Glossary and Vocabulary for Wan Song Laoren Ping Chang Tian Tong Jue Heshang Song Gu Congrong An Lu 萬松老人評唱天童覺和尚頌古從容庵錄, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 282 | 云 | yún | cloud | 脩云 |
2 | 282 | 云 | yún | Yunnan | 脩云 |
3 | 282 | 云 | yún | Yun | 脩云 |
4 | 282 | 云 | yún | to say | 脩云 |
5 | 282 | 云 | yún | to have | 脩云 |
6 | 282 | 云 | yún | cloud; megha | 脩云 |
7 | 282 | 云 | yún | to say; iti | 脩云 |
8 | 208 | 道 | dào | way; road; path | 我與爾道 |
9 | 208 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 我與爾道 |
10 | 208 | 道 | dào | Tao; the Way | 我與爾道 |
11 | 208 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 我與爾道 |
12 | 208 | 道 | dào | to think | 我與爾道 |
13 | 208 | 道 | dào | circuit; a province | 我與爾道 |
14 | 208 | 道 | dào | a course; a channel | 我與爾道 |
15 | 208 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 我與爾道 |
16 | 208 | 道 | dào | a doctrine | 我與爾道 |
17 | 208 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 我與爾道 |
18 | 208 | 道 | dào | a skill | 我與爾道 |
19 | 208 | 道 | dào | a sect | 我與爾道 |
20 | 208 | 道 | dào | a line | 我與爾道 |
21 | 208 | 道 | dào | Way | 我與爾道 |
22 | 208 | 道 | dào | way; path; marga | 我與爾道 |
23 | 151 | 也 | yě | ya | 也大曬有蘊藉 |
24 | 122 | 不 | bù | infix potential marker | 但不憎愛 |
25 | 112 | 一 | yī | one | 後學性一校 |
26 | 112 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 後學性一校 |
27 | 112 | 一 | yī | pure; concentrated | 後學性一校 |
28 | 112 | 一 | yī | first | 後學性一校 |
29 | 112 | 一 | yī | the same | 後學性一校 |
30 | 112 | 一 | yī | sole; single | 後學性一校 |
31 | 112 | 一 | yī | a very small amount | 後學性一校 |
32 | 112 | 一 | yī | Yi | 後學性一校 |
33 | 112 | 一 | yī | other | 後學性一校 |
34 | 112 | 一 | yī | to unify | 後學性一校 |
35 | 112 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 後學性一校 |
36 | 112 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 後學性一校 |
37 | 112 | 一 | yī | one; eka | 後學性一校 |
38 | 92 | 問 | wèn | to ask | 法眼問脩山主 |
39 | 92 | 問 | wèn | to inquire after | 法眼問脩山主 |
40 | 92 | 問 | wèn | to interrogate | 法眼問脩山主 |
41 | 92 | 問 | wèn | to hold responsible | 法眼問脩山主 |
42 | 92 | 問 | wèn | to request something | 法眼問脩山主 |
43 | 92 | 問 | wèn | to rebuke | 法眼問脩山主 |
44 | 92 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 法眼問脩山主 |
45 | 92 | 問 | wèn | news | 法眼問脩山主 |
46 | 92 | 問 | wèn | to propose marriage | 法眼問脩山主 |
47 | 92 | 問 | wén | to inform | 法眼問脩山主 |
48 | 92 | 問 | wèn | to research | 法眼問脩山主 |
49 | 92 | 問 | wèn | Wen | 法眼問脩山主 |
50 | 92 | 問 | wèn | a question | 法眼問脩山主 |
51 | 92 | 問 | wèn | ask; prccha | 法眼問脩山主 |
52 | 89 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問趙州 |
53 | 89 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問趙州 |
54 | 89 | 僧 | sēng | Seng | 僧問趙州 |
55 | 89 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問趙州 |
56 | 88 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無難 |
57 | 88 | 無 | wú | to not have; without | 無難 |
58 | 88 | 無 | mó | mo | 無難 |
59 | 88 | 無 | wú | to not have | 無難 |
60 | 88 | 無 | wú | Wu | 無難 |
61 | 88 | 無 | mó | mo | 無難 |
62 | 79 | 曰 | yuē | to speak; to say | 州曰 |
63 | 79 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 州曰 |
64 | 79 | 曰 | yuē | to be called | 州曰 |
65 | 79 | 曰 | yuē | said; ukta | 州曰 |
66 | 79 | 之 | zhī | to go | 深得傍參切磋之力 |
67 | 79 | 之 | zhī | to arrive; to go | 深得傍參切磋之力 |
68 | 79 | 之 | zhī | is | 深得傍參切磋之力 |
69 | 79 | 之 | zhī | to use | 深得傍參切磋之力 |
70 | 79 | 之 | zhī | Zhi | 深得傍參切磋之力 |
71 | 79 | 之 | zhī | winding | 深得傍參切磋之力 |
72 | 75 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此所以為法眼一 |
73 | 75 | 為 | wéi | to change into; to become | 此所以為法眼一 |
74 | 75 | 為 | wéi | to be; is | 此所以為法眼一 |
75 | 75 | 為 | wéi | to do | 此所以為法眼一 |
76 | 75 | 為 | wèi | to support; to help | 此所以為法眼一 |
77 | 75 | 為 | wéi | to govern | 此所以為法眼一 |
78 | 75 | 為 | wèi | to be; bhū | 此所以為法眼一 |
79 | 71 | 人 | rén | person; people; a human being | 逢人說 |
80 | 71 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 逢人說 |
81 | 71 | 人 | rén | a kind of person | 逢人說 |
82 | 71 | 人 | rén | everybody | 逢人說 |
83 | 71 | 人 | rén | adult | 逢人說 |
84 | 71 | 人 | rén | somebody; others | 逢人說 |
85 | 71 | 人 | rén | an upright person | 逢人說 |
86 | 71 | 人 | rén | person; manuṣya | 逢人說 |
87 | 71 | 箇 | gè | ka | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
88 | 71 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 深得傍參切磋之力 |
89 | 71 | 得 | děi | to want to; to need to | 深得傍參切磋之力 |
90 | 71 | 得 | děi | must; ought to | 深得傍參切磋之力 |
91 | 71 | 得 | dé | de | 深得傍參切磋之力 |
92 | 71 | 得 | de | infix potential marker | 深得傍參切磋之力 |
93 | 71 | 得 | dé | to result in | 深得傍參切磋之力 |
94 | 71 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 深得傍參切磋之力 |
95 | 71 | 得 | dé | to be satisfied | 深得傍參切磋之力 |
96 | 71 | 得 | dé | to be finished | 深得傍參切磋之力 |
97 | 71 | 得 | děi | satisfying | 深得傍參切磋之力 |
98 | 71 | 得 | dé | to contract | 深得傍參切磋之力 |
99 | 71 | 得 | dé | to hear | 深得傍參切磋之力 |
100 | 71 | 得 | dé | to have; there is | 深得傍參切磋之力 |
101 | 71 | 得 | dé | marks time passed | 深得傍參切磋之力 |
102 | 71 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 深得傍參切磋之力 |
103 | 71 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 脩便禮拜 |
104 | 71 | 便 | biàn | advantageous | 脩便禮拜 |
105 | 71 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 脩便禮拜 |
106 | 71 | 便 | pián | fat; obese | 脩便禮拜 |
107 | 71 | 便 | biàn | to make easy | 脩便禮拜 |
108 | 71 | 便 | biàn | an unearned advantage | 脩便禮拜 |
109 | 71 | 便 | biàn | ordinary; plain | 脩便禮拜 |
110 | 71 | 便 | biàn | in passing | 脩便禮拜 |
111 | 71 | 便 | biàn | informal | 脩便禮拜 |
112 | 71 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 脩便禮拜 |
113 | 71 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 脩便禮拜 |
114 | 71 | 便 | biàn | stool | 脩便禮拜 |
115 | 71 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 脩便禮拜 |
116 | 71 | 便 | biàn | proficient; skilled | 脩便禮拜 |
117 | 71 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 脩便禮拜 |
118 | 68 | 在 | zài | in; at | 鐵山橫在路 |
119 | 68 | 在 | zài | to exist; to be living | 鐵山橫在路 |
120 | 68 | 在 | zài | to consist of | 鐵山橫在路 |
121 | 68 | 在 | zài | to be at a post | 鐵山橫在路 |
122 | 68 | 在 | zài | in; bhū | 鐵山橫在路 |
123 | 68 | 師 | shī | teacher | 師云 |
124 | 68 | 師 | shī | multitude | 師云 |
125 | 68 | 師 | shī | a host; a leader | 師云 |
126 | 68 | 師 | shī | an expert | 師云 |
127 | 68 | 師 | shī | an example; a model | 師云 |
128 | 68 | 師 | shī | master | 師云 |
129 | 68 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師云 |
130 | 68 | 師 | shī | Shi | 師云 |
131 | 68 | 師 | shī | to imitate | 師云 |
132 | 68 | 師 | shī | troops | 師云 |
133 | 68 | 師 | shī | shi | 師云 |
134 | 68 | 師 | shī | an army division | 師云 |
135 | 68 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師云 |
136 | 68 | 師 | shī | a lion | 師云 |
137 | 68 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師云 |
138 | 63 | 來 | lái | to come | 曾見什麼人來 |
139 | 63 | 來 | lái | please | 曾見什麼人來 |
140 | 63 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 曾見什麼人來 |
141 | 63 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 曾見什麼人來 |
142 | 63 | 來 | lái | wheat | 曾見什麼人來 |
143 | 63 | 來 | lái | next; future | 曾見什麼人來 |
144 | 63 | 來 | lái | a simple complement of direction | 曾見什麼人來 |
145 | 63 | 來 | lái | to occur; to arise | 曾見什麼人來 |
146 | 63 | 來 | lái | to earn | 曾見什麼人來 |
147 | 63 | 來 | lái | to come; āgata | 曾見什麼人來 |
148 | 62 | 松 | sōng | to loosen; to relax | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
149 | 62 | 松 | sōng | pine | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
150 | 62 | 松 | sōng | Song | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
151 | 62 | 松 | sōng | loose | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
152 | 62 | 松 | sōng | soft; light | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
153 | 62 | 松 | sōng | to untie | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
154 | 62 | 松 | sōng | comfortably off; not be tight on money | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
155 | 62 | 松 | sōng | dried minced meat | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
156 | 62 | 松 | sōng | conifer | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
157 | 62 | 松 | sōng | disheveled (hair) | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
158 | 62 | 松 | sōng | not important | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
159 | 62 | 松 | sōng | not strict | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
160 | 62 | 松 | sōng | loosen; ślatha | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
161 | 62 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌云 |
162 | 62 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌云 |
163 | 62 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌云 |
164 | 62 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌云 |
165 | 62 | 頌 | sòng | a divination | 頌云 |
166 | 62 | 頌 | sòng | to recite | 頌云 |
167 | 62 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌云 |
168 | 62 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌云 |
169 | 60 | 萬 | wàn | ten thousand | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
170 | 60 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
171 | 60 | 萬 | wàn | Wan | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
172 | 60 | 萬 | mò | Mo | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
173 | 60 | 萬 | wàn | scorpion dance | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
174 | 60 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
175 | 55 | 頭 | tóu | head | 秤頭蠅坐便欹傾 |
176 | 55 | 頭 | tóu | top | 秤頭蠅坐便欹傾 |
177 | 55 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 秤頭蠅坐便欹傾 |
178 | 55 | 頭 | tóu | a leader | 秤頭蠅坐便欹傾 |
179 | 55 | 頭 | tóu | first | 秤頭蠅坐便欹傾 |
180 | 55 | 頭 | tóu | hair | 秤頭蠅坐便欹傾 |
181 | 55 | 頭 | tóu | start; end | 秤頭蠅坐便欹傾 |
182 | 55 | 頭 | tóu | a commission | 秤頭蠅坐便欹傾 |
183 | 55 | 頭 | tóu | a person | 秤頭蠅坐便欹傾 |
184 | 55 | 頭 | tóu | direction; bearing | 秤頭蠅坐便欹傾 |
185 | 55 | 頭 | tóu | previous | 秤頭蠅坐便欹傾 |
186 | 55 | 頭 | tóu | head; śiras | 秤頭蠅坐便欹傾 |
187 | 55 | 見 | jiàn | to see | 曾見什麼人來 |
188 | 55 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 曾見什麼人來 |
189 | 55 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 曾見什麼人來 |
190 | 55 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 曾見什麼人來 |
191 | 55 | 見 | jiàn | to listen to | 曾見什麼人來 |
192 | 55 | 見 | jiàn | to meet | 曾見什麼人來 |
193 | 55 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 曾見什麼人來 |
194 | 55 | 見 | jiàn | let me; kindly | 曾見什麼人來 |
195 | 55 | 見 | jiàn | Jian | 曾見什麼人來 |
196 | 55 | 見 | xiàn | to appear | 曾見什麼人來 |
197 | 55 | 見 | xiàn | to introduce | 曾見什麼人來 |
198 | 55 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 曾見什麼人來 |
199 | 55 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 曾見什麼人來 |
200 | 52 | 與 | yǔ | to give | 脩山主與法眼 |
201 | 52 | 與 | yǔ | to accompany | 脩山主與法眼 |
202 | 52 | 與 | yù | to particate in | 脩山主與法眼 |
203 | 52 | 與 | yù | of the same kind | 脩山主與法眼 |
204 | 52 | 與 | yù | to help | 脩山主與法眼 |
205 | 52 | 與 | yǔ | for | 脩山主與法眼 |
206 | 51 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 誵訛在什麼處 |
207 | 51 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 誵訛在什麼處 |
208 | 51 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 誵訛在什麼處 |
209 | 51 | 處 | chù | a part; an aspect | 誵訛在什麼處 |
210 | 51 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 誵訛在什麼處 |
211 | 51 | 處 | chǔ | to get along with | 誵訛在什麼處 |
212 | 51 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 誵訛在什麼處 |
213 | 51 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 誵訛在什麼處 |
214 | 51 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 誵訛在什麼處 |
215 | 51 | 處 | chǔ | to be associated with | 誵訛在什麼處 |
216 | 51 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 誵訛在什麼處 |
217 | 51 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 誵訛在什麼處 |
218 | 51 | 處 | chù | circumstances; situation | 誵訛在什麼處 |
219 | 51 | 處 | chù | an occasion; a time | 誵訛在什麼處 |
220 | 51 | 處 | chù | position; sthāna | 誵訛在什麼處 |
221 | 48 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 法眼問脩山主 |
222 | 48 | 山 | shān | Shan | 法眼問脩山主 |
223 | 48 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 法眼問脩山主 |
224 | 48 | 山 | shān | a mountain-like shape | 法眼問脩山主 |
225 | 48 | 山 | shān | a gable | 法眼問脩山主 |
226 | 48 | 山 | shān | mountain; giri | 法眼問脩山主 |
227 | 48 | 時 | shí | time; a point or period of time | 鋸解秤錘時如何 |
228 | 48 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 鋸解秤錘時如何 |
229 | 48 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 鋸解秤錘時如何 |
230 | 48 | 時 | shí | fashionable | 鋸解秤錘時如何 |
231 | 48 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 鋸解秤錘時如何 |
232 | 48 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 鋸解秤錘時如何 |
233 | 48 | 時 | shí | tense | 鋸解秤錘時如何 |
234 | 48 | 時 | shí | particular; special | 鋸解秤錘時如何 |
235 | 48 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 鋸解秤錘時如何 |
236 | 48 | 時 | shí | an era; a dynasty | 鋸解秤錘時如何 |
237 | 48 | 時 | shí | time [abstract] | 鋸解秤錘時如何 |
238 | 48 | 時 | shí | seasonal | 鋸解秤錘時如何 |
239 | 48 | 時 | shí | to wait upon | 鋸解秤錘時如何 |
240 | 48 | 時 | shí | hour | 鋸解秤錘時如何 |
241 | 48 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 鋸解秤錘時如何 |
242 | 48 | 時 | shí | Shi | 鋸解秤錘時如何 |
243 | 48 | 時 | shí | a present; currentlt | 鋸解秤錘時如何 |
244 | 48 | 時 | shí | time; kāla | 鋸解秤錘時如何 |
245 | 48 | 時 | shí | at that time; samaya | 鋸解秤錘時如何 |
246 | 47 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有心而平 |
247 | 47 | 而 | ér | as if; to seem like | 有心而平 |
248 | 47 | 而 | néng | can; able | 有心而平 |
249 | 47 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有心而平 |
250 | 47 | 而 | ér | to arrive; up to | 有心而平 |
251 | 46 | 者 | zhě | ca | 照不平者也 |
252 | 46 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 後段法眼却為甚恁麼道 |
253 | 46 | 却 | què | to reject; to decline | 後段法眼却為甚恁麼道 |
254 | 46 | 却 | què | to pardon | 後段法眼却為甚恁麼道 |
255 | 46 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 後段法眼却為甚恁麼道 |
256 | 45 | 去 | qù | to go | 去則印住 |
257 | 45 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去則印住 |
258 | 45 | 去 | qù | to be distant | 去則印住 |
259 | 45 | 去 | qù | to leave | 去則印住 |
260 | 45 | 去 | qù | to play a part | 去則印住 |
261 | 45 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去則印住 |
262 | 45 | 去 | qù | to die | 去則印住 |
263 | 45 | 去 | qù | previous; past | 去則印住 |
264 | 45 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去則印住 |
265 | 45 | 去 | qù | falling tone | 去則印住 |
266 | 45 | 去 | qù | to lose | 去則印住 |
267 | 45 | 去 | qù | Qu | 去則印住 |
268 | 45 | 去 | qù | go; gati | 去則印住 |
269 | 44 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 箭鋒相拄則且致 |
270 | 44 | 則 | zé | a grade; a level | 箭鋒相拄則且致 |
271 | 44 | 則 | zé | an example; a model | 箭鋒相拄則且致 |
272 | 44 | 則 | zé | a weighing device | 箭鋒相拄則且致 |
273 | 44 | 則 | zé | to grade; to rank | 箭鋒相拄則且致 |
274 | 44 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 箭鋒相拄則且致 |
275 | 44 | 則 | zé | to do | 箭鋒相拄則且致 |
276 | 44 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 箭鋒相拄則且致 |
277 | 43 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 恁麼又爭得 |
278 | 43 | 隨 | suí | to follow | 一生不著隨人後 |
279 | 43 | 隨 | suí | to listen to | 一生不著隨人後 |
280 | 43 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 一生不著隨人後 |
281 | 43 | 隨 | suí | to be obsequious | 一生不著隨人後 |
282 | 43 | 隨 | suí | 17th hexagram | 一生不著隨人後 |
283 | 43 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 一生不著隨人後 |
284 | 43 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 一生不著隨人後 |
285 | 43 | 隨 | suí | follow; anugama | 一生不著隨人後 |
286 | 43 | 我 | wǒ | self | 爾問我 |
287 | 43 | 我 | wǒ | [my] dear | 爾問我 |
288 | 43 | 我 | wǒ | Wo | 爾問我 |
289 | 43 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 爾問我 |
290 | 43 | 我 | wǒ | ga | 爾問我 |
291 | 42 | 中 | zhōng | middle | 於其自住三摩地中 |
292 | 42 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於其自住三摩地中 |
293 | 42 | 中 | zhōng | China | 於其自住三摩地中 |
294 | 42 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於其自住三摩地中 |
295 | 42 | 中 | zhōng | midday | 於其自住三摩地中 |
296 | 42 | 中 | zhōng | inside | 於其自住三摩地中 |
297 | 42 | 中 | zhōng | during | 於其自住三摩地中 |
298 | 42 | 中 | zhōng | Zhong | 於其自住三摩地中 |
299 | 42 | 中 | zhōng | intermediary | 於其自住三摩地中 |
300 | 42 | 中 | zhōng | half | 於其自住三摩地中 |
301 | 42 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於其自住三摩地中 |
302 | 42 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於其自住三摩地中 |
303 | 42 | 中 | zhòng | to obtain | 於其自住三摩地中 |
304 | 42 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於其自住三摩地中 |
305 | 42 | 中 | zhōng | middle | 於其自住三摩地中 |
306 | 42 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以毒去毒 |
307 | 42 | 以 | yǐ | to rely on | 以毒去毒 |
308 | 42 | 以 | yǐ | to regard | 以毒去毒 |
309 | 42 | 以 | yǐ | to be able to | 以毒去毒 |
310 | 42 | 以 | yǐ | to order; to command | 以毒去毒 |
311 | 42 | 以 | yǐ | used after a verb | 以毒去毒 |
312 | 42 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以毒去毒 |
313 | 42 | 以 | yǐ | Israel | 以毒去毒 |
314 | 42 | 以 | yǐ | Yi | 以毒去毒 |
315 | 42 | 以 | yǐ | use; yogena | 以毒去毒 |
316 | 41 | 會 | huì | can; be able to | 汝作麼生會 |
317 | 41 | 會 | huì | able to | 汝作麼生會 |
318 | 41 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 汝作麼生會 |
319 | 41 | 會 | kuài | to balance an account | 汝作麼生會 |
320 | 41 | 會 | huì | to assemble | 汝作麼生會 |
321 | 41 | 會 | huì | to meet | 汝作麼生會 |
322 | 41 | 會 | huì | a temple fair | 汝作麼生會 |
323 | 41 | 會 | huì | a religious assembly | 汝作麼生會 |
324 | 41 | 會 | huì | an association; a society | 汝作麼生會 |
325 | 41 | 會 | huì | a national or provincial capital | 汝作麼生會 |
326 | 41 | 會 | huì | an opportunity | 汝作麼生會 |
327 | 41 | 會 | huì | to understand | 汝作麼生會 |
328 | 41 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 汝作麼生會 |
329 | 41 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 汝作麼生會 |
330 | 41 | 會 | huì | to be good at | 汝作麼生會 |
331 | 41 | 會 | huì | a moment | 汝作麼生會 |
332 | 41 | 會 | huì | to happen to | 汝作麼生會 |
333 | 41 | 會 | huì | to pay | 汝作麼生會 |
334 | 41 | 會 | huì | a meeting place | 汝作麼生會 |
335 | 41 | 會 | kuài | the seam of a cap | 汝作麼生會 |
336 | 41 | 會 | huì | in accordance with | 汝作麼生會 |
337 | 41 | 會 | huì | imperial civil service examination | 汝作麼生會 |
338 | 41 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 汝作麼生會 |
339 | 41 | 會 | huì | Hui | 汝作麼生會 |
340 | 41 | 會 | huì | combining; samsarga | 汝作麼生會 |
341 | 40 | 他 | tā | other; another; some other | 是他不落尋思 |
342 | 40 | 他 | tā | other | 是他不落尋思 |
343 | 40 | 他 | tā | tha | 是他不落尋思 |
344 | 40 | 他 | tā | ṭha | 是他不落尋思 |
345 | 40 | 他 | tā | other; anya | 是他不落尋思 |
346 | 38 | 下 | xià | bottom | 恩於言下頓悟 |
347 | 38 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 恩於言下頓悟 |
348 | 38 | 下 | xià | to announce | 恩於言下頓悟 |
349 | 38 | 下 | xià | to do | 恩於言下頓悟 |
350 | 38 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 恩於言下頓悟 |
351 | 38 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 恩於言下頓悟 |
352 | 38 | 下 | xià | inside | 恩於言下頓悟 |
353 | 38 | 下 | xià | an aspect | 恩於言下頓悟 |
354 | 38 | 下 | xià | a certain time | 恩於言下頓悟 |
355 | 38 | 下 | xià | to capture; to take | 恩於言下頓悟 |
356 | 38 | 下 | xià | to put in | 恩於言下頓悟 |
357 | 38 | 下 | xià | to enter | 恩於言下頓悟 |
358 | 38 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 恩於言下頓悟 |
359 | 38 | 下 | xià | to finish work or school | 恩於言下頓悟 |
360 | 38 | 下 | xià | to go | 恩於言下頓悟 |
361 | 38 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 恩於言下頓悟 |
362 | 38 | 下 | xià | to modestly decline | 恩於言下頓悟 |
363 | 38 | 下 | xià | to produce | 恩於言下頓悟 |
364 | 38 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 恩於言下頓悟 |
365 | 38 | 下 | xià | to decide | 恩於言下頓悟 |
366 | 38 | 下 | xià | to be less than | 恩於言下頓悟 |
367 | 38 | 下 | xià | humble; lowly | 恩於言下頓悟 |
368 | 38 | 下 | xià | below; adhara | 恩於言下頓悟 |
369 | 38 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 恩於言下頓悟 |
370 | 36 | 天童 | tiān tóng | a divine youth | 試問天童 |
371 | 36 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未若 |
372 | 36 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未若 |
373 | 36 | 未 | wèi | to taste | 未若 |
374 | 36 | 未 | wèi | future; anāgata | 未若 |
375 | 36 | 作 | zuò | to do | 作箇敲門瓦子 |
376 | 36 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作箇敲門瓦子 |
377 | 36 | 作 | zuò | to start | 作箇敲門瓦子 |
378 | 36 | 作 | zuò | a writing; a work | 作箇敲門瓦子 |
379 | 36 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作箇敲門瓦子 |
380 | 36 | 作 | zuō | to create; to make | 作箇敲門瓦子 |
381 | 36 | 作 | zuō | a workshop | 作箇敲門瓦子 |
382 | 36 | 作 | zuō | to write; to compose | 作箇敲門瓦子 |
383 | 36 | 作 | zuò | to rise | 作箇敲門瓦子 |
384 | 36 | 作 | zuò | to be aroused | 作箇敲門瓦子 |
385 | 36 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作箇敲門瓦子 |
386 | 36 | 作 | zuò | to regard as | 作箇敲門瓦子 |
387 | 36 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作箇敲門瓦子 |
388 | 35 | 眼 | yǎn | eye | 眼云 |
389 | 35 | 眼 | yǎn | eyeball | 眼云 |
390 | 35 | 眼 | yǎn | sight | 眼云 |
391 | 35 | 眼 | yǎn | the present moment | 眼云 |
392 | 35 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 眼云 |
393 | 35 | 眼 | yǎn | a trap | 眼云 |
394 | 35 | 眼 | yǎn | insight | 眼云 |
395 | 35 | 眼 | yǎn | a salitent point | 眼云 |
396 | 35 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 眼云 |
397 | 35 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 眼云 |
398 | 35 | 眼 | yǎn | to see proof | 眼云 |
399 | 35 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 眼云 |
400 | 34 | 上 | shàng | top; a high position | 蓋定盤星上 |
401 | 34 | 上 | shang | top; the position on or above something | 蓋定盤星上 |
402 | 34 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 蓋定盤星上 |
403 | 34 | 上 | shàng | shang | 蓋定盤星上 |
404 | 34 | 上 | shàng | previous; last | 蓋定盤星上 |
405 | 34 | 上 | shàng | high; higher | 蓋定盤星上 |
406 | 34 | 上 | shàng | advanced | 蓋定盤星上 |
407 | 34 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 蓋定盤星上 |
408 | 34 | 上 | shàng | time | 蓋定盤星上 |
409 | 34 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 蓋定盤星上 |
410 | 34 | 上 | shàng | far | 蓋定盤星上 |
411 | 34 | 上 | shàng | big; as big as | 蓋定盤星上 |
412 | 34 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 蓋定盤星上 |
413 | 34 | 上 | shàng | to report | 蓋定盤星上 |
414 | 34 | 上 | shàng | to offer | 蓋定盤星上 |
415 | 34 | 上 | shàng | to go on stage | 蓋定盤星上 |
416 | 34 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 蓋定盤星上 |
417 | 34 | 上 | shàng | to install; to erect | 蓋定盤星上 |
418 | 34 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 蓋定盤星上 |
419 | 34 | 上 | shàng | to burn | 蓋定盤星上 |
420 | 34 | 上 | shàng | to remember | 蓋定盤星上 |
421 | 34 | 上 | shàng | to add | 蓋定盤星上 |
422 | 34 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 蓋定盤星上 |
423 | 34 | 上 | shàng | to meet | 蓋定盤星上 |
424 | 34 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 蓋定盤星上 |
425 | 34 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 蓋定盤星上 |
426 | 34 | 上 | shàng | a musical note | 蓋定盤星上 |
427 | 34 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 蓋定盤星上 |
428 | 33 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 千俱壞 |
429 | 33 | 壞 | huài | to go bad; to break | 千俱壞 |
430 | 33 | 壞 | huài | to defeat | 千俱壞 |
431 | 33 | 壞 | huài | sinister; evil | 千俱壞 |
432 | 33 | 壞 | huài | to decline; to wane | 千俱壞 |
433 | 33 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 千俱壞 |
434 | 33 | 壞 | huài | breaking; bheda | 千俱壞 |
435 | 33 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 舉 |
436 | 33 | 舉 | jǔ | to move | 舉 |
437 | 33 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 舉 |
438 | 33 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 舉 |
439 | 33 | 舉 | jǔ | to suggest | 舉 |
440 | 33 | 舉 | jǔ | to fly | 舉 |
441 | 33 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 舉 |
442 | 33 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 舉 |
443 | 33 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 舉 |
444 | 33 | 舉 | jǔ | to raise an example | 舉 |
445 | 33 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 舉 |
446 | 32 | 亦 | yì | Yi | 法眼亦只恁麼道便得去 |
447 | 32 | 且 | jū | Sixth Month | 箭鋒相拄則且致 |
448 | 32 | 且 | jū | dignified | 箭鋒相拄則且致 |
449 | 32 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 當面蹉過 |
450 | 32 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 當面蹉過 |
451 | 32 | 過 | guò | to experience; to pass time | 當面蹉過 |
452 | 32 | 過 | guò | to go | 當面蹉過 |
453 | 32 | 過 | guò | a mistake | 當面蹉過 |
454 | 32 | 過 | guō | Guo | 當面蹉過 |
455 | 32 | 過 | guò | to die | 當面蹉過 |
456 | 32 | 過 | guò | to shift | 當面蹉過 |
457 | 32 | 過 | guò | to endure | 當面蹉過 |
458 | 32 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 當面蹉過 |
459 | 32 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 當面蹉過 |
460 | 31 | 看 | kàn | to see; to look | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
461 | 31 | 看 | kàn | to visit | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
462 | 31 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
463 | 31 | 看 | kàn | to regard; to consider | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
464 | 31 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
465 | 31 | 看 | kàn | to try and see the result | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
466 | 31 | 看 | kàn | to oberve | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
467 | 31 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
468 | 31 | 看 | kàn | see | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
469 | 31 | 子 | zǐ | child; son | 作箇敲門瓦子 |
470 | 31 | 子 | zǐ | egg; newborn | 作箇敲門瓦子 |
471 | 31 | 子 | zǐ | first earthly branch | 作箇敲門瓦子 |
472 | 31 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 作箇敲門瓦子 |
473 | 31 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 作箇敲門瓦子 |
474 | 31 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 作箇敲門瓦子 |
475 | 31 | 子 | zǐ | master | 作箇敲門瓦子 |
476 | 31 | 子 | zǐ | viscount | 作箇敲門瓦子 |
477 | 31 | 子 | zi | you; your honor | 作箇敲門瓦子 |
478 | 31 | 子 | zǐ | masters | 作箇敲門瓦子 |
479 | 31 | 子 | zǐ | person | 作箇敲門瓦子 |
480 | 31 | 子 | zǐ | young | 作箇敲門瓦子 |
481 | 31 | 子 | zǐ | seed | 作箇敲門瓦子 |
482 | 31 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 作箇敲門瓦子 |
483 | 31 | 子 | zǐ | a copper coin | 作箇敲門瓦子 |
484 | 31 | 子 | zǐ | female dragonfly | 作箇敲門瓦子 |
485 | 31 | 子 | zǐ | constituent | 作箇敲門瓦子 |
486 | 31 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 作箇敲門瓦子 |
487 | 31 | 子 | zǐ | dear | 作箇敲門瓦子 |
488 | 31 | 子 | zǐ | little one | 作箇敲門瓦子 |
489 | 31 | 子 | zǐ | son; putra | 作箇敲門瓦子 |
490 | 31 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 作箇敲門瓦子 |
491 | 30 | 大 | dà | big; huge; large | 也大曬有蘊藉 |
492 | 30 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 也大曬有蘊藉 |
493 | 30 | 大 | dà | great; major; important | 也大曬有蘊藉 |
494 | 30 | 大 | dà | size | 也大曬有蘊藉 |
495 | 30 | 大 | dà | old | 也大曬有蘊藉 |
496 | 30 | 大 | dà | oldest; earliest | 也大曬有蘊藉 |
497 | 30 | 大 | dà | adult | 也大曬有蘊藉 |
498 | 30 | 大 | dài | an important person | 也大曬有蘊藉 |
499 | 30 | 大 | dà | senior | 也大曬有蘊藉 |
500 | 30 | 大 | dà | an element | 也大曬有蘊藉 |
Frequencies of all Words
Top 1243
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 282 | 云 | yún | cloud | 脩云 |
2 | 282 | 云 | yún | Yunnan | 脩云 |
3 | 282 | 云 | yún | Yun | 脩云 |
4 | 282 | 云 | yún | to say | 脩云 |
5 | 282 | 云 | yún | to have | 脩云 |
6 | 282 | 云 | yún | a particle with no meaning | 脩云 |
7 | 282 | 云 | yún | in this way | 脩云 |
8 | 282 | 云 | yún | cloud; megha | 脩云 |
9 | 282 | 云 | yún | to say; iti | 脩云 |
10 | 208 | 道 | dào | way; road; path | 我與爾道 |
11 | 208 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 我與爾道 |
12 | 208 | 道 | dào | Tao; the Way | 我與爾道 |
13 | 208 | 道 | dào | measure word for long things | 我與爾道 |
14 | 208 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 我與爾道 |
15 | 208 | 道 | dào | to think | 我與爾道 |
16 | 208 | 道 | dào | times | 我與爾道 |
17 | 208 | 道 | dào | circuit; a province | 我與爾道 |
18 | 208 | 道 | dào | a course; a channel | 我與爾道 |
19 | 208 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 我與爾道 |
20 | 208 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 我與爾道 |
21 | 208 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 我與爾道 |
22 | 208 | 道 | dào | a centimeter | 我與爾道 |
23 | 208 | 道 | dào | a doctrine | 我與爾道 |
24 | 208 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 我與爾道 |
25 | 208 | 道 | dào | a skill | 我與爾道 |
26 | 208 | 道 | dào | a sect | 我與爾道 |
27 | 208 | 道 | dào | a line | 我與爾道 |
28 | 208 | 道 | dào | Way | 我與爾道 |
29 | 208 | 道 | dào | way; path; marga | 我與爾道 |
30 | 151 | 也 | yě | also; too | 也大曬有蘊藉 |
31 | 151 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也大曬有蘊藉 |
32 | 151 | 也 | yě | either | 也大曬有蘊藉 |
33 | 151 | 也 | yě | even | 也大曬有蘊藉 |
34 | 151 | 也 | yě | used to soften the tone | 也大曬有蘊藉 |
35 | 151 | 也 | yě | used for emphasis | 也大曬有蘊藉 |
36 | 151 | 也 | yě | used to mark contrast | 也大曬有蘊藉 |
37 | 151 | 也 | yě | used to mark compromise | 也大曬有蘊藉 |
38 | 151 | 也 | yě | ya | 也大曬有蘊藉 |
39 | 127 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 毫厘有差天地懸隔 |
40 | 127 | 有 | yǒu | to have; to possess | 毫厘有差天地懸隔 |
41 | 127 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 毫厘有差天地懸隔 |
42 | 127 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 毫厘有差天地懸隔 |
43 | 127 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 毫厘有差天地懸隔 |
44 | 127 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 毫厘有差天地懸隔 |
45 | 127 | 有 | yǒu | used to compare two things | 毫厘有差天地懸隔 |
46 | 127 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 毫厘有差天地懸隔 |
47 | 127 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 毫厘有差天地懸隔 |
48 | 127 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 毫厘有差天地懸隔 |
49 | 127 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 毫厘有差天地懸隔 |
50 | 127 | 有 | yǒu | abundant | 毫厘有差天地懸隔 |
51 | 127 | 有 | yǒu | purposeful | 毫厘有差天地懸隔 |
52 | 127 | 有 | yǒu | You | 毫厘有差天地懸隔 |
53 | 127 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 毫厘有差天地懸隔 |
54 | 127 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 毫厘有差天地懸隔 |
55 | 122 | 不 | bù | not; no | 但不憎愛 |
56 | 122 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 但不憎愛 |
57 | 122 | 不 | bù | as a correlative | 但不憎愛 |
58 | 122 | 不 | bù | no (answering a question) | 但不憎愛 |
59 | 122 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 但不憎愛 |
60 | 122 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 但不憎愛 |
61 | 122 | 不 | bù | to form a yes or no question | 但不憎愛 |
62 | 122 | 不 | bù | infix potential marker | 但不憎愛 |
63 | 122 | 不 | bù | no; na | 但不憎愛 |
64 | 112 | 一 | yī | one | 後學性一校 |
65 | 112 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 後學性一校 |
66 | 112 | 一 | yī | as soon as; all at once | 後學性一校 |
67 | 112 | 一 | yī | pure; concentrated | 後學性一校 |
68 | 112 | 一 | yì | whole; all | 後學性一校 |
69 | 112 | 一 | yī | first | 後學性一校 |
70 | 112 | 一 | yī | the same | 後學性一校 |
71 | 112 | 一 | yī | each | 後學性一校 |
72 | 112 | 一 | yī | certain | 後學性一校 |
73 | 112 | 一 | yī | throughout | 後學性一校 |
74 | 112 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 後學性一校 |
75 | 112 | 一 | yī | sole; single | 後學性一校 |
76 | 112 | 一 | yī | a very small amount | 後學性一校 |
77 | 112 | 一 | yī | Yi | 後學性一校 |
78 | 112 | 一 | yī | other | 後學性一校 |
79 | 112 | 一 | yī | to unify | 後學性一校 |
80 | 112 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 後學性一校 |
81 | 112 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 後學性一校 |
82 | 112 | 一 | yī | or | 後學性一校 |
83 | 112 | 一 | yī | one; eka | 後學性一校 |
84 | 94 | 是 | shì | is; are; am; to be | 如何是學人自己 |
85 | 94 | 是 | shì | is exactly | 如何是學人自己 |
86 | 94 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 如何是學人自己 |
87 | 94 | 是 | shì | this; that; those | 如何是學人自己 |
88 | 94 | 是 | shì | really; certainly | 如何是學人自己 |
89 | 94 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 如何是學人自己 |
90 | 94 | 是 | shì | true | 如何是學人自己 |
91 | 94 | 是 | shì | is; has; exists | 如何是學人自己 |
92 | 94 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 如何是學人自己 |
93 | 94 | 是 | shì | a matter; an affair | 如何是學人自己 |
94 | 94 | 是 | shì | Shi | 如何是學人自己 |
95 | 94 | 是 | shì | is; bhū | 如何是學人自己 |
96 | 94 | 是 | shì | this; idam | 如何是學人自己 |
97 | 92 | 問 | wèn | to ask | 法眼問脩山主 |
98 | 92 | 問 | wèn | to inquire after | 法眼問脩山主 |
99 | 92 | 問 | wèn | to interrogate | 法眼問脩山主 |
100 | 92 | 問 | wèn | to hold responsible | 法眼問脩山主 |
101 | 92 | 問 | wèn | to request something | 法眼問脩山主 |
102 | 92 | 問 | wèn | to rebuke | 法眼問脩山主 |
103 | 92 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 法眼問脩山主 |
104 | 92 | 問 | wèn | news | 法眼問脩山主 |
105 | 92 | 問 | wèn | to propose marriage | 法眼問脩山主 |
106 | 92 | 問 | wén | to inform | 法眼問脩山主 |
107 | 92 | 問 | wèn | to research | 法眼問脩山主 |
108 | 92 | 問 | wèn | Wen | 法眼問脩山主 |
109 | 92 | 問 | wèn | to | 法眼問脩山主 |
110 | 92 | 問 | wèn | a question | 法眼問脩山主 |
111 | 92 | 問 | wèn | ask; prccha | 法眼問脩山主 |
112 | 89 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問趙州 |
113 | 89 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問趙州 |
114 | 89 | 僧 | sēng | Seng | 僧問趙州 |
115 | 89 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問趙州 |
116 | 88 | 無 | wú | no | 無難 |
117 | 88 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無難 |
118 | 88 | 無 | wú | to not have; without | 無難 |
119 | 88 | 無 | wú | has not yet | 無難 |
120 | 88 | 無 | mó | mo | 無難 |
121 | 88 | 無 | wú | do not | 無難 |
122 | 88 | 無 | wú | not; -less; un- | 無難 |
123 | 88 | 無 | wú | regardless of | 無難 |
124 | 88 | 無 | wú | to not have | 無難 |
125 | 88 | 無 | wú | um | 無難 |
126 | 88 | 無 | wú | Wu | 無難 |
127 | 88 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無難 |
128 | 88 | 無 | wú | not; non- | 無難 |
129 | 88 | 無 | mó | mo | 無難 |
130 | 83 | 此 | cǐ | this; these | 法眼將此 |
131 | 83 | 此 | cǐ | in this way | 法眼將此 |
132 | 83 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 法眼將此 |
133 | 83 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 法眼將此 |
134 | 83 | 此 | cǐ | this; here; etad | 法眼將此 |
135 | 79 | 曰 | yuē | to speak; to say | 州曰 |
136 | 79 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 州曰 |
137 | 79 | 曰 | yuē | to be called | 州曰 |
138 | 79 | 曰 | yuē | particle without meaning | 州曰 |
139 | 79 | 曰 | yuē | said; ukta | 州曰 |
140 | 79 | 之 | zhī | him; her; them; that | 深得傍參切磋之力 |
141 | 79 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 深得傍參切磋之力 |
142 | 79 | 之 | zhī | to go | 深得傍參切磋之力 |
143 | 79 | 之 | zhī | this; that | 深得傍參切磋之力 |
144 | 79 | 之 | zhī | genetive marker | 深得傍參切磋之力 |
145 | 79 | 之 | zhī | it | 深得傍參切磋之力 |
146 | 79 | 之 | zhī | in; in regards to | 深得傍參切磋之力 |
147 | 79 | 之 | zhī | all | 深得傍參切磋之力 |
148 | 79 | 之 | zhī | and | 深得傍參切磋之力 |
149 | 79 | 之 | zhī | however | 深得傍參切磋之力 |
150 | 79 | 之 | zhī | if | 深得傍參切磋之力 |
151 | 79 | 之 | zhī | then | 深得傍參切磋之力 |
152 | 79 | 之 | zhī | to arrive; to go | 深得傍參切磋之力 |
153 | 79 | 之 | zhī | is | 深得傍參切磋之力 |
154 | 79 | 之 | zhī | to use | 深得傍參切磋之力 |
155 | 79 | 之 | zhī | Zhi | 深得傍參切磋之力 |
156 | 79 | 之 | zhī | winding | 深得傍參切磋之力 |
157 | 75 | 為 | wèi | for; to | 此所以為法眼一 |
158 | 75 | 為 | wèi | because of | 此所以為法眼一 |
159 | 75 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此所以為法眼一 |
160 | 75 | 為 | wéi | to change into; to become | 此所以為法眼一 |
161 | 75 | 為 | wéi | to be; is | 此所以為法眼一 |
162 | 75 | 為 | wéi | to do | 此所以為法眼一 |
163 | 75 | 為 | wèi | for | 此所以為法眼一 |
164 | 75 | 為 | wèi | because of; for; to | 此所以為法眼一 |
165 | 75 | 為 | wèi | to | 此所以為法眼一 |
166 | 75 | 為 | wéi | in a passive construction | 此所以為法眼一 |
167 | 75 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 此所以為法眼一 |
168 | 75 | 為 | wéi | forming an adverb | 此所以為法眼一 |
169 | 75 | 為 | wéi | to add emphasis | 此所以為法眼一 |
170 | 75 | 為 | wèi | to support; to help | 此所以為法眼一 |
171 | 75 | 為 | wéi | to govern | 此所以為法眼一 |
172 | 75 | 為 | wèi | to be; bhū | 此所以為法眼一 |
173 | 71 | 人 | rén | person; people; a human being | 逢人說 |
174 | 71 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 逢人說 |
175 | 71 | 人 | rén | a kind of person | 逢人說 |
176 | 71 | 人 | rén | everybody | 逢人說 |
177 | 71 | 人 | rén | adult | 逢人說 |
178 | 71 | 人 | rén | somebody; others | 逢人說 |
179 | 71 | 人 | rén | an upright person | 逢人說 |
180 | 71 | 人 | rén | person; manuṣya | 逢人說 |
181 | 71 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
182 | 71 | 箇 | gè | ka | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
183 | 71 | 得 | de | potential marker | 深得傍參切磋之力 |
184 | 71 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 深得傍參切磋之力 |
185 | 71 | 得 | děi | must; ought to | 深得傍參切磋之力 |
186 | 71 | 得 | děi | to want to; to need to | 深得傍參切磋之力 |
187 | 71 | 得 | děi | must; ought to | 深得傍參切磋之力 |
188 | 71 | 得 | dé | de | 深得傍參切磋之力 |
189 | 71 | 得 | de | infix potential marker | 深得傍參切磋之力 |
190 | 71 | 得 | dé | to result in | 深得傍參切磋之力 |
191 | 71 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 深得傍參切磋之力 |
192 | 71 | 得 | dé | to be satisfied | 深得傍參切磋之力 |
193 | 71 | 得 | dé | to be finished | 深得傍參切磋之力 |
194 | 71 | 得 | de | result of degree | 深得傍參切磋之力 |
195 | 71 | 得 | de | marks completion of an action | 深得傍參切磋之力 |
196 | 71 | 得 | děi | satisfying | 深得傍參切磋之力 |
197 | 71 | 得 | dé | to contract | 深得傍參切磋之力 |
198 | 71 | 得 | dé | marks permission or possibility | 深得傍參切磋之力 |
199 | 71 | 得 | dé | expressing frustration | 深得傍參切磋之力 |
200 | 71 | 得 | dé | to hear | 深得傍參切磋之力 |
201 | 71 | 得 | dé | to have; there is | 深得傍參切磋之力 |
202 | 71 | 得 | dé | marks time passed | 深得傍參切磋之力 |
203 | 71 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 深得傍參切磋之力 |
204 | 71 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 脩便禮拜 |
205 | 71 | 便 | biàn | advantageous | 脩便禮拜 |
206 | 71 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 脩便禮拜 |
207 | 71 | 便 | pián | fat; obese | 脩便禮拜 |
208 | 71 | 便 | biàn | to make easy | 脩便禮拜 |
209 | 71 | 便 | biàn | an unearned advantage | 脩便禮拜 |
210 | 71 | 便 | biàn | ordinary; plain | 脩便禮拜 |
211 | 71 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 脩便禮拜 |
212 | 71 | 便 | biàn | in passing | 脩便禮拜 |
213 | 71 | 便 | biàn | informal | 脩便禮拜 |
214 | 71 | 便 | biàn | right away; then; right after | 脩便禮拜 |
215 | 71 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 脩便禮拜 |
216 | 71 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 脩便禮拜 |
217 | 71 | 便 | biàn | stool | 脩便禮拜 |
218 | 71 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 脩便禮拜 |
219 | 71 | 便 | biàn | proficient; skilled | 脩便禮拜 |
220 | 71 | 便 | biàn | even if; even though | 脩便禮拜 |
221 | 71 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 脩便禮拜 |
222 | 71 | 便 | biàn | then; atha | 脩便禮拜 |
223 | 68 | 在 | zài | in; at | 鐵山橫在路 |
224 | 68 | 在 | zài | at | 鐵山橫在路 |
225 | 68 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 鐵山橫在路 |
226 | 68 | 在 | zài | to exist; to be living | 鐵山橫在路 |
227 | 68 | 在 | zài | to consist of | 鐵山橫在路 |
228 | 68 | 在 | zài | to be at a post | 鐵山橫在路 |
229 | 68 | 在 | zài | in; bhū | 鐵山橫在路 |
230 | 68 | 師 | shī | teacher | 師云 |
231 | 68 | 師 | shī | multitude | 師云 |
232 | 68 | 師 | shī | a host; a leader | 師云 |
233 | 68 | 師 | shī | an expert | 師云 |
234 | 68 | 師 | shī | an example; a model | 師云 |
235 | 68 | 師 | shī | master | 師云 |
236 | 68 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師云 |
237 | 68 | 師 | shī | Shi | 師云 |
238 | 68 | 師 | shī | to imitate | 師云 |
239 | 68 | 師 | shī | troops | 師云 |
240 | 68 | 師 | shī | shi | 師云 |
241 | 68 | 師 | shī | an army division | 師云 |
242 | 68 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師云 |
243 | 68 | 師 | shī | a lion | 師云 |
244 | 68 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師云 |
245 | 63 | 來 | lái | to come | 曾見什麼人來 |
246 | 63 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 曾見什麼人來 |
247 | 63 | 來 | lái | please | 曾見什麼人來 |
248 | 63 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 曾見什麼人來 |
249 | 63 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 曾見什麼人來 |
250 | 63 | 來 | lái | ever since | 曾見什麼人來 |
251 | 63 | 來 | lái | wheat | 曾見什麼人來 |
252 | 63 | 來 | lái | next; future | 曾見什麼人來 |
253 | 63 | 來 | lái | a simple complement of direction | 曾見什麼人來 |
254 | 63 | 來 | lái | to occur; to arise | 曾見什麼人來 |
255 | 63 | 來 | lái | to earn | 曾見什麼人來 |
256 | 63 | 來 | lái | to come; āgata | 曾見什麼人來 |
257 | 63 | 這 | zhè | this; these | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
258 | 63 | 這 | zhèi | this; these | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
259 | 63 | 這 | zhè | now | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
260 | 63 | 這 | zhè | immediately | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
261 | 63 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
262 | 63 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
263 | 62 | 松 | sōng | to loosen; to relax | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
264 | 62 | 松 | sōng | pine | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
265 | 62 | 松 | sōng | Song | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
266 | 62 | 松 | sōng | loose | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
267 | 62 | 松 | sōng | soft; light | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
268 | 62 | 松 | sōng | to untie | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
269 | 62 | 松 | sōng | comfortably off; not be tight on money | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
270 | 62 | 松 | sōng | dried minced meat | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
271 | 62 | 松 | sōng | conifer | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
272 | 62 | 松 | sōng | disheveled (hair) | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
273 | 62 | 松 | sōng | not important | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
274 | 62 | 松 | sōng | not strict | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
275 | 62 | 松 | sōng | loosen; ślatha | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
276 | 62 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌云 |
277 | 62 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌云 |
278 | 62 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌云 |
279 | 62 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌云 |
280 | 62 | 頌 | sòng | a divination | 頌云 |
281 | 62 | 頌 | sòng | to recite | 頌云 |
282 | 62 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌云 |
283 | 62 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌云 |
284 | 60 | 萬 | wàn | ten thousand | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
285 | 60 | 萬 | wàn | absolutely | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
286 | 60 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
287 | 60 | 萬 | wàn | Wan | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
288 | 60 | 萬 | mò | Mo | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
289 | 60 | 萬 | wàn | scorpion dance | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
290 | 60 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
291 | 55 | 頭 | tóu | head | 秤頭蠅坐便欹傾 |
292 | 55 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 秤頭蠅坐便欹傾 |
293 | 55 | 頭 | tóu | top | 秤頭蠅坐便欹傾 |
294 | 55 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 秤頭蠅坐便欹傾 |
295 | 55 | 頭 | tóu | a leader | 秤頭蠅坐便欹傾 |
296 | 55 | 頭 | tóu | first | 秤頭蠅坐便欹傾 |
297 | 55 | 頭 | tou | head | 秤頭蠅坐便欹傾 |
298 | 55 | 頭 | tóu | top; side; head | 秤頭蠅坐便欹傾 |
299 | 55 | 頭 | tóu | hair | 秤頭蠅坐便欹傾 |
300 | 55 | 頭 | tóu | start; end | 秤頭蠅坐便欹傾 |
301 | 55 | 頭 | tóu | a commission | 秤頭蠅坐便欹傾 |
302 | 55 | 頭 | tóu | a person | 秤頭蠅坐便欹傾 |
303 | 55 | 頭 | tóu | direction; bearing | 秤頭蠅坐便欹傾 |
304 | 55 | 頭 | tóu | previous | 秤頭蠅坐便欹傾 |
305 | 55 | 頭 | tóu | head; śiras | 秤頭蠅坐便欹傾 |
306 | 55 | 見 | jiàn | to see | 曾見什麼人來 |
307 | 55 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 曾見什麼人來 |
308 | 55 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 曾見什麼人來 |
309 | 55 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 曾見什麼人來 |
310 | 55 | 見 | jiàn | passive marker | 曾見什麼人來 |
311 | 55 | 見 | jiàn | to listen to | 曾見什麼人來 |
312 | 55 | 見 | jiàn | to meet | 曾見什麼人來 |
313 | 55 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 曾見什麼人來 |
314 | 55 | 見 | jiàn | let me; kindly | 曾見什麼人來 |
315 | 55 | 見 | jiàn | Jian | 曾見什麼人來 |
316 | 55 | 見 | xiàn | to appear | 曾見什麼人來 |
317 | 55 | 見 | xiàn | to introduce | 曾見什麼人來 |
318 | 55 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 曾見什麼人來 |
319 | 55 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 曾見什麼人來 |
320 | 52 | 與 | yǔ | and | 脩山主與法眼 |
321 | 52 | 與 | yǔ | to give | 脩山主與法眼 |
322 | 52 | 與 | yǔ | together with | 脩山主與法眼 |
323 | 52 | 與 | yú | interrogative particle | 脩山主與法眼 |
324 | 52 | 與 | yǔ | to accompany | 脩山主與法眼 |
325 | 52 | 與 | yù | to particate in | 脩山主與法眼 |
326 | 52 | 與 | yù | of the same kind | 脩山主與法眼 |
327 | 52 | 與 | yù | to help | 脩山主與法眼 |
328 | 52 | 與 | yǔ | for | 脩山主與法眼 |
329 | 52 | 與 | yǔ | and; ca | 脩山主與法眼 |
330 | 51 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 誵訛在什麼處 |
331 | 51 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 誵訛在什麼處 |
332 | 51 | 處 | chù | location | 誵訛在什麼處 |
333 | 51 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 誵訛在什麼處 |
334 | 51 | 處 | chù | a part; an aspect | 誵訛在什麼處 |
335 | 51 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 誵訛在什麼處 |
336 | 51 | 處 | chǔ | to get along with | 誵訛在什麼處 |
337 | 51 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 誵訛在什麼處 |
338 | 51 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 誵訛在什麼處 |
339 | 51 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 誵訛在什麼處 |
340 | 51 | 處 | chǔ | to be associated with | 誵訛在什麼處 |
341 | 51 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 誵訛在什麼處 |
342 | 51 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 誵訛在什麼處 |
343 | 51 | 處 | chù | circumstances; situation | 誵訛在什麼處 |
344 | 51 | 處 | chù | an occasion; a time | 誵訛在什麼處 |
345 | 51 | 處 | chù | position; sthāna | 誵訛在什麼處 |
346 | 50 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
347 | 50 | 如 | rú | if | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
348 | 50 | 如 | rú | in accordance with | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
349 | 50 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
350 | 50 | 如 | rú | this | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
351 | 50 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
352 | 50 | 如 | rú | to go to | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
353 | 50 | 如 | rú | to meet | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
354 | 50 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
355 | 50 | 如 | rú | at least as good as | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
356 | 50 | 如 | rú | and | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
357 | 50 | 如 | rú | or | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
358 | 50 | 如 | rú | but | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
359 | 50 | 如 | rú | then | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
360 | 50 | 如 | rú | naturally | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
361 | 50 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
362 | 50 | 如 | rú | you | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
363 | 50 | 如 | rú | the second lunar month | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
364 | 50 | 如 | rú | in; at | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
365 | 50 | 如 | rú | Ru | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
366 | 50 | 如 | rú | Thus | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
367 | 50 | 如 | rú | thus; tathā | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
368 | 50 | 如 | rú | like; iva | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
369 | 50 | 如 | rú | suchness; tathatā | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
370 | 48 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 法眼問脩山主 |
371 | 48 | 山 | shān | Shan | 法眼問脩山主 |
372 | 48 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 法眼問脩山主 |
373 | 48 | 山 | shān | a mountain-like shape | 法眼問脩山主 |
374 | 48 | 山 | shān | a gable | 法眼問脩山主 |
375 | 48 | 山 | shān | mountain; giri | 法眼問脩山主 |
376 | 48 | 恁麼 | nènme | such; this way | 恁麼又爭得 |
377 | 48 | 恁麼 | nènme | what? | 恁麼又爭得 |
378 | 48 | 時 | shí | time; a point or period of time | 鋸解秤錘時如何 |
379 | 48 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 鋸解秤錘時如何 |
380 | 48 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 鋸解秤錘時如何 |
381 | 48 | 時 | shí | at that time | 鋸解秤錘時如何 |
382 | 48 | 時 | shí | fashionable | 鋸解秤錘時如何 |
383 | 48 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 鋸解秤錘時如何 |
384 | 48 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 鋸解秤錘時如何 |
385 | 48 | 時 | shí | tense | 鋸解秤錘時如何 |
386 | 48 | 時 | shí | particular; special | 鋸解秤錘時如何 |
387 | 48 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 鋸解秤錘時如何 |
388 | 48 | 時 | shí | hour (measure word) | 鋸解秤錘時如何 |
389 | 48 | 時 | shí | an era; a dynasty | 鋸解秤錘時如何 |
390 | 48 | 時 | shí | time [abstract] | 鋸解秤錘時如何 |
391 | 48 | 時 | shí | seasonal | 鋸解秤錘時如何 |
392 | 48 | 時 | shí | frequently; often | 鋸解秤錘時如何 |
393 | 48 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 鋸解秤錘時如何 |
394 | 48 | 時 | shí | on time | 鋸解秤錘時如何 |
395 | 48 | 時 | shí | this; that | 鋸解秤錘時如何 |
396 | 48 | 時 | shí | to wait upon | 鋸解秤錘時如何 |
397 | 48 | 時 | shí | hour | 鋸解秤錘時如何 |
398 | 48 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 鋸解秤錘時如何 |
399 | 48 | 時 | shí | Shi | 鋸解秤錘時如何 |
400 | 48 | 時 | shí | a present; currentlt | 鋸解秤錘時如何 |
401 | 48 | 時 | shí | time; kāla | 鋸解秤錘時如何 |
402 | 48 | 時 | shí | at that time; samaya | 鋸解秤錘時如何 |
403 | 48 | 時 | shí | then; atha | 鋸解秤錘時如何 |
404 | 47 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 有心而平 |
405 | 47 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有心而平 |
406 | 47 | 而 | ér | you | 有心而平 |
407 | 47 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 有心而平 |
408 | 47 | 而 | ér | right away; then | 有心而平 |
409 | 47 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 有心而平 |
410 | 47 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 有心而平 |
411 | 47 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 有心而平 |
412 | 47 | 而 | ér | how can it be that? | 有心而平 |
413 | 47 | 而 | ér | so as to | 有心而平 |
414 | 47 | 而 | ér | only then | 有心而平 |
415 | 47 | 而 | ér | as if; to seem like | 有心而平 |
416 | 47 | 而 | néng | can; able | 有心而平 |
417 | 47 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有心而平 |
418 | 47 | 而 | ér | me | 有心而平 |
419 | 47 | 而 | ér | to arrive; up to | 有心而平 |
420 | 47 | 而 | ér | possessive | 有心而平 |
421 | 47 | 而 | ér | and; ca | 有心而平 |
422 | 46 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 照不平者也 |
423 | 46 | 者 | zhě | that | 照不平者也 |
424 | 46 | 者 | zhě | nominalizing function word | 照不平者也 |
425 | 46 | 者 | zhě | used to mark a definition | 照不平者也 |
426 | 46 | 者 | zhě | used to mark a pause | 照不平者也 |
427 | 46 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 照不平者也 |
428 | 46 | 者 | zhuó | according to | 照不平者也 |
429 | 46 | 者 | zhě | ca | 照不平者也 |
430 | 46 | 却 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 後段法眼却為甚恁麼道 |
431 | 46 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 後段法眼却為甚恁麼道 |
432 | 46 | 却 | què | still | 後段法眼却為甚恁麼道 |
433 | 46 | 却 | què | to reject; to decline | 後段法眼却為甚恁麼道 |
434 | 46 | 却 | què | to pardon | 後段法眼却為甚恁麼道 |
435 | 46 | 却 | què | just now | 後段法眼却為甚恁麼道 |
436 | 46 | 却 | què | marks completion | 後段法眼却為甚恁麼道 |
437 | 46 | 却 | què | marks comparison | 後段法眼却為甚恁麼道 |
438 | 46 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 後段法眼却為甚恁麼道 |
439 | 45 | 去 | qù | to go | 去則印住 |
440 | 45 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去則印住 |
441 | 45 | 去 | qù | to be distant | 去則印住 |
442 | 45 | 去 | qù | to leave | 去則印住 |
443 | 45 | 去 | qù | to play a part | 去則印住 |
444 | 45 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去則印住 |
445 | 45 | 去 | qù | to die | 去則印住 |
446 | 45 | 去 | qù | previous; past | 去則印住 |
447 | 45 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去則印住 |
448 | 45 | 去 | qù | expresses a tendency | 去則印住 |
449 | 45 | 去 | qù | falling tone | 去則印住 |
450 | 45 | 去 | qù | to lose | 去則印住 |
451 | 45 | 去 | qù | Qu | 去則印住 |
452 | 45 | 去 | qù | go; gati | 去則印住 |
453 | 44 | 則 | zé | otherwise; but; however | 箭鋒相拄則且致 |
454 | 44 | 則 | zé | then | 箭鋒相拄則且致 |
455 | 44 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 箭鋒相拄則且致 |
456 | 44 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 箭鋒相拄則且致 |
457 | 44 | 則 | zé | a grade; a level | 箭鋒相拄則且致 |
458 | 44 | 則 | zé | an example; a model | 箭鋒相拄則且致 |
459 | 44 | 則 | zé | a weighing device | 箭鋒相拄則且致 |
460 | 44 | 則 | zé | to grade; to rank | 箭鋒相拄則且致 |
461 | 44 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 箭鋒相拄則且致 |
462 | 44 | 則 | zé | to do | 箭鋒相拄則且致 |
463 | 44 | 則 | zé | only | 箭鋒相拄則且致 |
464 | 44 | 則 | zé | immediately | 箭鋒相拄則且致 |
465 | 44 | 則 | zé | then; moreover; atha | 箭鋒相拄則且致 |
466 | 44 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 箭鋒相拄則且致 |
467 | 43 | 又 | yòu | again; also | 恁麼又爭得 |
468 | 43 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 恁麼又爭得 |
469 | 43 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 恁麼又爭得 |
470 | 43 | 又 | yòu | and | 恁麼又爭得 |
471 | 43 | 又 | yòu | furthermore | 恁麼又爭得 |
472 | 43 | 又 | yòu | in addition | 恁麼又爭得 |
473 | 43 | 又 | yòu | but | 恁麼又爭得 |
474 | 43 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 恁麼又爭得 |
475 | 43 | 隨 | suí | to follow | 一生不著隨人後 |
476 | 43 | 隨 | suí | to listen to | 一生不著隨人後 |
477 | 43 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 一生不著隨人後 |
478 | 43 | 隨 | suí | with; to accompany | 一生不著隨人後 |
479 | 43 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 一生不著隨人後 |
480 | 43 | 隨 | suí | to the extent that | 一生不著隨人後 |
481 | 43 | 隨 | suí | to be obsequious | 一生不著隨人後 |
482 | 43 | 隨 | suí | everywhere | 一生不著隨人後 |
483 | 43 | 隨 | suí | 17th hexagram | 一生不著隨人後 |
484 | 43 | 隨 | suí | in passing | 一生不著隨人後 |
485 | 43 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 一生不著隨人後 |
486 | 43 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 一生不著隨人後 |
487 | 43 | 隨 | suí | follow; anugama | 一生不著隨人後 |
488 | 43 | 我 | wǒ | I; me; my | 爾問我 |
489 | 43 | 我 | wǒ | self | 爾問我 |
490 | 43 | 我 | wǒ | we; our | 爾問我 |
491 | 43 | 我 | wǒ | [my] dear | 爾問我 |
492 | 43 | 我 | wǒ | Wo | 爾問我 |
493 | 43 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 爾問我 |
494 | 43 | 我 | wǒ | ga | 爾問我 |
495 | 43 | 我 | wǒ | I; aham | 爾問我 |
496 | 42 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若看得透 |
497 | 42 | 若 | ruò | seemingly | 若看得透 |
498 | 42 | 若 | ruò | if | 若看得透 |
499 | 42 | 若 | ruò | you | 若看得透 |
500 | 42 | 若 | ruò | this; that | 若看得透 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
云 | 雲 |
|
|
道 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
有 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
一 | yī | one; eka | |
是 |
|
|
|
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
无 | 無 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
柏 | 98 |
|
|
白处 | 白處 | 98 | Pāṇḍaravāsinī |
百丈 | 98 | Baizhang | |
班超 | 98 | Ban Chao | |
棒教 | 98 | Bon [religion] | |
宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
保福 | 98 | Baofu | |
宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
八月 | 98 |
|
|
北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
曹溪 | 99 |
|
|
禅家 | 禪家 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长安 | 長安 | 99 |
|
池州 | 99 | Chizhou | |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
翠巖 | 99 | Cui Yan | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大安 | 100 |
|
|
大黑天神 | 100 | Mahakala | |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
当阳 | 當陽 | 100 |
|
道德经 | 道德經 | 100 | Daode Jing; Tao Te Ching |
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
定远 | 定遠 | 100 | Dingyuan |
地藏 | 100 |
|
|
东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
东海 | 東海 | 100 |
|
洞山 | 100 | Dongshan | |
鹅王 | 鵝王 | 195 | king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa |
二月 | 195 |
|
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
方士 | 70 | a Taoist master; alchemist; necromancer | |
烦恼浊 | 煩惱濁 | 102 | affliction degeneration; kleshakashaya |
梵语 | 梵語 | 102 |
|
法身 | 70 |
|
|
法眼 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
福州 | 102 | Fuzhou | |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
媯 | 103 | Gui | |
沩山 | 溈山 | 103 |
|
过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
谷神 | 穀神 | 103 | Harvest God |
海昌院 | 104 | Haichang Temple | |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉武帝 | 漢武帝 | 104 | Emperor Wu of Han |
函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass |
杭州 | 104 | Hangzhou | |
和氏璧 | 104 | He Shi Bi | |
荷泽 | 荷澤 | 104 | Lotus marsh |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
怀仁 | 懷仁 | 104 | Huairen |
惠王 | 104 |
|
|
会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
湖南 | 104 | Hunan | |
火头 | 火頭 | 104 | Stoker; Cook |
冀 | 106 |
|
|
监院 | 監院 | 106 |
|
江 | 106 |
|
|
姜子牙 | 106 | Jiang Ziya | |
江西 | 106 | Jiangxi | |
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
金刚三昧经 | 金剛三昧經 | 106 | Vajrasamādhi |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金陵 | 106 |
|
|
箕山 | 106 | Jishan | |
觉范 | 覺範 | 106 | Juefan |
空劫 | 107 | The kalpa of void | |
空生 | 107 | one who expounded emptiness; Subhuti | |
孔子 | 107 | Confucius | |
昆明池 | 107 | Kunming Lake [Dian Lake] | |
楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
两当 | 兩當 | 108 | Liangdang |
李渤 | 108 | Libo | |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
蔺相如 | 藺相如 | 108 | Ling Xiangru |
鲁 | 魯 | 108 |
|
陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
栾城 | 欒城 | 108 | Luancheng |
泺 | 濼 | 108 | Luo River |
洛浦 | 108 | Lop Nahiyisi; Lop county | |
罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
裸形外道 | 108 | acelaka; a clothless ascetic cult | |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
门头 | 門頭 | 109 | Gatekeeper |
闽 | 閩 | 109 |
|
明帝 | 109 |
|
|
明体 | 明體 | 109 | Mincho; Ming font |
摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
摩诃迦罗 | 摩訶迦羅 | 109 | Mahakala |
摩腾 | 摩騰 | 109 | Kasyapamatanga |
睦州 | 109 | Muzhou | |
南昌 | 110 | Nanchang | |
南京 | 110 | Nanjing | |
南泉 | 110 | Nanquan | |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
南院 | 110 | Nanyuan | |
涅盘 | 涅盤 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana |
磻溪 | 112 | Pan River | |
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
普明王 | 112 | King Srutasoma | |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
齐安 | 齊安 | 113 | Qi An |
千手 | 113 | Thousand Hand [Avalokitesvara] | |
秦 | 113 |
|
|
秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
仁王护国经 | 仁王護國經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
汝南 | 114 | Runan | |
汝州 | 114 | Ruzhou | |
三义 | 三義 | 115 |
|
三月 | 115 |
|
|
上饶 | 上饒 | 115 | Shangrao |
韶国师 | 韶國師 | 115 | National Master Shao; Deshao |
韶阳 | 韶陽 | 115 | Shaoyang |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
石霜 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
首楞严经 | 首楞嚴經 | 115 |
|
首座 | 115 |
|
|
水晶宫 | 水晶宮 | 115 | Crystal Palace |
松云 | 松雲 | 115 | Songun |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
太守 | 116 | Governor | |
太山 | 116 | Taishan | |
唐僧 | 116 | Tang Seng | |
唐肃宗 | 唐肅宗 | 116 | Emperor Suzong of Tang |
唐武宗 | 116 | Emperor Wuzong of Tang | |
陶渊明 | 陶淵明 | 116 | Tao Yuanming |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天水 | 116 | Tianshui | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
铁山 | 鐵山 | 116 | Tieshan |
同安 | 116 | Tongan District | |
投子 | 116 | Touzi | |
万松老人评唱天童觉和尚颂古从容庵录 | 萬松老人評唱天童覺和尚頌古從容庵錄 | 119 | Congrong Lu |
沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
沩仰 | 溈仰 | 119 | Weiyang School; Guiyang School |
五代 | 119 | Five Dynasties | |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
无诤三昧 | 無諍三昧 | 119 | Samādhi of Non-contention |
武宗 | 119 |
|
|
悟空 | 119 | Sun Wukong | |
吴越 | 吳越 | 119 |
|
奚 | 120 |
|
|
西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
羲皇 | 120 | Emperor Xi | |
西域 | 120 | Western Regions | |
相如 | 120 | Xiangru | |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
信心铭 | 信心銘 | 120 | Xinxin Ming; Inscription on the Mind of Faith |
西山 | 120 |
|
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
玄觉 | 玄覺 | 120 | Xuanjue |
玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
宣宗 | 120 |
|
|
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
学道 | 學道 | 120 |
|
雪峯 | 120 | Xuefeng | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
阳门 | 陽門 | 121 | Yangmen |
仰山 | 121 |
|
|
盐官 | 鹽官 | 121 |
|
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
郢 | 121 | Ying | |
益州 | 121 | Yizhou | |
永嘉 | 89 |
|
|
幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
雨花 | 121 | Yuhua | |
云居 | 雲居 | 121 |
|
云门 | 雲門 | 121 |
|
云巖 | 雲巖 | 121 | Yunyan |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
漳江 | 122 | Zhang River | |
长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
赵 | 趙 | 122 |
|
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
镇国 | 鎮國 | 122 | Zhenguo |
忠国师 | 忠國師 | 122 | National Master Zhong |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中山 | 122 |
|
|
中岳 | 中嶽 | 122 | Mt Song |
周文王 | 122 | King Wen of Zhou | |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
资福 | 資福 | 122 | Zifu |
宗镜 | 宗鏡 | 122 | Zong Jing |
宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 215.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八风吹不动 | 八風吹不動 | 98 | unmoved by the eight winds |
百法 | 98 | one hundred dharmas | |
报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
丙丁童子 | 98 | fire boy | |
拨草瞻风 | 撥草瞻風 | 98 | pulling up weeds seeking the Way |
般若 | 98 |
|
|
不常 | 98 | not permanent | |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
参堂 | 參堂 | 99 | initiation to the services |
参退 | 參退 | 99 | after evening assembly |
参学 | 參學 | 99 |
|
禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
禅客 | 禪客 | 99 | a Chan student |
尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
初心 | 99 |
|
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
垂语 | 垂語 | 99 | chuishi; pointer |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大千界 | 100 | a system of one thousand worlds | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
等持 | 100 |
|
|
电光石火 | 電光石火 | 100 | transient lightning and flint-fire |
定性声闻 | 定性聲聞 | 100 | a fixed Sravaka nature |
地藏亲切 | 地藏親切 | 100 | Ksitigarbha's closeness |
洞然明白 | 100 | revealed in perfect clarity | |
动着 | 動著 | 100 | to waver; to move |
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二字 | 195 |
|
|
法道 | 102 |
|
|
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法门 | 法門 | 102 |
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
梵行 | 102 |
|
|
法眼毫厘 | 法眼毫釐 | 102 | Fa Yan's hair's width |
分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛果 | 102 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
拂子 | 102 | a fly whisk | |
古佛 | 103 | former Buddhas | |
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
挂钵 | 掛鉢 | 103 | to stay at a temple |
鬼窟裏 | 103 | inside a ghost cave; in an unhealthy mental state | |
归俗 | 歸俗 | 103 | to return to secular life; to leave monastic life |
红尘 | 紅塵 | 104 |
|
后架 | 後架 | 104 | latrine |
护法善神 | 護法善神 | 104 | Dharma guardian deity |
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
化佛 | 104 | a Buddha image | |
槵子 | 104 | varnish tree; goldenrain tree | |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
迴机 | 迴機 | 104 | to [skillfully] turn around a situation |
活人剑 | 活人劍 | 104 | life-giving sword |
豁然大悟 | 104 | all of a sudden, a great awakening | |
迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见道 | 見道 | 106 |
|
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
见法 | 見法 | 106 |
|
箭锋相拄 | 箭鋒相拄 | 106 | arrowheads meeting |
教相 | 106 | classification of teachings | |
劫火 | 106 | kalpa fire | |
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
久参上士 | 久參上士 | 106 | adepts who have cultivated over a long time |
具足 | 106 |
|
|
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
老僧 | 108 | an old monk | |
老婆禅 | 老婆禪 | 108 | grandma Chan |
立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
落草 | 108 | to fall into the weeds | |
面门 | 面門 | 109 |
|
明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
明心 | 109 |
|
|
迷悟 | 109 |
|
|
牧牛 | 109 | cowherd | |
衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
拈提 | 110 | a brief comment; niangu | |
辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
普请 | 普請 | 112 |
|
菩提心 | 112 |
|
|
普现色身 | 普現色身 | 112 | universal manifestation of physical forms |
七穿八穴 | 113 | seven holes and eight openings | |
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
情识 | 情識 | 113 | emotional consciousness |
全机 | 全機 | 113 | entire capacity |
去毒 | 113 | remove poison | |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人天 | 114 |
|
|
融通 | 114 |
|
|
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
三句 | 115 | three questions | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三乘 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色身 | 115 |
|
|
僧堂 | 115 | monastic hall | |
杀人刀 | 殺人刀 | 115 | a sword for killing |
刹竿 | 剎竿 | 115 | a pole for flying a banner |
刹海 | 剎海 | 115 | land and sea |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善神 | 115 | benevolent spirits | |
上堂 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
山僧 | 115 | mountain monastic | |
沙汰 | 115 | elimination of defilements through ascetic practice | |
圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
实语 | 實語 | 115 | true words |
数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
四生 | 115 | four types of birth | |
四天下 | 115 | the four continents | |
颂古 | 頌古 | 115 | songgu; attached verse |
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
体露金风 | 體露金風 | 116 | the body exposed in the fall wind |
天不能盖 | 天不能蓋 | 116 | it cannot be covered by the sky |
天童 | 116 | a divine youth | |
同参 | 同參 | 116 | fellow students |
涂毒鼓 | 塗毒鼓 | 116 | a drum smeared with poison |
万行 | 萬行 | 119 |
|
唯嫌拣择 | 唯嫌揀擇 | 119 | only avoid discrimination |
我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无事界 | 無事界 | 119 | realm without concern |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无余 | 無餘 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
相分 | 120 | an idea; a form | |
心法 | 120 | mental objects | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
心行 | 120 | mental activity | |
心印 | 120 | mind seal | |
心真 | 120 | true nature of the mind | |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
要行 | 121 | essential conduct | |
业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
一喝 | 121 | a call; a shout | |
一念 | 121 |
|
|
一色边 | 一色邊 | 121 | no sides; no discrimination |
以无价宝珠系其衣裏 | 以無價寶珠繫其衣裏 | 121 | [that friend] bound a priceless gem within his garment |
一有多种 | 一有多種 | 121 | within one there are many kinds |
一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
一句 | 121 |
|
|
应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
一期 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
圆照 | 圓照 | 121 |
|
云水 | 雲水 | 121 |
|
云门须弥 | 雲門須彌 | 121 | Yunmen's Mount Sumeru |
云巖扫地 | 雲巖掃地 | 121 | Yunyan sweeps the floor |
憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love |
赵州狗子 | 趙州狗子 | 122 | Zhaozhou's dog |
真常 | 122 |
|
|
正法眼藏 | 122 |
|
|
真如佛性 | 122 | true Thusness of buddha-nature | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
转语 | 轉語 | 122 | zhuanyu; turning words; transformational expression |
住持 | 122 |
|
|
着语 | 著語 | 122 | zhuoyu; annotation; capping phrase; jakago |
主事 | 122 | heads of affairs | |
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
自生 | 122 | self origination | |
自性 | 122 |
|
|
宗风 | 宗風 | 122 |
|
祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
尊宿 | 122 | a senior monk | |
坐断 | 坐斷 | 122 |
|
坐具 | 122 |
|
|
座主 | 122 | chairperson; abbot | |
祖师西来 | 祖師西來 | 122 | the Patriarch's coming from the West |