落草 luòcǎo
luòcǎo
set phrase
to fall into the weeds
Domain: Buddhism 佛教
, Subdomain: Chan School
Notes: Quote: a phrase used in Chan literature, for example, in the No. 16 koan in 碧巖錄 ”The Blue Cliff Record”; refers to lowering one's status (retranslated from Ch’ung-hsien, K’o-ch’in, and Thomas F. Cleary trans. 1998, p. 94; FGDB '落草'; T 2003, Scroll 2)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 4 The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄 — count: 10 , has English translation
- Scroll 1 The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄 — count: 3 , has English translation
- Scroll 3 The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄 — count: 3 , has English translation
- Scroll 13 Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo 圓悟佛果禪師語錄 — count: 3
- Scroll 2 The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄 — count: 3 , has English translation
- Scroll 1 Quotations from Abbot Ru Jing 如淨和尚語錄 — count: 3
- Scroll 6 The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄 — count: 3 , has English translation
- Scroll 1 Quotations from Chan Master Yangshan Huiji of Yuanzhou 袁州仰山慧寂禪師語錄 — count: 2
- Scroll 1 Wan Song Laoren Ping Chang Tian Tong Jue Heshang Song Gu Congrong An Lu 萬松老人評唱天童覺和尚頌古從容庵錄 — count: 2 , has English translation
- Scroll 2 Quotations from Chan Master Yunmen Kuangzhen 雲門匡真禪師廣錄 — count: 2