Glossary and Vocabulary for Lushan Lian Zong Bao Jian 廬山蓮宗寶鑑, Scroll 8
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 71 | 之 | zhī | to go | 淨土之道往生一門 |
2 | 71 | 之 | zhī | to arrive; to go | 淨土之道往生一門 |
3 | 71 | 之 | zhī | is | 淨土之道往生一門 |
4 | 71 | 之 | zhī | to use | 淨土之道往生一門 |
5 | 71 | 之 | zhī | Zhi | 淨土之道往生一門 |
6 | 71 | 之 | zhī | winding | 淨土之道往生一門 |
7 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 不云乎 |
8 | 34 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 而後已須知佛本 |
9 | 34 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 而後已須知佛本 |
10 | 34 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 而後已須知佛本 |
11 | 34 | 佛 | fó | a Buddhist text | 而後已須知佛本 |
12 | 34 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 而後已須知佛本 |
13 | 34 | 佛 | fó | Buddha | 而後已須知佛本 |
14 | 34 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 而後已須知佛本 |
15 | 34 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 淨土之道往生一門 |
16 | 34 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 淨土之道往生一門 |
17 | 34 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 淨土之道往生一門 |
18 | 32 | 念 | niàn | to read aloud | 即念於阿彌 |
19 | 32 | 念 | niàn | to remember; to expect | 即念於阿彌 |
20 | 32 | 念 | niàn | to miss | 即念於阿彌 |
21 | 32 | 念 | niàn | to consider | 即念於阿彌 |
22 | 32 | 念 | niàn | to recite; to chant | 即念於阿彌 |
23 | 32 | 念 | niàn | to show affection for | 即念於阿彌 |
24 | 32 | 念 | niàn | a thought; an idea | 即念於阿彌 |
25 | 32 | 念 | niàn | twenty | 即念於阿彌 |
26 | 32 | 念 | niàn | memory | 即念於阿彌 |
27 | 32 | 念 | niàn | an instant | 即念於阿彌 |
28 | 32 | 念 | niàn | Nian | 即念於阿彌 |
29 | 32 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 即念於阿彌 |
30 | 32 | 念 | niàn | a thought; citta | 即念於阿彌 |
31 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無身亦無 |
32 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 無身亦無 |
33 | 32 | 無 | mó | mo | 無身亦無 |
34 | 32 | 無 | wú | to not have | 無身亦無 |
35 | 32 | 無 | wú | Wu | 無身亦無 |
36 | 32 | 無 | mó | mo | 無身亦無 |
37 | 31 | 心 | xīn | heart [organ] | 皆不越吾心之一念也 |
38 | 31 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 皆不越吾心之一念也 |
39 | 31 | 心 | xīn | mind; consciousness | 皆不越吾心之一念也 |
40 | 31 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 皆不越吾心之一念也 |
41 | 31 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 皆不越吾心之一念也 |
42 | 31 | 心 | xīn | heart | 皆不越吾心之一念也 |
43 | 31 | 心 | xīn | emotion | 皆不越吾心之一念也 |
44 | 31 | 心 | xīn | intention; consideration | 皆不越吾心之一念也 |
45 | 31 | 心 | xīn | disposition; temperament | 皆不越吾心之一念也 |
46 | 31 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 皆不越吾心之一念也 |
47 | 31 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 皆不越吾心之一念也 |
48 | 31 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 皆不越吾心之一念也 |
49 | 30 | 也 | yě | ya | 其土皆眾生心淨所由致感也 |
50 | 30 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 則生於淨 |
51 | 30 | 生 | shēng | to live | 則生於淨 |
52 | 30 | 生 | shēng | raw | 則生於淨 |
53 | 30 | 生 | shēng | a student | 則生於淨 |
54 | 30 | 生 | shēng | life | 則生於淨 |
55 | 30 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 則生於淨 |
56 | 30 | 生 | shēng | alive | 則生於淨 |
57 | 30 | 生 | shēng | a lifetime | 則生於淨 |
58 | 30 | 生 | shēng | to initiate; to become | 則生於淨 |
59 | 30 | 生 | shēng | to grow | 則生於淨 |
60 | 30 | 生 | shēng | unfamiliar | 則生於淨 |
61 | 30 | 生 | shēng | not experienced | 則生於淨 |
62 | 30 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 則生於淨 |
63 | 30 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 則生於淨 |
64 | 30 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 則生於淨 |
65 | 30 | 生 | shēng | gender | 則生於淨 |
66 | 30 | 生 | shēng | to develop; to grow | 則生於淨 |
67 | 30 | 生 | shēng | to set up | 則生於淨 |
68 | 30 | 生 | shēng | a prostitute | 則生於淨 |
69 | 30 | 生 | shēng | a captive | 則生於淨 |
70 | 30 | 生 | shēng | a gentleman | 則生於淨 |
71 | 30 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 則生於淨 |
72 | 30 | 生 | shēng | unripe | 則生於淨 |
73 | 30 | 生 | shēng | nature | 則生於淨 |
74 | 30 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 則生於淨 |
75 | 30 | 生 | shēng | destiny | 則生於淨 |
76 | 30 | 生 | shēng | birth | 則生於淨 |
77 | 30 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 則生於淨 |
78 | 28 | 者 | zhě | ca | 修行者入道之方 |
79 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 乃念佛人棲神之所 |
80 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 乃念佛人棲神之所 |
81 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 乃念佛人棲神之所 |
82 | 27 | 人 | rén | everybody | 乃念佛人棲神之所 |
83 | 27 | 人 | rén | adult | 乃念佛人棲神之所 |
84 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 乃念佛人棲神之所 |
85 | 27 | 人 | rén | an upright person | 乃念佛人棲神之所 |
86 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 乃念佛人棲神之所 |
87 | 24 | 念佛 | niàn fó | to chant Buddha's name | 乃念佛人棲神之所 |
88 | 24 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 乃念佛人棲神之所 |
89 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 蓮池下種時也 |
90 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 蓮池下種時也 |
91 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 蓮池下種時也 |
92 | 23 | 時 | shí | fashionable | 蓮池下種時也 |
93 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 蓮池下種時也 |
94 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 蓮池下種時也 |
95 | 23 | 時 | shí | tense | 蓮池下種時也 |
96 | 23 | 時 | shí | particular; special | 蓮池下種時也 |
97 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 蓮池下種時也 |
98 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 蓮池下種時也 |
99 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 蓮池下種時也 |
100 | 23 | 時 | shí | seasonal | 蓮池下種時也 |
101 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 蓮池下種時也 |
102 | 23 | 時 | shí | hour | 蓮池下種時也 |
103 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 蓮池下種時也 |
104 | 23 | 時 | shí | Shi | 蓮池下種時也 |
105 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 蓮池下種時也 |
106 | 23 | 時 | shí | time; kāla | 蓮池下種時也 |
107 | 23 | 時 | shí | at that time; samaya | 蓮池下種時也 |
108 | 22 | 臨終 | línzhōng | approaching one's end; with one foot in the grave | 至於臨終必獲如是之果 |
109 | 22 | 臨終 | línzhōng | the final moment of life | 至於臨終必獲如是之果 |
110 | 22 | 臨終 | línzhōng | Moment of Death | 至於臨終必獲如是之果 |
111 | 22 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛為因 |
112 | 22 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛為因 |
113 | 22 | 為 | wéi | to be; is | 佛為因 |
114 | 22 | 為 | wéi | to do | 佛為因 |
115 | 22 | 為 | wèi | to support; to help | 佛為因 |
116 | 22 | 為 | wéi | to govern | 佛為因 |
117 | 22 | 為 | wèi | to be; bhū | 佛為因 |
118 | 20 | 於 | yú | to go; to | 即念於阿彌 |
119 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即念於阿彌 |
120 | 20 | 於 | yú | Yu | 即念於阿彌 |
121 | 20 | 於 | wū | a crow | 即念於阿彌 |
122 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 三種世間互具而顯 |
123 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 三種世間互具而顯 |
124 | 17 | 而 | néng | can; able | 三種世間互具而顯 |
125 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 三種世間互具而顯 |
126 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 三種世間互具而顯 |
127 | 17 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 淨土之道往生一門 |
128 | 17 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 淨土之道往生一門 |
129 | 17 | 一念 | yī niàn | one thought | 因此一念 |
130 | 17 | 一念 | yī niàn | one moment; one instant | 因此一念 |
131 | 17 | 一念 | yī niàn | one thought | 因此一念 |
132 | 17 | 一 | yī | one | 一十二章 |
133 | 17 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一十二章 |
134 | 17 | 一 | yī | pure; concentrated | 一十二章 |
135 | 17 | 一 | yī | first | 一十二章 |
136 | 17 | 一 | yī | the same | 一十二章 |
137 | 17 | 一 | yī | sole; single | 一十二章 |
138 | 17 | 一 | yī | a very small amount | 一十二章 |
139 | 17 | 一 | yī | Yi | 一十二章 |
140 | 17 | 一 | yī | other | 一十二章 |
141 | 17 | 一 | yī | to unify | 一十二章 |
142 | 17 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一十二章 |
143 | 17 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一十二章 |
144 | 17 | 一 | yī | one; eka | 一十二章 |
145 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得功緣之成滿 |
146 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 得功緣之成滿 |
147 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 得功緣之成滿 |
148 | 17 | 得 | dé | de | 得功緣之成滿 |
149 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 得功緣之成滿 |
150 | 17 | 得 | dé | to result in | 得功緣之成滿 |
151 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得功緣之成滿 |
152 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 得功緣之成滿 |
153 | 17 | 得 | dé | to be finished | 得功緣之成滿 |
154 | 17 | 得 | děi | satisfying | 得功緣之成滿 |
155 | 17 | 得 | dé | to contract | 得功緣之成滿 |
156 | 17 | 得 | dé | to hear | 得功緣之成滿 |
157 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 得功緣之成滿 |
158 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 得功緣之成滿 |
159 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得功緣之成滿 |
160 | 16 | 見 | jiàn | to see | 必欲生淨土見阿彌 |
161 | 16 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 必欲生淨土見阿彌 |
162 | 16 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 必欲生淨土見阿彌 |
163 | 16 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 必欲生淨土見阿彌 |
164 | 16 | 見 | jiàn | to listen to | 必欲生淨土見阿彌 |
165 | 16 | 見 | jiàn | to meet | 必欲生淨土見阿彌 |
166 | 16 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 必欲生淨土見阿彌 |
167 | 16 | 見 | jiàn | let me; kindly | 必欲生淨土見阿彌 |
168 | 16 | 見 | jiàn | Jian | 必欲生淨土見阿彌 |
169 | 16 | 見 | xiàn | to appear | 必欲生淨土見阿彌 |
170 | 16 | 見 | xiàn | to introduce | 必欲生淨土見阿彌 |
171 | 16 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 必欲生淨土見阿彌 |
172 | 16 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 必欲生淨土見阿彌 |
173 | 16 | 其 | qí | Qi | 其意 |
174 | 16 | 力 | lì | force | 纔乖攝養力為調和 |
175 | 16 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 纔乖攝養力為調和 |
176 | 16 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 纔乖攝養力為調和 |
177 | 16 | 力 | lì | to force | 纔乖攝養力為調和 |
178 | 16 | 力 | lì | labor; forced labor | 纔乖攝養力為調和 |
179 | 16 | 力 | lì | physical strength | 纔乖攝養力為調和 |
180 | 16 | 力 | lì | power | 纔乖攝養力為調和 |
181 | 16 | 力 | lì | Li | 纔乖攝養力為調和 |
182 | 16 | 力 | lì | ability; capability | 纔乖攝養力為調和 |
183 | 16 | 力 | lì | influence | 纔乖攝養力為調和 |
184 | 16 | 力 | lì | strength; power; bala | 纔乖攝養力為調和 |
185 | 16 | 想 | xiǎng | to think | 專想寂念念彌陀 |
186 | 16 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 專想寂念念彌陀 |
187 | 16 | 想 | xiǎng | to want | 專想寂念念彌陀 |
188 | 16 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 專想寂念念彌陀 |
189 | 16 | 想 | xiǎng | to plan | 專想寂念念彌陀 |
190 | 16 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 專想寂念念彌陀 |
191 | 15 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 要令父母心生歡喜 |
192 | 15 | 令 | lìng | to issue a command | 要令父母心生歡喜 |
193 | 15 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 要令父母心生歡喜 |
194 | 15 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 要令父母心生歡喜 |
195 | 15 | 令 | lìng | a season | 要令父母心生歡喜 |
196 | 15 | 令 | lìng | respected; good reputation | 要令父母心生歡喜 |
197 | 15 | 令 | lìng | good | 要令父母心生歡喜 |
198 | 15 | 令 | lìng | pretentious | 要令父母心生歡喜 |
199 | 15 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 要令父母心生歡喜 |
200 | 15 | 令 | lìng | a commander | 要令父母心生歡喜 |
201 | 15 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 要令父母心生歡喜 |
202 | 15 | 令 | lìng | lyrics | 要令父母心生歡喜 |
203 | 15 | 令 | lìng | Ling | 要令父母心生歡喜 |
204 | 15 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 要令父母心生歡喜 |
205 | 15 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 又何疑乎 |
206 | 15 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 又何疑乎 |
207 | 15 | 疑 | yí | puzzled | 又何疑乎 |
208 | 15 | 疑 | yí | to hesitate | 又何疑乎 |
209 | 15 | 疑 | nǐ | to fix; to determine | 又何疑乎 |
210 | 15 | 疑 | nǐ | to copy; to immitate; to emulate | 又何疑乎 |
211 | 15 | 疑 | yí | to be strange | 又何疑乎 |
212 | 15 | 疑 | yí | to dread; to be scared | 又何疑乎 |
213 | 15 | 疑 | yí | doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā | 又何疑乎 |
214 | 15 | 事 | shì | matter; thing; item | 寶渚金蓮皆成夢事 |
215 | 15 | 事 | shì | to serve | 寶渚金蓮皆成夢事 |
216 | 15 | 事 | shì | a government post | 寶渚金蓮皆成夢事 |
217 | 15 | 事 | shì | duty; post; work | 寶渚金蓮皆成夢事 |
218 | 15 | 事 | shì | occupation | 寶渚金蓮皆成夢事 |
219 | 15 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 寶渚金蓮皆成夢事 |
220 | 15 | 事 | shì | an accident | 寶渚金蓮皆成夢事 |
221 | 15 | 事 | shì | to attend | 寶渚金蓮皆成夢事 |
222 | 15 | 事 | shì | an allusion | 寶渚金蓮皆成夢事 |
223 | 15 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 寶渚金蓮皆成夢事 |
224 | 15 | 事 | shì | to engage in | 寶渚金蓮皆成夢事 |
225 | 15 | 事 | shì | to enslave | 寶渚金蓮皆成夢事 |
226 | 15 | 事 | shì | to pursue | 寶渚金蓮皆成夢事 |
227 | 15 | 事 | shì | to administer | 寶渚金蓮皆成夢事 |
228 | 15 | 事 | shì | to appoint | 寶渚金蓮皆成夢事 |
229 | 15 | 事 | shì | thing; phenomena | 寶渚金蓮皆成夢事 |
230 | 15 | 事 | shì | actions; karma | 寶渚金蓮皆成夢事 |
231 | 14 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又何疑乎 |
232 | 14 | 因 | yīn | cause; reason | 欲證斯道必明于因 |
233 | 14 | 因 | yīn | to accord with | 欲證斯道必明于因 |
234 | 14 | 因 | yīn | to follow | 欲證斯道必明于因 |
235 | 14 | 因 | yīn | to rely on | 欲證斯道必明于因 |
236 | 14 | 因 | yīn | via; through | 欲證斯道必明于因 |
237 | 14 | 因 | yīn | to continue | 欲證斯道必明于因 |
238 | 14 | 因 | yīn | to receive | 欲證斯道必明于因 |
239 | 14 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 欲證斯道必明于因 |
240 | 14 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 欲證斯道必明于因 |
241 | 14 | 因 | yīn | to be like | 欲證斯道必明于因 |
242 | 14 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 欲證斯道必明于因 |
243 | 14 | 因 | yīn | cause; hetu | 欲證斯道必明于因 |
244 | 14 | 身 | shēn | human body; torso | 身土毘盧不逾下凡之一念 |
245 | 14 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身土毘盧不逾下凡之一念 |
246 | 14 | 身 | shēn | self | 身土毘盧不逾下凡之一念 |
247 | 14 | 身 | shēn | life | 身土毘盧不逾下凡之一念 |
248 | 14 | 身 | shēn | an object | 身土毘盧不逾下凡之一念 |
249 | 14 | 身 | shēn | a lifetime | 身土毘盧不逾下凡之一念 |
250 | 14 | 身 | shēn | moral character | 身土毘盧不逾下凡之一念 |
251 | 14 | 身 | shēn | status; identity; position | 身土毘盧不逾下凡之一念 |
252 | 14 | 身 | shēn | pregnancy | 身土毘盧不逾下凡之一念 |
253 | 14 | 身 | juān | India | 身土毘盧不逾下凡之一念 |
254 | 14 | 身 | shēn | body; kāya | 身土毘盧不逾下凡之一念 |
255 | 13 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則生於淨 |
256 | 13 | 則 | zé | a grade; a level | 則生於淨 |
257 | 13 | 則 | zé | an example; a model | 則生於淨 |
258 | 13 | 則 | zé | a weighing device | 則生於淨 |
259 | 13 | 則 | zé | to grade; to rank | 則生於淨 |
260 | 13 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則生於淨 |
261 | 13 | 則 | zé | to do | 則生於淨 |
262 | 13 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則生於淨 |
263 | 12 | 死 | sǐ | to die | 遭病怕死貪生 |
264 | 12 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 遭病怕死貪生 |
265 | 12 | 死 | sǐ | dead | 遭病怕死貪生 |
266 | 12 | 死 | sǐ | death | 遭病怕死貪生 |
267 | 12 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 遭病怕死貪生 |
268 | 12 | 死 | sǐ | lost; severed | 遭病怕死貪生 |
269 | 12 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 遭病怕死貪生 |
270 | 12 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 遭病怕死貪生 |
271 | 12 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 遭病怕死貪生 |
272 | 12 | 死 | sǐ | damned | 遭病怕死貪生 |
273 | 12 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 遭病怕死貪生 |
274 | 12 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即念於阿彌 |
275 | 12 | 即 | jí | at that time | 即念於阿彌 |
276 | 12 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即念於阿彌 |
277 | 12 | 即 | jí | supposed; so-called | 即念於阿彌 |
278 | 12 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即念於阿彌 |
279 | 12 | 只 | zhī | single | 從因至果只在初心 |
280 | 12 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 從因至果只在初心 |
281 | 12 | 只 | zhī | a single bird | 從因至果只在初心 |
282 | 12 | 只 | zhī | unique | 從因至果只在初心 |
283 | 12 | 只 | zhǐ | Zhi | 從因至果只在初心 |
284 | 12 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 從因至果只在初心 |
285 | 12 | 信 | xìn | to believe; to trust | 造信哉 |
286 | 12 | 信 | xìn | a letter | 造信哉 |
287 | 12 | 信 | xìn | evidence | 造信哉 |
288 | 12 | 信 | xìn | faith; confidence | 造信哉 |
289 | 12 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 造信哉 |
290 | 12 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 造信哉 |
291 | 12 | 信 | xìn | an official holding a document | 造信哉 |
292 | 12 | 信 | xìn | a gift | 造信哉 |
293 | 12 | 信 | xìn | credit | 造信哉 |
294 | 12 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 造信哉 |
295 | 12 | 信 | xìn | news; a message | 造信哉 |
296 | 12 | 信 | xìn | arsenic | 造信哉 |
297 | 12 | 信 | xìn | Faith | 造信哉 |
298 | 12 | 信 | xìn | faith; confidence | 造信哉 |
299 | 12 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 漸而加修進 |
300 | 12 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 漸而加修進 |
301 | 12 | 修 | xiū | to repair | 漸而加修進 |
302 | 12 | 修 | xiū | long; slender | 漸而加修進 |
303 | 12 | 修 | xiū | to write; to compile | 漸而加修進 |
304 | 12 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 漸而加修進 |
305 | 12 | 修 | xiū | to practice | 漸而加修進 |
306 | 12 | 修 | xiū | to cut | 漸而加修進 |
307 | 12 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 漸而加修進 |
308 | 12 | 修 | xiū | a virtuous person | 漸而加修進 |
309 | 12 | 修 | xiū | Xiu | 漸而加修進 |
310 | 12 | 修 | xiū | to unknot | 漸而加修進 |
311 | 12 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 漸而加修進 |
312 | 12 | 修 | xiū | excellent | 漸而加修進 |
313 | 12 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 漸而加修進 |
314 | 12 | 修 | xiū | Cultivation | 漸而加修進 |
315 | 12 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 漸而加修進 |
316 | 12 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 漸而加修進 |
317 | 11 | 勸 | quàn | to advise; to urge; to exhort; to persuade | 又當勸 |
318 | 11 | 勸 | quàn | to encourage | 又當勸 |
319 | 11 | 勸 | quàn | excitation; samādāpana | 又當勸 |
320 | 10 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 具載群經明如杲日 |
321 | 10 | 明 | míng | Ming | 具載群經明如杲日 |
322 | 10 | 明 | míng | Ming Dynasty | 具載群經明如杲日 |
323 | 10 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 具載群經明如杲日 |
324 | 10 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 具載群經明如杲日 |
325 | 10 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 具載群經明如杲日 |
326 | 10 | 明 | míng | consecrated | 具載群經明如杲日 |
327 | 10 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 具載群經明如杲日 |
328 | 10 | 明 | míng | to explain; to clarify | 具載群經明如杲日 |
329 | 10 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 具載群經明如杲日 |
330 | 10 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 具載群經明如杲日 |
331 | 10 | 明 | míng | eyesight; vision | 具載群經明如杲日 |
332 | 10 | 明 | míng | a god; a spirit | 具載群經明如杲日 |
333 | 10 | 明 | míng | fame; renown | 具載群經明如杲日 |
334 | 10 | 明 | míng | open; public | 具載群經明如杲日 |
335 | 10 | 明 | míng | clear | 具載群經明如杲日 |
336 | 10 | 明 | míng | to become proficient | 具載群經明如杲日 |
337 | 10 | 明 | míng | to be proficient | 具載群經明如杲日 |
338 | 10 | 明 | míng | virtuous | 具載群經明如杲日 |
339 | 10 | 明 | míng | open and honest | 具載群經明如杲日 |
340 | 10 | 明 | míng | clean; neat | 具載群經明如杲日 |
341 | 10 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 具載群經明如杲日 |
342 | 10 | 明 | míng | next; afterwards | 具載群經明如杲日 |
343 | 10 | 明 | míng | positive | 具載群經明如杲日 |
344 | 10 | 明 | míng | Clear | 具載群經明如杲日 |
345 | 10 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 具載群經明如杲日 |
346 | 10 | 哉 | zāi | to start | 何哉 |
347 | 10 | 我 | wǒ | self | 即我本性貴在禮誦懺念之 |
348 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 即我本性貴在禮誦懺念之 |
349 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 即我本性貴在禮誦懺念之 |
350 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 即我本性貴在禮誦懺念之 |
351 | 10 | 我 | wǒ | ga | 即我本性貴在禮誦懺念之 |
352 | 10 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 從因至果只在初心 |
353 | 10 | 至 | zhì | to arrive | 從因至果只在初心 |
354 | 10 | 至 | zhì | approach; upagama | 從因至果只在初心 |
355 | 10 | 云 | yún | cloud | 不云乎 |
356 | 10 | 云 | yún | Yunnan | 不云乎 |
357 | 10 | 云 | yún | Yun | 不云乎 |
358 | 10 | 云 | yún | to say | 不云乎 |
359 | 10 | 云 | yún | to have | 不云乎 |
360 | 10 | 云 | yún | cloud; megha | 不云乎 |
361 | 10 | 云 | yún | to say; iti | 不云乎 |
362 | 10 | 及 | jí | to reach | 切善緣好事及眾人助修功德 |
363 | 10 | 及 | jí | to attain | 切善緣好事及眾人助修功德 |
364 | 10 | 及 | jí | to understand | 切善緣好事及眾人助修功德 |
365 | 10 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 切善緣好事及眾人助修功德 |
366 | 10 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 切善緣好事及眾人助修功德 |
367 | 10 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 切善緣好事及眾人助修功德 |
368 | 10 | 及 | jí | and; ca; api | 切善緣好事及眾人助修功德 |
369 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 乃念佛人棲神之所 |
370 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 乃念佛人棲神之所 |
371 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 乃念佛人棲神之所 |
372 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 乃念佛人棲神之所 |
373 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 乃念佛人棲神之所 |
374 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 乃念佛人棲神之所 |
375 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 乃念佛人棲神之所 |
376 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 良以眾生心淨則法體現前 |
377 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 良以眾生心淨則法體現前 |
378 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 良以眾生心淨則法體現前 |
379 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 良以眾生心淨則法體現前 |
380 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 良以眾生心淨則法體現前 |
381 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 良以眾生心淨則法體現前 |
382 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 良以眾生心淨則法體現前 |
383 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 良以眾生心淨則法體現前 |
384 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 良以眾生心淨則法體現前 |
385 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 良以眾生心淨則法體現前 |
386 | 9 | 彌陀 | Mítuó | Amitabha | 淨土彌陀昭昭然 |
387 | 9 | 彌陀 | Mítuó | Amitābha | 淨土彌陀昭昭然 |
388 | 9 | 三 | sān | three | 然而三 |
389 | 9 | 三 | sān | third | 然而三 |
390 | 9 | 三 | sān | more than two | 然而三 |
391 | 9 | 三 | sān | very few | 然而三 |
392 | 9 | 三 | sān | San | 然而三 |
393 | 9 | 三 | sān | three; tri | 然而三 |
394 | 9 | 三 | sān | sa | 然而三 |
395 | 9 | 三 | sān | three kinds; trividha | 然而三 |
396 | 9 | 大 | dà | big; huge; large | 大矣哉 |
397 | 9 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大矣哉 |
398 | 9 | 大 | dà | great; major; important | 大矣哉 |
399 | 9 | 大 | dà | size | 大矣哉 |
400 | 9 | 大 | dà | old | 大矣哉 |
401 | 9 | 大 | dà | oldest; earliest | 大矣哉 |
402 | 9 | 大 | dà | adult | 大矣哉 |
403 | 9 | 大 | dài | an important person | 大矣哉 |
404 | 9 | 大 | dà | senior | 大矣哉 |
405 | 9 | 大 | dà | an element | 大矣哉 |
406 | 9 | 大 | dà | great; mahā | 大矣哉 |
407 | 9 | 去 | qù | to go | 接引吾當去矣 |
408 | 9 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 接引吾當去矣 |
409 | 9 | 去 | qù | to be distant | 接引吾當去矣 |
410 | 9 | 去 | qù | to leave | 接引吾當去矣 |
411 | 9 | 去 | qù | to play a part | 接引吾當去矣 |
412 | 9 | 去 | qù | to abandon; to give up | 接引吾當去矣 |
413 | 9 | 去 | qù | to die | 接引吾當去矣 |
414 | 9 | 去 | qù | previous; past | 接引吾當去矣 |
415 | 9 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 接引吾當去矣 |
416 | 9 | 去 | qù | falling tone | 接引吾當去矣 |
417 | 9 | 去 | qù | to lose | 接引吾當去矣 |
418 | 9 | 去 | qù | Qu | 接引吾當去矣 |
419 | 9 | 去 | qù | go; gati | 接引吾當去矣 |
420 | 9 | 關 | guān | to close | 臨終四關 |
421 | 9 | 關 | guān | a frontier; a border | 臨終四關 |
422 | 9 | 關 | guān | relation | 臨終四關 |
423 | 9 | 關 | guān | to detain; to lock up | 臨終四關 |
424 | 9 | 關 | guān | to stop; to turn off | 臨終四關 |
425 | 9 | 關 | guān | to involve; to connect | 臨終四關 |
426 | 9 | 關 | guān | to receive; to get | 臨終四關 |
427 | 9 | 關 | guān | a doorbolt | 臨終四關 |
428 | 9 | 關 | guān | a strategic moment | 臨終四關 |
429 | 9 | 關 | guān | a switch | 臨終四關 |
430 | 9 | 關 | guān | Guan | 臨終四關 |
431 | 9 | 關 | guān | close; pidhāna | 臨終四關 |
432 | 9 | 來 | lái | to come | 又恐病來死至 |
433 | 9 | 來 | lái | please | 又恐病來死至 |
434 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 又恐病來死至 |
435 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 又恐病來死至 |
436 | 9 | 來 | lái | wheat | 又恐病來死至 |
437 | 9 | 來 | lái | next; future | 又恐病來死至 |
438 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 又恐病來死至 |
439 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 又恐病來死至 |
440 | 9 | 來 | lái | to earn | 又恐病來死至 |
441 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 又恐病來死至 |
442 | 9 | 淨 | jìng | clean | 則生於淨 |
443 | 9 | 淨 | jìng | no surplus; net | 則生於淨 |
444 | 9 | 淨 | jìng | pure | 則生於淨 |
445 | 9 | 淨 | jìng | tranquil | 則生於淨 |
446 | 9 | 淨 | jìng | cold | 則生於淨 |
447 | 9 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 則生於淨 |
448 | 9 | 淨 | jìng | role of hero | 則生於淨 |
449 | 9 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 則生於淨 |
450 | 9 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 則生於淨 |
451 | 9 | 淨 | jìng | clean; pure | 則生於淨 |
452 | 9 | 淨 | jìng | cleanse | 則生於淨 |
453 | 9 | 淨 | jìng | cleanse | 則生於淨 |
454 | 9 | 淨 | jìng | Pure | 則生於淨 |
455 | 9 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 則生於淨 |
456 | 9 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 則生於淨 |
457 | 9 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 則生於淨 |
458 | 9 | 常 | cháng | Chang | 此乃理之常也 |
459 | 9 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 此乃理之常也 |
460 | 9 | 常 | cháng | a principle; a rule | 此乃理之常也 |
461 | 9 | 常 | cháng | eternal; nitya | 此乃理之常也 |
462 | 9 | 中 | zhōng | middle | 當知鏡中之像 |
463 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 當知鏡中之像 |
464 | 9 | 中 | zhōng | China | 當知鏡中之像 |
465 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 當知鏡中之像 |
466 | 9 | 中 | zhōng | midday | 當知鏡中之像 |
467 | 9 | 中 | zhōng | inside | 當知鏡中之像 |
468 | 9 | 中 | zhōng | during | 當知鏡中之像 |
469 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 當知鏡中之像 |
470 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 當知鏡中之像 |
471 | 9 | 中 | zhōng | half | 當知鏡中之像 |
472 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 當知鏡中之像 |
473 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 當知鏡中之像 |
474 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 當知鏡中之像 |
475 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 當知鏡中之像 |
476 | 9 | 中 | zhōng | middle | 當知鏡中之像 |
477 | 9 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 原始要終不離一 |
478 | 9 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 原始要終不離一 |
479 | 9 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 原始要終不離一 |
480 | 9 | 終 | zhōng | to study in detail | 原始要終不離一 |
481 | 9 | 終 | zhōng | death | 原始要終不離一 |
482 | 9 | 終 | zhōng | Zhong | 原始要終不離一 |
483 | 9 | 終 | zhōng | to die | 原始要終不離一 |
484 | 9 | 終 | zhōng | end; anta | 原始要終不離一 |
485 | 8 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何哉 |
486 | 8 | 何 | hé | what | 何哉 |
487 | 8 | 何 | hé | He | 何哉 |
488 | 8 | 捨 | shě | to give | 則安養國土捨此何求 |
489 | 8 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 則安養國土捨此何求 |
490 | 8 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 則安養國土捨此何求 |
491 | 8 | 捨 | shè | my | 則安養國土捨此何求 |
492 | 8 | 捨 | shě | equanimity | 則安養國土捨此何求 |
493 | 8 | 捨 | shè | my house | 則安養國土捨此何求 |
494 | 8 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 則安養國土捨此何求 |
495 | 8 | 捨 | shè | to leave | 則安養國土捨此何求 |
496 | 8 | 捨 | shě | She | 則安養國土捨此何求 |
497 | 8 | 捨 | shè | disciple | 則安養國土捨此何求 |
498 | 8 | 捨 | shè | a barn; a pen | 則安養國土捨此何求 |
499 | 8 | 捨 | shè | to reside | 則安養國土捨此何求 |
500 | 8 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 則安養國土捨此何求 |
Frequencies of all Words
Top 1215
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 71 | 之 | zhī | him; her; them; that | 淨土之道往生一門 |
2 | 71 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 淨土之道往生一門 |
3 | 71 | 之 | zhī | to go | 淨土之道往生一門 |
4 | 71 | 之 | zhī | this; that | 淨土之道往生一門 |
5 | 71 | 之 | zhī | genetive marker | 淨土之道往生一門 |
6 | 71 | 之 | zhī | it | 淨土之道往生一門 |
7 | 71 | 之 | zhī | in; in regards to | 淨土之道往生一門 |
8 | 71 | 之 | zhī | all | 淨土之道往生一門 |
9 | 71 | 之 | zhī | and | 淨土之道往生一門 |
10 | 71 | 之 | zhī | however | 淨土之道往生一門 |
11 | 71 | 之 | zhī | if | 淨土之道往生一門 |
12 | 71 | 之 | zhī | then | 淨土之道往生一門 |
13 | 71 | 之 | zhī | to arrive; to go | 淨土之道往生一門 |
14 | 71 | 之 | zhī | is | 淨土之道往生一門 |
15 | 71 | 之 | zhī | to use | 淨土之道往生一門 |
16 | 71 | 之 | zhī | Zhi | 淨土之道往生一門 |
17 | 71 | 之 | zhī | winding | 淨土之道往生一門 |
18 | 46 | 此 | cǐ | this; these | 此乃理之常也 |
19 | 46 | 此 | cǐ | in this way | 此乃理之常也 |
20 | 46 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此乃理之常也 |
21 | 46 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此乃理之常也 |
22 | 46 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此乃理之常也 |
23 | 35 | 不 | bù | not; no | 不云乎 |
24 | 35 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不云乎 |
25 | 35 | 不 | bù | as a correlative | 不云乎 |
26 | 35 | 不 | bù | no (answering a question) | 不云乎 |
27 | 35 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不云乎 |
28 | 35 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不云乎 |
29 | 35 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不云乎 |
30 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 不云乎 |
31 | 35 | 不 | bù | no; na | 不云乎 |
32 | 34 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若此若彼若染若 |
33 | 34 | 若 | ruò | seemingly | 若此若彼若染若 |
34 | 34 | 若 | ruò | if | 若此若彼若染若 |
35 | 34 | 若 | ruò | you | 若此若彼若染若 |
36 | 34 | 若 | ruò | this; that | 若此若彼若染若 |
37 | 34 | 若 | ruò | and; or | 若此若彼若染若 |
38 | 34 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若此若彼若染若 |
39 | 34 | 若 | rě | pomegranite | 若此若彼若染若 |
40 | 34 | 若 | ruò | to choose | 若此若彼若染若 |
41 | 34 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若此若彼若染若 |
42 | 34 | 若 | ruò | thus | 若此若彼若染若 |
43 | 34 | 若 | ruò | pollia | 若此若彼若染若 |
44 | 34 | 若 | ruò | Ruo | 若此若彼若染若 |
45 | 34 | 若 | ruò | only then | 若此若彼若染若 |
46 | 34 | 若 | rě | ja | 若此若彼若染若 |
47 | 34 | 若 | rě | jñā | 若此若彼若染若 |
48 | 34 | 若 | ruò | if; yadi | 若此若彼若染若 |
49 | 34 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 而後已須知佛本 |
50 | 34 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 而後已須知佛本 |
51 | 34 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 而後已須知佛本 |
52 | 34 | 佛 | fó | a Buddhist text | 而後已須知佛本 |
53 | 34 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 而後已須知佛本 |
54 | 34 | 佛 | fó | Buddha | 而後已須知佛本 |
55 | 34 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 而後已須知佛本 |
56 | 34 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 淨土之道往生一門 |
57 | 34 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 淨土之道往生一門 |
58 | 34 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 淨土之道往生一門 |
59 | 32 | 念 | niàn | to read aloud | 即念於阿彌 |
60 | 32 | 念 | niàn | to remember; to expect | 即念於阿彌 |
61 | 32 | 念 | niàn | to miss | 即念於阿彌 |
62 | 32 | 念 | niàn | to consider | 即念於阿彌 |
63 | 32 | 念 | niàn | to recite; to chant | 即念於阿彌 |
64 | 32 | 念 | niàn | to show affection for | 即念於阿彌 |
65 | 32 | 念 | niàn | a thought; an idea | 即念於阿彌 |
66 | 32 | 念 | niàn | twenty | 即念於阿彌 |
67 | 32 | 念 | niàn | memory | 即念於阿彌 |
68 | 32 | 念 | niàn | an instant | 即念於阿彌 |
69 | 32 | 念 | niàn | Nian | 即念於阿彌 |
70 | 32 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 即念於阿彌 |
71 | 32 | 念 | niàn | a thought; citta | 即念於阿彌 |
72 | 32 | 無 | wú | no | 無身亦無 |
73 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無身亦無 |
74 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 無身亦無 |
75 | 32 | 無 | wú | has not yet | 無身亦無 |
76 | 32 | 無 | mó | mo | 無身亦無 |
77 | 32 | 無 | wú | do not | 無身亦無 |
78 | 32 | 無 | wú | not; -less; un- | 無身亦無 |
79 | 32 | 無 | wú | regardless of | 無身亦無 |
80 | 32 | 無 | wú | to not have | 無身亦無 |
81 | 32 | 無 | wú | um | 無身亦無 |
82 | 32 | 無 | wú | Wu | 無身亦無 |
83 | 32 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無身亦無 |
84 | 32 | 無 | wú | not; non- | 無身亦無 |
85 | 32 | 無 | mó | mo | 無身亦無 |
86 | 31 | 心 | xīn | heart [organ] | 皆不越吾心之一念也 |
87 | 31 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 皆不越吾心之一念也 |
88 | 31 | 心 | xīn | mind; consciousness | 皆不越吾心之一念也 |
89 | 31 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 皆不越吾心之一念也 |
90 | 31 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 皆不越吾心之一念也 |
91 | 31 | 心 | xīn | heart | 皆不越吾心之一念也 |
92 | 31 | 心 | xīn | emotion | 皆不越吾心之一念也 |
93 | 31 | 心 | xīn | intention; consideration | 皆不越吾心之一念也 |
94 | 31 | 心 | xīn | disposition; temperament | 皆不越吾心之一念也 |
95 | 31 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 皆不越吾心之一念也 |
96 | 31 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 皆不越吾心之一念也 |
97 | 31 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 皆不越吾心之一念也 |
98 | 30 | 也 | yě | also; too | 其土皆眾生心淨所由致感也 |
99 | 30 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 其土皆眾生心淨所由致感也 |
100 | 30 | 也 | yě | either | 其土皆眾生心淨所由致感也 |
101 | 30 | 也 | yě | even | 其土皆眾生心淨所由致感也 |
102 | 30 | 也 | yě | used to soften the tone | 其土皆眾生心淨所由致感也 |
103 | 30 | 也 | yě | used for emphasis | 其土皆眾生心淨所由致感也 |
104 | 30 | 也 | yě | used to mark contrast | 其土皆眾生心淨所由致感也 |
105 | 30 | 也 | yě | used to mark compromise | 其土皆眾生心淨所由致感也 |
106 | 30 | 也 | yě | ya | 其土皆眾生心淨所由致感也 |
107 | 30 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 則生於淨 |
108 | 30 | 生 | shēng | to live | 則生於淨 |
109 | 30 | 生 | shēng | raw | 則生於淨 |
110 | 30 | 生 | shēng | a student | 則生於淨 |
111 | 30 | 生 | shēng | life | 則生於淨 |
112 | 30 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 則生於淨 |
113 | 30 | 生 | shēng | alive | 則生於淨 |
114 | 30 | 生 | shēng | a lifetime | 則生於淨 |
115 | 30 | 生 | shēng | to initiate; to become | 則生於淨 |
116 | 30 | 生 | shēng | to grow | 則生於淨 |
117 | 30 | 生 | shēng | unfamiliar | 則生於淨 |
118 | 30 | 生 | shēng | not experienced | 則生於淨 |
119 | 30 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 則生於淨 |
120 | 30 | 生 | shēng | very; extremely | 則生於淨 |
121 | 30 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 則生於淨 |
122 | 30 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 則生於淨 |
123 | 30 | 生 | shēng | gender | 則生於淨 |
124 | 30 | 生 | shēng | to develop; to grow | 則生於淨 |
125 | 30 | 生 | shēng | to set up | 則生於淨 |
126 | 30 | 生 | shēng | a prostitute | 則生於淨 |
127 | 30 | 生 | shēng | a captive | 則生於淨 |
128 | 30 | 生 | shēng | a gentleman | 則生於淨 |
129 | 30 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 則生於淨 |
130 | 30 | 生 | shēng | unripe | 則生於淨 |
131 | 30 | 生 | shēng | nature | 則生於淨 |
132 | 30 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 則生於淨 |
133 | 30 | 生 | shēng | destiny | 則生於淨 |
134 | 30 | 生 | shēng | birth | 則生於淨 |
135 | 30 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 則生於淨 |
136 | 30 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛本是無心 |
137 | 30 | 是 | shì | is exactly | 佛本是無心 |
138 | 30 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛本是無心 |
139 | 30 | 是 | shì | this; that; those | 佛本是無心 |
140 | 30 | 是 | shì | really; certainly | 佛本是無心 |
141 | 30 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛本是無心 |
142 | 30 | 是 | shì | true | 佛本是無心 |
143 | 30 | 是 | shì | is; has; exists | 佛本是無心 |
144 | 30 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛本是無心 |
145 | 30 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛本是無心 |
146 | 30 | 是 | shì | Shi | 佛本是無心 |
147 | 30 | 是 | shì | is; bhū | 佛本是無心 |
148 | 30 | 是 | shì | this; idam | 佛本是無心 |
149 | 29 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 淨故有 |
150 | 29 | 有 | yǒu | to have; to possess | 淨故有 |
151 | 29 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 淨故有 |
152 | 29 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 淨故有 |
153 | 29 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 淨故有 |
154 | 29 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 淨故有 |
155 | 29 | 有 | yǒu | used to compare two things | 淨故有 |
156 | 29 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 淨故有 |
157 | 29 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 淨故有 |
158 | 29 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 淨故有 |
159 | 29 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 淨故有 |
160 | 29 | 有 | yǒu | abundant | 淨故有 |
161 | 29 | 有 | yǒu | purposeful | 淨故有 |
162 | 29 | 有 | yǒu | You | 淨故有 |
163 | 29 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 淨故有 |
164 | 29 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 淨故有 |
165 | 28 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 修行者入道之方 |
166 | 28 | 者 | zhě | that | 修行者入道之方 |
167 | 28 | 者 | zhě | nominalizing function word | 修行者入道之方 |
168 | 28 | 者 | zhě | used to mark a definition | 修行者入道之方 |
169 | 28 | 者 | zhě | used to mark a pause | 修行者入道之方 |
170 | 28 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 修行者入道之方 |
171 | 28 | 者 | zhuó | according to | 修行者入道之方 |
172 | 28 | 者 | zhě | ca | 修行者入道之方 |
173 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 乃念佛人棲神之所 |
174 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 乃念佛人棲神之所 |
175 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 乃念佛人棲神之所 |
176 | 27 | 人 | rén | everybody | 乃念佛人棲神之所 |
177 | 27 | 人 | rén | adult | 乃念佛人棲神之所 |
178 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 乃念佛人棲神之所 |
179 | 27 | 人 | rén | an upright person | 乃念佛人棲神之所 |
180 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 乃念佛人棲神之所 |
181 | 24 | 念佛 | niàn fó | to chant Buddha's name | 乃念佛人棲神之所 |
182 | 24 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 乃念佛人棲神之所 |
183 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 蓮池下種時也 |
184 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 蓮池下種時也 |
185 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 蓮池下種時也 |
186 | 23 | 時 | shí | at that time | 蓮池下種時也 |
187 | 23 | 時 | shí | fashionable | 蓮池下種時也 |
188 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 蓮池下種時也 |
189 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 蓮池下種時也 |
190 | 23 | 時 | shí | tense | 蓮池下種時也 |
191 | 23 | 時 | shí | particular; special | 蓮池下種時也 |
192 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 蓮池下種時也 |
193 | 23 | 時 | shí | hour (measure word) | 蓮池下種時也 |
194 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 蓮池下種時也 |
195 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 蓮池下種時也 |
196 | 23 | 時 | shí | seasonal | 蓮池下種時也 |
197 | 23 | 時 | shí | frequently; often | 蓮池下種時也 |
198 | 23 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 蓮池下種時也 |
199 | 23 | 時 | shí | on time | 蓮池下種時也 |
200 | 23 | 時 | shí | this; that | 蓮池下種時也 |
201 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 蓮池下種時也 |
202 | 23 | 時 | shí | hour | 蓮池下種時也 |
203 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 蓮池下種時也 |
204 | 23 | 時 | shí | Shi | 蓮池下種時也 |
205 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 蓮池下種時也 |
206 | 23 | 時 | shí | time; kāla | 蓮池下種時也 |
207 | 23 | 時 | shí | at that time; samaya | 蓮池下種時也 |
208 | 23 | 時 | shí | then; atha | 蓮池下種時也 |
209 | 22 | 臨終 | línzhōng | approaching one's end; with one foot in the grave | 至於臨終必獲如是之果 |
210 | 22 | 臨終 | línzhōng | the final moment of life | 至於臨終必獲如是之果 |
211 | 22 | 臨終 | línzhōng | Moment of Death | 至於臨終必獲如是之果 |
212 | 22 | 為 | wèi | for; to | 佛為因 |
213 | 22 | 為 | wèi | because of | 佛為因 |
214 | 22 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛為因 |
215 | 22 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛為因 |
216 | 22 | 為 | wéi | to be; is | 佛為因 |
217 | 22 | 為 | wéi | to do | 佛為因 |
218 | 22 | 為 | wèi | for | 佛為因 |
219 | 22 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛為因 |
220 | 22 | 為 | wèi | to | 佛為因 |
221 | 22 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛為因 |
222 | 22 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛為因 |
223 | 22 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛為因 |
224 | 22 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛為因 |
225 | 22 | 為 | wèi | to support; to help | 佛為因 |
226 | 22 | 為 | wéi | to govern | 佛為因 |
227 | 22 | 為 | wèi | to be; bhū | 佛為因 |
228 | 20 | 於 | yú | in; at | 即念於阿彌 |
229 | 20 | 於 | yú | in; at | 即念於阿彌 |
230 | 20 | 於 | yú | in; at; to; from | 即念於阿彌 |
231 | 20 | 於 | yú | to go; to | 即念於阿彌 |
232 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即念於阿彌 |
233 | 20 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 即念於阿彌 |
234 | 20 | 於 | yú | from | 即念於阿彌 |
235 | 20 | 於 | yú | give | 即念於阿彌 |
236 | 20 | 於 | yú | oppposing | 即念於阿彌 |
237 | 20 | 於 | yú | and | 即念於阿彌 |
238 | 20 | 於 | yú | compared to | 即念於阿彌 |
239 | 20 | 於 | yú | by | 即念於阿彌 |
240 | 20 | 於 | yú | and; as well as | 即念於阿彌 |
241 | 20 | 於 | yú | for | 即念於阿彌 |
242 | 20 | 於 | yú | Yu | 即念於阿彌 |
243 | 20 | 於 | wū | a crow | 即念於阿彌 |
244 | 20 | 於 | wū | whew; wow | 即念於阿彌 |
245 | 20 | 於 | yú | near to; antike | 即念於阿彌 |
246 | 18 | 或 | huò | or; either; else | 或未然宜依權 |
247 | 18 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或未然宜依權 |
248 | 18 | 或 | huò | some; someone | 或未然宜依權 |
249 | 18 | 或 | míngnián | suddenly | 或未然宜依權 |
250 | 18 | 或 | huò | or; vā | 或未然宜依權 |
251 | 17 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 三種世間互具而顯 |
252 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 三種世間互具而顯 |
253 | 17 | 而 | ér | you | 三種世間互具而顯 |
254 | 17 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 三種世間互具而顯 |
255 | 17 | 而 | ér | right away; then | 三種世間互具而顯 |
256 | 17 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 三種世間互具而顯 |
257 | 17 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 三種世間互具而顯 |
258 | 17 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 三種世間互具而顯 |
259 | 17 | 而 | ér | how can it be that? | 三種世間互具而顯 |
260 | 17 | 而 | ér | so as to | 三種世間互具而顯 |
261 | 17 | 而 | ér | only then | 三種世間互具而顯 |
262 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 三種世間互具而顯 |
263 | 17 | 而 | néng | can; able | 三種世間互具而顯 |
264 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 三種世間互具而顯 |
265 | 17 | 而 | ér | me | 三種世間互具而顯 |
266 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 三種世間互具而顯 |
267 | 17 | 而 | ér | possessive | 三種世間互具而顯 |
268 | 17 | 而 | ér | and; ca | 三種世間互具而顯 |
269 | 17 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 淨土之道往生一門 |
270 | 17 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 淨土之道往生一門 |
271 | 17 | 一念 | yī niàn | one thought | 因此一念 |
272 | 17 | 一念 | yī niàn | one moment; one instant | 因此一念 |
273 | 17 | 一念 | yī niàn | one thought | 因此一念 |
274 | 17 | 一 | yī | one | 一十二章 |
275 | 17 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一十二章 |
276 | 17 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一十二章 |
277 | 17 | 一 | yī | pure; concentrated | 一十二章 |
278 | 17 | 一 | yì | whole; all | 一十二章 |
279 | 17 | 一 | yī | first | 一十二章 |
280 | 17 | 一 | yī | the same | 一十二章 |
281 | 17 | 一 | yī | each | 一十二章 |
282 | 17 | 一 | yī | certain | 一十二章 |
283 | 17 | 一 | yī | throughout | 一十二章 |
284 | 17 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一十二章 |
285 | 17 | 一 | yī | sole; single | 一十二章 |
286 | 17 | 一 | yī | a very small amount | 一十二章 |
287 | 17 | 一 | yī | Yi | 一十二章 |
288 | 17 | 一 | yī | other | 一十二章 |
289 | 17 | 一 | yī | to unify | 一十二章 |
290 | 17 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一十二章 |
291 | 17 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一十二章 |
292 | 17 | 一 | yī | or | 一十二章 |
293 | 17 | 一 | yī | one; eka | 一十二章 |
294 | 17 | 得 | de | potential marker | 得功緣之成滿 |
295 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得功緣之成滿 |
296 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 得功緣之成滿 |
297 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 得功緣之成滿 |
298 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 得功緣之成滿 |
299 | 17 | 得 | dé | de | 得功緣之成滿 |
300 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 得功緣之成滿 |
301 | 17 | 得 | dé | to result in | 得功緣之成滿 |
302 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得功緣之成滿 |
303 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 得功緣之成滿 |
304 | 17 | 得 | dé | to be finished | 得功緣之成滿 |
305 | 17 | 得 | de | result of degree | 得功緣之成滿 |
306 | 17 | 得 | de | marks completion of an action | 得功緣之成滿 |
307 | 17 | 得 | děi | satisfying | 得功緣之成滿 |
308 | 17 | 得 | dé | to contract | 得功緣之成滿 |
309 | 17 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得功緣之成滿 |
310 | 17 | 得 | dé | expressing frustration | 得功緣之成滿 |
311 | 17 | 得 | dé | to hear | 得功緣之成滿 |
312 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 得功緣之成滿 |
313 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 得功緣之成滿 |
314 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得功緣之成滿 |
315 | 16 | 見 | jiàn | to see | 必欲生淨土見阿彌 |
316 | 16 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 必欲生淨土見阿彌 |
317 | 16 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 必欲生淨土見阿彌 |
318 | 16 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 必欲生淨土見阿彌 |
319 | 16 | 見 | jiàn | passive marker | 必欲生淨土見阿彌 |
320 | 16 | 見 | jiàn | to listen to | 必欲生淨土見阿彌 |
321 | 16 | 見 | jiàn | to meet | 必欲生淨土見阿彌 |
322 | 16 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 必欲生淨土見阿彌 |
323 | 16 | 見 | jiàn | let me; kindly | 必欲生淨土見阿彌 |
324 | 16 | 見 | jiàn | Jian | 必欲生淨土見阿彌 |
325 | 16 | 見 | xiàn | to appear | 必欲生淨土見阿彌 |
326 | 16 | 見 | xiàn | to introduce | 必欲生淨土見阿彌 |
327 | 16 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 必欲生淨土見阿彌 |
328 | 16 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 必欲生淨土見阿彌 |
329 | 16 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其意 |
330 | 16 | 其 | qí | to add emphasis | 其意 |
331 | 16 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其意 |
332 | 16 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其意 |
333 | 16 | 其 | qí | he; her; it; them | 其意 |
334 | 16 | 其 | qí | probably; likely | 其意 |
335 | 16 | 其 | qí | will | 其意 |
336 | 16 | 其 | qí | may | 其意 |
337 | 16 | 其 | qí | if | 其意 |
338 | 16 | 其 | qí | or | 其意 |
339 | 16 | 其 | qí | Qi | 其意 |
340 | 16 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其意 |
341 | 16 | 力 | lì | force | 纔乖攝養力為調和 |
342 | 16 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 纔乖攝養力為調和 |
343 | 16 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 纔乖攝養力為調和 |
344 | 16 | 力 | lì | to force | 纔乖攝養力為調和 |
345 | 16 | 力 | lì | resolutely; strenuously | 纔乖攝養力為調和 |
346 | 16 | 力 | lì | labor; forced labor | 纔乖攝養力為調和 |
347 | 16 | 力 | lì | physical strength | 纔乖攝養力為調和 |
348 | 16 | 力 | lì | power | 纔乖攝養力為調和 |
349 | 16 | 力 | lì | Li | 纔乖攝養力為調和 |
350 | 16 | 力 | lì | ability; capability | 纔乖攝養力為調和 |
351 | 16 | 力 | lì | influence | 纔乖攝養力為調和 |
352 | 16 | 力 | lì | strength; power; bala | 纔乖攝養力為調和 |
353 | 16 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當知鏡中之像 |
354 | 16 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當知鏡中之像 |
355 | 16 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當知鏡中之像 |
356 | 16 | 當 | dāng | to face | 當知鏡中之像 |
357 | 16 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當知鏡中之像 |
358 | 16 | 當 | dāng | to manage; to host | 當知鏡中之像 |
359 | 16 | 當 | dāng | should | 當知鏡中之像 |
360 | 16 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當知鏡中之像 |
361 | 16 | 當 | dǎng | to think | 當知鏡中之像 |
362 | 16 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當知鏡中之像 |
363 | 16 | 當 | dǎng | to be equal | 當知鏡中之像 |
364 | 16 | 當 | dàng | that | 當知鏡中之像 |
365 | 16 | 當 | dāng | an end; top | 當知鏡中之像 |
366 | 16 | 當 | dàng | clang; jingle | 當知鏡中之像 |
367 | 16 | 當 | dāng | to judge | 當知鏡中之像 |
368 | 16 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當知鏡中之像 |
369 | 16 | 當 | dàng | the same | 當知鏡中之像 |
370 | 16 | 當 | dàng | to pawn | 當知鏡中之像 |
371 | 16 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當知鏡中之像 |
372 | 16 | 當 | dàng | a trap | 當知鏡中之像 |
373 | 16 | 當 | dàng | a pawned item | 當知鏡中之像 |
374 | 16 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當知鏡中之像 |
375 | 16 | 想 | xiǎng | to think | 專想寂念念彌陀 |
376 | 16 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 專想寂念念彌陀 |
377 | 16 | 想 | xiǎng | to want | 專想寂念念彌陀 |
378 | 16 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 專想寂念念彌陀 |
379 | 16 | 想 | xiǎng | to plan | 專想寂念念彌陀 |
380 | 16 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 專想寂念念彌陀 |
381 | 15 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 要令父母心生歡喜 |
382 | 15 | 令 | lìng | to issue a command | 要令父母心生歡喜 |
383 | 15 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 要令父母心生歡喜 |
384 | 15 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 要令父母心生歡喜 |
385 | 15 | 令 | lìng | a season | 要令父母心生歡喜 |
386 | 15 | 令 | lìng | respected; good reputation | 要令父母心生歡喜 |
387 | 15 | 令 | lìng | good | 要令父母心生歡喜 |
388 | 15 | 令 | lìng | pretentious | 要令父母心生歡喜 |
389 | 15 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 要令父母心生歡喜 |
390 | 15 | 令 | lìng | a commander | 要令父母心生歡喜 |
391 | 15 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 要令父母心生歡喜 |
392 | 15 | 令 | lìng | lyrics | 要令父母心生歡喜 |
393 | 15 | 令 | lìng | Ling | 要令父母心生歡喜 |
394 | 15 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 要令父母心生歡喜 |
395 | 15 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 又何疑乎 |
396 | 15 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 又何疑乎 |
397 | 15 | 疑 | yí | puzzled | 又何疑乎 |
398 | 15 | 疑 | yí | to seem like | 又何疑乎 |
399 | 15 | 疑 | yí | to hesitate | 又何疑乎 |
400 | 15 | 疑 | nǐ | to fix; to determine | 又何疑乎 |
401 | 15 | 疑 | nǐ | to copy; to immitate; to emulate | 又何疑乎 |
402 | 15 | 疑 | yí | to be strange | 又何疑乎 |
403 | 15 | 疑 | yí | to dread; to be scared | 又何疑乎 |
404 | 15 | 疑 | yí | doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā | 又何疑乎 |
405 | 15 | 事 | shì | matter; thing; item | 寶渚金蓮皆成夢事 |
406 | 15 | 事 | shì | to serve | 寶渚金蓮皆成夢事 |
407 | 15 | 事 | shì | a government post | 寶渚金蓮皆成夢事 |
408 | 15 | 事 | shì | duty; post; work | 寶渚金蓮皆成夢事 |
409 | 15 | 事 | shì | occupation | 寶渚金蓮皆成夢事 |
410 | 15 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 寶渚金蓮皆成夢事 |
411 | 15 | 事 | shì | an accident | 寶渚金蓮皆成夢事 |
412 | 15 | 事 | shì | to attend | 寶渚金蓮皆成夢事 |
413 | 15 | 事 | shì | an allusion | 寶渚金蓮皆成夢事 |
414 | 15 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 寶渚金蓮皆成夢事 |
415 | 15 | 事 | shì | to engage in | 寶渚金蓮皆成夢事 |
416 | 15 | 事 | shì | to enslave | 寶渚金蓮皆成夢事 |
417 | 15 | 事 | shì | to pursue | 寶渚金蓮皆成夢事 |
418 | 15 | 事 | shì | to administer | 寶渚金蓮皆成夢事 |
419 | 15 | 事 | shì | to appoint | 寶渚金蓮皆成夢事 |
420 | 15 | 事 | shì | a piece | 寶渚金蓮皆成夢事 |
421 | 15 | 事 | shì | thing; phenomena | 寶渚金蓮皆成夢事 |
422 | 15 | 事 | shì | actions; karma | 寶渚金蓮皆成夢事 |
423 | 14 | 又 | yòu | again; also | 又何疑乎 |
424 | 14 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又何疑乎 |
425 | 14 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又何疑乎 |
426 | 14 | 又 | yòu | and | 又何疑乎 |
427 | 14 | 又 | yòu | furthermore | 又何疑乎 |
428 | 14 | 又 | yòu | in addition | 又何疑乎 |
429 | 14 | 又 | yòu | but | 又何疑乎 |
430 | 14 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又何疑乎 |
431 | 14 | 因 | yīn | because | 欲證斯道必明于因 |
432 | 14 | 因 | yīn | cause; reason | 欲證斯道必明于因 |
433 | 14 | 因 | yīn | to accord with | 欲證斯道必明于因 |
434 | 14 | 因 | yīn | to follow | 欲證斯道必明于因 |
435 | 14 | 因 | yīn | to rely on | 欲證斯道必明于因 |
436 | 14 | 因 | yīn | via; through | 欲證斯道必明于因 |
437 | 14 | 因 | yīn | to continue | 欲證斯道必明于因 |
438 | 14 | 因 | yīn | to receive | 欲證斯道必明于因 |
439 | 14 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 欲證斯道必明于因 |
440 | 14 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 欲證斯道必明于因 |
441 | 14 | 因 | yīn | to be like | 欲證斯道必明于因 |
442 | 14 | 因 | yīn | from; because of | 欲證斯道必明于因 |
443 | 14 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 欲證斯道必明于因 |
444 | 14 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 欲證斯道必明于因 |
445 | 14 | 因 | yīn | Cause | 欲證斯道必明于因 |
446 | 14 | 因 | yīn | cause; hetu | 欲證斯道必明于因 |
447 | 14 | 身 | shēn | human body; torso | 身土毘盧不逾下凡之一念 |
448 | 14 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身土毘盧不逾下凡之一念 |
449 | 14 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身土毘盧不逾下凡之一念 |
450 | 14 | 身 | shēn | self | 身土毘盧不逾下凡之一念 |
451 | 14 | 身 | shēn | life | 身土毘盧不逾下凡之一念 |
452 | 14 | 身 | shēn | an object | 身土毘盧不逾下凡之一念 |
453 | 14 | 身 | shēn | a lifetime | 身土毘盧不逾下凡之一念 |
454 | 14 | 身 | shēn | personally | 身土毘盧不逾下凡之一念 |
455 | 14 | 身 | shēn | moral character | 身土毘盧不逾下凡之一念 |
456 | 14 | 身 | shēn | status; identity; position | 身土毘盧不逾下凡之一念 |
457 | 14 | 身 | shēn | pregnancy | 身土毘盧不逾下凡之一念 |
458 | 14 | 身 | juān | India | 身土毘盧不逾下凡之一念 |
459 | 14 | 身 | shēn | body; kāya | 身土毘盧不逾下凡之一念 |
460 | 13 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則生於淨 |
461 | 13 | 則 | zé | then | 則生於淨 |
462 | 13 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則生於淨 |
463 | 13 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則生於淨 |
464 | 13 | 則 | zé | a grade; a level | 則生於淨 |
465 | 13 | 則 | zé | an example; a model | 則生於淨 |
466 | 13 | 則 | zé | a weighing device | 則生於淨 |
467 | 13 | 則 | zé | to grade; to rank | 則生於淨 |
468 | 13 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則生於淨 |
469 | 13 | 則 | zé | to do | 則生於淨 |
470 | 13 | 則 | zé | only | 則生於淨 |
471 | 13 | 則 | zé | immediately | 則生於淨 |
472 | 13 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則生於淨 |
473 | 13 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則生於淨 |
474 | 12 | 死 | sǐ | to die | 遭病怕死貪生 |
475 | 12 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 遭病怕死貪生 |
476 | 12 | 死 | sǐ | extremely; very | 遭病怕死貪生 |
477 | 12 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 遭病怕死貪生 |
478 | 12 | 死 | sǐ | dead | 遭病怕死貪生 |
479 | 12 | 死 | sǐ | death | 遭病怕死貪生 |
480 | 12 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 遭病怕死貪生 |
481 | 12 | 死 | sǐ | lost; severed | 遭病怕死貪生 |
482 | 12 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 遭病怕死貪生 |
483 | 12 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 遭病怕死貪生 |
484 | 12 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 遭病怕死貪生 |
485 | 12 | 死 | sǐ | damned | 遭病怕死貪生 |
486 | 12 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 遭病怕死貪生 |
487 | 12 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即念於阿彌 |
488 | 12 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即念於阿彌 |
489 | 12 | 即 | jí | at that time | 即念於阿彌 |
490 | 12 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即念於阿彌 |
491 | 12 | 即 | jí | supposed; so-called | 即念於阿彌 |
492 | 12 | 即 | jí | if; but | 即念於阿彌 |
493 | 12 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即念於阿彌 |
494 | 12 | 即 | jí | then; following | 即念於阿彌 |
495 | 12 | 即 | jí | so; just so; eva | 即念於阿彌 |
496 | 12 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 從因至果只在初心 |
497 | 12 | 只 | zhī | single | 從因至果只在初心 |
498 | 12 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 從因至果只在初心 |
499 | 12 | 只 | zhī | a single bird | 從因至果只在初心 |
500 | 12 | 只 | zhī | unique | 從因至果只在初心 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
此 | cǐ | this; here; etad | |
不 | bù | no; na | |
若 |
|
|
|
佛 |
|
|
|
净土 | 淨土 |
|
|
念 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
心 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
生 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
宝渚 | 寶渚 | 98 | Simhala; Siṃhala |
大乘 | 100 |
|
|
大势至 | 大勢至 | 100 | Mahasthamaprapta Bodhisattva |
地府 | 100 | hell; the nether world; Hades | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法身 | 70 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
光明遍照 | 103 | Vairocana | |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
僧济 | 僧濟 | 104 | Huiji |
狼 | 108 |
|
|
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
庐山 | 廬山 | 108 |
|
庐山莲宗宝鑑 | 廬山蓮宗寶鑑 | 76 | Lushan Lian Zong Bao Jian |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
如来 | 如來 | 114 |
|
善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
生死相续 | 生死相續 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
十界 | 115 | the ten realms | |
十六观经 | 十六觀經 | 115 |
|
首楞严经 | 首楞嚴經 | 115 |
|
宋 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
无量光佛 | 無量光佛 | 119 | Amitābha Buddha |
乌长国 | 烏長國 | 119 | Udyana; Wusun; Oddiyana |
西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
宗镜录 | 宗鏡錄 | 122 | Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth |
宗主 | 122 | head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 142.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻 | 97 | avīci | |
宝相 | 寶相 | 98 |
|
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
本愿力 | 本願力 | 98 |
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可思 | 98 | inconceivable; unthinkable; unimaginable | |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不生 | 98 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
称念 | 稱念 | 99 |
|
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
持戒 | 99 |
|
|
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
初心 | 99 |
|
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
发愿 | 發願 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
焚香 | 102 |
|
|
佛见 | 佛見 | 102 | correct views of Buddhist teachings |
佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
佛言 | 102 |
|
|
佛化 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
互具 | 104 | interpenetrating unity | |
化佛 | 104 | a Buddha image | |
化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
戒定慧 | 106 |
|
|
净国 | 淨國 | 106 | pure land |
净业 | 淨業 | 106 |
|
卷第八 | 106 | scroll 8 | |
具足 | 106 |
|
|
苦海 | 107 |
|
|
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
历劫 | 歷劫 | 108 | to pass through a kalpa |
莲胎 | 蓮胎 | 108 | lotus womb |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
魔事 | 109 | Māra's deeds; hindrances | |
魔障 | 77 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
念佛往生 | 110 | reciting the name of the Buddha for a future life | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
破地狱 | 破地獄 | 112 | to be liberated from hell; break open the gates of hell |
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
求生 | 113 | seeking rebirth | |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
人相 | 114 | the notion of a person | |
柔软心 | 柔軟心 | 114 | gentle and soft mind |
入道 | 114 |
|
|
如来地 | 如來地 | 114 | state of a Tathāgata |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善根 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
摄护 | 攝護 | 115 | parigraha; to protect |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生天 | 115 | celestial birth | |
生佛 | 115 |
|
|
生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
身命 | 115 | body and life | |
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
十念 | 115 | to chant ten times | |
十方 | 115 |
|
|
是心是佛 | 115 | the mind is the Buddha | |
是心作佛 | 115 | the mind is Buddha | |
十如 | 115 | ten qualities | |
受持 | 115 |
|
|
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四生 | 115 | four types of birth | |
宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
娑婆 | 115 |
|
|
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
天童 | 116 | a divine youth | |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
往生 | 119 |
|
|
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
唯心净土 | 唯心淨土 | 119 | mind-only Pure Land |
无罣碍 | 無罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无念 | 無念 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
贤首 | 賢首 | 120 |
|
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
信施 | 120 | trust in charity | |
信受 | 120 | to believe and accept | |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
一门 | 一門 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
亿劫 | 億劫 | 121 | a kalpa |
一句 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲生 | 121 | arising from desire | |
圆实 | 圓實 | 121 | perfect suchness |
愿力 | 願力 | 121 |
|
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
正遍知海 | 122 | ocean of omniscience | |
正念 | 122 |
|
|
真修 | 122 | cultivation in accordance with reason | |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|
|
罪障 | 122 | the barrier of sin | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |