Glossary and Vocabulary for Zhi Guan Yi Li 止觀義例

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 227 dùn to bow; to kowtow 答有漸頓及
2 227 dùn to stop; to pause 答有漸頓及
3 227 dùn to arrange 答有漸頓及
4 227 dùn to renovate; to restore; to repair 答有漸頓及
5 227 dùn to station; to garrison 答有漸頓及
6 227 dùn tired 答有漸頓及
7 227 dùn blunt; not sharp 答有漸頓及
8 227 dùn damaged 答有漸頓及
9 227 dùn Dun 答有漸頓及
10 227 dùn sudden; sakṛt 答有漸頓及
11 215 wéi to act as; to serve 於中去果論因則果報為果非今正意
12 215 wéi to change into; to become 於中去果論因則果報為果非今正意
13 215 wéi to be; is 於中去果論因則果報為果非今正意
14 215 wéi to do 於中去果論因則果報為果非今正意
15 215 wèi to support; to help 於中去果論因則果報為果非今正意
16 215 wéi to govern 於中去果論因則果報為果非今正意
17 215 wèi to be; bhū 於中去果論因則果報為果非今正意
18 185 to use; to grasp 如分別中總以十義
19 185 to rely on 如分別中總以十義
20 185 to regard 如分別中總以十義
21 185 to be able to 如分別中總以十義
22 185 to order; to command 如分別中總以十義
23 185 used after a verb 如分別中總以十義
24 185 a reason; a cause 如分別中總以十義
25 185 Israel 如分別中總以十義
26 185 Yi 如分別中總以十義
27 185 use; yogena 如分別中總以十義
28 168 wén writing; text 越次取文兼化他故
29 168 wén Kangxi radical 67 越次取文兼化他故
30 168 wén Wen 越次取文兼化他故
31 168 wén lines or grain on an object 越次取文兼化他故
32 168 wén culture 越次取文兼化他故
33 168 wén refined writings 越次取文兼化他故
34 168 wén civil; non-military 越次取文兼化他故
35 168 wén to conceal a fault; gloss over 越次取文兼化他故
36 168 wén wen 越次取文兼化他故
37 168 wén ornamentation; adornment 越次取文兼化他故
38 168 wén to ornament; to adorn 越次取文兼化他故
39 168 wén beautiful 越次取文兼化他故
40 168 wén a text; a manuscript 越次取文兼化他故
41 168 wén a group responsible for ritual and music 越次取文兼化他故
42 168 wén the text of an imperial order 越次取文兼化他故
43 168 wén liberal arts 越次取文兼化他故
44 168 wén a rite; a ritual 越次取文兼化他故
45 168 wén a tattoo 越次取文兼化他故
46 168 wén a classifier for copper coins 越次取文兼化他故
47 168 wén text; grantha 越次取文兼化他故
48 168 wén letter; vyañjana 越次取文兼化他故
49 153 zhī to go 方可得名妙行之首也
50 153 zhī to arrive; to go 方可得名妙行之首也
51 153 zhī is 方可得名妙行之首也
52 153 zhī to use 方可得名妙行之首也
53 153 zhī Zhi 方可得名妙行之首也
54 153 zhī winding 方可得名妙行之首也
55 144 zhě ca 第六行解相資例者
56 120 jiān to permeate; to flow into 答有漸頓及
57 120 jiàn to soak; to immerse 答有漸頓及
58 120 jiàn an indication; a sign 答有漸頓及
59 120 jiàn a sequence 答有漸頓及
60 120 jiàn Gradual Advance 答有漸頓及
61 120 qián latent; submerged 答有漸頓及
62 119 zhōng middle 如分別中總以十義
63 119 zhōng medium; medium sized 如分別中總以十義
64 119 zhōng China 如分別中總以十義
65 119 zhòng to hit the mark 如分別中總以十義
66 119 zhōng midday 如分別中總以十義
67 119 zhōng inside 如分別中總以十義
68 119 zhōng during 如分別中總以十義
69 119 zhōng Zhong 如分別中總以十義
70 119 zhōng intermediary 如分別中總以十義
71 119 zhōng half 如分別中總以十義
72 119 zhòng to reach; to attain 如分別中總以十義
73 119 zhòng to suffer; to infect 如分別中總以十義
74 119 zhòng to obtain 如分別中總以十義
75 119 zhòng to pass an exam 如分別中總以十義
76 119 zhōng middle 如分別中總以十義
77 117 bié other 當知此義非別非圓
78 117 bié special 當知此義非別非圓
79 117 bié to leave 當知此義非別非圓
80 117 bié to distinguish 當知此義非別非圓
81 117 bié to pin 當知此義非別非圓
82 117 bié to insert; to jam 當知此義非別非圓
83 117 bié to turn 當知此義非別非圓
84 117 bié Bie 當知此義非別非圓
85 116 guān to look at; to watch; to observe 入觀委論
86 116 guàn Taoist monastery; monastery 入觀委論
87 116 guān to display; to show; to make visible 入觀委論
88 116 guān Guan 入觀委論
89 116 guān appearance; looks 入觀委論
90 116 guān a sight; a view; a vista 入觀委論
91 116 guān a concept; a viewpoint; a perspective 入觀委論
92 116 guān to appreciate; to enjoy; to admire 入觀委論
93 116 guàn an announcement 入觀委論
94 116 guàn a high tower; a watchtower 入觀委論
95 116 guān Surview 入觀委論
96 116 guān Observe 入觀委論
97 116 guàn insight; vipasyana; vipassana 入觀委論
98 116 guān mindfulness; contemplation; smrti 入觀委論
99 116 guān recollection; anusmrti 入觀委論
100 116 guān viewing; avaloka 入觀委論
101 110 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則前八自行
102 110 a grade; a level 則前八自行
103 110 an example; a model 則前八自行
104 110 a weighing device 則前八自行
105 110 to grade; to rank 則前八自行
106 110 to copy; to imitate; to follow 則前八自行
107 110 to do 則前八自行
108 110 koan; kōan; gong'an 則前八自行
109 108 sān three 三者不識教體之妨
110 108 sān third 三者不識教體之妨
111 108 sān more than two 三者不識教體之妨
112 108 sān very few 三者不識教體之妨
113 108 sān San 三者不識教體之妨
114 108 sān three; tri 三者不識教體之妨
115 108 sān sa 三者不識教體之妨
116 108 sān three kinds; trividha 三者不識教體之妨
117 108 yún cloud 故文云
118 108 yún Yunnan 故文云
119 108 yún Yun 故文云
120 108 yún to say 故文云
121 108 yún to have 故文云
122 108 yún cloud; megha 故文云
123 108 yún to say; iti 故文云
124 106 to go; to 於中且約自行化他
125 106 to rely on; to depend on 於中且約自行化他
126 106 Yu 於中且約自行化他
127 106 a crow 於中且約自行化他
128 105 one 五章一不可廢
129 105 Kangxi radical 1 五章一不可廢
130 105 pure; concentrated 五章一不可廢
131 105 first 五章一不可廢
132 105 the same 五章一不可廢
133 105 sole; single 五章一不可廢
134 105 a very small amount 五章一不可廢
135 105 Yi 五章一不可廢
136 105 other 五章一不可廢
137 105 to unify 五章一不可廢
138 105 accidentally; coincidentally 五章一不可廢
139 105 abruptly; suddenly 五章一不可廢
140 105 one; eka 五章一不可廢
141 103 yuán won; yuan 若以頓頓是圓
142 103 yuán a circle 若以頓頓是圓
143 103 yuán circlar; round 若以頓頓是圓
144 103 yuán to justify 若以頓頓是圓
145 103 yuán satisfactory 若以頓頓是圓
146 103 yuán circumference 若以頓頓是圓
147 103 yuán spherical; ball-shaped 若以頓頓是圓
148 103 yuán to complete 若以頓頓是圓
149 103 yuán a round coin 若以頓頓是圓
150 103 yuán Yuan 若以頓頓是圓
151 103 yuán ample 若以頓頓是圓
152 103 yuán heaven 若以頓頓是圓
153 103 yuán to completely draw a bow 若以頓頓是圓
154 103 yuán Perfect 若以頓頓是圓
155 103 yuán round; parimaṇḍalam 若以頓頓是圓
156 103 yuán circular; parimaṇḍala 若以頓頓是圓
157 103 yuán perfect; paripūrṇa 若以頓頓是圓
158 96 infix potential marker 為鈍根者仍恐不曉觀法次第
159 96 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 第七喻疑顯正例者
160 96 Yu 第七喻疑顯正例者
161 96 to explain 第七喻疑顯正例者
162 96 to understand 第七喻疑顯正例者
163 96 allegory; dṛṣṭānta 第七喻疑顯正例者
164 96 Kangxi radical 71 若無十境乘
165 96 to not have; without 若無十境乘
166 96 mo 若無十境乘
167 96 to not have 若無十境乘
168 96 Wu 若無十境乘
169 96 mo 若無十境乘
170 84 míng fame; renown; reputation 若無十法名壞驢車
171 84 míng a name; personal name; designation 若無十法名壞驢車
172 84 míng rank; position 若無十法名壞驢車
173 84 míng an excuse 若無十法名壞驢車
174 84 míng life 若無十法名壞驢車
175 84 míng to name; to call 若無十法名壞驢車
176 84 míng to express; to describe 若無十法名壞驢車
177 84 míng to be called; to have the name 若無十法名壞驢車
178 84 míng to own; to possess 若無十法名壞驢車
179 84 míng famous; renowned 若無十法名壞驢車
180 84 míng moral 若無十法名壞驢車
181 84 míng name; naman 若無十法名壞驢車
182 84 míng fame; renown; yasas 若無十法名壞驢車
183 81 èr two 前五生解後二為
184 81 èr Kangxi radical 7 前五生解後二為
185 81 èr second 前五生解後二為
186 81 èr twice; double; di- 前五生解後二為
187 81 èr more than one kind 前五生解後二為
188 81 èr two; dvā; dvi 前五生解後二為
189 81 èr both; dvaya 前五生解後二為
190 80 shí ten 如分別中總以十義
191 80 shí Kangxi radical 24 如分別中總以十義
192 80 shí tenth 如分別中總以十義
193 80 shí complete; perfect 如分別中總以十義
194 80 shí ten; daśa 如分別中總以十義
195 77 jiāo to teach; to educate; to instruct 分別文中雖以起教取譬
196 77 jiào a school of thought; a sect 分別文中雖以起教取譬
197 77 jiào to make; to cause 分別文中雖以起教取譬
198 77 jiào religion 分別文中雖以起教取譬
199 77 jiào instruction; a teaching 分別文中雖以起教取譬
200 77 jiào Jiao 分別文中雖以起教取譬
201 77 jiào a directive; an order 分別文中雖以起教取譬
202 77 jiào to urge; to incite 分別文中雖以起教取譬
203 77 jiào to pass on; to convey 分別文中雖以起教取譬
204 77 jiào etiquette 分別文中雖以起教取譬
205 77 jiāo teaching; śāsana 分別文中雖以起教取譬
206 75 jìng boundary; frontier; boundary 十乘十境以為正修
207 75 jìng area; region; place; territory 十乘十境以為正修
208 75 jìng situation; circumstances 十乘十境以為正修
209 75 jìng degree; level 十乘十境以為正修
210 75 jìng the object of one of the six senses 十乘十境以為正修
211 75 jìng sphere; region 十乘十境以為正修
212 74 four 次四專在名體則文理
213 74 note a musical scale 次四專在名體則文理
214 74 fourth 次四專在名體則文理
215 74 Si 次四專在名體則文理
216 74 four; catur 次四專在名體則文理
217 74 to break; to split; to smash 一一破遍乃至正助行之
218 74 worn-out; broken 一一破遍乃至正助行之
219 74 to destroy; to ruin 一一破遍乃至正助行之
220 74 to break a rule; to allow an exception 一一破遍乃至正助行之
221 74 to defeat 一一破遍乃至正助行之
222 74 low quality; in poor condition 一一破遍乃至正助行之
223 74 to strike; to hit 一一破遍乃至正助行之
224 74 to spend [money]; to squander 一一破遍乃至正助行之
225 74 to disprove [an argument] 一一破遍乃至正助行之
226 74 finale 一一破遍乃至正助行之
227 74 to use up; to exhaust 一一破遍乃至正助行之
228 74 to penetrate 一一破遍乃至正助行之
229 74 pha 一一破遍乃至正助行之
230 74 break; bheda 一一破遍乃至正助行之
231 73 ér Kangxi radical 126 因果則文略而意寬
232 73 ér as if; to seem like 因果則文略而意寬
233 73 néng can; able 因果則文略而意寬
234 73 ér whiskers on the cheeks; sideburns 因果則文略而意寬
235 73 ér to arrive; up to 因果則文略而意寬
236 73 to reply; to answer 忽遇僻者因問異答
237 73 to reciprocate to 忽遇僻者因問異答
238 73 to agree to; to assent to 忽遇僻者因問異答
239 73 to acknowledge; to greet 忽遇僻者因問異答
240 73 Da 忽遇僻者因問異答
241 73 to answer; pratyukta 忽遇僻者因問異答
242 72 wèn to ask 忽遇僻者因問異答
243 72 wèn to inquire after 忽遇僻者因問異答
244 72 wèn to interrogate 忽遇僻者因問異答
245 72 wèn to hold responsible 忽遇僻者因問異答
246 72 wèn to request something 忽遇僻者因問異答
247 72 wèn to rebuke 忽遇僻者因問異答
248 72 wèn to send an official mission bearing gifts 忽遇僻者因問異答
249 72 wèn news 忽遇僻者因問異答
250 72 wèn to propose marriage 忽遇僻者因問異答
251 72 wén to inform 忽遇僻者因問異答
252 72 wèn to research 忽遇僻者因問異答
253 72 wèn Wen 忽遇僻者因問異答
254 72 wèn a question 忽遇僻者因問異答
255 72 wèn ask; prccha 忽遇僻者因問異答
256 70 fēi Kangxi radical 175 於中去果論因則果報為果非今正意
257 70 fēi wrong; bad; untruthful 於中去果論因則果報為果非今正意
258 70 fēi different 於中去果論因則果報為果非今正意
259 70 fēi to not be; to not have 於中去果論因則果報為果非今正意
260 70 fēi to violate; to be contrary to 於中去果論因則果報為果非今正意
261 70 fēi Africa 於中去果論因則果報為果非今正意
262 70 fēi to slander 於中去果論因則果報為果非今正意
263 70 fěi to avoid 於中去果論因則果報為果非今正意
264 70 fēi must 於中去果論因則果報為果非今正意
265 70 fēi an error 於中去果論因則果報為果非今正意
266 70 fēi a problem; a question 於中去果論因則果報為果非今正意
267 70 fēi evil 於中去果論因則果報為果非今正意
268 68 idea 因果則文略而意寬
269 68 Italy (abbreviation) 因果則文略而意寬
270 68 a wish; a desire; intention 因果則文略而意寬
271 68 mood; feeling 因果則文略而意寬
272 68 will; willpower; determination 因果則文略而意寬
273 68 bearing; spirit 因果則文略而意寬
274 68 to think of; to long for; to miss 因果則文略而意寬
275 68 to anticipate; to expect 因果則文略而意寬
276 68 to doubt; to suspect 因果則文略而意寬
277 68 meaning 因果則文略而意寬
278 68 a suggestion; a hint 因果則文略而意寬
279 68 an understanding; a point of view 因果則文略而意寬
280 68 Yi 因果則文略而意寬
281 68 manas; mind; mentation 因果則文略而意寬
282 68 meaning; sense 如分別中總以十義
283 68 justice; right action; righteousness 如分別中總以十義
284 68 artificial; man-made; fake 如分別中總以十義
285 68 chivalry; generosity 如分別中總以十義
286 68 just; righteous 如分別中總以十義
287 68 adopted 如分別中總以十義
288 68 a relationship 如分別中總以十義
289 68 volunteer 如分別中總以十義
290 68 something suitable 如分別中總以十義
291 68 a martyr 如分別中總以十義
292 68 a law 如分別中總以十義
293 68 Yi 如分別中總以十義
294 68 Righteousness 如分別中總以十義
295 68 aim; artha 如分別中總以十義
296 67 method; way 修行俱須二十五法以為方便
297 67 France 修行俱須二十五法以為方便
298 67 the law; rules; regulations 修行俱須二十五法以為方便
299 67 the teachings of the Buddha; Dharma 修行俱須二十五法以為方便
300 67 a standard; a norm 修行俱須二十五法以為方便
301 67 an institution 修行俱須二十五法以為方便
302 67 to emulate 修行俱須二十五法以為方便
303 67 magic; a magic trick 修行俱須二十五法以為方便
304 67 punishment 修行俱須二十五法以為方便
305 67 Fa 修行俱須二十五法以為方便
306 67 a precedent 修行俱須二十五法以為方便
307 67 a classification of some kinds of Han texts 修行俱須二十五法以為方便
308 67 relating to a ceremony or rite 修行俱須二十五法以為方便
309 67 Dharma 修行俱須二十五法以為方便
310 67 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 修行俱須二十五法以為方便
311 67 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 修行俱須二十五法以為方便
312 67 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 修行俱須二十五法以為方便
313 67 quality; characteristic 修行俱須二十五法以為方便
314 66 yòu Kangxi radical 29 又恐繁文故
315 66 to stand 本文立名
316 66 Kangxi radical 117 本文立名
317 66 erect; upright; vertical 本文立名
318 66 to establish; to set up; to found 本文立名
319 66 to conclude; to draw up 本文立名
320 66 to ascend the throne 本文立名
321 66 to designate; to appoint 本文立名
322 66 to live; to exist 本文立名
323 66 to erect; to stand something up 本文立名
324 66 to take a stand 本文立名
325 66 to cease; to stop 本文立名
326 66 a two week period at the onset o feach season 本文立名
327 66 stand 本文立名
328 65 děng et cetera; and so on 大意雖有行及果報等文
329 65 děng to wait 大意雖有行及果報等文
330 65 děng to be equal 大意雖有行及果報等文
331 65 děng degree; level 大意雖有行及果報等文
332 65 děng to compare 大意雖有行及果報等文
333 65 děng same; equal; sama 大意雖有行及果報等文
334 64 qián front 則前八自行
335 64 qián former; the past 則前八自行
336 64 qián to go forward 則前八自行
337 64 qián preceding 則前八自行
338 64 qián before; earlier; prior 則前八自行
339 64 qián to appear before 則前八自行
340 64 qián future 則前八自行
341 64 qián top; first 則前八自行
342 64 qián battlefront 則前八自行
343 64 qián before; former; pūrva 則前八自行
344 64 qián facing; mukha 則前八自行
345 62 dàn Dan
346 60 reason; logic; truth 於理自足
347 60 to manage 於理自足
348 60 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 於理自足
349 60 to work jade; to remove jade from ore 於理自足
350 60 a natural science 於理自足
351 60 law; principle; theory; inner principle or structure 於理自足
352 60 to acknowledge; to respond; to answer 於理自足
353 60 a judge 於理自足
354 60 li; moral principle 於理自足
355 60 to tidy up; to put in order 於理自足
356 60 grain; texture 於理自足
357 60 reason; logic; truth 於理自足
358 60 principle; naya 於理自足
359 58 suǒ a few; various; some 至長者所
360 58 suǒ a place; a location 至長者所
361 58 suǒ indicates a passive voice 至長者所
362 58 suǒ an ordinal number 至長者所
363 58 suǒ meaning 至長者所
364 58 suǒ garrison 至長者所
365 58 suǒ place; pradeśa 至長者所
366 58 to carry on the shoulder 行何託
367 58 what 行何託
368 58 He 行何託
369 57 xíng to walk
370 57 xíng capable; competent
371 57 háng profession
372 57 xíng Kangxi radical 144
373 57 xíng to travel
374 57 xìng actions; conduct
375 57 xíng to do; to act; to practice
376 57 xíng all right; OK; okay
377 57 háng horizontal line
378 57 héng virtuous deeds
379 57 hàng a line of trees
380 57 hàng bold; steadfast
381 57 xíng to move
382 57 xíng to put into effect; to implement
383 57 xíng travel
384 57 xíng to circulate
385 57 xíng running script; running script
386 57 xíng temporary
387 57 háng rank; order
388 57 háng a business; a shop
389 57 xíng to depart; to leave
390 57 xíng to experience
391 57 xíng path; way
392 57 xíng xing; ballad
393 57 xíng Xing
394 57 xíng Practice
395 57 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
396 57 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
397 55 Yi 亦應並名為頓頓
398 54 lüè plan; strategy 於生解中大意則略解始終
399 54 lüè to administer 於生解中大意則略解始終
400 54 lüè Lue 於生解中大意則略解始終
401 54 lüè to plunder; to seize 於生解中大意則略解始終
402 54 lüè to simplify; to omit; to leave out 於生解中大意則略解始終
403 54 lüè an outline 於生解中大意則略解始終
404 54 lüè concisely; samāsatas 於生解中大意則略解始終
405 54 tool; device; utensil; equipment; instrument 於陰入具釋十法九
406 54 to possess; to have 於陰入具釋十法九
407 54 to prepare 於陰入具釋十法九
408 54 to write; to describe; to state 於陰入具釋十法九
409 54 Ju 於陰入具釋十法九
410 54 talent; ability 於陰入具釋十法九
411 54 a feast; food 於陰入具釋十法九
412 54 to arrange; to provide 於陰入具釋十法九
413 54 furnishings 於陰入具釋十法九
414 54 to understand 於陰入具釋十法九
415 54 a mat for sitting and sleeping on 於陰入具釋十法九
416 53 to be near by; to be close to 若從人說上根即
417 53 at that time 若從人說上根即
418 53 to be exactly the same as; to be thus 若從人說上根即
419 53 supposed; so-called 若從人說上根即
420 53 to arrive at; to ascend 若從人說上根即
421 52 chū rudimentary; elementary 初住已前四住先除
422 52 chū original 初住已前四住先除
423 52 chū foremost, first; prathama 初住已前四住先除
424 52 tōng to go through; to open 謂藏通別圓
425 52 tōng open 謂藏通別圓
426 52 tōng to connect 謂藏通別圓
427 52 tōng to know well 謂藏通別圓
428 52 tōng to report 謂藏通別圓
429 52 tōng to commit adultery 謂藏通別圓
430 52 tōng common; in general 謂藏通別圓
431 52 tōng to transmit 謂藏通別圓
432 52 tōng to attain a goal 謂藏通別圓
433 52 tōng to communicate with 謂藏通別圓
434 52 tōng to pardon; to forgive 謂藏通別圓
435 52 tōng free-flowing; smooth 謂藏通別圓
436 52 tōng smoothly; without a hitch 謂藏通別圓
437 52 tōng erudite; learned 謂藏通別圓
438 52 tōng an expert 謂藏通別圓
439 52 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 謂藏通別圓
440 52 tōng [intellectual] penetration; prativedha 謂藏通別圓
441 52 法華 Fǎ Huà Dharma Flower 翻為頓頓法華
442 52 法華 fǎ huà The Lotus Sutra 翻為頓頓法華
443 52 xīn heart [organ] 邪僻心息即是止
444 52 xīn Kangxi radical 61 邪僻心息即是止
445 52 xīn mind; consciousness 邪僻心息即是止
446 52 xīn the center; the core; the middle 邪僻心息即是止
447 52 xīn one of the 28 star constellations 邪僻心息即是止
448 52 xīn heart 邪僻心息即是止
449 52 xīn emotion 邪僻心息即是止
450 52 xīn intention; consideration 邪僻心息即是止
451 52 xīn disposition; temperament 邪僻心息即是止
452 52 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 邪僻心息即是止
453 52 xīn heart; hṛdaya 邪僻心息即是止
454 52 xīn Rohiṇī; Jyesthā 邪僻心息即是止
455 52 xiàng to observe; to assess 第六行解相資例者
456 52 xiàng appearance; portrait; picture 第六行解相資例者
457 52 xiàng countenance; personage; character; disposition 第六行解相資例者
458 52 xiàng to aid; to help 第六行解相資例者
459 52 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 第六行解相資例者
460 52 xiàng a sign; a mark; appearance 第六行解相資例者
461 52 xiāng alternately; in turn 第六行解相資例者
462 52 xiāng Xiang 第六行解相資例者
463 52 xiāng form substance 第六行解相資例者
464 52 xiāng to express 第六行解相資例者
465 52 xiàng to choose 第六行解相資例者
466 52 xiāng Xiang 第六行解相資例者
467 52 xiāng an ancient musical instrument 第六行解相資例者
468 52 xiāng the seventh lunar month 第六行解相資例者
469 52 xiāng to compare 第六行解相資例者
470 52 xiàng to divine 第六行解相資例者
471 52 xiàng to administer 第六行解相資例者
472 52 xiàng helper for a blind person 第六行解相資例者
473 52 xiāng rhythm [music] 第六行解相資例者
474 52 xiāng the upper frets of a pipa 第六行解相資例者
475 52 xiāng coralwood 第六行解相資例者
476 52 xiàng ministry 第六行解相資例者
477 52 xiàng to supplement; to enhance 第六行解相資例者
478 52 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 第六行解相資例者
479 52 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 第六行解相資例者
480 52 xiàng sign; mark; liṅga 第六行解相資例者
481 52 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 第六行解相資例者
482 50 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 漸來直說於大
483 50 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 漸來直說於大
484 50 shuì to persuade 漸來直說於大
485 50 shuō to teach; to recite; to explain 漸來直說於大
486 50 shuō a doctrine; a theory 漸來直說於大
487 50 shuō to claim; to assert 漸來直說於大
488 50 shuō allocution 漸來直說於大
489 50 shuō to criticize; to scold 漸來直說於大
490 50 shuō to indicate; to refer to 漸來直說於大
491 50 shuō speach; vāda 漸來直說於大
492 50 shuō to speak; bhāṣate 漸來直說於大
493 50 shuō to instruct 漸來直說於大
494 49 yuē to speak; to say 喻曰夫講貫之法先觀本文
495 49 yuē Kangxi radical 73 喻曰夫講貫之法先觀本文
496 49 yuē to be called 喻曰夫講貫之法先觀本文
497 49 yuē said; ukta 喻曰夫講貫之法先觀本文
498 49 different; other 忽遇僻者因問異答
499 49 to distinguish; to separate; to discriminate 忽遇僻者因問異答
500 49 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 忽遇僻者因問異答

Frequencies of all Words

Top 1308

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 227 dùn a time; a meal 答有漸頓及
2 227 dùn to bow; to kowtow 答有漸頓及
3 227 dùn to stop; to pause 答有漸頓及
4 227 dùn to arrange 答有漸頓及
5 227 dùn to renovate; to restore; to repair 答有漸頓及
6 227 dùn to station; to garrison 答有漸頓及
7 227 dùn tired 答有漸頓及
8 227 dùn blunt; not sharp 答有漸頓及
9 227 dùn damaged 答有漸頓及
10 227 dùn immediately 答有漸頓及
11 227 dùn Dun 答有漸頓及
12 227 dùn sudden; sakṛt 答有漸頓及
13 215 wèi for; to 於中去果論因則果報為果非今正意
14 215 wèi because of 於中去果論因則果報為果非今正意
15 215 wéi to act as; to serve 於中去果論因則果報為果非今正意
16 215 wéi to change into; to become 於中去果論因則果報為果非今正意
17 215 wéi to be; is 於中去果論因則果報為果非今正意
18 215 wéi to do 於中去果論因則果報為果非今正意
19 215 wèi for 於中去果論因則果報為果非今正意
20 215 wèi because of; for; to 於中去果論因則果報為果非今正意
21 215 wèi to 於中去果論因則果報為果非今正意
22 215 wéi in a passive construction 於中去果論因則果報為果非今正意
23 215 wéi forming a rehetorical question 於中去果論因則果報為果非今正意
24 215 wéi forming an adverb 於中去果論因則果報為果非今正意
25 215 wéi to add emphasis 於中去果論因則果報為果非今正意
26 215 wèi to support; to help 於中去果論因則果報為果非今正意
27 215 wéi to govern 於中去果論因則果報為果非今正意
28 215 wèi to be; bhū 於中去果論因則果報為果非今正意
29 185 so as to; in order to 如分別中總以十義
30 185 to use; to regard as 如分別中總以十義
31 185 to use; to grasp 如分別中總以十義
32 185 according to 如分別中總以十義
33 185 because of 如分別中總以十義
34 185 on a certain date 如分別中總以十義
35 185 and; as well as 如分別中總以十義
36 185 to rely on 如分別中總以十義
37 185 to regard 如分別中總以十義
38 185 to be able to 如分別中總以十義
39 185 to order; to command 如分別中總以十義
40 185 further; moreover 如分別中總以十義
41 185 used after a verb 如分別中總以十義
42 185 very 如分別中總以十義
43 185 already 如分別中總以十義
44 185 increasingly 如分別中總以十義
45 185 a reason; a cause 如分別中總以十義
46 185 Israel 如分別中總以十義
47 185 Yi 如分別中總以十義
48 185 use; yogena 如分別中總以十義
49 168 wén writing; text 越次取文兼化他故
50 168 wén Kangxi radical 67 越次取文兼化他故
51 168 wén Wen 越次取文兼化他故
52 168 wén lines or grain on an object 越次取文兼化他故
53 168 wén culture 越次取文兼化他故
54 168 wén refined writings 越次取文兼化他故
55 168 wén civil; non-military 越次取文兼化他故
56 168 wén to conceal a fault; gloss over 越次取文兼化他故
57 168 wén wen 越次取文兼化他故
58 168 wén ornamentation; adornment 越次取文兼化他故
59 168 wén to ornament; to adorn 越次取文兼化他故
60 168 wén beautiful 越次取文兼化他故
61 168 wén a text; a manuscript 越次取文兼化他故
62 168 wén a group responsible for ritual and music 越次取文兼化他故
63 168 wén the text of an imperial order 越次取文兼化他故
64 168 wén liberal arts 越次取文兼化他故
65 168 wén a rite; a ritual 越次取文兼化他故
66 168 wén a tattoo 越次取文兼化他故
67 168 wén a classifier for copper coins 越次取文兼化他故
68 168 wén text; grantha 越次取文兼化他故
69 168 wén letter; vyañjana 越次取文兼化他故
70 161 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 越次取文兼化他故
71 161 old; ancient; former; past 越次取文兼化他故
72 161 reason; cause; purpose 越次取文兼化他故
73 161 to die 越次取文兼化他故
74 161 so; therefore; hence 越次取文兼化他故
75 161 original 越次取文兼化他故
76 161 accident; happening; instance 越次取文兼化他故
77 161 a friend; an acquaintance; friendship 越次取文兼化他故
78 161 something in the past 越次取文兼化他故
79 161 deceased; dead 越次取文兼化他故
80 161 still; yet 越次取文兼化他故
81 161 therefore; tasmāt 越次取文兼化他故
82 157 ruò to seem; to be like; as 若無十境乘
83 157 ruò seemingly 若無十境乘
84 157 ruò if 若無十境乘
85 157 ruò you 若無十境乘
86 157 ruò this; that 若無十境乘
87 157 ruò and; or 若無十境乘
88 157 ruò as for; pertaining to 若無十境乘
89 157 pomegranite 若無十境乘
90 157 ruò to choose 若無十境乘
91 157 ruò to agree; to accord with; to conform to 若無十境乘
92 157 ruò thus 若無十境乘
93 157 ruò pollia 若無十境乘
94 157 ruò Ruo 若無十境乘
95 157 ruò only then 若無十境乘
96 157 ja 若無十境乘
97 157 jñā 若無十境乘
98 157 ruò if; yadi 若無十境乘
99 153 zhī him; her; them; that 方可得名妙行之首也
100 153 zhī used between a modifier and a word to form a word group 方可得名妙行之首也
101 153 zhī to go 方可得名妙行之首也
102 153 zhī this; that 方可得名妙行之首也
103 153 zhī genetive marker 方可得名妙行之首也
104 153 zhī it 方可得名妙行之首也
105 153 zhī in; in regards to 方可得名妙行之首也
106 153 zhī all 方可得名妙行之首也
107 153 zhī and 方可得名妙行之首也
108 153 zhī however 方可得名妙行之首也
109 153 zhī if 方可得名妙行之首也
110 153 zhī then 方可得名妙行之首也
111 153 zhī to arrive; to go 方可得名妙行之首也
112 153 zhī is 方可得名妙行之首也
113 153 zhī to use 方可得名妙行之首也
114 153 zhī Zhi 方可得名妙行之首也
115 153 zhī winding 方可得名妙行之首也
116 144 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 第六行解相資例者
117 144 zhě that 第六行解相資例者
118 144 zhě nominalizing function word 第六行解相資例者
119 144 zhě used to mark a definition 第六行解相資例者
120 144 zhě used to mark a pause 第六行解相資例者
121 144 zhě topic marker; that; it 第六行解相資例者
122 144 zhuó according to 第六行解相資例者
123 144 zhě ca 第六行解相資例者
124 120 jiàn gradually; drop by drop 答有漸頓及
125 120 jiān to permeate; to flow into 答有漸頓及
126 120 jiàn to soak; to immerse 答有漸頓及
127 120 jiān ever more 答有漸頓及
128 120 jiàn an indication; a sign 答有漸頓及
129 120 jiàn a sequence 答有漸頓及
130 120 jiàn Gradual Advance 答有漸頓及
131 120 qián latent; submerged 答有漸頓及
132 120 jiàn gradually; anupūrva 答有漸頓及
133 119 zhōng middle 如分別中總以十義
134 119 zhōng medium; medium sized 如分別中總以十義
135 119 zhōng China 如分別中總以十義
136 119 zhòng to hit the mark 如分別中總以十義
137 119 zhōng in; amongst 如分別中總以十義
138 119 zhōng midday 如分別中總以十義
139 119 zhōng inside 如分別中總以十義
140 119 zhōng during 如分別中總以十義
141 119 zhōng Zhong 如分別中總以十義
142 119 zhōng intermediary 如分別中總以十義
143 119 zhōng half 如分別中總以十義
144 119 zhōng just right; suitably 如分別中總以十義
145 119 zhōng while 如分別中總以十義
146 119 zhòng to reach; to attain 如分別中總以十義
147 119 zhòng to suffer; to infect 如分別中總以十義
148 119 zhòng to obtain 如分別中總以十義
149 119 zhòng to pass an exam 如分別中總以十義
150 119 zhōng middle 如分別中總以十義
151 118 shì is; are; am; to be 前五章是也
152 118 shì is exactly 前五章是也
153 118 shì is suitable; is in contrast 前五章是也
154 118 shì this; that; those 前五章是也
155 118 shì really; certainly 前五章是也
156 118 shì correct; yes; affirmative 前五章是也
157 118 shì true 前五章是也
158 118 shì is; has; exists 前五章是也
159 118 shì used between repetitions of a word 前五章是也
160 118 shì a matter; an affair 前五章是也
161 118 shì Shi 前五章是也
162 118 shì is; bhū 前五章是也
163 118 shì this; idam 前五章是也
164 117 bié do not; must not 當知此義非別非圓
165 117 bié other 當知此義非別非圓
166 117 bié special 當知此義非別非圓
167 117 bié to leave 當知此義非別非圓
168 117 bié besides; moreover; furthermore; in addition 當知此義非別非圓
169 117 bié to distinguish 當知此義非別非圓
170 117 bié to pin 當知此義非別非圓
171 117 bié to insert; to jam 當知此義非別非圓
172 117 bié to turn 當知此義非別非圓
173 117 bié Bie 當知此義非別非圓
174 117 bié other; anya 當知此義非別非圓
175 116 guān to look at; to watch; to observe 入觀委論
176 116 guàn Taoist monastery; monastery 入觀委論
177 116 guān to display; to show; to make visible 入觀委論
178 116 guān Guan 入觀委論
179 116 guān appearance; looks 入觀委論
180 116 guān a sight; a view; a vista 入觀委論
181 116 guān a concept; a viewpoint; a perspective 入觀委論
182 116 guān to appreciate; to enjoy; to admire 入觀委論
183 116 guàn an announcement 入觀委論
184 116 guàn a high tower; a watchtower 入觀委論
185 116 guān Surview 入觀委論
186 116 guān Observe 入觀委論
187 116 guàn insight; vipasyana; vipassana 入觀委論
188 116 guān mindfulness; contemplation; smrti 入觀委論
189 116 guān recollection; anusmrti 入觀委論
190 116 guān viewing; avaloka 入觀委論
191 110 otherwise; but; however 則前八自行
192 110 then 則前八自行
193 110 measure word for short sections of text 則前八自行
194 110 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則前八自行
195 110 a grade; a level 則前八自行
196 110 an example; a model 則前八自行
197 110 a weighing device 則前八自行
198 110 to grade; to rank 則前八自行
199 110 to copy; to imitate; to follow 則前八自行
200 110 to do 則前八自行
201 110 only 則前八自行
202 110 immediately 則前八自行
203 110 then; moreover; atha 則前八自行
204 110 koan; kōan; gong'an 則前八自行
205 108 sān three 三者不識教體之妨
206 108 sān third 三者不識教體之妨
207 108 sān more than two 三者不識教體之妨
208 108 sān very few 三者不識教體之妨
209 108 sān repeatedly 三者不識教體之妨
210 108 sān San 三者不識教體之妨
211 108 sān three; tri 三者不識教體之妨
212 108 sān sa 三者不識教體之妨
213 108 sān three kinds; trividha 三者不識教體之妨
214 108 yún cloud 故文云
215 108 yún Yunnan 故文云
216 108 yún Yun 故文云
217 108 yún to say 故文云
218 108 yún to have 故文云
219 108 yún a particle with no meaning 故文云
220 108 yún in this way 故文云
221 108 yún cloud; megha 故文云
222 108 yún to say; iti 故文云
223 106 in; at 於中且約自行化他
224 106 in; at 於中且約自行化他
225 106 in; at; to; from 於中且約自行化他
226 106 to go; to 於中且約自行化他
227 106 to rely on; to depend on 於中且約自行化他
228 106 to go to; to arrive at 於中且約自行化他
229 106 from 於中且約自行化他
230 106 give 於中且約自行化他
231 106 oppposing 於中且約自行化他
232 106 and 於中且約自行化他
233 106 compared to 於中且約自行化他
234 106 by 於中且約自行化他
235 106 and; as well as 於中且約自行化他
236 106 for 於中且約自行化他
237 106 Yu 於中且約自行化他
238 106 a crow 於中且約自行化他
239 106 whew; wow 於中且約自行化他
240 106 near to; antike 於中且約自行化他
241 105 one 五章一不可廢
242 105 Kangxi radical 1 五章一不可廢
243 105 as soon as; all at once 五章一不可廢
244 105 pure; concentrated 五章一不可廢
245 105 whole; all 五章一不可廢
246 105 first 五章一不可廢
247 105 the same 五章一不可廢
248 105 each 五章一不可廢
249 105 certain 五章一不可廢
250 105 throughout 五章一不可廢
251 105 used in between a reduplicated verb 五章一不可廢
252 105 sole; single 五章一不可廢
253 105 a very small amount 五章一不可廢
254 105 Yi 五章一不可廢
255 105 other 五章一不可廢
256 105 to unify 五章一不可廢
257 105 accidentally; coincidentally 五章一不可廢
258 105 abruptly; suddenly 五章一不可廢
259 105 or 五章一不可廢
260 105 one; eka 五章一不可廢
261 103 yuán won; yuan 若以頓頓是圓
262 103 yuán a circle 若以頓頓是圓
263 103 yuán circlar; round 若以頓頓是圓
264 103 yuán to justify 若以頓頓是圓
265 103 yuán satisfactory 若以頓頓是圓
266 103 yuán circumference 若以頓頓是圓
267 103 yuán spherical; ball-shaped 若以頓頓是圓
268 103 yuán to complete 若以頓頓是圓
269 103 yuán a round coin 若以頓頓是圓
270 103 yuán Yuan 若以頓頓是圓
271 103 yuán ample 若以頓頓是圓
272 103 yuán heaven 若以頓頓是圓
273 103 yuán to completely draw a bow 若以頓頓是圓
274 103 yuán Perfect 若以頓頓是圓
275 103 yuán round; parimaṇḍalam 若以頓頓是圓
276 103 yuán circular; parimaṇḍala 若以頓頓是圓
277 103 yuán perfect; paripūrṇa 若以頓頓是圓
278 103 this; these 若用此解而修十法
279 103 in this way 若用此解而修十法
280 103 otherwise; but; however; so 若用此解而修十法
281 103 at this time; now; here 若用此解而修十法
282 103 this; here; etad 若用此解而修十法
283 97 such as; for example; for instance 如分別中總以十義
284 97 if 如分別中總以十義
285 97 in accordance with 如分別中總以十義
286 97 to be appropriate; should; with regard to 如分別中總以十義
287 97 this 如分別中總以十義
288 97 it is so; it is thus; can be compared with 如分別中總以十義
289 97 to go to 如分別中總以十義
290 97 to meet 如分別中總以十義
291 97 to appear; to seem; to be like 如分別中總以十義
292 97 at least as good as 如分別中總以十義
293 97 and 如分別中總以十義
294 97 or 如分別中總以十義
295 97 but 如分別中總以十義
296 97 then 如分別中總以十義
297 97 naturally 如分別中總以十義
298 97 expresses a question or doubt 如分別中總以十義
299 97 you 如分別中總以十義
300 97 the second lunar month 如分別中總以十義
301 97 in; at 如分別中總以十義
302 97 Ru 如分別中總以十義
303 97 Thus 如分別中總以十義
304 97 thus; tathā 如分別中總以十義
305 97 like; iva 如分別中總以十義
306 97 suchness; tathatā 如分別中總以十義
307 96 not; no 為鈍根者仍恐不曉觀法次第
308 96 expresses that a certain condition cannot be acheived 為鈍根者仍恐不曉觀法次第
309 96 as a correlative 為鈍根者仍恐不曉觀法次第
310 96 no (answering a question) 為鈍根者仍恐不曉觀法次第
311 96 forms a negative adjective from a noun 為鈍根者仍恐不曉觀法次第
312 96 at the end of a sentence to form a question 為鈍根者仍恐不曉觀法次第
313 96 to form a yes or no question 為鈍根者仍恐不曉觀法次第
314 96 infix potential marker 為鈍根者仍恐不曉觀法次第
315 96 no; na 為鈍根者仍恐不曉觀法次第
316 96 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 第七喻疑顯正例者
317 96 Yu 第七喻疑顯正例者
318 96 to explain 第七喻疑顯正例者
319 96 to understand 第七喻疑顯正例者
320 96 allegory; dṛṣṭānta 第七喻疑顯正例者
321 96 no 若無十境乘
322 96 Kangxi radical 71 若無十境乘
323 96 to not have; without 若無十境乘
324 96 has not yet 若無十境乘
325 96 mo 若無十境乘
326 96 do not 若無十境乘
327 96 not; -less; un- 若無十境乘
328 96 regardless of 若無十境乘
329 96 to not have 若無十境乘
330 96 um 若無十境乘
331 96 Wu 若無十境乘
332 96 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 若無十境乘
333 96 not; non- 若無十境乘
334 96 mo 若無十境乘
335 92 yǒu is; are; to exist 大意雖有行及果報等文
336 92 yǒu to have; to possess 大意雖有行及果報等文
337 92 yǒu indicates an estimate 大意雖有行及果報等文
338 92 yǒu indicates a large quantity 大意雖有行及果報等文
339 92 yǒu indicates an affirmative response 大意雖有行及果報等文
340 92 yǒu a certain; used before a person, time, or place 大意雖有行及果報等文
341 92 yǒu used to compare two things 大意雖有行及果報等文
342 92 yǒu used in a polite formula before certain verbs 大意雖有行及果報等文
343 92 yǒu used before the names of dynasties 大意雖有行及果報等文
344 92 yǒu a certain thing; what exists 大意雖有行及果報等文
345 92 yǒu multiple of ten and ... 大意雖有行及果報等文
346 92 yǒu abundant 大意雖有行及果報等文
347 92 yǒu purposeful 大意雖有行及果報等文
348 92 yǒu You 大意雖有行及果報等文
349 92 yǒu 1. existence; 2. becoming 大意雖有行及果報等文
350 92 yǒu becoming; bhava 大意雖有行及果報等文
351 84 míng measure word for people 若無十法名壞驢車
352 84 míng fame; renown; reputation 若無十法名壞驢車
353 84 míng a name; personal name; designation 若無十法名壞驢車
354 84 míng rank; position 若無十法名壞驢車
355 84 míng an excuse 若無十法名壞驢車
356 84 míng life 若無十法名壞驢車
357 84 míng to name; to call 若無十法名壞驢車
358 84 míng to express; to describe 若無十法名壞驢車
359 84 míng to be called; to have the name 若無十法名壞驢車
360 84 míng to own; to possess 若無十法名壞驢車
361 84 míng famous; renowned 若無十法名壞驢車
362 84 míng moral 若無十法名壞驢車
363 84 míng name; naman 若無十法名壞驢車
364 84 míng fame; renown; yasas 若無十法名壞驢車
365 81 èr two 前五生解後二為
366 81 èr Kangxi radical 7 前五生解後二為
367 81 èr second 前五生解後二為
368 81 èr twice; double; di- 前五生解後二為
369 81 èr another; the other 前五生解後二為
370 81 èr more than one kind 前五生解後二為
371 81 èr two; dvā; dvi 前五生解後二為
372 81 èr both; dvaya 前五生解後二為
373 80 shí ten 如分別中總以十義
374 80 shí Kangxi radical 24 如分別中總以十義
375 80 shí tenth 如分別中總以十義
376 80 shí complete; perfect 如分別中總以十義
377 80 shí ten; daśa 如分別中總以十義
378 77 jiāo to teach; to educate; to instruct 分別文中雖以起教取譬
379 77 jiào a school of thought; a sect 分別文中雖以起教取譬
380 77 jiào to make; to cause 分別文中雖以起教取譬
381 77 jiào religion 分別文中雖以起教取譬
382 77 jiào instruction; a teaching 分別文中雖以起教取譬
383 77 jiào Jiao 分別文中雖以起教取譬
384 77 jiào a directive; an order 分別文中雖以起教取譬
385 77 jiào to urge; to incite 分別文中雖以起教取譬
386 77 jiào to pass on; to convey 分別文中雖以起教取譬
387 77 jiào etiquette 分別文中雖以起教取譬
388 77 jiāo teaching; śāsana 分別文中雖以起教取譬
389 75 jìng boundary; frontier; boundary 十乘十境以為正修
390 75 jìng area; region; place; territory 十乘十境以為正修
391 75 jìng situation; circumstances 十乘十境以為正修
392 75 jìng degree; level 十乘十境以為正修
393 75 jìng the object of one of the six senses 十乘十境以為正修
394 75 jìng sphere; region 十乘十境以為正修
395 74 four 次四專在名體則文理
396 74 note a musical scale 次四專在名體則文理
397 74 fourth 次四專在名體則文理
398 74 Si 次四專在名體則文理
399 74 four; catur 次四專在名體則文理
400 74 zhū all; many; various 是故諸文不無旁正
401 74 zhū Zhu 是故諸文不無旁正
402 74 zhū all; members of the class 是故諸文不無旁正
403 74 zhū interrogative particle 是故諸文不無旁正
404 74 zhū him; her; them; it 是故諸文不無旁正
405 74 zhū of; in 是故諸文不無旁正
406 74 zhū all; many; sarva 是故諸文不無旁正
407 74 to break; to split; to smash 一一破遍乃至正助行之
408 74 worn-out; broken 一一破遍乃至正助行之
409 74 to destroy; to ruin 一一破遍乃至正助行之
410 74 to break a rule; to allow an exception 一一破遍乃至正助行之
411 74 to defeat 一一破遍乃至正助行之
412 74 low quality; in poor condition 一一破遍乃至正助行之
413 74 to strike; to hit 一一破遍乃至正助行之
414 74 to spend [money]; to squander 一一破遍乃至正助行之
415 74 to disprove [an argument] 一一破遍乃至正助行之
416 74 finale 一一破遍乃至正助行之
417 74 to use up; to exhaust 一一破遍乃至正助行之
418 74 to penetrate 一一破遍乃至正助行之
419 74 pha 一一破遍乃至正助行之
420 74 break; bheda 一一破遍乃至正助行之
421 73 ér and; as well as; but (not); yet (not) 因果則文略而意寬
422 73 ér Kangxi radical 126 因果則文略而意寬
423 73 ér you 因果則文略而意寬
424 73 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 因果則文略而意寬
425 73 ér right away; then 因果則文略而意寬
426 73 ér but; yet; however; while; nevertheless 因果則文略而意寬
427 73 ér if; in case; in the event that 因果則文略而意寬
428 73 ér therefore; as a result; thus 因果則文略而意寬
429 73 ér how can it be that? 因果則文略而意寬
430 73 ér so as to 因果則文略而意寬
431 73 ér only then 因果則文略而意寬
432 73 ér as if; to seem like 因果則文略而意寬
433 73 néng can; able 因果則文略而意寬
434 73 ér whiskers on the cheeks; sideburns 因果則文略而意寬
435 73 ér me 因果則文略而意寬
436 73 ér to arrive; up to 因果則文略而意寬
437 73 ér possessive 因果則文略而意寬
438 73 ér and; ca 因果則文略而意寬
439 73 to reply; to answer 忽遇僻者因問異答
440 73 to reciprocate to 忽遇僻者因問異答
441 73 to agree to; to assent to 忽遇僻者因問異答
442 73 to acknowledge; to greet 忽遇僻者因問異答
443 73 Da 忽遇僻者因問異答
444 73 to answer; pratyukta 忽遇僻者因問異答
445 72 wèn to ask 忽遇僻者因問異答
446 72 wèn to inquire after 忽遇僻者因問異答
447 72 wèn to interrogate 忽遇僻者因問異答
448 72 wèn to hold responsible 忽遇僻者因問異答
449 72 wèn to request something 忽遇僻者因問異答
450 72 wèn to rebuke 忽遇僻者因問異答
451 72 wèn to send an official mission bearing gifts 忽遇僻者因問異答
452 72 wèn news 忽遇僻者因問異答
453 72 wèn to propose marriage 忽遇僻者因問異答
454 72 wén to inform 忽遇僻者因問異答
455 72 wèn to research 忽遇僻者因問異答
456 72 wèn Wen 忽遇僻者因問異答
457 72 wèn to 忽遇僻者因問異答
458 72 wèn a question 忽遇僻者因問異答
459 72 wèn ask; prccha 忽遇僻者因問異答
460 70 fēi not; non-; un- 於中去果論因則果報為果非今正意
461 70 fēi Kangxi radical 175 於中去果論因則果報為果非今正意
462 70 fēi wrong; bad; untruthful 於中去果論因則果報為果非今正意
463 70 fēi different 於中去果論因則果報為果非今正意
464 70 fēi to not be; to not have 於中去果論因則果報為果非今正意
465 70 fēi to violate; to be contrary to 於中去果論因則果報為果非今正意
466 70 fēi Africa 於中去果論因則果報為果非今正意
467 70 fēi to slander 於中去果論因則果報為果非今正意
468 70 fěi to avoid 於中去果論因則果報為果非今正意
469 70 fēi must 於中去果論因則果報為果非今正意
470 70 fēi an error 於中去果論因則果報為果非今正意
471 70 fēi a problem; a question 於中去果論因則果報為果非今正意
472 70 fēi evil 於中去果論因則果報為果非今正意
473 70 fēi besides; except; unless 於中去果論因則果報為果非今正意
474 70 fēi not 於中去果論因則果報為果非今正意
475 68 idea 因果則文略而意寬
476 68 Italy (abbreviation) 因果則文略而意寬
477 68 a wish; a desire; intention 因果則文略而意寬
478 68 mood; feeling 因果則文略而意寬
479 68 will; willpower; determination 因果則文略而意寬
480 68 bearing; spirit 因果則文略而意寬
481 68 to think of; to long for; to miss 因果則文略而意寬
482 68 to anticipate; to expect 因果則文略而意寬
483 68 to doubt; to suspect 因果則文略而意寬
484 68 meaning 因果則文略而意寬
485 68 a suggestion; a hint 因果則文略而意寬
486 68 an understanding; a point of view 因果則文略而意寬
487 68 or 因果則文略而意寬
488 68 Yi 因果則文略而意寬
489 68 manas; mind; mentation 因果則文略而意寬
490 68 meaning; sense 如分別中總以十義
491 68 justice; right action; righteousness 如分別中總以十義
492 68 artificial; man-made; fake 如分別中總以十義
493 68 chivalry; generosity 如分別中總以十義
494 68 just; righteous 如分別中總以十義
495 68 adopted 如分別中總以十義
496 68 a relationship 如分別中總以十義
497 68 volunteer 如分別中總以十義
498 68 something suitable 如分別中總以十義
499 68 a martyr 如分別中總以十義
500 68 a law 如分別中總以十義

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
dùn sudden; sakṛt
wèi to be; bhū
use; yogena
  1. wén
  2. wén
  1. text; grantha
  2. letter; vyañjana
therefore; tasmāt
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
jiàn gradually; anupūrva
zhōng middle
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百劫 98 Baijie
宝渚 寶渚 98 Simhala; Siṃhala
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
本寂 98 Benji
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
东阳 東陽 100 Dongyang
兜率 100 Tusita
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛藏 102 Teachings of the Buddhas
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
观本 觀本 103 Guan Ben
观心论 觀心論 103 Treatise on Contemplating Thoughts; Treatise on Discerning Mind
广明 廣明 103 Guangming
光宅 103 Guangzhai
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧文 104 Hui Wen
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
今文 今文 106 New Text Confucianism
净名 淨名 106 Vimalakirti
寂照 106 Jakushō
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
普贤 普賢 112 Samantabhadra
清流 113 Qingliu
如观 如觀 114 Ru Guan
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上合 115 SCO (Shanghai Cooperation Organisation)
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十界 115 the ten realms
释名 釋名 115 Shi Ming
十行 115 the ten activities
师宗 師宗 115 Shizong
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四教义 四教義 115 Si Jiao Yi; The Meaning of the Four Teachings
四魔 115 the four kinds of evil
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文心 119 Literary Mind and Carved Dragon; The Literary Mind and the Carving of Dragons; Wen Xin Diao Long
文中 119 Bunchū
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
小乘 120 Hinayana
雪山 120 Himalayan Mountains
一乘 121 ekayāna; one vehicle
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
印度 121
  1. India
  2. Indian subcontinent
义通 義通 121 Yitong
玉泉寺 121 Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu
圆顿止观 圓頓止觀 121
  1. complete stopping and seeing
  2. Complete Stopping and Seeing; Great Concentration and Insight
圆行 圓行 121 Engyō
约根 約根 121 Jurgen
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
遮那 122 Vairocana
止观义例 止觀義例 122 Zhi Guan Yi Li
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中元 122 Ghost festival
坐佛 122 a seated Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 349.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
百界千如 98 One Hundred Realms and One Thousand Thusnesses
八教 98 eight teachings
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本门 本門 98 fundamental teachings
别教 別教 98 separate teachings
别圆 別圓 98 distinctive and complete [teachings]
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
补处 補處 98 occupies a vacated place
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常寂光 99 Eternally Tranquil Light
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
尘数 塵數 99 as numerous as dust particles
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
初发心 初發心 99 initial determination
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
初地 99 the first ground
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
此等 99 they; eṣā
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道品 100
  1. Stages of the Way
  2. monastic grade
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
登地 100 bhumyakramana
顶法 頂法 100 summit method; mūrdhan
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
断惑 斷惑 100 to end delusion
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
顿教 頓教 100 sudden teachings; dunjiao
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
多生 100 many births; many rebirths
二边 二邊 195 two extremes
二观 二觀 195 two universal bases of meditation
二教 195 two teachings
二空 195 two types of emptiness
尔前 爾前 196 before this
二乘 195 the two vehicles
二心 195 two minds
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
二道 195 the two paths
二门 二門 195 two gates; two teachings
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二众 二眾 195 two groups
法华开会 法華開會 102 Dharma Lotus assembly
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法入 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
凡愚 102 common and ignorant
法师品 法師品 102 Chapter on the Dharma Master
非心 102 without thought; acitta
分别功德 分別功德 102 distinguished merit
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛眼所见 佛眼所見 102 beholds them with his Buddha-eye
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛土 102 Buddha land
扶律说常 扶律說常 102 promotes rules of discipline and discusses the eternal
根钝 根鈍 103 limited capacities
观门 觀門 103 the gate of contemplation
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观行 觀行 103 contemplation and action
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广解 廣解 103 vaipulya; vast; extended
广破 廣破 103 vaipulya; vast; extended
广说 廣說 103 to explain; to teach
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果德 103 fruit of merit
果地 103 stage of fruition; stage of attainment
果报 果報 103 fruition; the result of karma
弘教 104 to propagate teachings
弘誓 104 great vows
后五 後五 104 following five hundred years
化仪 化儀 104 methods of conversion
会入 會入 104 cause to flow together; harmonizes with
寂光 106 calm and illuminating
机语 機語 106 timely words; fundamental words
迦陵频伽 迦陵頻伽 106 kalavinka
渐教 漸教 106 gradual teachings
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见思 見思 106
  1. mistaken views and thought
  2. misleading views
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教体 教體 106
  1. content of the teachings
  2. body of teachings; corpus
教证 教證 106 textual confirmation
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教理 106 religious doctrine; dogma
教判 106 divisions of teaching
教相 106 classification of teachings
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
界内 界內 106 within a region; within the confines
解行 106 to understand and practice
境相 106 world of objects
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
九法 106 nine dharmas; navadharma
具德 106 gifted with virtuous qualities
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开权 開權 107 to dispell delusion and explain reality
开权显实 開權顯實 107 exposing the expedient and revealing the real
开显 開顯 107 open up and reveal
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
理观 理觀 108 the concept of truth
理即 108 identity in principle
立义 立義 108 establishing the definition
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
料简 料簡 108 to expound; to explain; to comment upon
利根 108 natural powers of intelligence
理具 108 inherent things
领纳 領納 108 to accept; to receive
理体 理體 108 the substance of all things
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六根清净 六根清淨 108 Purity of the Six Senses
六即 108 the six identities
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
立宗 108 proposition; pratijñā
略明 108 brief explaination
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
妙行 109 a profound act
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
魔境 109 Mara's realm
难思 難思 110 hard to believe; incredible
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能破 110 refutation
能所 110 ability to transform and transformable
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
判教 112 classification of teachings; tenet classification
偏圆 偏圓 112 partial and [in contrast with] all-embracing
破法 112 to go against the Dharma; destruction of the dharma
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
菩萨位 菩薩位 112 bodhisattvahood
菩萨旃陀罗 菩薩旃陀羅 112 Candala of a Bodhisattva
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普现色身 普現色身 112 universal manifestation of physical forms
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
亲承 親承 113 to entrust with duty
请法 請法 113 Request Teachings
勤求 113 to diligently seek
求法 113 to seek the Dharma
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
取着 取著 113 grasping; attachment
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
如法 114 In Accord With
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
若尔 若爾 114 then; tarhi
如意珠 114 mani jewel
三般若 115 three kinds of prajna
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三谛 三諦 115 three truths
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三结 三結 115 the three fetters
三空 115 three kinds of emptiness
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三受 115 three sensations; three vedanās
三贤 三賢 115 the three worthy levels
三修 115
  1. three kinds of cultivation; three inferior kinds of cultivation
  2. three kinds of cultivation; three superior kinds of cultivation
三藏教 115 Tripiṭaka teachings
三障 115 three barriers
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三假 115 three delusions; three illusions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色心 115 form and the formless
僧祇 115 asamkhyeya
圣住 聖住 115 sagely abode
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
生起 115 cause; arising
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十法界 115 ten dharma realms
十门 十門 115 ten gates
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
事度 115 saved from an evil rebirth through good deeds
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
事相 115 phenomenon; esoteric practice
受者 115 recipient
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四佛 115 four Buddhas
四弘 115 four great vows
四弘誓 115 four great vows
四教 115 four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao
四解 115 the four unhindered powers of understanding
四句 115 four verses; four phrases
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四念 115 four bases of mindfulness
四问 四問 115 four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha
四一 115 four ones
四缘 四緣 115 the four conditions
四运 四運 115 the four phases of thought
四种三昧 四種三昧 115 four forms of samādhi
四住 115 four abodes
四果 115 four fruits
四事 115 the four necessities
四天下 115 the four continents
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
所以者何 115 Why is that?
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
通教 116 common teachings; tongjiao
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
妄心 119 a deluded mind
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五悔 119 five points of repentance
无门 無門 119 Non-Existing Gate
五时 五時 119 five periods
五十二位 119 fifty two stages of bodhisattva practice
五意 119 five mentalities; five consciousnesses; five kinds of thought
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
五品 119 five grades
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无体 無體 119 without essence
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
现见 現見 120 to immediately see
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相续相 相續相 120 the aspect of continuity
显正 顯正 120 to be upright in character
小机 小機 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
心净 心淨 120 A Pure Mind
心心 120 the mind and mental conditions
心要 120 the core; the essence
心缘 心緣 120 cognition of the environment
行相 120 to conceptualize about phenomena
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
性空 120 inherently empty; empty in nature
心观 心觀 120 contemplation on the mind
行仪 行儀 120 etiquette
心行 120 mental activity
要门 要門 121 essential way; sacred tradition
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
一法 121 one dharma; one thing
一佛乘 121 one Buddha-vehicle
一偈 121 one gatha; a single gatha
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一色一香无非中道 一色一香無非中道 121 an atom and a fragrance are nothing else but the Middle Way
疑网皆已除 疑網皆已除 121 a web of doubts has been dispelled
依正二报 依正二報 121 direct and conditional retribution
一宗 121 one sect; one school
依报 依報 121 retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past
一代教 121 the teachings of a whole lifetime
一代教门 一代教門 121 the teachings of a whole lifetime
一谛 一諦 121 one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
意根 121 the mind sense
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
阴入 陰入 121 aggregates and sense fields
应知 應知 121 should be known
应感 應感 121 sympathetic resonance
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
因相 121 causation
因缘观 因緣觀 121
  1. Causes and Conditions
  2. contemplation of causes and conditions
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
一往 121 one passage; one time
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有对 有對 121 hindrance
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲生 121 arising from desire
圆顿 圓頓 121 perfect and sudden
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
愿行 願行 121 cultivation and vows
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
云心 雲心 121 a clouded heart
增上 122 additional; increased; superior
章疏 122 documents
折摄 折攝 122 to protect and to destroy
真解脱 真解脫 122 true liberation
真性 122 inherent nature; essence; true nature
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正观 正觀 122 right observation
证得 證得 122 realize; prāpti
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正行 122 right action
正意 122 wholesome thought; thought without evil
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自心 122 One's Mind
自语相违 自語相違 122 contradicting one's own words
自说 自說 122 udāna; expressions
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自言 122 to admit by oneself