Glossary and Vocabulary for Zong Jing Lu 宗鏡錄, Scroll 8
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 139 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空 |
2 | 139 | 空 | kòng | free time | 空 |
3 | 139 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空 |
4 | 139 | 空 | kōng | the sky; the air | 空 |
5 | 139 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空 |
6 | 139 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空 |
7 | 139 | 空 | kòng | empty space | 空 |
8 | 139 | 空 | kōng | without substance | 空 |
9 | 139 | 空 | kōng | to not have | 空 |
10 | 139 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空 |
11 | 139 | 空 | kōng | vast and high | 空 |
12 | 139 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空 |
13 | 139 | 空 | kòng | blank | 空 |
14 | 139 | 空 | kòng | expansive | 空 |
15 | 139 | 空 | kòng | lacking | 空 |
16 | 139 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空 |
17 | 139 | 空 | kōng | Emptiness | 空 |
18 | 139 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空 |
19 | 87 | 之 | zhī | to go | 之人 |
20 | 87 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之人 |
21 | 87 | 之 | zhī | is | 之人 |
22 | 87 | 之 | zhī | to use | 之人 |
23 | 87 | 之 | zhī | Zhi | 之人 |
24 | 87 | 之 | zhī | winding | 之人 |
25 | 86 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 皆無雜亂 |
26 | 86 | 無 | wú | to not have; without | 皆無雜亂 |
27 | 86 | 無 | mó | mo | 皆無雜亂 |
28 | 86 | 無 | wú | to not have | 皆無雜亂 |
29 | 86 | 無 | wú | Wu | 皆無雜亂 |
30 | 86 | 無 | mó | mo | 皆無雜亂 |
31 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
32 | 67 | 者 | zhě | ca | 若一切法實無性者 |
33 | 67 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而能安立善非善等 |
34 | 67 | 而 | ér | as if; to seem like | 而能安立善非善等 |
35 | 67 | 而 | néng | can; able | 而能安立善非善等 |
36 | 67 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而能安立善非善等 |
37 | 67 | 而 | ér | to arrive; up to | 而能安立善非善等 |
38 | 65 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
39 | 65 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
40 | 65 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
41 | 65 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
42 | 65 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
43 | 65 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
44 | 65 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
45 | 65 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
46 | 65 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
47 | 65 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
48 | 64 | 為 | wéi | to act as; to serve | 無性為性 |
49 | 64 | 為 | wéi | to change into; to become | 無性為性 |
50 | 64 | 為 | wéi | to be; is | 無性為性 |
51 | 64 | 為 | wéi | to do | 無性為性 |
52 | 64 | 為 | wèi | to support; to help | 無性為性 |
53 | 64 | 為 | wéi | to govern | 無性為性 |
54 | 64 | 為 | wèi | to be; bhū | 無性為性 |
55 | 57 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則涉有不 |
56 | 57 | 則 | zé | a grade; a level | 則涉有不 |
57 | 57 | 則 | zé | an example; a model | 則涉有不 |
58 | 57 | 則 | zé | a weighing device | 則涉有不 |
59 | 57 | 則 | zé | to grade; to rank | 則涉有不 |
60 | 57 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則涉有不 |
61 | 57 | 則 | zé | to do | 則涉有不 |
62 | 57 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則涉有不 |
63 | 56 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即無得亦是方便 |
64 | 56 | 即 | jí | at that time | 即無得亦是方便 |
65 | 56 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即無得亦是方便 |
66 | 56 | 即 | jí | supposed; so-called | 即無得亦是方便 |
67 | 56 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即無得亦是方便 |
68 | 55 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 皆非實有 |
69 | 55 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 皆非實有 |
70 | 55 | 非 | fēi | different | 皆非實有 |
71 | 55 | 非 | fēi | to not be; to not have | 皆非實有 |
72 | 55 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 皆非實有 |
73 | 55 | 非 | fēi | Africa | 皆非實有 |
74 | 55 | 非 | fēi | to slander | 皆非實有 |
75 | 55 | 非 | fěi | to avoid | 皆非實有 |
76 | 55 | 非 | fēi | must | 皆非實有 |
77 | 55 | 非 | fēi | an error | 皆非實有 |
78 | 55 | 非 | fēi | a problem; a question | 皆非實有 |
79 | 55 | 非 | fēi | evil | 皆非實有 |
80 | 53 | 亦 | yì | Yi | 亦不可執 |
81 | 52 | 義 | yì | meaning; sense | 是法相宗義 |
82 | 52 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 是法相宗義 |
83 | 52 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 是法相宗義 |
84 | 52 | 義 | yì | chivalry; generosity | 是法相宗義 |
85 | 52 | 義 | yì | just; righteous | 是法相宗義 |
86 | 52 | 義 | yì | adopted | 是法相宗義 |
87 | 52 | 義 | yì | a relationship | 是法相宗義 |
88 | 52 | 義 | yì | volunteer | 是法相宗義 |
89 | 52 | 義 | yì | something suitable | 是法相宗義 |
90 | 52 | 義 | yì | a martyr | 是法相宗義 |
91 | 52 | 義 | yì | a law | 是法相宗義 |
92 | 52 | 義 | yì | Yi | 是法相宗義 |
93 | 52 | 義 | yì | Righteousness | 是法相宗義 |
94 | 52 | 義 | yì | aim; artha | 是法相宗義 |
95 | 51 | 云 | yún | cloud | 師云 |
96 | 51 | 云 | yún | Yunnan | 師云 |
97 | 51 | 云 | yún | Yun | 師云 |
98 | 51 | 云 | yún | to say | 師云 |
99 | 51 | 云 | yún | to have | 師云 |
100 | 51 | 云 | yún | cloud; megha | 師云 |
101 | 51 | 云 | yún | to say; iti | 師云 |
102 | 46 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 導前隨相 |
103 | 46 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 導前隨相 |
104 | 46 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 導前隨相 |
105 | 46 | 相 | xiàng | to aid; to help | 導前隨相 |
106 | 46 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 導前隨相 |
107 | 46 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 導前隨相 |
108 | 46 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 導前隨相 |
109 | 46 | 相 | xiāng | Xiang | 導前隨相 |
110 | 46 | 相 | xiāng | form substance | 導前隨相 |
111 | 46 | 相 | xiāng | to express | 導前隨相 |
112 | 46 | 相 | xiàng | to choose | 導前隨相 |
113 | 46 | 相 | xiāng | Xiang | 導前隨相 |
114 | 46 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 導前隨相 |
115 | 46 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 導前隨相 |
116 | 46 | 相 | xiāng | to compare | 導前隨相 |
117 | 46 | 相 | xiàng | to divine | 導前隨相 |
118 | 46 | 相 | xiàng | to administer | 導前隨相 |
119 | 46 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 導前隨相 |
120 | 46 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 導前隨相 |
121 | 46 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 導前隨相 |
122 | 46 | 相 | xiāng | coralwood | 導前隨相 |
123 | 46 | 相 | xiàng | ministry | 導前隨相 |
124 | 46 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 導前隨相 |
125 | 46 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 導前隨相 |
126 | 46 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 導前隨相 |
127 | 46 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 導前隨相 |
128 | 46 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 導前隨相 |
129 | 44 | 色 | sè | color | 色 |
130 | 44 | 色 | sè | form; matter | 色 |
131 | 44 | 色 | shǎi | dice | 色 |
132 | 44 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色 |
133 | 44 | 色 | sè | countenance | 色 |
134 | 44 | 色 | sè | scene; sight | 色 |
135 | 44 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色 |
136 | 44 | 色 | sè | kind; type | 色 |
137 | 44 | 色 | sè | quality | 色 |
138 | 44 | 色 | sè | to be angry | 色 |
139 | 44 | 色 | sè | to seek; to search for | 色 |
140 | 44 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色 |
141 | 44 | 色 | sè | form; rupa | 色 |
142 | 43 | 無性 | wúxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 夫無性理同 |
143 | 43 | 無性 | wúxìng | Asvabhāva | 夫無性理同 |
144 | 42 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又云 |
145 | 41 | 真空 | zhēnkōng | a vacuum | 方是真空妙 |
146 | 41 | 真空 | zhēnkōng | true emptiness | 方是真空妙 |
147 | 41 | 真空 | zhēnkōng | Zhen Kong | 方是真空妙 |
148 | 37 | 法 | fǎ | method; way | 是法 |
149 | 37 | 法 | fǎ | France | 是法 |
150 | 37 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 是法 |
151 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 是法 |
152 | 37 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 是法 |
153 | 37 | 法 | fǎ | an institution | 是法 |
154 | 37 | 法 | fǎ | to emulate | 是法 |
155 | 37 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 是法 |
156 | 37 | 法 | fǎ | punishment | 是法 |
157 | 37 | 法 | fǎ | Fa | 是法 |
158 | 37 | 法 | fǎ | a precedent | 是法 |
159 | 37 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 是法 |
160 | 37 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 是法 |
161 | 37 | 法 | fǎ | Dharma | 是法 |
162 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 是法 |
163 | 37 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 是法 |
164 | 37 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 是法 |
165 | 37 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 是法 |
166 | 35 | 一 | yī | one | 一以無所得 |
167 | 35 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一以無所得 |
168 | 35 | 一 | yī | pure; concentrated | 一以無所得 |
169 | 35 | 一 | yī | first | 一以無所得 |
170 | 35 | 一 | yī | the same | 一以無所得 |
171 | 35 | 一 | yī | sole; single | 一以無所得 |
172 | 35 | 一 | yī | a very small amount | 一以無所得 |
173 | 35 | 一 | yī | Yi | 一以無所得 |
174 | 35 | 一 | yī | other | 一以無所得 |
175 | 35 | 一 | yī | to unify | 一以無所得 |
176 | 35 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一以無所得 |
177 | 35 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一以無所得 |
178 | 35 | 一 | yī | one; eka | 一以無所得 |
179 | 32 | 於 | yú | to go; to | 於無性中 |
180 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於無性中 |
181 | 32 | 於 | yú | Yu | 於無性中 |
182 | 32 | 於 | wū | a crow | 於無性中 |
183 | 30 | 幻 | huàn | a fantasy; an illusion | 陽焰如幻 |
184 | 30 | 幻 | huàn | to delude; to decieve | 陽焰如幻 |
185 | 30 | 幻 | huàn | to conjuure; to transform by magic | 陽焰如幻 |
186 | 30 | 幻 | huàn | illusion; māyā | 陽焰如幻 |
187 | 29 | 二 | èr | two | 觀察二 |
188 | 29 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 觀察二 |
189 | 29 | 二 | èr | second | 觀察二 |
190 | 29 | 二 | èr | twice; double; di- | 觀察二 |
191 | 29 | 二 | èr | more than one kind | 觀察二 |
192 | 29 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 觀察二 |
193 | 29 | 二 | èr | both; dvaya | 觀察二 |
194 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
195 | 28 | 生 | shēng | to live | 生 |
196 | 28 | 生 | shēng | raw | 生 |
197 | 28 | 生 | shēng | a student | 生 |
198 | 28 | 生 | shēng | life | 生 |
199 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
200 | 28 | 生 | shēng | alive | 生 |
201 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
202 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
203 | 28 | 生 | shēng | to grow | 生 |
204 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
205 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
206 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
207 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
208 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
209 | 28 | 生 | shēng | gender | 生 |
210 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
211 | 28 | 生 | shēng | to set up | 生 |
212 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
213 | 28 | 生 | shēng | a captive | 生 |
214 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
215 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
216 | 28 | 生 | shēng | unripe | 生 |
217 | 28 | 生 | shēng | nature | 生 |
218 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
219 | 28 | 生 | shēng | destiny | 生 |
220 | 28 | 生 | shēng | birth | 生 |
221 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生 |
222 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 事上無體 |
223 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 事上無體 |
224 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 事上無體 |
225 | 28 | 上 | shàng | shang | 事上無體 |
226 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 事上無體 |
227 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 事上無體 |
228 | 28 | 上 | shàng | advanced | 事上無體 |
229 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 事上無體 |
230 | 28 | 上 | shàng | time | 事上無體 |
231 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 事上無體 |
232 | 28 | 上 | shàng | far | 事上無體 |
233 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 事上無體 |
234 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 事上無體 |
235 | 28 | 上 | shàng | to report | 事上無體 |
236 | 28 | 上 | shàng | to offer | 事上無體 |
237 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 事上無體 |
238 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 事上無體 |
239 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 事上無體 |
240 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 事上無體 |
241 | 28 | 上 | shàng | to burn | 事上無體 |
242 | 28 | 上 | shàng | to remember | 事上無體 |
243 | 28 | 上 | shàng | to add | 事上無體 |
244 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 事上無體 |
245 | 28 | 上 | shàng | to meet | 事上無體 |
246 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 事上無體 |
247 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 事上無體 |
248 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 事上無體 |
249 | 28 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 事上無體 |
250 | 28 | 也 | yě | ya | 是無性空之所以也 |
251 | 28 | 謂 | wèi | to call | 謂諸宗計 |
252 | 28 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂諸宗計 |
253 | 28 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸宗計 |
254 | 28 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂諸宗計 |
255 | 28 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂諸宗計 |
256 | 28 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸宗計 |
257 | 28 | 謂 | wèi | to think | 謂諸宗計 |
258 | 28 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂諸宗計 |
259 | 28 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂諸宗計 |
260 | 28 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂諸宗計 |
261 | 28 | 謂 | wèi | Wei | 謂諸宗計 |
262 | 27 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 夫無性理同 |
263 | 27 | 理 | lǐ | to manage | 夫無性理同 |
264 | 27 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 夫無性理同 |
265 | 27 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 夫無性理同 |
266 | 27 | 理 | lǐ | a natural science | 夫無性理同 |
267 | 27 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 夫無性理同 |
268 | 27 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 夫無性理同 |
269 | 27 | 理 | lǐ | a judge | 夫無性理同 |
270 | 27 | 理 | lǐ | li; moral principle | 夫無性理同 |
271 | 27 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 夫無性理同 |
272 | 27 | 理 | lǐ | grain; texture | 夫無性理同 |
273 | 27 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 夫無性理同 |
274 | 27 | 理 | lǐ | principle; naya | 夫無性理同 |
275 | 26 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 我應離之 |
276 | 26 | 離 | lí | a mythical bird | 我應離之 |
277 | 26 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 我應離之 |
278 | 26 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 我應離之 |
279 | 26 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 我應離之 |
280 | 26 | 離 | lí | a mountain ash | 我應離之 |
281 | 26 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 我應離之 |
282 | 26 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 我應離之 |
283 | 26 | 離 | lí | to cut off | 我應離之 |
284 | 26 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 我應離之 |
285 | 26 | 離 | lí | to be distant from | 我應離之 |
286 | 26 | 離 | lí | two | 我應離之 |
287 | 26 | 離 | lí | to array; to align | 我應離之 |
288 | 26 | 離 | lí | to pass through; to experience | 我應離之 |
289 | 26 | 離 | lí | transcendence | 我應離之 |
290 | 26 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 我應離之 |
291 | 25 | 中 | zhōng | middle | 於無性中 |
292 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於無性中 |
293 | 25 | 中 | zhōng | China | 於無性中 |
294 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於無性中 |
295 | 25 | 中 | zhōng | midday | 於無性中 |
296 | 25 | 中 | zhōng | inside | 於無性中 |
297 | 25 | 中 | zhōng | during | 於無性中 |
298 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 於無性中 |
299 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 於無性中 |
300 | 25 | 中 | zhōng | half | 於無性中 |
301 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於無性中 |
302 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於無性中 |
303 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 於無性中 |
304 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於無性中 |
305 | 25 | 中 | zhōng | middle | 於無性中 |
306 | 25 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 破威儀 |
307 | 25 | 破 | pò | worn-out; broken | 破威儀 |
308 | 25 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 破威儀 |
309 | 25 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 破威儀 |
310 | 25 | 破 | pò | to defeat | 破威儀 |
311 | 25 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 破威儀 |
312 | 25 | 破 | pò | to strike; to hit | 破威儀 |
313 | 25 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 破威儀 |
314 | 25 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 破威儀 |
315 | 25 | 破 | pò | finale | 破威儀 |
316 | 25 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 破威儀 |
317 | 25 | 破 | pò | to penetrate | 破威儀 |
318 | 25 | 破 | pò | pha | 破威儀 |
319 | 25 | 破 | pò | break; bheda | 破威儀 |
320 | 24 | 言 | yán | to speak; to say; said | 善現白佛言 |
321 | 24 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 善現白佛言 |
322 | 24 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 善現白佛言 |
323 | 24 | 言 | yán | phrase; sentence | 善現白佛言 |
324 | 24 | 言 | yán | a word; a syllable | 善現白佛言 |
325 | 24 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 善現白佛言 |
326 | 24 | 言 | yán | to regard as | 善現白佛言 |
327 | 24 | 言 | yán | to act as | 善現白佛言 |
328 | 24 | 言 | yán | word; vacana | 善現白佛言 |
329 | 24 | 言 | yán | speak; vad | 善現白佛言 |
330 | 24 | 今 | jīn | today; present; now | 則今相 |
331 | 24 | 今 | jīn | Jin | 則今相 |
332 | 24 | 今 | jīn | modern | 則今相 |
333 | 24 | 今 | jīn | now; adhunā | 則今相 |
334 | 24 | 性 | xìng | gender | 性宗義 |
335 | 24 | 性 | xìng | nature; disposition | 性宗義 |
336 | 24 | 性 | xìng | grammatical gender | 性宗義 |
337 | 24 | 性 | xìng | a property; a quality | 性宗義 |
338 | 24 | 性 | xìng | life; destiny | 性宗義 |
339 | 24 | 性 | xìng | sexual desire | 性宗義 |
340 | 24 | 性 | xìng | scope | 性宗義 |
341 | 24 | 性 | xìng | nature | 性宗義 |
342 | 23 | 其 | qí | Qi | 性為其自性 |
343 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如汝所說 |
344 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 如汝所說 |
345 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如汝所說 |
346 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如汝所說 |
347 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 如汝所說 |
348 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 如汝所說 |
349 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如汝所說 |
350 | 23 | 空有 | kōng yǒu | Emptiness and Existence | 不出空有 |
351 | 23 | 空有 | kōng yǒu | non-existent and existent; emptiness and having self | 不出空有 |
352 | 23 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 恐成斷見 |
353 | 23 | 成 | chéng | to become; to turn into | 恐成斷見 |
354 | 23 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 恐成斷見 |
355 | 23 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 恐成斷見 |
356 | 23 | 成 | chéng | a full measure of | 恐成斷見 |
357 | 23 | 成 | chéng | whole | 恐成斷見 |
358 | 23 | 成 | chéng | set; established | 恐成斷見 |
359 | 23 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 恐成斷見 |
360 | 23 | 成 | chéng | to reconcile | 恐成斷見 |
361 | 23 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 恐成斷見 |
362 | 23 | 成 | chéng | composed of | 恐成斷見 |
363 | 23 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 恐成斷見 |
364 | 23 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 恐成斷見 |
365 | 23 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 恐成斷見 |
366 | 23 | 成 | chéng | Cheng | 恐成斷見 |
367 | 23 | 成 | chéng | Become | 恐成斷見 |
368 | 23 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 恐成斷見 |
369 | 22 | 緣生 | yuánshēng | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 緣生故有 |
370 | 22 | 本 | běn | to be one's own | 本無自體 |
371 | 22 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本無自體 |
372 | 22 | 本 | běn | the roots of a plant | 本無自體 |
373 | 22 | 本 | běn | capital | 本無自體 |
374 | 22 | 本 | běn | main; central; primary | 本無自體 |
375 | 22 | 本 | běn | according to | 本無自體 |
376 | 22 | 本 | běn | a version; an edition | 本無自體 |
377 | 22 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本無自體 |
378 | 22 | 本 | běn | a book | 本無自體 |
379 | 22 | 本 | běn | trunk of a tree | 本無自體 |
380 | 22 | 本 | běn | to investigate the root of | 本無自體 |
381 | 22 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本無自體 |
382 | 22 | 本 | běn | Ben | 本無自體 |
383 | 22 | 本 | běn | root; origin; mula | 本無自體 |
384 | 22 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本無自體 |
385 | 22 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本無自體 |
386 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如汝所說 |
387 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如汝所說 |
388 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 如汝所說 |
389 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如汝所說 |
390 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如汝所說 |
391 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如汝所說 |
392 | 21 | 說 | shuō | allocution | 如汝所說 |
393 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如汝所說 |
394 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如汝所說 |
395 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 如汝所說 |
396 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如汝所說 |
397 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 如汝所說 |
398 | 21 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 難顯故 |
399 | 21 | 顯 | xiǎn | Xian | 難顯故 |
400 | 21 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 難顯故 |
401 | 21 | 顯 | xiǎn | distinguished | 難顯故 |
402 | 21 | 顯 | xiǎn | honored | 難顯故 |
403 | 21 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 難顯故 |
404 | 21 | 顯 | xiǎn | miracle | 難顯故 |
405 | 21 | 事 | shì | matter; thing; item | 事上無體 |
406 | 21 | 事 | shì | to serve | 事上無體 |
407 | 21 | 事 | shì | a government post | 事上無體 |
408 | 21 | 事 | shì | duty; post; work | 事上無體 |
409 | 21 | 事 | shì | occupation | 事上無體 |
410 | 21 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事上無體 |
411 | 21 | 事 | shì | an accident | 事上無體 |
412 | 21 | 事 | shì | to attend | 事上無體 |
413 | 21 | 事 | shì | an allusion | 事上無體 |
414 | 21 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事上無體 |
415 | 21 | 事 | shì | to engage in | 事上無體 |
416 | 21 | 事 | shì | to enslave | 事上無體 |
417 | 21 | 事 | shì | to pursue | 事上無體 |
418 | 21 | 事 | shì | to administer | 事上無體 |
419 | 21 | 事 | shì | to appoint | 事上無體 |
420 | 21 | 事 | shì | thing; phenomena | 事上無體 |
421 | 21 | 事 | shì | actions; karma | 事上無體 |
422 | 20 | 非有 | fēiyǒu | does not exist; is not real | 遮有言非有 |
423 | 20 | 知 | zhī | to know | 雖知諸法 |
424 | 20 | 知 | zhī | to comprehend | 雖知諸法 |
425 | 20 | 知 | zhī | to inform; to tell | 雖知諸法 |
426 | 20 | 知 | zhī | to administer | 雖知諸法 |
427 | 20 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 雖知諸法 |
428 | 20 | 知 | zhī | to be close friends | 雖知諸法 |
429 | 20 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 雖知諸法 |
430 | 20 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 雖知諸法 |
431 | 20 | 知 | zhī | knowledge | 雖知諸法 |
432 | 20 | 知 | zhī | consciousness; perception | 雖知諸法 |
433 | 20 | 知 | zhī | a close friend | 雖知諸法 |
434 | 20 | 知 | zhì | wisdom | 雖知諸法 |
435 | 20 | 知 | zhì | Zhi | 雖知諸法 |
436 | 20 | 知 | zhī | to appreciate | 雖知諸法 |
437 | 20 | 知 | zhī | to make known | 雖知諸法 |
438 | 20 | 知 | zhī | to have control over | 雖知諸法 |
439 | 20 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 雖知諸法 |
440 | 20 | 知 | zhī | Understanding | 雖知諸法 |
441 | 20 | 知 | zhī | know; jña | 雖知諸法 |
442 | 20 | 四 | sì | four | 若將四 |
443 | 20 | 四 | sì | note a musical scale | 若將四 |
444 | 20 | 四 | sì | fourth | 若將四 |
445 | 20 | 四 | sì | Si | 若將四 |
446 | 20 | 四 | sì | four; catur | 若將四 |
447 | 19 | 見 | jiàn | to see | 豈成斷常之見耶 |
448 | 19 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 豈成斷常之見耶 |
449 | 19 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 豈成斷常之見耶 |
450 | 19 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 豈成斷常之見耶 |
451 | 19 | 見 | jiàn | to listen to | 豈成斷常之見耶 |
452 | 19 | 見 | jiàn | to meet | 豈成斷常之見耶 |
453 | 19 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 豈成斷常之見耶 |
454 | 19 | 見 | jiàn | let me; kindly | 豈成斷常之見耶 |
455 | 19 | 見 | jiàn | Jian | 豈成斷常之見耶 |
456 | 19 | 見 | xiàn | to appear | 豈成斷常之見耶 |
457 | 19 | 見 | xiàn | to introduce | 豈成斷常之見耶 |
458 | 19 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 豈成斷常之見耶 |
459 | 19 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 豈成斷常之見耶 |
460 | 19 | 必 | bì | must | 起必從緣 |
461 | 19 | 必 | bì | Bi | 起必從緣 |
462 | 19 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 不空於法 |
463 | 19 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 不空於法 |
464 | 18 | 從 | cóng | to follow | 皆從緣生 |
465 | 18 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 皆從緣生 |
466 | 18 | 從 | cóng | to participate in something | 皆從緣生 |
467 | 18 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 皆從緣生 |
468 | 18 | 從 | cóng | something secondary | 皆從緣生 |
469 | 18 | 從 | cóng | remote relatives | 皆從緣生 |
470 | 18 | 從 | cóng | secondary | 皆從緣生 |
471 | 18 | 從 | cóng | to go on; to advance | 皆從緣生 |
472 | 18 | 從 | cōng | at ease; informal | 皆從緣生 |
473 | 18 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 皆從緣生 |
474 | 18 | 從 | zòng | to release | 皆從緣生 |
475 | 18 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 皆從緣生 |
476 | 18 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 一真之道恒現 |
477 | 18 | 真 | zhēn | sincere | 一真之道恒現 |
478 | 18 | 真 | zhēn | Zhen | 一真之道恒現 |
479 | 18 | 真 | zhēn | regular script | 一真之道恒現 |
480 | 18 | 真 | zhēn | a portrait | 一真之道恒現 |
481 | 18 | 真 | zhēn | natural state | 一真之道恒現 |
482 | 18 | 真 | zhēn | perfect | 一真之道恒現 |
483 | 18 | 真 | zhēn | ideal | 一真之道恒現 |
484 | 18 | 真 | zhēn | an immortal | 一真之道恒現 |
485 | 18 | 真 | zhēn | a true official appointment | 一真之道恒現 |
486 | 18 | 真 | zhēn | True | 一真之道恒現 |
487 | 18 | 真 | zhēn | true | 一真之道恒現 |
488 | 18 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 則皆名所以 |
489 | 18 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 則皆名所以 |
490 | 18 | 名 | míng | rank; position | 則皆名所以 |
491 | 18 | 名 | míng | an excuse | 則皆名所以 |
492 | 18 | 名 | míng | life | 則皆名所以 |
493 | 18 | 名 | míng | to name; to call | 則皆名所以 |
494 | 18 | 名 | míng | to express; to describe | 則皆名所以 |
495 | 18 | 名 | míng | to be called; to have the name | 則皆名所以 |
496 | 18 | 名 | míng | to own; to possess | 則皆名所以 |
497 | 18 | 名 | míng | famous; renowned | 則皆名所以 |
498 | 18 | 名 | míng | moral | 則皆名所以 |
499 | 18 | 名 | míng | name; naman | 則皆名所以 |
500 | 18 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 則皆名所以 |
Frequencies of all Words
Top 1202
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 159 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 法性有體 |
2 | 159 | 有 | yǒu | to have; to possess | 法性有體 |
3 | 159 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 法性有體 |
4 | 159 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 法性有體 |
5 | 159 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 法性有體 |
6 | 159 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 法性有體 |
7 | 159 | 有 | yǒu | used to compare two things | 法性有體 |
8 | 159 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 法性有體 |
9 | 159 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 法性有體 |
10 | 159 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 法性有體 |
11 | 159 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 法性有體 |
12 | 159 | 有 | yǒu | abundant | 法性有體 |
13 | 159 | 有 | yǒu | purposeful | 法性有體 |
14 | 159 | 有 | yǒu | You | 法性有體 |
15 | 159 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 法性有體 |
16 | 159 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 法性有體 |
17 | 139 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空 |
18 | 139 | 空 | kòng | free time | 空 |
19 | 139 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空 |
20 | 139 | 空 | kōng | the sky; the air | 空 |
21 | 139 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空 |
22 | 139 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空 |
23 | 139 | 空 | kòng | empty space | 空 |
24 | 139 | 空 | kōng | without substance | 空 |
25 | 139 | 空 | kōng | to not have | 空 |
26 | 139 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空 |
27 | 139 | 空 | kōng | vast and high | 空 |
28 | 139 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空 |
29 | 139 | 空 | kòng | blank | 空 |
30 | 139 | 空 | kòng | expansive | 空 |
31 | 139 | 空 | kòng | lacking | 空 |
32 | 139 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空 |
33 | 139 | 空 | kōng | Emptiness | 空 |
34 | 139 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空 |
35 | 121 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 若有性故 |
36 | 121 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 若有性故 |
37 | 121 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 若有性故 |
38 | 121 | 故 | gù | to die | 若有性故 |
39 | 121 | 故 | gù | so; therefore; hence | 若有性故 |
40 | 121 | 故 | gù | original | 若有性故 |
41 | 121 | 故 | gù | accident; happening; instance | 若有性故 |
42 | 121 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 若有性故 |
43 | 121 | 故 | gù | something in the past | 若有性故 |
44 | 121 | 故 | gù | deceased; dead | 若有性故 |
45 | 121 | 故 | gù | still; yet | 若有性故 |
46 | 121 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 若有性故 |
47 | 93 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是何宗攝 |
48 | 93 | 是 | shì | is exactly | 是何宗攝 |
49 | 93 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是何宗攝 |
50 | 93 | 是 | shì | this; that; those | 是何宗攝 |
51 | 93 | 是 | shì | really; certainly | 是何宗攝 |
52 | 93 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是何宗攝 |
53 | 93 | 是 | shì | true | 是何宗攝 |
54 | 93 | 是 | shì | is; has; exists | 是何宗攝 |
55 | 93 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是何宗攝 |
56 | 93 | 是 | shì | a matter; an affair | 是何宗攝 |
57 | 93 | 是 | shì | Shi | 是何宗攝 |
58 | 93 | 是 | shì | is; bhū | 是何宗攝 |
59 | 93 | 是 | shì | this; idam | 是何宗攝 |
60 | 87 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之人 |
61 | 87 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之人 |
62 | 87 | 之 | zhī | to go | 之人 |
63 | 87 | 之 | zhī | this; that | 之人 |
64 | 87 | 之 | zhī | genetive marker | 之人 |
65 | 87 | 之 | zhī | it | 之人 |
66 | 87 | 之 | zhī | in; in regards to | 之人 |
67 | 87 | 之 | zhī | all | 之人 |
68 | 87 | 之 | zhī | and | 之人 |
69 | 87 | 之 | zhī | however | 之人 |
70 | 87 | 之 | zhī | if | 之人 |
71 | 87 | 之 | zhī | then | 之人 |
72 | 87 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之人 |
73 | 87 | 之 | zhī | is | 之人 |
74 | 87 | 之 | zhī | to use | 之人 |
75 | 87 | 之 | zhī | Zhi | 之人 |
76 | 87 | 之 | zhī | winding | 之人 |
77 | 86 | 無 | wú | no | 皆無雜亂 |
78 | 86 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 皆無雜亂 |
79 | 86 | 無 | wú | to not have; without | 皆無雜亂 |
80 | 86 | 無 | wú | has not yet | 皆無雜亂 |
81 | 86 | 無 | mó | mo | 皆無雜亂 |
82 | 86 | 無 | wú | do not | 皆無雜亂 |
83 | 86 | 無 | wú | not; -less; un- | 皆無雜亂 |
84 | 86 | 無 | wú | regardless of | 皆無雜亂 |
85 | 86 | 無 | wú | to not have | 皆無雜亂 |
86 | 86 | 無 | wú | um | 皆無雜亂 |
87 | 86 | 無 | wú | Wu | 皆無雜亂 |
88 | 86 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 皆無雜亂 |
89 | 86 | 無 | wú | not; non- | 皆無雜亂 |
90 | 86 | 無 | mó | mo | 皆無雜亂 |
91 | 69 | 不 | bù | not; no | 不 |
92 | 69 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
93 | 69 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
94 | 69 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
95 | 69 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
96 | 69 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
97 | 69 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
98 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
99 | 69 | 不 | bù | no; na | 不 |
100 | 67 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若一切法實無性者 |
101 | 67 | 者 | zhě | that | 若一切法實無性者 |
102 | 67 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若一切法實無性者 |
103 | 67 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若一切法實無性者 |
104 | 67 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若一切法實無性者 |
105 | 67 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若一切法實無性者 |
106 | 67 | 者 | zhuó | according to | 若一切法實無性者 |
107 | 67 | 者 | zhě | ca | 若一切法實無性者 |
108 | 67 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而能安立善非善等 |
109 | 67 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而能安立善非善等 |
110 | 67 | 而 | ér | you | 而能安立善非善等 |
111 | 67 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而能安立善非善等 |
112 | 67 | 而 | ér | right away; then | 而能安立善非善等 |
113 | 67 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而能安立善非善等 |
114 | 67 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而能安立善非善等 |
115 | 67 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而能安立善非善等 |
116 | 67 | 而 | ér | how can it be that? | 而能安立善非善等 |
117 | 67 | 而 | ér | so as to | 而能安立善非善等 |
118 | 67 | 而 | ér | only then | 而能安立善非善等 |
119 | 67 | 而 | ér | as if; to seem like | 而能安立善非善等 |
120 | 67 | 而 | néng | can; able | 而能安立善非善等 |
121 | 67 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而能安立善非善等 |
122 | 67 | 而 | ér | me | 而能安立善非善等 |
123 | 67 | 而 | ér | to arrive; up to | 而能安立善非善等 |
124 | 67 | 而 | ér | possessive | 而能安立善非善等 |
125 | 67 | 而 | ér | and; ca | 而能安立善非善等 |
126 | 65 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以 |
127 | 65 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以 |
128 | 65 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
129 | 65 | 以 | yǐ | according to | 以 |
130 | 65 | 以 | yǐ | because of | 以 |
131 | 65 | 以 | yǐ | on a certain date | 以 |
132 | 65 | 以 | yǐ | and; as well as | 以 |
133 | 65 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
134 | 65 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
135 | 65 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
136 | 65 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
137 | 65 | 以 | yǐ | further; moreover | 以 |
138 | 65 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
139 | 65 | 以 | yǐ | very | 以 |
140 | 65 | 以 | yǐ | already | 以 |
141 | 65 | 以 | yǐ | increasingly | 以 |
142 | 65 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
143 | 65 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
144 | 65 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
145 | 65 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
146 | 64 | 為 | wèi | for; to | 無性為性 |
147 | 64 | 為 | wèi | because of | 無性為性 |
148 | 64 | 為 | wéi | to act as; to serve | 無性為性 |
149 | 64 | 為 | wéi | to change into; to become | 無性為性 |
150 | 64 | 為 | wéi | to be; is | 無性為性 |
151 | 64 | 為 | wéi | to do | 無性為性 |
152 | 64 | 為 | wèi | for | 無性為性 |
153 | 64 | 為 | wèi | because of; for; to | 無性為性 |
154 | 64 | 為 | wèi | to | 無性為性 |
155 | 64 | 為 | wéi | in a passive construction | 無性為性 |
156 | 64 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 無性為性 |
157 | 64 | 為 | wéi | forming an adverb | 無性為性 |
158 | 64 | 為 | wéi | to add emphasis | 無性為性 |
159 | 64 | 為 | wèi | to support; to help | 無性為性 |
160 | 64 | 為 | wéi | to govern | 無性為性 |
161 | 64 | 為 | wèi | to be; bhū | 無性為性 |
162 | 57 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則涉有不 |
163 | 57 | 則 | zé | then | 則涉有不 |
164 | 57 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則涉有不 |
165 | 57 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則涉有不 |
166 | 57 | 則 | zé | a grade; a level | 則涉有不 |
167 | 57 | 則 | zé | an example; a model | 則涉有不 |
168 | 57 | 則 | zé | a weighing device | 則涉有不 |
169 | 57 | 則 | zé | to grade; to rank | 則涉有不 |
170 | 57 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則涉有不 |
171 | 57 | 則 | zé | to do | 則涉有不 |
172 | 57 | 則 | zé | only | 則涉有不 |
173 | 57 | 則 | zé | immediately | 則涉有不 |
174 | 57 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則涉有不 |
175 | 57 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則涉有不 |
176 | 56 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即無得亦是方便 |
177 | 56 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即無得亦是方便 |
178 | 56 | 即 | jí | at that time | 即無得亦是方便 |
179 | 56 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即無得亦是方便 |
180 | 56 | 即 | jí | supposed; so-called | 即無得亦是方便 |
181 | 56 | 即 | jí | if; but | 即無得亦是方便 |
182 | 56 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即無得亦是方便 |
183 | 56 | 即 | jí | then; following | 即無得亦是方便 |
184 | 56 | 即 | jí | so; just so; eva | 即無得亦是方便 |
185 | 55 | 非 | fēi | not; non-; un- | 皆非實有 |
186 | 55 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 皆非實有 |
187 | 55 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 皆非實有 |
188 | 55 | 非 | fēi | different | 皆非實有 |
189 | 55 | 非 | fēi | to not be; to not have | 皆非實有 |
190 | 55 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 皆非實有 |
191 | 55 | 非 | fēi | Africa | 皆非實有 |
192 | 55 | 非 | fēi | to slander | 皆非實有 |
193 | 55 | 非 | fěi | to avoid | 皆非實有 |
194 | 55 | 非 | fēi | must | 皆非實有 |
195 | 55 | 非 | fēi | an error | 皆非實有 |
196 | 55 | 非 | fēi | a problem; a question | 皆非實有 |
197 | 55 | 非 | fēi | evil | 皆非實有 |
198 | 55 | 非 | fēi | besides; except; unless | 皆非實有 |
199 | 55 | 非 | fēi | not | 皆非實有 |
200 | 54 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有性故 |
201 | 54 | 若 | ruò | seemingly | 若有性故 |
202 | 54 | 若 | ruò | if | 若有性故 |
203 | 54 | 若 | ruò | you | 若有性故 |
204 | 54 | 若 | ruò | this; that | 若有性故 |
205 | 54 | 若 | ruò | and; or | 若有性故 |
206 | 54 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有性故 |
207 | 54 | 若 | rě | pomegranite | 若有性故 |
208 | 54 | 若 | ruò | to choose | 若有性故 |
209 | 54 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有性故 |
210 | 54 | 若 | ruò | thus | 若有性故 |
211 | 54 | 若 | ruò | pollia | 若有性故 |
212 | 54 | 若 | ruò | Ruo | 若有性故 |
213 | 54 | 若 | ruò | only then | 若有性故 |
214 | 54 | 若 | rě | ja | 若有性故 |
215 | 54 | 若 | rě | jñā | 若有性故 |
216 | 54 | 若 | ruò | if; yadi | 若有性故 |
217 | 53 | 亦 | yì | also; too | 亦不可執 |
218 | 53 | 亦 | yì | but | 亦不可執 |
219 | 53 | 亦 | yì | this; he; she | 亦不可執 |
220 | 53 | 亦 | yì | although; even though | 亦不可執 |
221 | 53 | 亦 | yì | already | 亦不可執 |
222 | 53 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦不可執 |
223 | 53 | 亦 | yì | Yi | 亦不可執 |
224 | 52 | 義 | yì | meaning; sense | 是法相宗義 |
225 | 52 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 是法相宗義 |
226 | 52 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 是法相宗義 |
227 | 52 | 義 | yì | chivalry; generosity | 是法相宗義 |
228 | 52 | 義 | yì | just; righteous | 是法相宗義 |
229 | 52 | 義 | yì | adopted | 是法相宗義 |
230 | 52 | 義 | yì | a relationship | 是法相宗義 |
231 | 52 | 義 | yì | volunteer | 是法相宗義 |
232 | 52 | 義 | yì | something suitable | 是法相宗義 |
233 | 52 | 義 | yì | a martyr | 是法相宗義 |
234 | 52 | 義 | yì | a law | 是法相宗義 |
235 | 52 | 義 | yì | Yi | 是法相宗義 |
236 | 52 | 義 | yì | Righteousness | 是法相宗義 |
237 | 52 | 義 | yì | aim; artha | 是法相宗義 |
238 | 51 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如古 |
239 | 51 | 如 | rú | if | 如古 |
240 | 51 | 如 | rú | in accordance with | 如古 |
241 | 51 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如古 |
242 | 51 | 如 | rú | this | 如古 |
243 | 51 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如古 |
244 | 51 | 如 | rú | to go to | 如古 |
245 | 51 | 如 | rú | to meet | 如古 |
246 | 51 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如古 |
247 | 51 | 如 | rú | at least as good as | 如古 |
248 | 51 | 如 | rú | and | 如古 |
249 | 51 | 如 | rú | or | 如古 |
250 | 51 | 如 | rú | but | 如古 |
251 | 51 | 如 | rú | then | 如古 |
252 | 51 | 如 | rú | naturally | 如古 |
253 | 51 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如古 |
254 | 51 | 如 | rú | you | 如古 |
255 | 51 | 如 | rú | the second lunar month | 如古 |
256 | 51 | 如 | rú | in; at | 如古 |
257 | 51 | 如 | rú | Ru | 如古 |
258 | 51 | 如 | rú | Thus | 如古 |
259 | 51 | 如 | rú | thus; tathā | 如古 |
260 | 51 | 如 | rú | like; iva | 如古 |
261 | 51 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如古 |
262 | 51 | 云 | yún | cloud | 師云 |
263 | 51 | 云 | yún | Yunnan | 師云 |
264 | 51 | 云 | yún | Yun | 師云 |
265 | 51 | 云 | yún | to say | 師云 |
266 | 51 | 云 | yún | to have | 師云 |
267 | 51 | 云 | yún | a particle with no meaning | 師云 |
268 | 51 | 云 | yún | in this way | 師云 |
269 | 51 | 云 | yún | cloud; megha | 師云 |
270 | 51 | 云 | yún | to say; iti | 師云 |
271 | 46 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 導前隨相 |
272 | 46 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 導前隨相 |
273 | 46 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 導前隨相 |
274 | 46 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 導前隨相 |
275 | 46 | 相 | xiàng | to aid; to help | 導前隨相 |
276 | 46 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 導前隨相 |
277 | 46 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 導前隨相 |
278 | 46 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 導前隨相 |
279 | 46 | 相 | xiāng | Xiang | 導前隨相 |
280 | 46 | 相 | xiāng | form substance | 導前隨相 |
281 | 46 | 相 | xiāng | to express | 導前隨相 |
282 | 46 | 相 | xiàng | to choose | 導前隨相 |
283 | 46 | 相 | xiāng | Xiang | 導前隨相 |
284 | 46 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 導前隨相 |
285 | 46 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 導前隨相 |
286 | 46 | 相 | xiāng | to compare | 導前隨相 |
287 | 46 | 相 | xiàng | to divine | 導前隨相 |
288 | 46 | 相 | xiàng | to administer | 導前隨相 |
289 | 46 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 導前隨相 |
290 | 46 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 導前隨相 |
291 | 46 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 導前隨相 |
292 | 46 | 相 | xiāng | coralwood | 導前隨相 |
293 | 46 | 相 | xiàng | ministry | 導前隨相 |
294 | 46 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 導前隨相 |
295 | 46 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 導前隨相 |
296 | 46 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 導前隨相 |
297 | 46 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 導前隨相 |
298 | 46 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 導前隨相 |
299 | 45 | 此 | cǐ | this; these | 於此執有無性 |
300 | 45 | 此 | cǐ | in this way | 於此執有無性 |
301 | 45 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此執有無性 |
302 | 45 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此執有無性 |
303 | 45 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此執有無性 |
304 | 44 | 色 | sè | color | 色 |
305 | 44 | 色 | sè | form; matter | 色 |
306 | 44 | 色 | shǎi | dice | 色 |
307 | 44 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色 |
308 | 44 | 色 | sè | countenance | 色 |
309 | 44 | 色 | sè | scene; sight | 色 |
310 | 44 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色 |
311 | 44 | 色 | sè | kind; type | 色 |
312 | 44 | 色 | sè | quality | 色 |
313 | 44 | 色 | sè | to be angry | 色 |
314 | 44 | 色 | sè | to seek; to search for | 色 |
315 | 44 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色 |
316 | 44 | 色 | sè | form; rupa | 色 |
317 | 43 | 無性 | wúxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 夫無性理同 |
318 | 43 | 無性 | wúxìng | Asvabhāva | 夫無性理同 |
319 | 42 | 又 | yòu | again; also | 又云 |
320 | 42 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又云 |
321 | 42 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又云 |
322 | 42 | 又 | yòu | and | 又云 |
323 | 42 | 又 | yòu | furthermore | 又云 |
324 | 42 | 又 | yòu | in addition | 又云 |
325 | 42 | 又 | yòu | but | 又云 |
326 | 42 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又云 |
327 | 41 | 真空 | zhēnkōng | a vacuum | 方是真空妙 |
328 | 41 | 真空 | zhēnkōng | true emptiness | 方是真空妙 |
329 | 41 | 真空 | zhēnkōng | Zhen Kong | 方是真空妙 |
330 | 37 | 法 | fǎ | method; way | 是法 |
331 | 37 | 法 | fǎ | France | 是法 |
332 | 37 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 是法 |
333 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 是法 |
334 | 37 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 是法 |
335 | 37 | 法 | fǎ | an institution | 是法 |
336 | 37 | 法 | fǎ | to emulate | 是法 |
337 | 37 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 是法 |
338 | 37 | 法 | fǎ | punishment | 是法 |
339 | 37 | 法 | fǎ | Fa | 是法 |
340 | 37 | 法 | fǎ | a precedent | 是法 |
341 | 37 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 是法 |
342 | 37 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 是法 |
343 | 37 | 法 | fǎ | Dharma | 是法 |
344 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 是法 |
345 | 37 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 是法 |
346 | 37 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 是法 |
347 | 37 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 是法 |
348 | 35 | 一 | yī | one | 一以無所得 |
349 | 35 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一以無所得 |
350 | 35 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一以無所得 |
351 | 35 | 一 | yī | pure; concentrated | 一以無所得 |
352 | 35 | 一 | yì | whole; all | 一以無所得 |
353 | 35 | 一 | yī | first | 一以無所得 |
354 | 35 | 一 | yī | the same | 一以無所得 |
355 | 35 | 一 | yī | each | 一以無所得 |
356 | 35 | 一 | yī | certain | 一以無所得 |
357 | 35 | 一 | yī | throughout | 一以無所得 |
358 | 35 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一以無所得 |
359 | 35 | 一 | yī | sole; single | 一以無所得 |
360 | 35 | 一 | yī | a very small amount | 一以無所得 |
361 | 35 | 一 | yī | Yi | 一以無所得 |
362 | 35 | 一 | yī | other | 一以無所得 |
363 | 35 | 一 | yī | to unify | 一以無所得 |
364 | 35 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一以無所得 |
365 | 35 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一以無所得 |
366 | 35 | 一 | yī | or | 一以無所得 |
367 | 35 | 一 | yī | one; eka | 一以無所得 |
368 | 32 | 於 | yú | in; at | 於無性中 |
369 | 32 | 於 | yú | in; at | 於無性中 |
370 | 32 | 於 | yú | in; at; to; from | 於無性中 |
371 | 32 | 於 | yú | to go; to | 於無性中 |
372 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於無性中 |
373 | 32 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於無性中 |
374 | 32 | 於 | yú | from | 於無性中 |
375 | 32 | 於 | yú | give | 於無性中 |
376 | 32 | 於 | yú | oppposing | 於無性中 |
377 | 32 | 於 | yú | and | 於無性中 |
378 | 32 | 於 | yú | compared to | 於無性中 |
379 | 32 | 於 | yú | by | 於無性中 |
380 | 32 | 於 | yú | and; as well as | 於無性中 |
381 | 32 | 於 | yú | for | 於無性中 |
382 | 32 | 於 | yú | Yu | 於無性中 |
383 | 32 | 於 | wū | a crow | 於無性中 |
384 | 32 | 於 | wū | whew; wow | 於無性中 |
385 | 32 | 於 | yú | near to; antike | 於無性中 |
386 | 30 | 幻 | huàn | a fantasy; an illusion | 陽焰如幻 |
387 | 30 | 幻 | huàn | to delude; to decieve | 陽焰如幻 |
388 | 30 | 幻 | huàn | to conjuure; to transform by magic | 陽焰如幻 |
389 | 30 | 幻 | huàn | illusion; māyā | 陽焰如幻 |
390 | 29 | 二 | èr | two | 觀察二 |
391 | 29 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 觀察二 |
392 | 29 | 二 | èr | second | 觀察二 |
393 | 29 | 二 | èr | twice; double; di- | 觀察二 |
394 | 29 | 二 | èr | another; the other | 觀察二 |
395 | 29 | 二 | èr | more than one kind | 觀察二 |
396 | 29 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 觀察二 |
397 | 29 | 二 | èr | both; dvaya | 觀察二 |
398 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
399 | 28 | 生 | shēng | to live | 生 |
400 | 28 | 生 | shēng | raw | 生 |
401 | 28 | 生 | shēng | a student | 生 |
402 | 28 | 生 | shēng | life | 生 |
403 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
404 | 28 | 生 | shēng | alive | 生 |
405 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
406 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
407 | 28 | 生 | shēng | to grow | 生 |
408 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
409 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
410 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
411 | 28 | 生 | shēng | very; extremely | 生 |
412 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
413 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
414 | 28 | 生 | shēng | gender | 生 |
415 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
416 | 28 | 生 | shēng | to set up | 生 |
417 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
418 | 28 | 生 | shēng | a captive | 生 |
419 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
420 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
421 | 28 | 生 | shēng | unripe | 生 |
422 | 28 | 生 | shēng | nature | 生 |
423 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
424 | 28 | 生 | shēng | destiny | 生 |
425 | 28 | 生 | shēng | birth | 生 |
426 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生 |
427 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 事上無體 |
428 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 事上無體 |
429 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 事上無體 |
430 | 28 | 上 | shàng | shang | 事上無體 |
431 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 事上無體 |
432 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 事上無體 |
433 | 28 | 上 | shàng | advanced | 事上無體 |
434 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 事上無體 |
435 | 28 | 上 | shàng | time | 事上無體 |
436 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 事上無體 |
437 | 28 | 上 | shàng | far | 事上無體 |
438 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 事上無體 |
439 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 事上無體 |
440 | 28 | 上 | shàng | to report | 事上無體 |
441 | 28 | 上 | shàng | to offer | 事上無體 |
442 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 事上無體 |
443 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 事上無體 |
444 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 事上無體 |
445 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 事上無體 |
446 | 28 | 上 | shàng | to burn | 事上無體 |
447 | 28 | 上 | shàng | to remember | 事上無體 |
448 | 28 | 上 | shang | on; in | 事上無體 |
449 | 28 | 上 | shàng | upward | 事上無體 |
450 | 28 | 上 | shàng | to add | 事上無體 |
451 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 事上無體 |
452 | 28 | 上 | shàng | to meet | 事上無體 |
453 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 事上無體 |
454 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 事上無體 |
455 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 事上無體 |
456 | 28 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 事上無體 |
457 | 28 | 也 | yě | also; too | 是無性空之所以也 |
458 | 28 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 是無性空之所以也 |
459 | 28 | 也 | yě | either | 是無性空之所以也 |
460 | 28 | 也 | yě | even | 是無性空之所以也 |
461 | 28 | 也 | yě | used to soften the tone | 是無性空之所以也 |
462 | 28 | 也 | yě | used for emphasis | 是無性空之所以也 |
463 | 28 | 也 | yě | used to mark contrast | 是無性空之所以也 |
464 | 28 | 也 | yě | used to mark compromise | 是無性空之所以也 |
465 | 28 | 也 | yě | ya | 是無性空之所以也 |
466 | 28 | 謂 | wèi | to call | 謂諸宗計 |
467 | 28 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂諸宗計 |
468 | 28 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸宗計 |
469 | 28 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂諸宗計 |
470 | 28 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂諸宗計 |
471 | 28 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸宗計 |
472 | 28 | 謂 | wèi | to think | 謂諸宗計 |
473 | 28 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂諸宗計 |
474 | 28 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂諸宗計 |
475 | 28 | 謂 | wèi | and | 謂諸宗計 |
476 | 28 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂諸宗計 |
477 | 28 | 謂 | wèi | Wei | 謂諸宗計 |
478 | 28 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂諸宗計 |
479 | 28 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂諸宗計 |
480 | 27 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 夫無性理同 |
481 | 27 | 理 | lǐ | to manage | 夫無性理同 |
482 | 27 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 夫無性理同 |
483 | 27 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 夫無性理同 |
484 | 27 | 理 | lǐ | a natural science | 夫無性理同 |
485 | 27 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 夫無性理同 |
486 | 27 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 夫無性理同 |
487 | 27 | 理 | lǐ | a judge | 夫無性理同 |
488 | 27 | 理 | lǐ | li; moral principle | 夫無性理同 |
489 | 27 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 夫無性理同 |
490 | 27 | 理 | lǐ | grain; texture | 夫無性理同 |
491 | 27 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 夫無性理同 |
492 | 27 | 理 | lǐ | principle; naya | 夫無性理同 |
493 | 26 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 我應離之 |
494 | 26 | 離 | lí | a mythical bird | 我應離之 |
495 | 26 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 我應離之 |
496 | 26 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 我應離之 |
497 | 26 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 我應離之 |
498 | 26 | 離 | lí | a mountain ash | 我應離之 |
499 | 26 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 我應離之 |
500 | 26 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 我應離之 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
空 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
是 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
不 | bù | no; na | |
者 | zhě | ca | |
而 | ér | and; ca | |
以 | yǐ | use; yogena | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿赖耶 | 阿賴耶 | 196 | Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness |
宝藏论 | 寶藏論 | 98 | Treasure Store Treatise; Baozang lun |
般若灯论 | 般若燈論 | 98 | Prajñāpradīpa |
般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
大般若经 | 大般若經 | 68 |
|
大品经 | 大品經 | 100 | Large Perfection of Wisdom Sutra |
大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
道恒 | 100 | Daoheng | |
大同 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
都监 | 都監 | 100 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法句经 | 法句經 | 102 | Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada |
法身 | 70 |
|
|
法身佛 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
法实 | 法實 | 102 | Dharmasatya |
法相宗 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法眼 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
慧日 | 104 |
|
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
净名经 | 淨名經 | 106 | Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
空也 | 107 | Kūya | |
楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
涅槃论 | 涅槃論 | 110 | Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun |
如来 | 如來 | 114 |
|
善财 | 善財 | 83 |
|
善现 | 善現 | 115 | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
圣明 | 聖明 | 115 |
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
双流 | 雙流 | 115 | Shuangliu |
维摩诘 | 維摩詰 | 119 | Vimalakirti |
文殊 | 87 |
|
|
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
五境 | 119 | the objects of the five senses | |
无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
小乘 | 120 | Hinayana | |
延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
永明 | 121 | Yongming | |
有余涅盘 | 有餘涅槃 | 121 | Sopadhiśesanirvāna; Nirvāṇa with Remainder |
肇论 | 肇論 | 122 | Zhao Lun |
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
智觉禅师 | 智覺禪師 | 122 | Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng |
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
宗镜 | 宗鏡 | 122 | Zong Jing |
宗镜录 | 宗鏡錄 | 122 | Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 224.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安立 | 196 |
|
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
遍十方 | 98 | pervading all directions | |
般若 | 98 |
|
|
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
不断不常 | 不斷不常 | 98 | neither destroyed nor eternal |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不可思 | 98 | inconceivable; unthinkable; unimaginable | |
不空 | 98 |
|
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善呪术 | 不善呪術 | 98 | a spell wrongly executed |
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
常住 | 99 |
|
|
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
断见 | 斷見 | 100 |
|
堕邪见 | 墮邪見 | 100 | fall into wrong views |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
二法 | 195 |
|
|
二见 | 二見 | 195 | two views |
二空 | 195 | two types of emptiness | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
法想 | 102 | thoughts of the Dharma | |
非情 | 102 | non-sentient object | |
非真空 | 102 | not truly empty | |
非真色 | 102 | not truly form | |
非量 | 102 | mistaken understanding | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛言 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
观空 | 觀空 | 103 |
|
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广照 | 廣照 | 103 |
|
后际 | 後際 | 104 | a later time |
坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
慧日 | 104 |
|
|
见迹 | 見跡 | 106 | seeing tracks |
见性 | 見性 | 106 |
|
见法 | 見法 | 106 |
|
交彻 | 交徹 | 106 | interpermeate |
境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
净命 | 淨命 | 106 | friend; brother; āyuṣman |
卷第八 | 106 | scroll 8 | |
空法 | 107 | to regard all things as empty | |
空即是色 | 107 | emptiness is form | |
空可空 | 107 | emptiness that can be considered empty | |
空门 | 空門 | 107 |
|
空义 | 空義 | 107 | emptiness; empty of meaning |
空有 | 107 |
|
|
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
空理 | 107 | principle of śūnya; principle of emptiness | |
空无 | 空無 | 107 |
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
理实 | 理實 | 108 | truth |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
能变 | 能變 | 110 | able to change |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
念法 | 110 |
|
|
尼干 | 尼乾 | 110 | nirgrantha |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
破见 | 破見 | 112 | to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views |
器界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
融通 | 114 |
|
|
入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
三德 | 115 |
|
|
三乘 | 115 |
|
|
三相 | 115 |
|
|
色即是空 | 115 | form is emptiness | |
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
善男子 | 115 |
|
|
善法 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
实法 | 實法 | 115 | true teachings |
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
实相 | 實相 | 115 |
|
受想 | 115 | sensation and perception | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
所以者何 | 115 | Why is that? | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
体用 | 體用 | 116 |
|
兔角 | 116 | rabbit's horns | |
外法 | 119 |
|
|
外空 | 119 | emptiness external to the body | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
妄想颠倒 | 妄想顛倒 | 119 | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa |
万行 | 萬行 | 119 |
|
未曾有 | 119 |
|
|
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无分别智 | 無分別智 | 119 |
|
五观 | 五觀 | 119 | five contemplations |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无生无灭 | 無生無滅 | 119 | without origination or cessation |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无念 | 無念 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生 | 無生 | 119 |
|
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
无住涅槃 | 無住涅槃 | 119 | apratisthitanirvana; nirvāṇa that is not localized |
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
戏论 | 戲論 | 120 |
|
显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
性起 | 120 | arising from nature | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行法 | 120 | cultivation method | |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心行 | 120 | mental activity | |
修空 | 120 | cultivation of emptiness | |
虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
阳焰 | 陽焰 | 121 | a mirage; a particle of light; marīci |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一境 | 121 |
|
|
一门 | 一門 | 121 |
|
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
异法 | 異法 | 121 | a counter example |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切法 | 121 |
|
|
一切法得成 | 121 | all is possible | |
一切法空故 | 121 | due to the emptiness of all existents | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有性 | 121 |
|
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
圆照 | 圓照 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
余习 | 餘習 | 121 | latent tendencies; predisposition |
真常 | 122 |
|
|
真解脱 | 真解脫 | 122 | true liberation |
真空妙有 | 122 | True Emptiness and Wondrous Existence | |
真空无名 | 真空無名 | 122 | true emptiness does not have a name |
真色无形 | 真色無形 | 122 | true form has no shape |
真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
真俗二谛 | 真俗二諦 | 122 | absolute and conventional truth |
真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正念 | 122 |
|
|
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
正行 | 122 | right action | |
真如 | 122 |
|
|
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
中道 | 122 |
|
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
自生 | 122 | self origination | |
自心 | 122 | One's Mind | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
作善 | 122 | to do good deeds |