Glossary and Vocabulary for Commentary on the Tiantai Bodhisattva Precepts 天台菩薩戒疏, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 101 | 三 | sān | three | 三雖發速忘便犯 |
2 | 101 | 三 | sān | third | 三雖發速忘便犯 |
3 | 101 | 三 | sān | more than two | 三雖發速忘便犯 |
4 | 101 | 三 | sān | very few | 三雖發速忘便犯 |
5 | 101 | 三 | sān | San | 三雖發速忘便犯 |
6 | 101 | 三 | sān | three; tri | 三雖發速忘便犯 |
7 | 101 | 三 | sān | sa | 三雖發速忘便犯 |
8 | 101 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三雖發速忘便犯 |
9 | 97 | 者 | zhě | ca | 持佛禁戒者生後 |
10 | 94 | 為 | wéi | to act as; to serve | 就文為三 |
11 | 94 | 為 | wéi | to change into; to become | 就文為三 |
12 | 94 | 為 | wéi | to be; is | 就文為三 |
13 | 94 | 為 | wéi | to do | 就文為三 |
14 | 94 | 為 | wèi | to support; to help | 就文為三 |
15 | 94 | 為 | wéi | to govern | 就文為三 |
16 | 94 | 為 | wèi | to be; bhū | 就文為三 |
17 | 76 | 之 | zhī | to go | 前之十願勸令通發 |
18 | 76 | 之 | zhī | to arrive; to go | 前之十願勸令通發 |
19 | 76 | 之 | zhī | is | 前之十願勸令通發 |
20 | 76 | 之 | zhī | to use | 前之十願勸令通發 |
21 | 76 | 之 | zhī | Zhi | 前之十願勸令通發 |
22 | 76 | 之 | zhī | winding | 前之十願勸令通發 |
23 | 65 | 下 | xià | bottom | 天台菩薩戒疏下 |
24 | 65 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 天台菩薩戒疏下 |
25 | 65 | 下 | xià | to announce | 天台菩薩戒疏下 |
26 | 65 | 下 | xià | to do | 天台菩薩戒疏下 |
27 | 65 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 天台菩薩戒疏下 |
28 | 65 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 天台菩薩戒疏下 |
29 | 65 | 下 | xià | inside | 天台菩薩戒疏下 |
30 | 65 | 下 | xià | an aspect | 天台菩薩戒疏下 |
31 | 65 | 下 | xià | a certain time | 天台菩薩戒疏下 |
32 | 65 | 下 | xià | to capture; to take | 天台菩薩戒疏下 |
33 | 65 | 下 | xià | to put in | 天台菩薩戒疏下 |
34 | 65 | 下 | xià | to enter | 天台菩薩戒疏下 |
35 | 65 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 天台菩薩戒疏下 |
36 | 65 | 下 | xià | to finish work or school | 天台菩薩戒疏下 |
37 | 65 | 下 | xià | to go | 天台菩薩戒疏下 |
38 | 65 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 天台菩薩戒疏下 |
39 | 65 | 下 | xià | to modestly decline | 天台菩薩戒疏下 |
40 | 65 | 下 | xià | to produce | 天台菩薩戒疏下 |
41 | 65 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 天台菩薩戒疏下 |
42 | 65 | 下 | xià | to decide | 天台菩薩戒疏下 |
43 | 65 | 下 | xià | to be less than | 天台菩薩戒疏下 |
44 | 65 | 下 | xià | humble; lowly | 天台菩薩戒疏下 |
45 | 65 | 下 | xià | below; adhara | 天台菩薩戒疏下 |
46 | 65 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 天台菩薩戒疏下 |
47 | 63 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
48 | 63 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
49 | 63 | 犯 | fàn | to transgress | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
50 | 63 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
51 | 63 | 犯 | fàn | to conquer | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
52 | 63 | 犯 | fàn | to occur | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
53 | 63 | 犯 | fàn | to face danger | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
54 | 63 | 犯 | fàn | to fall | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
55 | 63 | 犯 | fàn | a criminal | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
56 | 63 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
57 | 57 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初標名結前 |
58 | 57 | 初 | chū | original | 初標名結前 |
59 | 57 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初標名結前 |
60 | 55 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 要制身心舉能作難事 |
61 | 55 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 要制身心舉能作難事 |
62 | 55 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 要制身心舉能作難事 |
63 | 55 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 要制身心舉能作難事 |
64 | 55 | 制 | zhì | to cut | 要制身心舉能作難事 |
65 | 55 | 制 | zhì | a style | 要制身心舉能作難事 |
66 | 55 | 制 | zhì | zhi | 要制身心舉能作難事 |
67 | 55 | 制 | zhì | an imperial order | 要制身心舉能作難事 |
68 | 55 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 要制身心舉能作難事 |
69 | 55 | 制 | zhì | to consider and decide | 要制身心舉能作難事 |
70 | 55 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 要制身心舉能作難事 |
71 | 55 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 要制身心舉能作難事 |
72 | 55 | 制 | zhì | writing; literature | 要制身心舉能作難事 |
73 | 55 | 制 | zhì | regulations; prajñāpti | 要制身心舉能作難事 |
74 | 55 | 次 | cì | second-rate | 次作是下列出別誓 |
75 | 55 | 次 | cì | second; secondary | 次作是下列出別誓 |
76 | 55 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次作是下列出別誓 |
77 | 55 | 次 | cì | a sequence; an order | 次作是下列出別誓 |
78 | 55 | 次 | cì | to arrive | 次作是下列出別誓 |
79 | 55 | 次 | cì | to be next in sequence | 次作是下列出別誓 |
80 | 55 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次作是下列出別誓 |
81 | 55 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次作是下列出別誓 |
82 | 55 | 次 | cì | stage of a journey | 次作是下列出別誓 |
83 | 55 | 次 | cì | ranks | 次作是下列出別誓 |
84 | 55 | 次 | cì | an official position | 次作是下列出別誓 |
85 | 55 | 次 | cì | inside | 次作是下列出別誓 |
86 | 55 | 次 | zī | to hesitate | 次作是下列出別誓 |
87 | 55 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次作是下列出別誓 |
88 | 53 | 二 | èr | two | 二不興別 |
89 | 53 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二不興別 |
90 | 53 | 二 | èr | second | 二不興別 |
91 | 53 | 二 | èr | twice; double; di- | 二不興別 |
92 | 53 | 二 | èr | more than one kind | 二不興別 |
93 | 53 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二不興別 |
94 | 53 | 二 | èr | both; dvaya | 二不興別 |
95 | 52 | 等 | děng | et cetera; and so on | 一對治起過信施等境 |
96 | 52 | 等 | děng | to wait | 一對治起過信施等境 |
97 | 52 | 等 | děng | to be equal | 一對治起過信施等境 |
98 | 52 | 等 | děng | degree; level | 一對治起過信施等境 |
99 | 52 | 等 | děng | to compare | 一對治起過信施等境 |
100 | 52 | 等 | děng | same; equal; sama | 一對治起過信施等境 |
101 | 49 | 戒 | jiè | to quit | 三十六對境無誓戒 |
102 | 49 | 戒 | jiè | to warn against | 三十六對境無誓戒 |
103 | 49 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 三十六對境無誓戒 |
104 | 49 | 戒 | jiè | vow | 三十六對境無誓戒 |
105 | 49 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 三十六對境無誓戒 |
106 | 49 | 戒 | jiè | to ordain | 三十六對境無誓戒 |
107 | 49 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 三十六對境無誓戒 |
108 | 49 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 三十六對境無誓戒 |
109 | 49 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 三十六對境無誓戒 |
110 | 49 | 戒 | jiè | boundary; realm | 三十六對境無誓戒 |
111 | 49 | 戒 | jiè | third finger | 三十六對境無誓戒 |
112 | 49 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 三十六對境無誓戒 |
113 | 49 | 戒 | jiè | morality | 三十六對境無誓戒 |
114 | 48 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
115 | 48 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
116 | 48 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
117 | 48 | 言 | yán | phrase; sentence | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
118 | 48 | 言 | yán | a word; a syllable | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
119 | 48 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
120 | 48 | 言 | yán | to regard as | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
121 | 48 | 言 | yán | to act as | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
122 | 48 | 言 | yán | word; vacana | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
123 | 48 | 言 | yán | speak; vad | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
124 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 不傷空有即持戒 |
125 | 45 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 三說若在俗宅除此句也 |
126 | 45 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 三說若在俗宅除此句也 |
127 | 45 | 說 | shuì | to persuade | 三說若在俗宅除此句也 |
128 | 45 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 三說若在俗宅除此句也 |
129 | 45 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 三說若在俗宅除此句也 |
130 | 45 | 說 | shuō | to claim; to assert | 三說若在俗宅除此句也 |
131 | 45 | 說 | shuō | allocution | 三說若在俗宅除此句也 |
132 | 45 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 三說若在俗宅除此句也 |
133 | 45 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 三說若在俗宅除此句也 |
134 | 45 | 說 | shuō | speach; vāda | 三說若在俗宅除此句也 |
135 | 45 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 三說若在俗宅除此句也 |
136 | 45 | 說 | shuō | to instruct | 三說若在俗宅除此句也 |
137 | 45 | 四 | sì | four | 臥具為四 |
138 | 45 | 四 | sì | note a musical scale | 臥具為四 |
139 | 45 | 四 | sì | fourth | 臥具為四 |
140 | 45 | 四 | sì | Si | 臥具為四 |
141 | 45 | 四 | sì | four; catur | 臥具為四 |
142 | 45 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 三而菩薩下違制 |
143 | 45 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 三而菩薩下違制 |
144 | 45 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 三而菩薩下違制 |
145 | 45 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 三十六對境無誓戒 |
146 | 45 | 無 | wú | to not have; without | 三十六對境無誓戒 |
147 | 45 | 無 | mó | mo | 三十六對境無誓戒 |
148 | 45 | 無 | wú | to not have | 三十六對境無誓戒 |
149 | 45 | 無 | wú | Wu | 三十六對境無誓戒 |
150 | 45 | 無 | mó | mo | 三十六對境無誓戒 |
151 | 45 | 於 | yú | to go; to | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
152 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
153 | 45 | 於 | yú | Yu | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
154 | 45 | 於 | wū | a crow | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
155 | 43 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 不雜有無名精 |
156 | 43 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 不雜有無名精 |
157 | 43 | 名 | míng | rank; position | 不雜有無名精 |
158 | 43 | 名 | míng | an excuse | 不雜有無名精 |
159 | 43 | 名 | míng | life | 不雜有無名精 |
160 | 43 | 名 | míng | to name; to call | 不雜有無名精 |
161 | 43 | 名 | míng | to express; to describe | 不雜有無名精 |
162 | 43 | 名 | míng | to be called; to have the name | 不雜有無名精 |
163 | 43 | 名 | míng | to own; to possess | 不雜有無名精 |
164 | 43 | 名 | míng | famous; renowned | 不雜有無名精 |
165 | 43 | 名 | míng | moral | 不雜有無名精 |
166 | 43 | 名 | míng | name; naman | 不雜有無名精 |
167 | 43 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 不雜有無名精 |
168 | 43 | 云 | yún | cloud | 經云若自有縛能解彼縛 |
169 | 43 | 云 | yún | Yunnan | 經云若自有縛能解彼縛 |
170 | 43 | 云 | yún | Yun | 經云若自有縛能解彼縛 |
171 | 43 | 云 | yún | to say | 經云若自有縛能解彼縛 |
172 | 43 | 云 | yún | to have | 經云若自有縛能解彼縛 |
173 | 43 | 云 | yún | cloud; megha | 經云若自有縛能解彼縛 |
174 | 43 | 云 | yún | to say; iti | 經云若自有縛能解彼縛 |
175 | 43 | 一 | yī | one | 次文自有一 |
176 | 43 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 次文自有一 |
177 | 43 | 一 | yī | pure; concentrated | 次文自有一 |
178 | 43 | 一 | yī | first | 次文自有一 |
179 | 43 | 一 | yī | the same | 次文自有一 |
180 | 43 | 一 | yī | sole; single | 次文自有一 |
181 | 43 | 一 | yī | a very small amount | 次文自有一 |
182 | 43 | 一 | yī | Yi | 次文自有一 |
183 | 43 | 一 | yī | other | 次文自有一 |
184 | 43 | 一 | yī | to unify | 次文自有一 |
185 | 43 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 次文自有一 |
186 | 43 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 次文自有一 |
187 | 43 | 一 | yī | one; eka | 次文自有一 |
188 | 42 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
189 | 42 | 即 | jí | at that time | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
190 | 42 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
191 | 42 | 即 | jí | supposed; so-called | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
192 | 42 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
193 | 41 | 也 | yě | ya | 禪也 |
194 | 40 | 文 | wén | writing; text | 就文為三 |
195 | 40 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 就文為三 |
196 | 40 | 文 | wén | Wen | 就文為三 |
197 | 40 | 文 | wén | lines or grain on an object | 就文為三 |
198 | 40 | 文 | wén | culture | 就文為三 |
199 | 40 | 文 | wén | refined writings | 就文為三 |
200 | 40 | 文 | wén | civil; non-military | 就文為三 |
201 | 40 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 就文為三 |
202 | 40 | 文 | wén | wen | 就文為三 |
203 | 40 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 就文為三 |
204 | 40 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 就文為三 |
205 | 40 | 文 | wén | beautiful | 就文為三 |
206 | 40 | 文 | wén | a text; a manuscript | 就文為三 |
207 | 40 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 就文為三 |
208 | 40 | 文 | wén | the text of an imperial order | 就文為三 |
209 | 40 | 文 | wén | liberal arts | 就文為三 |
210 | 40 | 文 | wén | a rite; a ritual | 就文為三 |
211 | 40 | 文 | wén | a tattoo | 就文為三 |
212 | 40 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 就文為三 |
213 | 40 | 文 | wén | text; grantha | 就文為三 |
214 | 40 | 文 | wén | letter; vyañjana | 就文為三 |
215 | 38 | 中 | zhōng | middle | 次五對五塵中 |
216 | 38 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 次五對五塵中 |
217 | 38 | 中 | zhōng | China | 次五對五塵中 |
218 | 38 | 中 | zhòng | to hit the mark | 次五對五塵中 |
219 | 38 | 中 | zhōng | midday | 次五對五塵中 |
220 | 38 | 中 | zhōng | inside | 次五對五塵中 |
221 | 38 | 中 | zhōng | during | 次五對五塵中 |
222 | 38 | 中 | zhōng | Zhong | 次五對五塵中 |
223 | 38 | 中 | zhōng | intermediary | 次五對五塵中 |
224 | 38 | 中 | zhōng | half | 次五對五塵中 |
225 | 38 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 次五對五塵中 |
226 | 38 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 次五對五塵中 |
227 | 38 | 中 | zhòng | to obtain | 次五對五塵中 |
228 | 38 | 中 | zhòng | to pass an exam | 次五對五塵中 |
229 | 38 | 中 | zhōng | middle | 次五對五塵中 |
230 | 37 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而顯持令 |
231 | 37 | 而 | ér | as if; to seem like | 而顯持令 |
232 | 37 | 而 | néng | can; able | 而顯持令 |
233 | 37 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而顯持令 |
234 | 37 | 而 | ér | to arrive; up to | 而顯持令 |
235 | 34 | 心 | xīn | heart [organ] | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
236 | 34 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
237 | 34 | 心 | xīn | mind; consciousness | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
238 | 34 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
239 | 34 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
240 | 34 | 心 | xīn | heart | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
241 | 34 | 心 | xīn | emotion | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
242 | 34 | 心 | xīn | intention; consideration | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
243 | 34 | 心 | xīn | disposition; temperament | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
244 | 34 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
245 | 34 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
246 | 34 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
247 | 34 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
248 | 34 | 結 | jié | a knot | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
249 | 34 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
250 | 34 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
251 | 34 | 結 | jié | pent-up | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
252 | 34 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
253 | 34 | 結 | jié | a bound state | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
254 | 34 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
255 | 34 | 結 | jiē | firm; secure | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
256 | 34 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
257 | 34 | 結 | jié | to form; to organize | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
258 | 34 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
259 | 34 | 結 | jié | a junction | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
260 | 34 | 結 | jié | a node | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
261 | 34 | 結 | jiē | to bear fruit | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
262 | 34 | 結 | jiē | stutter | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
263 | 34 | 結 | jié | a fetter | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
264 | 30 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 有未發菩提心未受諸佛大乘戒者出 |
265 | 30 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 有未發菩提心未受諸佛大乘戒者出 |
266 | 30 | 受 | shòu | to receive; to accept | 有未發菩提心未受諸佛大乘戒者出 |
267 | 30 | 受 | shòu | to tolerate | 有未發菩提心未受諸佛大乘戒者出 |
268 | 30 | 受 | shòu | feelings; sensations | 有未發菩提心未受諸佛大乘戒者出 |
269 | 30 | 十 | shí | ten | 前之十願勸令通發 |
270 | 30 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 前之十願勸令通發 |
271 | 30 | 十 | shí | tenth | 前之十願勸令通發 |
272 | 30 | 十 | shí | complete; perfect | 前之十願勸令通發 |
273 | 30 | 十 | shí | ten; daśa | 前之十願勸令通發 |
274 | 28 | 別 | bié | other | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
275 | 28 | 別 | bié | special | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
276 | 28 | 別 | bié | to leave | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
277 | 28 | 別 | bié | to distinguish | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
278 | 28 | 別 | bié | to pin | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
279 | 28 | 別 | bié | to insert; to jam | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
280 | 28 | 別 | bié | to turn | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
281 | 28 | 別 | bié | Bie | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
282 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 初明遊止所應 |
283 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 初明遊止所應 |
284 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 初明遊止所應 |
285 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 初明遊止所應 |
286 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 初明遊止所應 |
287 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 初明遊止所應 |
288 | 28 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 初明遊止所應 |
289 | 28 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 別具三緣 |
290 | 28 | 具 | jù | to possess; to have | 別具三緣 |
291 | 28 | 具 | jù | to prepare | 別具三緣 |
292 | 28 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 別具三緣 |
293 | 28 | 具 | jù | Ju | 別具三緣 |
294 | 28 | 具 | jù | talent; ability | 別具三緣 |
295 | 28 | 具 | jù | a feast; food | 別具三緣 |
296 | 28 | 具 | jù | to arrange; to provide | 別具三緣 |
297 | 28 | 具 | jù | furnishings | 別具三緣 |
298 | 28 | 具 | jù | to understand | 別具三緣 |
299 | 28 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 別具三緣 |
300 | 27 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 三十六對境無誓戒 |
301 | 27 | 對 | duì | correct; right | 三十六對境無誓戒 |
302 | 27 | 對 | duì | opposing; opposite | 三十六對境無誓戒 |
303 | 27 | 對 | duì | duilian; couplet | 三十六對境無誓戒 |
304 | 27 | 對 | duì | yes; affirmative | 三十六對境無誓戒 |
305 | 27 | 對 | duì | to treat; to regard | 三十六對境無誓戒 |
306 | 27 | 對 | duì | to confirm; to agree | 三十六對境無誓戒 |
307 | 27 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 三十六對境無誓戒 |
308 | 27 | 對 | duì | to mix | 三十六對境無誓戒 |
309 | 27 | 對 | duì | a pair | 三十六對境無誓戒 |
310 | 27 | 對 | duì | to respond; to answer | 三十六對境無誓戒 |
311 | 27 | 對 | duì | mutual | 三十六對境無誓戒 |
312 | 27 | 對 | duì | parallel; alternating | 三十六對境無誓戒 |
313 | 27 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 三十六對境無誓戒 |
314 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 對首人報言 |
315 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 對首人報言 |
316 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 對首人報言 |
317 | 27 | 人 | rén | everybody | 對首人報言 |
318 | 27 | 人 | rén | adult | 對首人報言 |
319 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 對首人報言 |
320 | 27 | 人 | rén | an upright person | 對首人報言 |
321 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 對首人報言 |
322 | 26 | 他 | tā | other; another; some other | 斷煩惱焉能度他 |
323 | 26 | 他 | tā | other | 斷煩惱焉能度他 |
324 | 26 | 他 | tā | tha | 斷煩惱焉能度他 |
325 | 26 | 他 | tā | ṭha | 斷煩惱焉能度他 |
326 | 26 | 他 | tā | other; anya | 斷煩惱焉能度他 |
327 | 26 | 因 | yīn | cause; reason | 古因燧人出火故名出火 |
328 | 26 | 因 | yīn | to accord with | 古因燧人出火故名出火 |
329 | 26 | 因 | yīn | to follow | 古因燧人出火故名出火 |
330 | 26 | 因 | yīn | to rely on | 古因燧人出火故名出火 |
331 | 26 | 因 | yīn | via; through | 古因燧人出火故名出火 |
332 | 26 | 因 | yīn | to continue | 古因燧人出火故名出火 |
333 | 26 | 因 | yīn | to receive | 古因燧人出火故名出火 |
334 | 26 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 古因燧人出火故名出火 |
335 | 26 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 古因燧人出火故名出火 |
336 | 26 | 因 | yīn | to be like | 古因燧人出火故名出火 |
337 | 26 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 古因燧人出火故名出火 |
338 | 26 | 因 | yīn | cause; hetu | 古因燧人出火故名出火 |
339 | 25 | 法 | fǎ | method; way | 同聲聞眾法 |
340 | 25 | 法 | fǎ | France | 同聲聞眾法 |
341 | 25 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 同聲聞眾法 |
342 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 同聲聞眾法 |
343 | 25 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 同聲聞眾法 |
344 | 25 | 法 | fǎ | an institution | 同聲聞眾法 |
345 | 25 | 法 | fǎ | to emulate | 同聲聞眾法 |
346 | 25 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 同聲聞眾法 |
347 | 25 | 法 | fǎ | punishment | 同聲聞眾法 |
348 | 25 | 法 | fǎ | Fa | 同聲聞眾法 |
349 | 25 | 法 | fǎ | a precedent | 同聲聞眾法 |
350 | 25 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 同聲聞眾法 |
351 | 25 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 同聲聞眾法 |
352 | 25 | 法 | fǎ | Dharma | 同聲聞眾法 |
353 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 同聲聞眾法 |
354 | 25 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 同聲聞眾法 |
355 | 25 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 同聲聞眾法 |
356 | 25 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 同聲聞眾法 |
357 | 25 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自惟生死長劫乃由 |
358 | 25 | 自 | zì | Zi | 自惟生死長劫乃由 |
359 | 25 | 自 | zì | a nose | 自惟生死長劫乃由 |
360 | 25 | 自 | zì | the beginning; the start | 自惟生死長劫乃由 |
361 | 25 | 自 | zì | origin | 自惟生死長劫乃由 |
362 | 25 | 自 | zì | to employ; to use | 自惟生死長劫乃由 |
363 | 25 | 自 | zì | to be | 自惟生死長劫乃由 |
364 | 25 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自惟生死長劫乃由 |
365 | 25 | 今 | jīn | today; present; now | 今 |
366 | 25 | 今 | jīn | Jin | 今 |
367 | 25 | 今 | jīn | modern | 今 |
368 | 25 | 今 | jīn | now; adhunā | 今 |
369 | 24 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
370 | 24 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
371 | 24 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
372 | 24 | 處 | chù | a part; an aspect | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
373 | 24 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
374 | 24 | 處 | chǔ | to get along with | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
375 | 24 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
376 | 24 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
377 | 24 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
378 | 24 | 處 | chǔ | to be associated with | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
379 | 24 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
380 | 24 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
381 | 24 | 處 | chù | circumstances; situation | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
382 | 24 | 處 | chù | an occasion; a time | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
383 | 24 | 處 | chù | position; sthāna | 無有是處不學法門暗於藥病不願成佛度生 |
384 | 24 | 五 | wǔ | five | 次五對信心供養境誓制身口業 |
385 | 24 | 五 | wǔ | fifth musical note | 次五對信心供養境誓制身口業 |
386 | 24 | 五 | wǔ | Wu | 次五對信心供養境誓制身口業 |
387 | 24 | 五 | wǔ | the five elements | 次五對信心供養境誓制身口業 |
388 | 24 | 五 | wǔ | five; pañca | 次五對信心供養境誓制身口業 |
389 | 23 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 要制身心舉能作難事 |
390 | 23 | 舉 | jǔ | to move | 要制身心舉能作難事 |
391 | 23 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 要制身心舉能作難事 |
392 | 23 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 要制身心舉能作難事 |
393 | 23 | 舉 | jǔ | to suggest | 要制身心舉能作難事 |
394 | 23 | 舉 | jǔ | to fly | 要制身心舉能作難事 |
395 | 23 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 要制身心舉能作難事 |
396 | 23 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 要制身心舉能作難事 |
397 | 23 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 要制身心舉能作難事 |
398 | 23 | 舉 | jǔ | to raise an example | 要制身心舉能作難事 |
399 | 23 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 要制身心舉能作難事 |
400 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以法界為所安何須用 |
401 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 以法界為所安何須用 |
402 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 以法界為所安何須用 |
403 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 以法界為所安何須用 |
404 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 以法界為所安何須用 |
405 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 以法界為所安何須用 |
406 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以法界為所安何須用 |
407 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 以法界為所安何須用 |
408 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 以法界為所安何須用 |
409 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 以法界為所安何須用 |
410 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 持佛禁戒者生後 |
411 | 23 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 持佛禁戒者生後 |
412 | 23 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 持佛禁戒者生後 |
413 | 23 | 佛 | fó | a Buddhist text | 持佛禁戒者生後 |
414 | 23 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 持佛禁戒者生後 |
415 | 23 | 佛 | fó | Buddha | 持佛禁戒者生後 |
416 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 持佛禁戒者生後 |
417 | 23 | 故云 | gùyún | that's why it is called... | 言一一如法者總結五行故云一一如法 |
418 | 22 | 勸 | quàn | to advise; to urge; to exhort; to persuade | 前之十願勸令通發 |
419 | 22 | 勸 | quàn | to encourage | 前之十願勸令通發 |
420 | 22 | 勸 | quàn | excitation; samādāpana | 前之十願勸令通發 |
421 | 22 | 性 | xìng | gender | 六常坐並緣佛性之性 |
422 | 22 | 性 | xìng | nature; disposition | 六常坐並緣佛性之性 |
423 | 22 | 性 | xìng | grammatical gender | 六常坐並緣佛性之性 |
424 | 22 | 性 | xìng | a property; a quality | 六常坐並緣佛性之性 |
425 | 22 | 性 | xìng | life; destiny | 六常坐並緣佛性之性 |
426 | 22 | 性 | xìng | sexual desire | 六常坐並緣佛性之性 |
427 | 22 | 性 | xìng | scope | 六常坐並緣佛性之性 |
428 | 22 | 性 | xìng | nature | 六常坐並緣佛性之性 |
429 | 21 | 應 | yìng | to answer; to respond | 初明遊止所應 |
430 | 21 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 初明遊止所應 |
431 | 21 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 初明遊止所應 |
432 | 21 | 應 | yìng | to accept | 初明遊止所應 |
433 | 21 | 應 | yìng | to permit; to allow | 初明遊止所應 |
434 | 21 | 應 | yìng | to echo | 初明遊止所應 |
435 | 21 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 初明遊止所應 |
436 | 21 | 應 | yìng | Ying | 初明遊止所應 |
437 | 21 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 前之十願勸令通發 |
438 | 21 | 令 | lìng | to issue a command | 前之十願勸令通發 |
439 | 21 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 前之十願勸令通發 |
440 | 21 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 前之十願勸令通發 |
441 | 21 | 令 | lìng | a season | 前之十願勸令通發 |
442 | 21 | 令 | lìng | respected; good reputation | 前之十願勸令通發 |
443 | 21 | 令 | lìng | good | 前之十願勸令通發 |
444 | 21 | 令 | lìng | pretentious | 前之十願勸令通發 |
445 | 21 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 前之十願勸令通發 |
446 | 21 | 令 | lìng | a commander | 前之十願勸令通發 |
447 | 21 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 前之十願勸令通發 |
448 | 21 | 令 | lìng | lyrics | 前之十願勸令通發 |
449 | 21 | 令 | lìng | Ling | 前之十願勸令通發 |
450 | 21 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 前之十願勸令通發 |
451 | 21 | 藏 | cáng | to hide | 菩薩戒藏 |
452 | 21 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 菩薩戒藏 |
453 | 21 | 藏 | cáng | to store | 菩薩戒藏 |
454 | 21 | 藏 | zàng | Tibet | 菩薩戒藏 |
455 | 21 | 藏 | zàng | a treasure | 菩薩戒藏 |
456 | 21 | 藏 | zàng | a store | 菩薩戒藏 |
457 | 21 | 藏 | zāng | Zang | 菩薩戒藏 |
458 | 21 | 藏 | zāng | good | 菩薩戒藏 |
459 | 21 | 藏 | zāng | a male slave | 菩薩戒藏 |
460 | 21 | 藏 | zāng | booty | 菩薩戒藏 |
461 | 21 | 藏 | zàng | an internal organ | 菩薩戒藏 |
462 | 21 | 藏 | zàng | to bury | 菩薩戒藏 |
463 | 21 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 菩薩戒藏 |
464 | 21 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 菩薩戒藏 |
465 | 21 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 菩薩戒藏 |
466 | 21 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 菩薩戒藏 |
467 | 21 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 初明遊止所應 |
468 | 21 | 明 | míng | Ming | 初明遊止所應 |
469 | 21 | 明 | míng | Ming Dynasty | 初明遊止所應 |
470 | 21 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 初明遊止所應 |
471 | 21 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 初明遊止所應 |
472 | 21 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 初明遊止所應 |
473 | 21 | 明 | míng | consecrated | 初明遊止所應 |
474 | 21 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 初明遊止所應 |
475 | 21 | 明 | míng | to explain; to clarify | 初明遊止所應 |
476 | 21 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 初明遊止所應 |
477 | 21 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 初明遊止所應 |
478 | 21 | 明 | míng | eyesight; vision | 初明遊止所應 |
479 | 21 | 明 | míng | a god; a spirit | 初明遊止所應 |
480 | 21 | 明 | míng | fame; renown | 初明遊止所應 |
481 | 21 | 明 | míng | open; public | 初明遊止所應 |
482 | 21 | 明 | míng | clear | 初明遊止所應 |
483 | 21 | 明 | míng | to become proficient | 初明遊止所應 |
484 | 21 | 明 | míng | to be proficient | 初明遊止所應 |
485 | 21 | 明 | míng | virtuous | 初明遊止所應 |
486 | 21 | 明 | míng | open and honest | 初明遊止所應 |
487 | 21 | 明 | míng | clean; neat | 初明遊止所應 |
488 | 21 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 初明遊止所應 |
489 | 21 | 明 | míng | next; afterwards | 初明遊止所應 |
490 | 21 | 明 | míng | positive | 初明遊止所應 |
491 | 21 | 明 | míng | Clear | 初明遊止所應 |
492 | 21 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 初明遊止所應 |
493 | 21 | 一切 | yīqiè | temporary | 三一切下制不應入 |
494 | 21 | 一切 | yīqiè | the same | 三一切下制不應入 |
495 | 21 | 能 | néng | can; able | 要制身心舉能作難事 |
496 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 要制身心舉能作難事 |
497 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 要制身心舉能作難事 |
498 | 21 | 能 | néng | energy | 要制身心舉能作難事 |
499 | 21 | 能 | néng | function; use | 要制身心舉能作難事 |
500 | 21 | 能 | néng | talent | 要制身心舉能作難事 |
Frequencies of all Words
Top 1279
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 101 | 三 | sān | three | 三雖發速忘便犯 |
2 | 101 | 三 | sān | third | 三雖發速忘便犯 |
3 | 101 | 三 | sān | more than two | 三雖發速忘便犯 |
4 | 101 | 三 | sān | very few | 三雖發速忘便犯 |
5 | 101 | 三 | sān | repeatedly | 三雖發速忘便犯 |
6 | 101 | 三 | sān | San | 三雖發速忘便犯 |
7 | 101 | 三 | sān | three; tri | 三雖發速忘便犯 |
8 | 101 | 三 | sān | sa | 三雖發速忘便犯 |
9 | 101 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三雖發速忘便犯 |
10 | 97 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 持佛禁戒者生後 |
11 | 97 | 者 | zhě | that | 持佛禁戒者生後 |
12 | 97 | 者 | zhě | nominalizing function word | 持佛禁戒者生後 |
13 | 97 | 者 | zhě | used to mark a definition | 持佛禁戒者生後 |
14 | 97 | 者 | zhě | used to mark a pause | 持佛禁戒者生後 |
15 | 97 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 持佛禁戒者生後 |
16 | 97 | 者 | zhuó | according to | 持佛禁戒者生後 |
17 | 97 | 者 | zhě | ca | 持佛禁戒者生後 |
18 | 94 | 為 | wèi | for; to | 就文為三 |
19 | 94 | 為 | wèi | because of | 就文為三 |
20 | 94 | 為 | wéi | to act as; to serve | 就文為三 |
21 | 94 | 為 | wéi | to change into; to become | 就文為三 |
22 | 94 | 為 | wéi | to be; is | 就文為三 |
23 | 94 | 為 | wéi | to do | 就文為三 |
24 | 94 | 為 | wèi | for | 就文為三 |
25 | 94 | 為 | wèi | because of; for; to | 就文為三 |
26 | 94 | 為 | wèi | to | 就文為三 |
27 | 94 | 為 | wéi | in a passive construction | 就文為三 |
28 | 94 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 就文為三 |
29 | 94 | 為 | wéi | forming an adverb | 就文為三 |
30 | 94 | 為 | wéi | to add emphasis | 就文為三 |
31 | 94 | 為 | wèi | to support; to help | 就文為三 |
32 | 94 | 為 | wéi | to govern | 就文為三 |
33 | 94 | 為 | wèi | to be; bhū | 就文為三 |
34 | 76 | 之 | zhī | him; her; them; that | 前之十願勸令通發 |
35 | 76 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 前之十願勸令通發 |
36 | 76 | 之 | zhī | to go | 前之十願勸令通發 |
37 | 76 | 之 | zhī | this; that | 前之十願勸令通發 |
38 | 76 | 之 | zhī | genetive marker | 前之十願勸令通發 |
39 | 76 | 之 | zhī | it | 前之十願勸令通發 |
40 | 76 | 之 | zhī | in; in regards to | 前之十願勸令通發 |
41 | 76 | 之 | zhī | all | 前之十願勸令通發 |
42 | 76 | 之 | zhī | and | 前之十願勸令通發 |
43 | 76 | 之 | zhī | however | 前之十願勸令通發 |
44 | 76 | 之 | zhī | if | 前之十願勸令通發 |
45 | 76 | 之 | zhī | then | 前之十願勸令通發 |
46 | 76 | 之 | zhī | to arrive; to go | 前之十願勸令通發 |
47 | 76 | 之 | zhī | is | 前之十願勸令通發 |
48 | 76 | 之 | zhī | to use | 前之十願勸令通發 |
49 | 76 | 之 | zhī | Zhi | 前之十願勸令通發 |
50 | 76 | 之 | zhī | winding | 前之十願勸令通發 |
51 | 67 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
52 | 67 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
53 | 67 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
54 | 67 | 故 | gù | to die | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
55 | 67 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
56 | 67 | 故 | gù | original | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
57 | 67 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
58 | 67 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
59 | 67 | 故 | gù | something in the past | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
60 | 67 | 故 | gù | deceased; dead | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
61 | 67 | 故 | gù | still; yet | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
62 | 67 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
63 | 65 | 下 | xià | next | 天台菩薩戒疏下 |
64 | 65 | 下 | xià | bottom | 天台菩薩戒疏下 |
65 | 65 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 天台菩薩戒疏下 |
66 | 65 | 下 | xià | measure word for time | 天台菩薩戒疏下 |
67 | 65 | 下 | xià | expresses completion of an action | 天台菩薩戒疏下 |
68 | 65 | 下 | xià | to announce | 天台菩薩戒疏下 |
69 | 65 | 下 | xià | to do | 天台菩薩戒疏下 |
70 | 65 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 天台菩薩戒疏下 |
71 | 65 | 下 | xià | under; below | 天台菩薩戒疏下 |
72 | 65 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 天台菩薩戒疏下 |
73 | 65 | 下 | xià | inside | 天台菩薩戒疏下 |
74 | 65 | 下 | xià | an aspect | 天台菩薩戒疏下 |
75 | 65 | 下 | xià | a certain time | 天台菩薩戒疏下 |
76 | 65 | 下 | xià | a time; an instance | 天台菩薩戒疏下 |
77 | 65 | 下 | xià | to capture; to take | 天台菩薩戒疏下 |
78 | 65 | 下 | xià | to put in | 天台菩薩戒疏下 |
79 | 65 | 下 | xià | to enter | 天台菩薩戒疏下 |
80 | 65 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 天台菩薩戒疏下 |
81 | 65 | 下 | xià | to finish work or school | 天台菩薩戒疏下 |
82 | 65 | 下 | xià | to go | 天台菩薩戒疏下 |
83 | 65 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 天台菩薩戒疏下 |
84 | 65 | 下 | xià | to modestly decline | 天台菩薩戒疏下 |
85 | 65 | 下 | xià | to produce | 天台菩薩戒疏下 |
86 | 65 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 天台菩薩戒疏下 |
87 | 65 | 下 | xià | to decide | 天台菩薩戒疏下 |
88 | 65 | 下 | xià | to be less than | 天台菩薩戒疏下 |
89 | 65 | 下 | xià | humble; lowly | 天台菩薩戒疏下 |
90 | 65 | 下 | xià | below; adhara | 天台菩薩戒疏下 |
91 | 65 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 天台菩薩戒疏下 |
92 | 63 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
93 | 63 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
94 | 63 | 犯 | fàn | to transgress | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
95 | 63 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
96 | 63 | 犯 | fàn | to conquer | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
97 | 63 | 犯 | fàn | to occur | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
98 | 63 | 犯 | fàn | to face danger | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
99 | 63 | 犯 | fàn | to fall | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
100 | 63 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
101 | 63 | 犯 | fàn | a criminal | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
102 | 63 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
103 | 57 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初標名結前 |
104 | 57 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初標名結前 |
105 | 57 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初標名結前 |
106 | 57 | 初 | chū | just now | 初標名結前 |
107 | 57 | 初 | chū | thereupon | 初標名結前 |
108 | 57 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初標名結前 |
109 | 57 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初標名結前 |
110 | 57 | 初 | chū | original | 初標名結前 |
111 | 57 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初標名結前 |
112 | 55 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 要制身心舉能作難事 |
113 | 55 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 要制身心舉能作難事 |
114 | 55 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 要制身心舉能作難事 |
115 | 55 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 要制身心舉能作難事 |
116 | 55 | 制 | zhì | to cut | 要制身心舉能作難事 |
117 | 55 | 制 | zhì | a style | 要制身心舉能作難事 |
118 | 55 | 制 | zhì | zhi | 要制身心舉能作難事 |
119 | 55 | 制 | zhì | an imperial order | 要制身心舉能作難事 |
120 | 55 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 要制身心舉能作難事 |
121 | 55 | 制 | zhì | to consider and decide | 要制身心舉能作難事 |
122 | 55 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 要制身心舉能作難事 |
123 | 55 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 要制身心舉能作難事 |
124 | 55 | 制 | zhì | writing; literature | 要制身心舉能作難事 |
125 | 55 | 制 | zhì | regulations; prajñāpti | 要制身心舉能作難事 |
126 | 55 | 次 | cì | a time | 次作是下列出別誓 |
127 | 55 | 次 | cì | second-rate | 次作是下列出別誓 |
128 | 55 | 次 | cì | second; secondary | 次作是下列出別誓 |
129 | 55 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次作是下列出別誓 |
130 | 55 | 次 | cì | a sequence; an order | 次作是下列出別誓 |
131 | 55 | 次 | cì | to arrive | 次作是下列出別誓 |
132 | 55 | 次 | cì | to be next in sequence | 次作是下列出別誓 |
133 | 55 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次作是下列出別誓 |
134 | 55 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次作是下列出別誓 |
135 | 55 | 次 | cì | stage of a journey | 次作是下列出別誓 |
136 | 55 | 次 | cì | ranks | 次作是下列出別誓 |
137 | 55 | 次 | cì | an official position | 次作是下列出別誓 |
138 | 55 | 次 | cì | inside | 次作是下列出別誓 |
139 | 55 | 次 | zī | to hesitate | 次作是下列出別誓 |
140 | 55 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次作是下列出別誓 |
141 | 53 | 二 | èr | two | 二不興別 |
142 | 53 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二不興別 |
143 | 53 | 二 | èr | second | 二不興別 |
144 | 53 | 二 | èr | twice; double; di- | 二不興別 |
145 | 53 | 二 | èr | another; the other | 二不興別 |
146 | 53 | 二 | èr | more than one kind | 二不興別 |
147 | 53 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二不興別 |
148 | 53 | 二 | èr | both; dvaya | 二不興別 |
149 | 52 | 等 | děng | et cetera; and so on | 一對治起過信施等境 |
150 | 52 | 等 | děng | to wait | 一對治起過信施等境 |
151 | 52 | 等 | děng | degree; kind | 一對治起過信施等境 |
152 | 52 | 等 | děng | plural | 一對治起過信施等境 |
153 | 52 | 等 | děng | to be equal | 一對治起過信施等境 |
154 | 52 | 等 | děng | degree; level | 一對治起過信施等境 |
155 | 52 | 等 | děng | to compare | 一對治起過信施等境 |
156 | 52 | 等 | děng | same; equal; sama | 一對治起過信施等境 |
157 | 49 | 此 | cǐ | this; these | 得此事 |
158 | 49 | 此 | cǐ | in this way | 得此事 |
159 | 49 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 得此事 |
160 | 49 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 得此事 |
161 | 49 | 此 | cǐ | this; here; etad | 得此事 |
162 | 49 | 戒 | jiè | to quit | 三十六對境無誓戒 |
163 | 49 | 戒 | jiè | to warn against | 三十六對境無誓戒 |
164 | 49 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 三十六對境無誓戒 |
165 | 49 | 戒 | jiè | vow | 三十六對境無誓戒 |
166 | 49 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 三十六對境無誓戒 |
167 | 49 | 戒 | jiè | to ordain | 三十六對境無誓戒 |
168 | 49 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 三十六對境無誓戒 |
169 | 49 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 三十六對境無誓戒 |
170 | 49 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 三十六對境無誓戒 |
171 | 49 | 戒 | jiè | boundary; realm | 三十六對境無誓戒 |
172 | 49 | 戒 | jiè | third finger | 三十六對境無誓戒 |
173 | 49 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 三十六對境無誓戒 |
174 | 49 | 戒 | jiè | morality | 三十六對境無誓戒 |
175 | 48 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
176 | 48 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
177 | 48 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
178 | 48 | 言 | yán | a particle with no meaning | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
179 | 48 | 言 | yán | phrase; sentence | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
180 | 48 | 言 | yán | a word; a syllable | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
181 | 48 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
182 | 48 | 言 | yán | to regard as | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
183 | 48 | 言 | yán | to act as | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
184 | 48 | 言 | yán | word; vacana | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
185 | 48 | 言 | yán | speak; vad | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
186 | 48 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 經云若自有縛能解彼縛 |
187 | 48 | 若 | ruò | seemingly | 經云若自有縛能解彼縛 |
188 | 48 | 若 | ruò | if | 經云若自有縛能解彼縛 |
189 | 48 | 若 | ruò | you | 經云若自有縛能解彼縛 |
190 | 48 | 若 | ruò | this; that | 經云若自有縛能解彼縛 |
191 | 48 | 若 | ruò | and; or | 經云若自有縛能解彼縛 |
192 | 48 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 經云若自有縛能解彼縛 |
193 | 48 | 若 | rě | pomegranite | 經云若自有縛能解彼縛 |
194 | 48 | 若 | ruò | to choose | 經云若自有縛能解彼縛 |
195 | 48 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 經云若自有縛能解彼縛 |
196 | 48 | 若 | ruò | thus | 經云若自有縛能解彼縛 |
197 | 48 | 若 | ruò | pollia | 經云若自有縛能解彼縛 |
198 | 48 | 若 | ruò | Ruo | 經云若自有縛能解彼縛 |
199 | 48 | 若 | ruò | only then | 經云若自有縛能解彼縛 |
200 | 48 | 若 | rě | ja | 經云若自有縛能解彼縛 |
201 | 48 | 若 | rě | jñā | 經云若自有縛能解彼縛 |
202 | 48 | 若 | ruò | if; yadi | 經云若自有縛能解彼縛 |
203 | 47 | 不 | bù | not; no | 不傷空有即持戒 |
204 | 47 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不傷空有即持戒 |
205 | 47 | 不 | bù | as a correlative | 不傷空有即持戒 |
206 | 47 | 不 | bù | no (answering a question) | 不傷空有即持戒 |
207 | 47 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不傷空有即持戒 |
208 | 47 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不傷空有即持戒 |
209 | 47 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不傷空有即持戒 |
210 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 不傷空有即持戒 |
211 | 47 | 不 | bù | no; na | 不傷空有即持戒 |
212 | 45 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 三說若在俗宅除此句也 |
213 | 45 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 三說若在俗宅除此句也 |
214 | 45 | 說 | shuì | to persuade | 三說若在俗宅除此句也 |
215 | 45 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 三說若在俗宅除此句也 |
216 | 45 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 三說若在俗宅除此句也 |
217 | 45 | 說 | shuō | to claim; to assert | 三說若在俗宅除此句也 |
218 | 45 | 說 | shuō | allocution | 三說若在俗宅除此句也 |
219 | 45 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 三說若在俗宅除此句也 |
220 | 45 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 三說若在俗宅除此句也 |
221 | 45 | 說 | shuō | speach; vāda | 三說若在俗宅除此句也 |
222 | 45 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 三說若在俗宅除此句也 |
223 | 45 | 說 | shuō | to instruct | 三說若在俗宅除此句也 |
224 | 45 | 四 | sì | four | 臥具為四 |
225 | 45 | 四 | sì | note a musical scale | 臥具為四 |
226 | 45 | 四 | sì | fourth | 臥具為四 |
227 | 45 | 四 | sì | Si | 臥具為四 |
228 | 45 | 四 | sì | four; catur | 臥具為四 |
229 | 45 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 三而菩薩下違制 |
230 | 45 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 三而菩薩下違制 |
231 | 45 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 三而菩薩下違制 |
232 | 45 | 無 | wú | no | 三十六對境無誓戒 |
233 | 45 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 三十六對境無誓戒 |
234 | 45 | 無 | wú | to not have; without | 三十六對境無誓戒 |
235 | 45 | 無 | wú | has not yet | 三十六對境無誓戒 |
236 | 45 | 無 | mó | mo | 三十六對境無誓戒 |
237 | 45 | 無 | wú | do not | 三十六對境無誓戒 |
238 | 45 | 無 | wú | not; -less; un- | 三十六對境無誓戒 |
239 | 45 | 無 | wú | regardless of | 三十六對境無誓戒 |
240 | 45 | 無 | wú | to not have | 三十六對境無誓戒 |
241 | 45 | 無 | wú | um | 三十六對境無誓戒 |
242 | 45 | 無 | wú | Wu | 三十六對境無誓戒 |
243 | 45 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 三十六對境無誓戒 |
244 | 45 | 無 | wú | not; non- | 三十六對境無誓戒 |
245 | 45 | 無 | mó | mo | 三十六對境無誓戒 |
246 | 45 | 於 | yú | in; at | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
247 | 45 | 於 | yú | in; at | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
248 | 45 | 於 | yú | in; at; to; from | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
249 | 45 | 於 | yú | to go; to | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
250 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
251 | 45 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
252 | 45 | 於 | yú | from | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
253 | 45 | 於 | yú | give | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
254 | 45 | 於 | yú | oppposing | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
255 | 45 | 於 | yú | and | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
256 | 45 | 於 | yú | compared to | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
257 | 45 | 於 | yú | by | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
258 | 45 | 於 | yú | and; as well as | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
259 | 45 | 於 | yú | for | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
260 | 45 | 於 | yú | Yu | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
261 | 45 | 於 | wū | a crow | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
262 | 45 | 於 | wū | whew; wow | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
263 | 45 | 於 | yú | near to; antike | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
264 | 43 | 名 | míng | measure word for people | 不雜有無名精 |
265 | 43 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 不雜有無名精 |
266 | 43 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 不雜有無名精 |
267 | 43 | 名 | míng | rank; position | 不雜有無名精 |
268 | 43 | 名 | míng | an excuse | 不雜有無名精 |
269 | 43 | 名 | míng | life | 不雜有無名精 |
270 | 43 | 名 | míng | to name; to call | 不雜有無名精 |
271 | 43 | 名 | míng | to express; to describe | 不雜有無名精 |
272 | 43 | 名 | míng | to be called; to have the name | 不雜有無名精 |
273 | 43 | 名 | míng | to own; to possess | 不雜有無名精 |
274 | 43 | 名 | míng | famous; renowned | 不雜有無名精 |
275 | 43 | 名 | míng | moral | 不雜有無名精 |
276 | 43 | 名 | míng | name; naman | 不雜有無名精 |
277 | 43 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 不雜有無名精 |
278 | 43 | 云 | yún | cloud | 經云若自有縛能解彼縛 |
279 | 43 | 云 | yún | Yunnan | 經云若自有縛能解彼縛 |
280 | 43 | 云 | yún | Yun | 經云若自有縛能解彼縛 |
281 | 43 | 云 | yún | to say | 經云若自有縛能解彼縛 |
282 | 43 | 云 | yún | to have | 經云若自有縛能解彼縛 |
283 | 43 | 云 | yún | a particle with no meaning | 經云若自有縛能解彼縛 |
284 | 43 | 云 | yún | in this way | 經云若自有縛能解彼縛 |
285 | 43 | 云 | yún | cloud; megha | 經云若自有縛能解彼縛 |
286 | 43 | 云 | yún | to say; iti | 經云若自有縛能解彼縛 |
287 | 43 | 一 | yī | one | 次文自有一 |
288 | 43 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 次文自有一 |
289 | 43 | 一 | yī | as soon as; all at once | 次文自有一 |
290 | 43 | 一 | yī | pure; concentrated | 次文自有一 |
291 | 43 | 一 | yì | whole; all | 次文自有一 |
292 | 43 | 一 | yī | first | 次文自有一 |
293 | 43 | 一 | yī | the same | 次文自有一 |
294 | 43 | 一 | yī | each | 次文自有一 |
295 | 43 | 一 | yī | certain | 次文自有一 |
296 | 43 | 一 | yī | throughout | 次文自有一 |
297 | 43 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 次文自有一 |
298 | 43 | 一 | yī | sole; single | 次文自有一 |
299 | 43 | 一 | yī | a very small amount | 次文自有一 |
300 | 43 | 一 | yī | Yi | 次文自有一 |
301 | 43 | 一 | yī | other | 次文自有一 |
302 | 43 | 一 | yī | to unify | 次文自有一 |
303 | 43 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 次文自有一 |
304 | 43 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 次文自有一 |
305 | 43 | 一 | yī | or | 次文自有一 |
306 | 43 | 一 | yī | one; eka | 次文自有一 |
307 | 42 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
308 | 42 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
309 | 42 | 即 | jí | at that time | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
310 | 42 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
311 | 42 | 即 | jí | supposed; so-called | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
312 | 42 | 即 | jí | if; but | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
313 | 42 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
314 | 42 | 即 | jí | then; following | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
315 | 42 | 即 | jí | so; just so; eva | 住坐臥語默作作於此等心達即法界 |
316 | 41 | 也 | yě | also; too | 禪也 |
317 | 41 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 禪也 |
318 | 41 | 也 | yě | either | 禪也 |
319 | 41 | 也 | yě | even | 禪也 |
320 | 41 | 也 | yě | used to soften the tone | 禪也 |
321 | 41 | 也 | yě | used for emphasis | 禪也 |
322 | 41 | 也 | yě | used to mark contrast | 禪也 |
323 | 41 | 也 | yě | used to mark compromise | 禪也 |
324 | 41 | 也 | yě | ya | 禪也 |
325 | 40 | 文 | wén | writing; text | 就文為三 |
326 | 40 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 就文為三 |
327 | 40 | 文 | wén | Wen | 就文為三 |
328 | 40 | 文 | wén | lines or grain on an object | 就文為三 |
329 | 40 | 文 | wén | culture | 就文為三 |
330 | 40 | 文 | wén | refined writings | 就文為三 |
331 | 40 | 文 | wén | civil; non-military | 就文為三 |
332 | 40 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 就文為三 |
333 | 40 | 文 | wén | wen | 就文為三 |
334 | 40 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 就文為三 |
335 | 40 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 就文為三 |
336 | 40 | 文 | wén | beautiful | 就文為三 |
337 | 40 | 文 | wén | a text; a manuscript | 就文為三 |
338 | 40 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 就文為三 |
339 | 40 | 文 | wén | the text of an imperial order | 就文為三 |
340 | 40 | 文 | wén | liberal arts | 就文為三 |
341 | 40 | 文 | wén | a rite; a ritual | 就文為三 |
342 | 40 | 文 | wén | a tattoo | 就文為三 |
343 | 40 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 就文為三 |
344 | 40 | 文 | wén | text; grantha | 就文為三 |
345 | 40 | 文 | wén | letter; vyañjana | 就文為三 |
346 | 38 | 中 | zhōng | middle | 次五對五塵中 |
347 | 38 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 次五對五塵中 |
348 | 38 | 中 | zhōng | China | 次五對五塵中 |
349 | 38 | 中 | zhòng | to hit the mark | 次五對五塵中 |
350 | 38 | 中 | zhōng | in; amongst | 次五對五塵中 |
351 | 38 | 中 | zhōng | midday | 次五對五塵中 |
352 | 38 | 中 | zhōng | inside | 次五對五塵中 |
353 | 38 | 中 | zhōng | during | 次五對五塵中 |
354 | 38 | 中 | zhōng | Zhong | 次五對五塵中 |
355 | 38 | 中 | zhōng | intermediary | 次五對五塵中 |
356 | 38 | 中 | zhōng | half | 次五對五塵中 |
357 | 38 | 中 | zhōng | just right; suitably | 次五對五塵中 |
358 | 38 | 中 | zhōng | while | 次五對五塵中 |
359 | 38 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 次五對五塵中 |
360 | 38 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 次五對五塵中 |
361 | 38 | 中 | zhòng | to obtain | 次五對五塵中 |
362 | 38 | 中 | zhòng | to pass an exam | 次五對五塵中 |
363 | 38 | 中 | zhōng | middle | 次五對五塵中 |
364 | 37 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而顯持令 |
365 | 37 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而顯持令 |
366 | 37 | 而 | ér | you | 而顯持令 |
367 | 37 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而顯持令 |
368 | 37 | 而 | ér | right away; then | 而顯持令 |
369 | 37 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而顯持令 |
370 | 37 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而顯持令 |
371 | 37 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而顯持令 |
372 | 37 | 而 | ér | how can it be that? | 而顯持令 |
373 | 37 | 而 | ér | so as to | 而顯持令 |
374 | 37 | 而 | ér | only then | 而顯持令 |
375 | 37 | 而 | ér | as if; to seem like | 而顯持令 |
376 | 37 | 而 | néng | can; able | 而顯持令 |
377 | 37 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而顯持令 |
378 | 37 | 而 | ér | me | 而顯持令 |
379 | 37 | 而 | ér | to arrive; up to | 而顯持令 |
380 | 37 | 而 | ér | possessive | 而顯持令 |
381 | 37 | 而 | ér | and; ca | 而顯持令 |
382 | 36 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 佛道如文 |
383 | 36 | 如 | rú | if | 佛道如文 |
384 | 36 | 如 | rú | in accordance with | 佛道如文 |
385 | 36 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 佛道如文 |
386 | 36 | 如 | rú | this | 佛道如文 |
387 | 36 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 佛道如文 |
388 | 36 | 如 | rú | to go to | 佛道如文 |
389 | 36 | 如 | rú | to meet | 佛道如文 |
390 | 36 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 佛道如文 |
391 | 36 | 如 | rú | at least as good as | 佛道如文 |
392 | 36 | 如 | rú | and | 佛道如文 |
393 | 36 | 如 | rú | or | 佛道如文 |
394 | 36 | 如 | rú | but | 佛道如文 |
395 | 36 | 如 | rú | then | 佛道如文 |
396 | 36 | 如 | rú | naturally | 佛道如文 |
397 | 36 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 佛道如文 |
398 | 36 | 如 | rú | you | 佛道如文 |
399 | 36 | 如 | rú | the second lunar month | 佛道如文 |
400 | 36 | 如 | rú | in; at | 佛道如文 |
401 | 36 | 如 | rú | Ru | 佛道如文 |
402 | 36 | 如 | rú | Thus | 佛道如文 |
403 | 36 | 如 | rú | thus; tathā | 佛道如文 |
404 | 36 | 如 | rú | like; iva | 佛道如文 |
405 | 36 | 如 | rú | suchness; tathatā | 佛道如文 |
406 | 34 | 心 | xīn | heart [organ] | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
407 | 34 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
408 | 34 | 心 | xīn | mind; consciousness | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
409 | 34 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
410 | 34 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
411 | 34 | 心 | xīn | heart | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
412 | 34 | 心 | xīn | emotion | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
413 | 34 | 心 | xīn | intention; consideration | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
414 | 34 | 心 | xīn | disposition; temperament | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
415 | 34 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
416 | 34 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
417 | 34 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
418 | 34 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
419 | 34 | 結 | jié | a knot | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
420 | 34 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
421 | 34 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
422 | 34 | 結 | jié | pent-up | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
423 | 34 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
424 | 34 | 結 | jié | a bound state | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
425 | 34 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
426 | 34 | 結 | jiē | firm; secure | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
427 | 34 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
428 | 34 | 結 | jié | to form; to organize | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
429 | 34 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
430 | 34 | 結 | jié | a junction | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
431 | 34 | 結 | jié | a node | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
432 | 34 | 結 | jiē | to bear fruit | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
433 | 34 | 結 | jiē | stutter | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
434 | 34 | 結 | jié | a fetter | 知非持心相續人情多怠無誓結犯 |
435 | 30 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 有未發菩提心未受諸佛大乘戒者出 |
436 | 30 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 有未發菩提心未受諸佛大乘戒者出 |
437 | 30 | 受 | shòu | to receive; to accept | 有未發菩提心未受諸佛大乘戒者出 |
438 | 30 | 受 | shòu | to tolerate | 有未發菩提心未受諸佛大乘戒者出 |
439 | 30 | 受 | shòu | suitably | 有未發菩提心未受諸佛大乘戒者出 |
440 | 30 | 受 | shòu | feelings; sensations | 有未發菩提心未受諸佛大乘戒者出 |
441 | 30 | 十 | shí | ten | 前之十願勸令通發 |
442 | 30 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 前之十願勸令通發 |
443 | 30 | 十 | shí | tenth | 前之十願勸令通發 |
444 | 30 | 十 | shí | complete; perfect | 前之十願勸令通發 |
445 | 30 | 十 | shí | ten; daśa | 前之十願勸令通發 |
446 | 28 | 別 | bié | do not; must not | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
447 | 28 | 別 | bié | other | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
448 | 28 | 別 | bié | special | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
449 | 28 | 別 | bié | to leave | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
450 | 28 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
451 | 28 | 別 | bié | to distinguish | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
452 | 28 | 別 | bié | to pin | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
453 | 28 | 別 | bié | to insert; to jam | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
454 | 28 | 別 | bié | to turn | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
455 | 28 | 別 | bié | Bie | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
456 | 28 | 別 | bié | other; anya | 故別別於境對治楚毒之言遂 |
457 | 28 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 初明遊止所應 |
458 | 28 | 所 | suǒ | an office; an institute | 初明遊止所應 |
459 | 28 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 初明遊止所應 |
460 | 28 | 所 | suǒ | it | 初明遊止所應 |
461 | 28 | 所 | suǒ | if; supposing | 初明遊止所應 |
462 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 初明遊止所應 |
463 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 初明遊止所應 |
464 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 初明遊止所應 |
465 | 28 | 所 | suǒ | that which | 初明遊止所應 |
466 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 初明遊止所應 |
467 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 初明遊止所應 |
468 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 初明遊止所應 |
469 | 28 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 初明遊止所應 |
470 | 28 | 所 | suǒ | that which; yad | 初明遊止所應 |
471 | 28 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 別具三緣 |
472 | 28 | 具 | jù | to possess; to have | 別具三緣 |
473 | 28 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 別具三緣 |
474 | 28 | 具 | jù | to prepare | 別具三緣 |
475 | 28 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 別具三緣 |
476 | 28 | 具 | jù | Ju | 別具三緣 |
477 | 28 | 具 | jù | talent; ability | 別具三緣 |
478 | 28 | 具 | jù | a feast; food | 別具三緣 |
479 | 28 | 具 | jù | all; entirely; completely; in detail | 別具三緣 |
480 | 28 | 具 | jù | to arrange; to provide | 別具三緣 |
481 | 28 | 具 | jù | furnishings | 別具三緣 |
482 | 28 | 具 | jù | pleased; contentedly | 別具三緣 |
483 | 28 | 具 | jù | to understand | 別具三緣 |
484 | 28 | 具 | jù | together; saha | 別具三緣 |
485 | 28 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 別具三緣 |
486 | 27 | 對 | duì | to; toward | 三十六對境無誓戒 |
487 | 27 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 三十六對境無誓戒 |
488 | 27 | 對 | duì | correct; right | 三十六對境無誓戒 |
489 | 27 | 對 | duì | pair | 三十六對境無誓戒 |
490 | 27 | 對 | duì | opposing; opposite | 三十六對境無誓戒 |
491 | 27 | 對 | duì | duilian; couplet | 三十六對境無誓戒 |
492 | 27 | 對 | duì | yes; affirmative | 三十六對境無誓戒 |
493 | 27 | 對 | duì | to treat; to regard | 三十六對境無誓戒 |
494 | 27 | 對 | duì | to confirm; to agree | 三十六對境無誓戒 |
495 | 27 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 三十六對境無誓戒 |
496 | 27 | 對 | duì | to mix | 三十六對境無誓戒 |
497 | 27 | 對 | duì | a pair | 三十六對境無誓戒 |
498 | 27 | 對 | duì | to respond; to answer | 三十六對境無誓戒 |
499 | 27 | 對 | duì | mutual | 三十六對境無誓戒 |
500 | 27 | 對 | duì | parallel; alternating | 三十六對境無誓戒 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
三 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
下 |
|
|
|
犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | |
初 | chū | foremost, first; prathama | |
制 | 製 | zhì | regulations; prajñāpti |
次 | cì | secondary; next; tatas | |
二 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
百劫 | 98 | Baijie | |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大历 | 大曆 | 100 | Dali |
大乘 | 100 |
|
|
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏 | 100 |
|
|
兜率 | 100 | Tusita | |
多同 | 100 | Duotong | |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
二月 | 195 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
华藏世界 | 華藏世界 | 104 |
|
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
火神 | 104 |
|
|
火天 | 104 | Agni | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
伽耶山 | 106 | Gayā | |
戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
戒经 | 戒經 | 106 | Sila sūtra |
结夏安居 | 結夏安居 | 106 | Varsa; Vassa; Rains Retreat |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
净名经 | 淨名經 | 106 | Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
觉心 | 覺心 | 106 |
|
狼 | 108 |
|
|
莲华面经 | 蓮華面經 | 108 | Lianhua Mian Jing |
礼拜四 | 禮拜四 | 108 | Thursday |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
明旷 | 明曠 | 109 | Ming Kuang |
南阎浮提 | 南閻浮提 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
涅槃 | 110 |
|
|
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
毘尼藏 | 112 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
菩萨藏 | 菩薩藏 | 112 | Mahāyāna canon |
劝学 | 勸學 | 113 | On Learning |
如来 | 如來 | 114 |
|
三聚 | 115 | the three paths | |
三身 | 115 | Trikaya | |
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十二因缘经 | 十二因緣經 | 115 | Sutra on the Twelve Nidanas |
十行 | 115 | the ten activities | |
十住 | 115 |
|
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
四分律 | 83 |
|
|
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
四月 | 115 |
|
|
燧人 | 83 | Suiren | |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
唐三藏 | 116 | Tang Tripitaka; Xuanzang | |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台菩萨戒疏 | 天台菩薩戒疏 | 116 | Commentary on the Tiantai Bodhisattva Precepts |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
夏坐 | 120 | Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
咸通 | 120 | Xiantong | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
习果 | 習果 | 120 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala |
须弥相 | 須彌相 | 120 | Merudhvaja; Sumeru Appearance Buddha |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
永福 | 121 | Yongfu | |
中观 | 中觀 | 90 |
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 321.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
八相成道 | 98 | eight episodes in completing the path; eight stages of Buddha’s progress | |
百界千如 | 98 | One Hundred Realms and One Thousand Thusnesses | |
报果 | 報果 | 98 | vipākaphala; retributive consequence |
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
八天 | 98 | eight heavens | |
彼岸 | 98 |
|
|
稟戒 | 98 | to take precepts | |
般若 | 98 |
|
|
不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
布萨 | 布薩 | 98 |
|
布施 | 98 |
|
|
不正色 | 98 | kasaya; kaṣāya | |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常坐 | 99 | constantly sitting in meditation | |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
长养 | 長養 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
持戒 | 99 |
|
|
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
杻械 | 99 | handcuffs and shackles | |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
初心 | 99 |
|
|
床座 | 99 | seat; āsana | |
楚毒 | 99 | something terrible; sudāruṇa | |
初果 | 99 | srotaāpanna | |
出胎 | 99 | for a Buddha to be reborn | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大菩萨摩诃萨 | 大菩薩摩訶薩 | 100 | great Bodhisattva-Mahasattvas |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
但三衣 | 100 | Wearing only the three robes; wearing only three robes | |
道本 | 100 | Basis of the Way | |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
大乘戒 | 100 | the Mahayana precepts | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
定慧 | 100 |
|
|
定学 | 定學 | 100 | training on meditative concentration |
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
对机 | 對機 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
度生 | 100 | to save beings | |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二禅 | 二禪 | 195 |
|
二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二字 | 195 |
|
|
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法云 | 法雲 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
法门 | 法門 | 102 |
|
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
梵音 | 102 |
|
|
发趣 | 發趣 | 102 | to set out |
法水 | 102 |
|
|
粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛道 | 102 |
|
|
佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
佛身 | 102 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
干陀 | 乾陀 | 103 | gandha; fragrance |
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
果地 | 103 | stage of fruition; stage of attainment | |
过去庄严劫 | 過去莊嚴劫 | 103 | past kalpa |
好相 | 104 | an auspicious sign | |
和南 | 104 |
|
|
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
弘誓 | 104 | great vows | |
互具 | 104 | interpenetrating unity | |
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
化乐 | 化樂 | 104 | to find pleasure in creating |
化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
化人 | 104 | a conjured person | |
慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
慧命 | 104 |
|
|
假观 | 假觀 | 106 | contemplation on provisional truth |
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
戒律 | 106 |
|
|
戒身 | 106 | body of morality | |
戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
羯磨 | 106 | karma | |
戒师 | 戒師 | 106 |
|
解脱众 | 解脫眾 | 106 | body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
净住 | 淨住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
觉心 | 覺心 | 106 |
|
具足 | 106 |
|
|
具足清净 | 具足清淨 | 106 | complete and pure |
开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
空有 | 107 |
|
|
空中声言 | 空中聲言 | 107 | a voice up in the air said |
空无 | 空無 | 107 |
|
口业 | 口業 | 107 |
|
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
利乐有情 | 利樂有情 | 108 |
|
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
六作 | 108 | the six acts | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
露地坐 | 108 | staying outdoors | |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
律仪 | 律儀 | 108 |
|
律仪戒 | 律儀戒 | 108 | the precepts for proper conduct |
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
妙理 | 109 |
|
|
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
冥途 | 109 | the dark way | |
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能化 | 110 | a teacher | |
能破 | 110 | refutation | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
偏圆 | 偏圓 | 112 | partial and [in contrast with] all-embracing |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
破法 | 112 | to go against the Dharma; destruction of the dharma | |
破佛 | 112 | persecution of Buddhism | |
破见 | 破見 | 112 | to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views |
菩萨僧 | 菩薩僧 | 112 |
|
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩萨大士 | 菩薩大士 | 112 | bodhisattva-mahāsattva |
菩提心 | 112 |
|
|
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
清众 | 清眾 | 113 |
|
劝持 | 勸持 | 113 | Urging Devotion |
劝发 | 勸發 | 113 | encouragement |
劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
肉身 | 114 | the physical body | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入道 | 114 |
|
|
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如如 | 114 |
|
|
入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
三德 | 115 |
|
|
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三惑 | 115 | three delusions | |
三聚净戒 | 三聚淨戒 | 115 | the three categories of pure [bodhisattva] precepts |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三行 | 115 |
|
|
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
三支 | 115 | three branches | |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三昧 | 115 |
|
|
色境 | 115 | the visible realm | |
色心 | 115 | form and the formless | |
僧房 | 115 | monastic quarters | |
僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
舍那 | 115 |
|
|
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
圣种 | 聖種 | 115 |
|
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
圣身 | 聖身 | 115 | ārya; a faithful man |
舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十定 | 115 | ten concentrations | |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十二头陀 | 十二頭陀 | 115 | twelve ascetic practices |
十忍 | 115 | ten kinds of acceptance; ten kinds of tolerance | |
十信 | 115 | the ten grades of faith | |
世界海 | 115 | sea of worlds | |
十如 | 115 | ten qualities | |
实相 | 實相 | 115 |
|
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受戒 | 115 |
|
|
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四弘 | 115 | four great vows | |
四一 | 115 | four ones | |
四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
四果 | 115 | four fruits | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
四事 | 115 | the four necessities | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
诵戒 | 誦戒 | 115 | Chant the Precepts |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
娑婆 | 115 |
|
|
天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
万行 | 萬行 | 119 |
|
维那 | 維那 | 119 |
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我法 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
五乘 | 119 | five vehicles | |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
五品位 | 119 | five grades | |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
习种性 | 習種性 | 120 | nature acquired by constant practice |
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
相大 | 120 | greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
小戒 | 120 | Hīnayāna precepts | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心地 | 120 |
|
|
信施 | 120 | trust in charity | |
性戒 | 120 | a natural precept | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行愿 | 行願 | 120 |
|
行法 | 120 | cultivation method | |
行解 | 120 |
|
|
星宿劫 | 120 | Naksatra kalpa; the future kalpa | |
性罪 | 120 | natural sin | |
心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
业报 | 業報 | 121 |
|
业障 | 業障 | 121 |
|
一境 | 121 |
|
|
一觉 | 一覺 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
一一如法 | 121 | each one in accordance with the dharma; anyatarānyatareṇa dharmeṇa | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
一品 | 121 | a chapter | |
一切皆成佛 | 121 | all will attain Buddhahood | |
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有性 | 121 |
|
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
圆教 | 圓教 | 121 |
|
缘理 | 緣理 | 121 | study of principles |
圆融 | 圓融 | 121 |
|
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
增上心 | 122 |
|
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
遮戒 | 122 | a preclusive precept | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
遮罪 | 122 | proscribed misconduct | |
支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
制罪 | 122 | transgressions against formulated precepts | |
中道 | 122 |
|
|
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
专志 | 專志 | 122 | focus the mind on; samanvāharati |
自生 | 122 | self origination | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作佛 | 122 | to become a Buddha |