化為無相佛
155 32 wéi to act as; to serve 最勝教化為無相佛
156 32 wéi to change into; to become 最勝教化為無相佛
157 32 wéi to be; is 最勝教化為無相佛
158 32 wéi to do 最勝教化為無相佛
159 32 wèi for 最勝教化為無相佛
160 32 wèi because of; for; to 最勝教化為無相佛
161 32 wèi to 最勝教化為無相佛
162 32 wéi in a passive construction 最勝教化為無相佛
163 32 wéi forming a rehetorical question 最勝教化為無相佛
164 32 wéi forming an adverb 最勝教化為無相佛
165 32 wéi to add emphasis 最勝教化為無相佛
166 32 wèi to support; to help 最勝教化為無相佛
167 32 wéi to govern 最勝教化為無相佛
168 32 wèi to be; bhū 最勝教化為無相佛
169 32 I; me; my 佛一切見者記我以沙施佛
170 32 self 佛一切見者記我以沙施佛
171 32 we; our 佛一切見者記我以沙施佛
172 32 [my] dear 佛一切見者記我以沙施佛
173 32 Wo 佛一切見者記我以沙施佛
174 32 self; atman; attan 佛一切見者記我以沙施佛
175 32 ga 佛一切見者記我以沙施佛
176 32 I; aham 佛一切見者記我以沙施佛
177 29 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 彼見當供養
178 29 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 彼見當供養
179 29 供養 gòngyǎng offering 彼見當供養
180 29 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 彼見當供養
181 29 說偈言 shuō jìyán uttered the following stanzas 於時世尊而說偈言
182 27 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 復令此人說此偈言
183 27 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 復令此人說此偈言
184 27 shuì to persuade 復令此人說此偈言
185 27 shuō to teach; to recite; to explain 復令此人說此偈言
186 27 shuō a doctrine; a theory 復令此人說此偈言
187 27 shuō to claim; to assert 復令此人說此偈言
188 27 shuō allocution 復令此人說此偈言
189 27 shuō to criticize; to scold 復令此人說此偈言
190 27 shuō to indicate; to refer to 復令此人說此偈言
191 27 shuō speach; vāda 復令此人說此偈言
192 27 shuō to speak; bhāṣate 復令此人說此偈言
193 27 shuō to instruct 復令此人說此偈言
194 26 already 起八萬四千舍利塔已生大歡
195 26 Kangxi radical 49 起八萬四千舍利塔已生大歡
196 26 from 起八萬四千舍利塔已生大歡
197 26 to bring to an end; to stop 起八萬四千舍利塔已生大歡
198 26 final aspectual particle 起八萬四千舍利塔已生大歡
199 26 afterwards; thereafter 起八萬四千舍利塔已生大歡
200 26 too; very; excessively 起八萬四千舍利塔已生大歡
201 26 to complete 起八萬四千舍利塔已生大歡
202 26 to demote; to dismiss 起八萬四千舍利塔已生大歡
203 26 to recover from an illness 起八萬四千舍利塔已生大歡
204 26 certainly 起八萬四千舍利塔已生大歡
205 26 an interjection of surprise 起八萬四千舍利塔已生大歡
206 26 this 起八萬四千舍利塔已生大歡
207 26 former; pūrvaka 起八萬四千舍利塔已生大歡
208 26 former; pūrvaka 起八萬四千舍利塔已生大歡
209 26 again; more; repeatedly 更復有人佛所記不
210 26 to go back; to return 更復有人佛所記不
211 26 to resume; to restart 更復有人佛所記不
212 26 to do in detail 更復有人佛所記不
213 26 to restore 更復有人佛所記不
214 26 to respond; to reply to 更復有人佛所記不
215 26 after all; and then 更復有人佛所記不
216 26 even if; although 更復有人佛所記不
217 26 Fu; Return 更復有人佛所記不
218 26 to retaliate; to reciprocate 更復有人佛所記不
219 26 to avoid forced labor or tax 更復有人佛所記不
220 26 particle without meaing 更復有人佛所記不
221 26 Fu 更復有人佛所記不
222 26 repeated; again 更復有人佛所記不
223 26 doubled; to overlapping; folded 更復有人佛所記不
224 26 a lined garment with doubled thickness 更復有人佛所記不
225 26 again; punar 更復有人佛所記不
226 25 菩薩 púsà bodhisattva 人以菩薩與白飯王
227 25 菩薩 púsà bodhisattva 人以菩薩與白飯王
228 25 菩薩 púsà bodhisattva 人以菩薩與白飯王
229 24 dāng to be; to act as; to serve as 當有賣香商主名曰笈多
230 24 dāng at or in the very same; be apposite 當有賣香商主名曰笈多
231 24 dāng dang (sound of a bell) 當有賣香商主名曰笈多
232 24 dāng to face 當有賣香商主名曰笈多
233 24 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當有賣香商主名曰笈多
234 24 dāng to manage; to host 當有賣香商主名曰笈多
235 24 dāng should 當有賣香商主名曰笈多
236 24 dāng to treat; to regard as 當有賣香商主名曰笈多
237 24 dǎng to think 當有賣香商主名曰笈多
238 24 dàng suitable; correspond to 當有賣香商主名曰笈多
239 24 dǎng to be equal 當有賣香商主名曰笈多
240 24 dàng that 當有賣香商主名曰笈多
241 24 dāng an end; top 當有賣香商主名曰笈多
242 24 dàng clang; jingle 當有賣香商主名曰笈多
243 24 dāng to judge 當有賣香商主名曰笈多
244 24 dǎng to bear on one's shoulder 當有賣香商主名曰笈多
245 24 dàng the same 當有賣香商主名曰笈多
246 24 dàng to pawn 當有賣香商主名曰笈多
247 24 dàng to fail [an exam] 當有賣香商主名曰笈多
248 24 dàng a trap 當有賣香商主名曰笈多
249 24 dàng a pawned item 當有賣香商主名曰笈多
250 24 dāng will be; bhaviṣyati 當有賣香商主名曰笈多
251 24 zhī him; her; them; that 世尊之所記
252 24 zhī used between a modifier and a word to form a word group 世尊之所記
253 24 zhī to go 世尊之所記
254 24 zhī this; that 世尊之所記
255 24 zhī genetive marker 世尊之所記
256 24 zhī it 世尊之所記
257 24 zhī in; in regards to 世尊之所記
258 24 zhī all 世尊之所記
259 24 zhī and 世尊之所記
260 24 zhī however 世尊之所記
261 24 zhī if 世尊之所記
262 24 zhī then 世尊之所記
263 24 zhī to arrive; to go 世尊之所記
264 24 zhī is 世尊之所記
265 24 zhī to use 世尊之所記
266 24 zhī Zhi 世尊之所記
267 24 zhī winding 世尊之所記
268 24 Buddha; Awakened One 佛一切見者記我以沙施佛
269 24 relating to Buddhism 佛一切見者記我以沙施佛
270 24 a statue or image of a Buddha 佛一切見者記我以沙施佛
271 24 a Buddhist text 佛一切見者記我以沙施佛
272 24 to touch; to stroke 佛一切見者記我以沙施佛
273 24 Buddha 佛一切見者記我以沙施佛
274 24 Buddha; Awakened One 佛一切見者記我以沙施佛
275 22 a pagoda; a stupa 處處廣起塔
276 22 a tower 處處廣起塔
277 22 a tart 處處廣起塔
278 22 a pagoda; a stupa 處處廣起塔
279 19 rén person; people; a human being 瓔珞價直千萬以賞此人
280 19 rén Kangxi radical 9 瓔珞價直千萬以賞此人
281 19 rén a kind of person 瓔珞價直千萬以賞此人
282 19 rén everybody 瓔珞價直千萬以賞此人
283 19 rén adult 瓔珞價直千萬以賞此人
284 19 rén somebody; others 瓔珞價直千萬以賞此人
285 19 rén an upright person 瓔珞價直千萬以賞此人
286 19 rén person; manuṣya 瓔珞價直千萬以賞此人
287 19 yòu again; also 又復令
288 19 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又復令
289 19 yòu Kangxi radical 29 又復令
290 19 yòu and 又復令
291 19 yòu furthermore 又復令
292 19 yòu in addition 又復令
293 19 yòu but 又復令
294 19 yòu again; also; moreover; punar 又復令
295 19 jīn today; present; now 今得是報
296 19 jīn Jin 今得是報
297 19 jīn modern 今得是報
298 19 jīn now; adhunā 今得是報
299 18 如來 rúlái Tathagata 此摩偷羅國如來
300 18 如來 Rúlái Tathagata 此摩偷羅國如來
301 18 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 此摩偷羅國如來
302 18 shēng to be born; to give birth 起八萬四千舍利塔已生大歡
303 18 shēng to live 起八萬四千舍利塔已生大歡
304 18 shēng raw 起八萬四千舍利塔已生大歡
305 18 shēng a student 起八萬四千舍利塔已生大歡
306 18 shēng life 起八萬四千舍利塔已生大歡
307 18 shēng to produce; to give rise 起八萬四千舍利塔已生大歡
308 18 shēng alive 起八萬四千舍利塔已生大歡
309 18 shēng a lifetime 起八萬四千舍利塔已生大歡
310 18 shēng to initiate; to become 起八萬四千舍利塔已生大歡
311 18 shēng to grow 起八萬四千舍利塔已生大歡
312 18 shēng unfamiliar 起八萬四千舍利塔已生大歡
313 18 shēng not experienced 起八萬四千舍利塔已生大歡
314 18 shēng hard; stiff; strong 起八萬四千舍利塔已生大歡
315 18 shēng very; extremely 起八萬四千舍利塔已生大歡
316 18 shēng having academic or professional knowledge 起八萬四千舍利塔已生大歡
317 18 shēng a male role in traditional theatre 起八萬四千舍利塔已生大歡
318 18 shēng gender 起八萬四千舍利塔已生大歡
319 18 shēng to develop; to grow 起八萬四千舍利塔已生大歡
320 18 shēng to set up 起八萬四千舍利塔已生大歡
321 18 shēng a prostitute 起八萬四千舍利塔已生大歡
322 18 shēng a captive 起八萬四千舍利塔已生大歡
323 18 shēng a gentleman 起八萬四千舍利塔已生大歡
324 18 shēng Kangxi radical 100 起八萬四千舍利塔已生大歡
325 18 shēng unripe 起八萬四千舍利塔已生大歡
326 18 shēng nature 起八萬四千舍利塔已生大歡
327 18 shēng to inherit; to succeed 起八萬四千舍利塔已生大歡
328 18 shēng destiny 起八萬四千舍利塔已生大歡
329 18 shēng birth 起八萬四千舍利塔已生大歡
330 18 shēng arise; produce; utpad 起八萬四千舍利塔已生大歡
331 18 jiàn to see 見優波笈多因緣品第二
332 18 jiàn opinion; view; understanding 見優波笈多因緣品第二
333 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見優波笈多因緣品第二
334 18 jiàn refer to; for details see 見優波笈多因緣品第二
335 18 jiàn passive marker 見優波笈多因緣品第二
336 18 jiàn to listen to 見優波笈多因緣品第二
337 18 jiàn to meet 見優波笈多因緣品第二
338 18 jiàn to receive (a guest) 見優波笈多因緣品第二
339 18 jiàn let me; kindly 見優波笈多因緣品第二
340 18 jiàn Jian 見優波笈多因緣品第二
341 18 xiàn to appear 見優波笈多因緣品第二
342 18 xiàn to introduce 見優波笈多因緣品第二
343 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見優波笈多因緣品第二
344 18 jiàn seeing; observing; darśana 見優波笈多因緣品第二
345 17 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊未涅
346 17 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊未涅
347 16 desire 我欲往彼國
348 16 to desire; to wish 我欲往彼國
349 16 almost; nearly; about to occur 我欲往彼國
350 16 to desire; to intend 我欲往彼國
351 16 lust 我欲往彼國
352 16 desire; intention; wish; kāma 我欲往彼國
353 16 such as; for example; for instance 如一切智於天人阿修羅
354 16 if 如一切智於天人阿修羅
355 16 in accordance with 如一切智於天人阿修羅
356 16 to be appropriate; should; with regard to 如一切智於天人阿修羅
357 16 this 如一切智於天人阿修羅
358 16 it is so; it is thus; can be compared with 如一切智於天人阿修羅
359 16 to go to 如一切智於天人阿修羅
360 16 to meet 如一切智於天人阿修羅
361 16 to appear; to seem; to be like 如一切智於天人阿修羅
362 16 at least as good as 如一切智於天人阿修羅
363 16 and 如一切智於天人阿修羅
364 16 or 如一切智於天人阿修羅
365 16 but 如一切智於天人阿修羅
366 16 then 如一切智於天人阿修羅
367 16 naturally 如一切智於天人阿修羅
368 16 expresses a question or doubt 如一切智於天人阿修羅
369 16 you 如一切智於天人阿修羅
370 16 the second lunar month 如一切智於天人阿修羅
371 16 in; at 如一切智於天人阿修羅
372 16 Ru 如一切智於天人阿修羅
373 16 Thus 如一切智於天人阿修羅
374 16 thus; tathā 如一切智於天人阿修羅
375 16 like; iva 如一切智於天人阿修羅
376 16 suchness; tathatā 如一切智於天人阿修羅
377 15 to reach 復有陶師及旃
378 15 and 復有陶師及旃
379 15 coming to; when 復有陶師及旃
380 15 to attain 復有陶師及旃
381 15 to understand 復有陶師及旃
382 15 able to be compared to; to catch up with 復有陶師及旃
383 15 to be involved with; to associate with 復有陶師及旃
384 15 passing of a feudal title from elder to younger brother 復有陶師及旃
385 15 and; ca; api 復有陶師及旃
386 15 zhū all; many; various 與諸大臣共往鷄寺
387 15 zhū Zhu 與諸大臣共往鷄寺
388 15 zhū all; members of the class 與諸大臣共往鷄寺
389 15 zhū interrogative particle 與諸大臣共往鷄寺
390 15 zhū him; her; them; it 與諸大臣共往鷄寺
391 15 zhū of; in 與諸大臣共往鷄寺
392 15 zhū all; many; sarva 與諸大臣共往鷄寺
393 15 that; those 彼時上座比
394 15 another; the other 彼時上座比
395 15 that; tad 彼時上座比
396 15 wǎng to go (in a direction) 與諸大臣共往鷄寺
397 15 wǎng in the direction of 與諸大臣共往鷄寺
398 15 wǎng in the past 與諸大臣共往鷄寺
399 15 wǎng to turn toward 與諸大臣共往鷄寺
400 15 wǎng to be friends with; to have a social connection with 與諸大臣共往鷄寺
401 15 wǎng to send a gift 與諸大臣共往鷄寺
402 15 wǎng former times 與諸大臣共往鷄寺
403 15 wǎng someone who has passed away 與諸大臣共往鷄寺
404 15 wǎng to go; gam 與諸大臣共往鷄寺
405 15 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 更復有人佛所記不
406 15 suǒ an office; an institute 更復有人佛所記不
407 15 suǒ introduces a relative clause 更復有人佛所記不
408 15 suǒ it 更復有人佛所記不
409 15 suǒ if; supposing 更復有人佛所記不
410 15 suǒ a few; various; some 更復有人佛所記不
411 15 suǒ a place; a location 更復有人佛所記不
412 15 suǒ indicates a passive voice 更復有人佛所記不
413 15 suǒ that which 更復有人佛所記不
414 15 suǒ an ordinal number 更復有人佛所記不
415 15 suǒ meaning 更復有人佛所記不
416 15 suǒ garrison 更復有人佛所記不
417 15 suǒ place; pradeśa 更復有人佛所記不
418 15 suǒ that which; yad 更復有人佛所記不
419 15 sufficient; enough 兩足中最尊
420 15 Kangxi radical 157 兩足中最尊
421 15 foot 兩足中最尊
422 15 to attain; to suffice; to be qualified 兩足中最尊
423 15 to satisfy 兩足中最尊
424 15 leg 兩足中最尊
425 15 football 兩足中最尊
426 15 fully 兩足中最尊
427 15 sound of footsteps; patter 兩足中最尊
428 15 permitted 兩足中最尊
429 15 to amount to; worthy 兩足中最尊
430 15 Zu 兩足中最尊
431 15 to step; to tread 兩足中最尊
432 15 to stop; to halt 兩足中最尊
433 15 prosperous 兩足中最尊
434 15 excessive 兩足中最尊
435 15 Contented 兩足中最尊
436 15 foot; pāda 兩足中最尊
437 15 satisfied; tṛpta 兩足中最尊
438 14 yǒu is; are; to exist 答阿育王言亦有
439 14 yǒu to have; to possess 答阿育王言亦有
440 14 yǒu indicates an estimate 答阿育王言亦有
441 14 yǒu indicates a large quantity 答阿育王言亦有
442 14 yǒu indicates an affirmative response 答阿育王言亦有
443 14 yǒu a certain; used before a person, time, or place 答阿育王言亦有
444 14 yǒu used to compare two things 答阿育王言亦有
445 14 yǒu used in a polite formula before certain verbs 答阿育王言亦有
446 14 yǒu used before the names of dynasties 答阿育王言亦有
447 14 yǒu a certain thing; what exists 答阿育王言亦有
448 14 yǒu multiple of ten and ... 答阿育王言亦有
449 14 yǒu abundant 答阿育王言亦有
450 14 yǒu purposeful 答阿育王言亦有
451 14 yǒu You 答阿育王言亦有
452 14 yǒu 1. existence; 2. becoming 答阿育王言亦有
453 14 yǒu becoming; bhava 答阿育王言亦有
454 13 wén to hear 優波笈多聞使語已即便
455 13 wén Wen 優波笈多聞使語已即便
456 13 wén sniff at; to smell 優波笈多聞使語已即便
457 13 wén to be widely known 優波笈多聞使語已即便
458 13 wén to confirm; to accept 優波笈多聞使語已即便
459 13 wén information 優波笈多聞使語已即便
460 13 wèn famous; well known 優波笈多聞使語已即便
461 13 wén knowledge; learning 優波笈多聞使語已即便
462 13 wèn popularity; prestige; reputation 優波笈多聞使語已即便
463 13 wén to question 優波笈多聞使語已即便
464 13 wén heard; śruta 優波笈多聞使語已即便
465 13 wén hearing; śruti 優波笈多聞使語已即便
466 13 lìng to make; to cause to be; to lead 令優波笈多來至王門
467 13 lìng to issue a command 令優波笈多來至王門
468 13 lìng rules of behavior; customs 令優波笈多來至王門
469 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令優波笈多來至王門
470 13 lìng a season 令優波笈多來至王門
471 13 lìng respected; good reputation 令優波笈多來至王門
472 13 lìng good 令優波笈多來至王門
473 13 lìng pretentious 令優波笈多來至王門
474 13 lìng a transcending state of existence 令優波笈多來至王門
475 13 lìng a commander 令優波笈多來至王門
476 13 lìng a commanding quality; an impressive character 令優波笈多來至王門
477 13 lìng lyrics 令優波笈多來至王門
478 13 lìng Ling 令優波笈多來至王門
479 13 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令優波笈多來至王門
480 13 答言 dá yán to reply 阿難答言已見
481 13 zhì to; until 佛化是等竟至摩偷羅國
482 13 zhì Kangxi radical 133 佛化是等竟至摩偷羅國
483 13 zhì extremely; very; most 佛化是等竟至摩偷羅國
484 13 zhì to arrive 佛化是等竟至摩偷羅國
485 13 zhì approach; upagama 佛化是等竟至摩偷羅國
486 12 世間 shìjiān world; the human world 諸阿羅漢悉隨從之攝受世間
487 12 世間 shìjiān world 諸阿羅漢悉隨從之攝受世間
488 12 世間 shìjiān world; loka 諸阿羅漢悉隨從之攝受世間
489 12 大德 dàdé most virtuous 大德於此世
490 12 大德 dàdé Dade reign 大德於此世
491 12 大德 dàdé a major festival 大德於此世
492 12 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 大德於此世
493 12 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 大德於此世
494 12 and 與諸大臣共往鷄寺
495 12 to give 與諸大臣共往鷄寺
496 12 together with 與諸大臣共往鷄寺
497 12 interrogative particle 與諸大臣共往鷄寺
498 12 to accompany 與諸大臣共往鷄寺
499 12 to particate in 與諸大臣共往鷄寺
500 12 of the same kind 與諸大臣共往鷄寺

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
优波笈多 優波笈多 yōubōjíduō Upagupta
chù position; sthāna
wáng king; best of a kind; rāja
use; yogena
this; here; etad
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
ér and; ca
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
薄拘罗 薄拘羅 98 Bakkula
跋陀 98 Gunabhadra
波吒利弗 98 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
车匿 車匿 99 Channa; Chandaka
大功德 100 Laksmi
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
大林 100 Dalin; Talin
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
扶南 102 Kingdom of Funan
给事 給事 103 official (imperial) position
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
迦比罗 迦比羅 106 Kapila
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
笈多 106 Gupta
拘尸那城 106
  1. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
  2. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
岚毘尼 嵐毘尼 108 Lumbini
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
明清 109 Ming and Qing dynasties
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃波阇波提 摩訶波闍波提 109 Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati
摩伽陀 109 Magadha
摩偷罗国 摩偷羅國 109 Mathurā
摩耶夫人 77
  1. Queen Maya
  2. Queen Maya
目揵连 目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨乘 菩薩乘 112 Bodhisattva Vehicle
祇洹 113 Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四分 115 four divisions of cognition
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
陀罗 陀羅 116 Tārā
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
仙人住处 仙人住處 120 āśramapada
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
优波笈多 優波笈多 121 Upagupta
优波难陀龙王 優波難陀龍王 121 Upananda
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
正法轮 正法輪 122 Wheel of the True Dharma
至大 122 Zhida reign
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 112.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
半座 98 half of a seat; make room for someone on one's own seat
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大弟子 100 chief disciple
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
度生 100 to save beings
二行 195 two kinds of spiritual practice
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法住 102 dharma abode
非道 102 heterodox views
奉施 102 give
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
高座 103 a high seat; a pulpit
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
广说 廣說 103 to explain; to teach
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
见大 見大 106 the element of visibility
见谛 見諦 106 realization of the truth
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
解脱果 解脫果 106 visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect
净眼 淨眼 106
  1. pure eyes
  2. Vimalanetra
偈言 106 a verse; a gatha
伎乐 伎樂 106 music
卷第二 106 scroll 2
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
老病死生 108 old age, sickness, death, and rebirth
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离生喜乐 離生喜樂 108 rapture and pleasure born from withdrawal
离欲 離欲 108 free of desire
龙神 龍神 108 dragon spirit
名曰 109 to be named; to be called
魔军 魔軍 109 Māra's army
能持 110 ability to uphold the precepts
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
日月光 114 Sun, Moon, and Light
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入山学道 入山學道 114 to retire to the mountains to study the Way
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲 115 few desires
少欲知足 115 content with few desires
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
身命 115 body and life
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
死苦 115 death
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所作已办 所作已辦 115 their work done
所行 115 actions; practice
天人中尊 116 god of the gods
头陀苦行 頭陀苦行 116 Ascetic Practice
往诣 往詣 119 to go to; upagam
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行法 120 cultivation method
修善 120 to cultivate goodness
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
夜叉 121 yaksa
应作 應作 121 a manifestation
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切入 121 kasina
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有海 121 sea of existence
赞歎 讚歎 122 praise
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
智慧海 122 sea of wisdom
智慧第一 122 Foremost in Wisdom
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛事 122 do as taught by the Buddha