Glossary and Vocabulary for Nairātmyaparipṛccha (Ni Gan Zi Wen Wuwo Yi Jing) 尼乾子問無我義經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 27 fēi Kangxi radical 175 亦非天眼之所能見
2 27 fēi wrong; bad; untruthful 亦非天眼之所能見
3 27 fēi different 亦非天眼之所能見
4 27 fēi to not be; to not have 亦非天眼之所能見
5 27 fēi to violate; to be contrary to 亦非天眼之所能見
6 27 fēi Africa 亦非天眼之所能見
7 27 fēi to slander 亦非天眼之所能見
8 27 fěi to avoid 亦非天眼之所能見
9 27 fēi must 亦非天眼之所能見
10 27 fēi an error 亦非天眼之所能見
11 27 fēi a problem; a question 亦非天眼之所能見
12 27 fēi evil 亦非天眼之所能見
13 18 Kangxi radical 71 以何名有以何名無
14 18 to not have; without 以何名有以何名無
15 18 mo 以何名有以何名無
16 18 to not have 以何名有以何名無
17 18 Wu 以何名有以何名無
18 18 mo 以何名有以何名無
19 12 Yi 彼最上我亦無所有
20 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如佛所說為我開示
21 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如佛所說為我開示
22 12 shuì to persuade 如佛所說為我開示
23 12 shuō to teach; to recite; to explain 如佛所說為我開示
24 12 shuō a doctrine; a theory 如佛所說為我開示
25 12 shuō to claim; to assert 如佛所說為我開示
26 12 shuō allocution 如佛所說為我開示
27 12 shuō to criticize; to scold 如佛所說為我開示
28 12 shuō to indicate; to refer to 如佛所說為我開示
29 12 shuō speach; vāda 如佛所說為我開示
30 12 shuō to speak; bhāṣate 如佛所說為我開示
31 12 shuō to instruct 如佛所說為我開示
32 11 世俗 shìsú secular; worldly; profane 一者世俗
33 11 世俗 shìsú upper class customs 一者世俗
34 11 世俗 shìsú an ordinary person; a mortal 一者世俗
35 11 世俗 shìsú Secular 一者世俗
36 11 世俗 shìsú worldly; laukika 一者世俗
37 11 děng et cetera; and so on 沙門臣日稱等奉
38 11 děng to wait 沙門臣日稱等奉
39 11 děng to be equal 沙門臣日稱等奉
40 11 děng degree; level 沙門臣日稱等奉
41 11 děng to compare 沙門臣日稱等奉
42 11 děng same; equal; sama 沙門臣日稱等奉
43 10 suǒ a few; various; some 詣解大乘者所
44 10 suǒ a place; a location 詣解大乘者所
45 10 suǒ indicates a passive voice 詣解大乘者所
46 10 suǒ an ordinal number 詣解大乘者所
47 10 suǒ meaning 詣解大乘者所
48 10 suǒ garrison 詣解大乘者所
49 10 suǒ place; pradeśa 詣解大乘者所
50 9 xiàng to observe; to assess 從因緣生啼笑等相
51 9 xiàng appearance; portrait; picture 從因緣生啼笑等相
52 9 xiàng countenance; personage; character; disposition 從因緣生啼笑等相
53 9 xiàng to aid; to help 從因緣生啼笑等相
54 9 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 從因緣生啼笑等相
55 9 xiàng a sign; a mark; appearance 從因緣生啼笑等相
56 9 xiāng alternately; in turn 從因緣生啼笑等相
57 9 xiāng Xiang 從因緣生啼笑等相
58 9 xiāng form substance 從因緣生啼笑等相
59 9 xiāng to express 從因緣生啼笑等相
60 9 xiàng to choose 從因緣生啼笑等相
61 9 xiāng Xiang 從因緣生啼笑等相
62 9 xiāng an ancient musical instrument 從因緣生啼笑等相
63 9 xiāng the seventh lunar month 從因緣生啼笑等相
64 9 xiāng to compare 從因緣生啼笑等相
65 9 xiàng to divine 從因緣生啼笑等相
66 9 xiàng to administer 從因緣生啼笑等相
67 9 xiàng helper for a blind person 從因緣生啼笑等相
68 9 xiāng rhythm [music] 從因緣生啼笑等相
69 9 xiāng the upper frets of a pipa 從因緣生啼笑等相
70 9 xiāng coralwood 從因緣生啼笑等相
71 9 xiàng ministry 從因緣生啼笑等相
72 9 xiàng to supplement; to enhance 從因緣生啼笑等相
73 9 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 從因緣生啼笑等相
74 9 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 從因緣生啼笑等相
75 9 xiàng sign; mark; liṅga 從因緣生啼笑等相
76 9 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 從因緣生啼笑等相
77 8 to use; to grasp 以何名有以何名無
78 8 to rely on 以何名有以何名無
79 8 to regard 以何名有以何名無
80 8 to be able to 以何名有以何名無
81 8 to order; to command 以何名有以何名無
82 8 used after a verb 以何名有以何名無
83 8 a reason; a cause 以何名有以何名無
84 8 Israel 以何名有以何名無
85 8 Yi 以何名有以何名無
86 8 use; yogena 以何名有以何名無
87 8 菩提心 pútíxīn bodhi mind 於彼菩提心
88 8 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 於彼菩提心
89 7 ér Kangxi radical 126 而有二種
90 7 ér as if; to seem like 而有二種
91 7 néng can; able 而有二種
92 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而有二種
93 7 ér to arrive; up to 而有二種
94 7 智者 zhìzhě a sage; a wise man 尼乾子白智者言
95 7 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 尼乾子白智者言
96 7 self 如佛所說為我開示
97 7 [my] dear 如佛所說為我開示
98 7 Wo 如佛所說為我開示
99 7 self; atman; attan 如佛所說為我開示
100 7 ga 如佛所說為我開示
101 6 to go; to
102 6 to rely on; to depend on
103 6 Yu
104 6 a crow
105 6 yán to speak; to say; said 乘者謂尼乾子言
106 6 yán language; talk; words; utterance; speech 乘者謂尼乾子言
107 6 yán Kangxi radical 149 乘者謂尼乾子言
108 6 yán phrase; sentence 乘者謂尼乾子言
109 6 yán a word; a syllable 乘者謂尼乾子言
110 6 yán a theory; a doctrine 乘者謂尼乾子言
111 6 yán to regard as 乘者謂尼乾子言
112 6 yán to act as 乘者謂尼乾子言
113 6 yán word; vacana 乘者謂尼乾子言
114 6 yán speak; vad 乘者謂尼乾子言
115 6 method; way 彼真如法自性清淨
116 6 France 彼真如法自性清淨
117 6 the law; rules; regulations 彼真如法自性清淨
118 6 the teachings of the Buddha; Dharma 彼真如法自性清淨
119 6 a standard; a norm 彼真如法自性清淨
120 6 an institution 彼真如法自性清淨
121 6 to emulate 彼真如法自性清淨
122 6 magic; a magic trick 彼真如法自性清淨
123 6 punishment 彼真如法自性清淨
124 6 Fa 彼真如法自性清淨
125 6 a precedent 彼真如法自性清淨
126 6 a classification of some kinds of Han texts 彼真如法自性清淨
127 6 relating to a ceremony or rite 彼真如法自性清淨
128 6 Dharma 彼真如法自性清淨
129 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 彼真如法自性清淨
130 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 彼真如法自性清淨
131 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 彼真如法自性清淨
132 6 quality; characteristic 彼真如法自性清淨
133 6 勝義 shèngyì beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable 二者勝義
134 6 zhōng middle 何故身中
135 6 zhōng medium; medium sized 何故身中
136 6 zhōng China 何故身中
137 6 zhòng to hit the mark 何故身中
138 6 zhōng midday 何故身中
139 6 zhōng inside 何故身中
140 6 zhōng during 何故身中
141 6 zhōng Zhong 何故身中
142 6 zhōng intermediary 何故身中
143 6 zhōng half 何故身中
144 6 zhòng to reach; to attain 何故身中
145 6 zhòng to suffer; to infect 何故身中
146 6 zhòng to obtain 何故身中
147 6 zhòng to pass an exam 何故身中
148 6 zhōng middle 何故身中
149 6 尼乾子 nígànzǐ Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta 爾時尼乾子等
150 6 yuē to speak; to say 智者曰
151 6 yuē Kangxi radical 73 智者曰
152 6 yuē to be called 智者曰
153 6 yuē said; ukta 智者曰
154 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law
155 5 a grade; a level
156 5 an example; a model
157 5 a weighing device
158 5 to grade; to rank
159 5 to copy; to imitate; to follow
160 5 to do
161 5 koan; kōan; gong'an
162 5 to carry on the shoulder 以何名有以何名無
163 5 what 以何名有以何名無
164 5 He 以何名有以何名無
165 5 一切 yīqiè temporary 一切身肢
166 5 一切 yīqiè the same 一切身肢
167 5 zhě ca 詣解大乘者所
168 5 wéi to act as; to serve 如佛所說為我開示
169 5 wéi to change into; to become 如佛所說為我開示
170 5 wéi to be; is 如佛所說為我開示
171 5 wéi to do 如佛所說為我開示
172 5 wèi to support; to help 如佛所說為我開示
173 5 wéi to govern 如佛所說為我開示
174 5 wèi to be; bhū 如佛所說為我開示
175 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win
176 5 děi to want to; to need to
177 5 děi must; ought to
178 5 de
179 5 de infix potential marker
180 5 to result in
181 5 to be proper; to fit; to suit
182 5 to be satisfied
183 5 to be finished
184 5 děi satisfying
185 5 to contract
186 5 to hear
187 5 to have; there is
188 5 marks time passed
189 5 obtain; attain; prāpta
190 5 shēn human body; torso 若說此身
191 5 shēn Kangxi radical 158 若說此身
192 5 shēn self 若說此身
193 5 shēn life 若說此身
194 5 shēn an object 若說此身
195 5 shēn a lifetime 若說此身
196 5 shēn moral character 若說此身
197 5 shēn status; identity; position 若說此身
198 5 shēn pregnancy 若說此身
199 5 juān India 若說此身
200 5 shēn body; kāya 若說此身
201 4 jiàn to see 我以肉眼故不能見
202 4 jiàn opinion; view; understanding 我以肉眼故不能見
203 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 我以肉眼故不能見
204 4 jiàn refer to; for details see 我以肉眼故不能見
205 4 jiàn to listen to 我以肉眼故不能見
206 4 jiàn to meet 我以肉眼故不能見
207 4 jiàn to receive (a guest) 我以肉眼故不能見
208 4 jiàn let me; kindly 我以肉眼故不能見
209 4 jiàn Jian 我以肉眼故不能見
210 4 xiàn to appear 我以肉眼故不能見
211 4 xiàn to introduce 我以肉眼故不能見
212 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 我以肉眼故不能見
213 4 jiàn seeing; observing; darśana 我以肉眼故不能見
214 4 shòu to suffer; to be subjected to 而受諸苦惱
215 4 shòu to transfer; to confer 而受諸苦惱
216 4 shòu to receive; to accept 而受諸苦惱
217 4 shòu to tolerate 而受諸苦惱
218 4 shòu feelings; sensations 而受諸苦惱
219 4 infix potential marker 無俱不應說
220 4 Kangxi radical 132 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
221 4 Zi 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
222 4 a nose 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
223 4 the beginning; the start 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
224 4 origin 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
225 4 to employ; to use 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
226 4 to be 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
227 4 self; soul; ātman 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
228 4 to depend on; to lean on 依世俗說
229 4 to comply with; to follow 依世俗說
230 4 to help 依世俗說
231 4 flourishing 依世俗說
232 4 lovable 依世俗說
233 4 bonds; substratum; upadhi 依世俗說
234 4 refuge; śaraṇa 依世俗說
235 4 reliance; pratiśaraṇa 依世俗說
236 4 自性 zìxìng Self-Nature 彼真如法自性清淨
237 4 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 彼真如法自性清淨
238 4 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 彼真如法自性清淨
239 3 生滅 shēngmiè arising and ceasing 則有生滅善惡果報
240 3 生滅 shēngmiè life and death 則有生滅善惡果報
241 3 尼乾子問無我義經 ní gàn zǐ wèn wúwǒ yì jīng Nairātmyaparipṛccha; Ni Gan Zi Wen Wuwo Yi Jing 尼乾子問無我義經
242 3 meaning; sense 義使除暗鈍
243 3 justice; right action; righteousness 義使除暗鈍
244 3 artificial; man-made; fake 義使除暗鈍
245 3 chivalry; generosity 義使除暗鈍
246 3 just; righteous 義使除暗鈍
247 3 adopted 義使除暗鈍
248 3 a relationship 義使除暗鈍
249 3 volunteer 義使除暗鈍
250 3 something suitable 義使除暗鈍
251 3 a martyr 義使除暗鈍
252 3 a law 義使除暗鈍
253 3 Yi 義使除暗鈍
254 3 Righteousness 義使除暗鈍
255 3 aim; artha 義使除暗鈍
256 3 yóu Kangxi radical 102 由依世俗故
257 3 yóu to follow along 由依世俗故
258 3 yóu cause; reason 由依世俗故
259 3 yóu You 由依世俗故
260 3 虛空 xūkōng empty space 虛空
261 3 虛空 xūkōng the sky; space 虛空
262 3 虛空 xūkōng vast emptiness 虛空
263 3 虛空 xūkōng Void 虛空
264 3 虛空 xūkōng the sky; gagana 虛空
265 3 虛空 xūkōng space; ākāśa 虛空
266 3 to weep; to whimper 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
267 3 to howl; to twitter 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
268 3 to weep; rud 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
269 3 無常 wúcháng irregular 諸行悉無常
270 3 無常 wúcháng changing frequently 諸行悉無常
271 3 無常 wúcháng impermanence 諸行悉無常
272 3 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 諸行悉無常
273 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 若無住著即同
274 3 zhù outstanding 若無住著即同
275 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 若無住著即同
276 3 zhuó to wear (clothes) 若無住著即同
277 3 zhe expresses a command 若無住著即同
278 3 zháo to attach; to grasp 若無住著即同
279 3 zhāo to add; to put 若無住著即同
280 3 zhuó a chess move 若無住著即同
281 3 zhāo a trick; a move; a method 若無住著即同
282 3 zhāo OK 若無住著即同
283 3 zháo to fall into [a trap] 若無住著即同
284 3 zháo to ignite 若無住著即同
285 3 zháo to fall asleep 若無住著即同
286 3 zhuó whereabouts; end result 若無住著即同
287 3 zhù to appear; to manifest 若無住著即同
288 3 zhù to show 若無住著即同
289 3 zhù to indicate; to be distinguished by 若無住著即同
290 3 zhù to write 若無住著即同
291 3 zhù to record 若無住著即同
292 3 zhù a document; writings 若無住著即同
293 3 zhù Zhu 若無住著即同
294 3 zháo expresses that a continuing process has a result 若無住著即同
295 3 zhuó to arrive 若無住著即同
296 3 zhuó to result in 若無住著即同
297 3 zhuó to command 若無住著即同
298 3 zhuó a strategy 若無住著即同
299 3 zhāo to happen; to occur 若無住著即同
300 3 zhù space between main doorwary and a screen 若無住著即同
301 3 zhuó somebody attached to a place; a local 若無住著即同
302 3 zhe attachment to 若無住著即同
303 3 xiào to laugh 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
304 3 xiào to mock; to ridicule 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
305 3 xiào to smile 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
306 3 xiào laughing; hāsya 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
307 3 cháng Chang 愚人常依止
308 3 cháng common; general; ordinary 愚人常依止
309 3 cháng a principle; a rule 愚人常依止
310 3 cháng eternal; nitya 愚人常依止
311 3 般若 bōrě Prajna Wisdom 與般若相應
312 3 般若 bōrě prajna 與般若相應
313 3 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 與般若相應
314 3 般若 bōrě Prajñā 與般若相應
315 3 最上 zuìshàng supreme 彼最上我亦無所有
316 3 zhù to dwell; to live; to reside 如何此身現有所住
317 3 zhù to stop; to halt 如何此身現有所住
318 3 zhù to retain; to remain 如何此身現有所住
319 3 zhù to lodge at [temporarily] 如何此身現有所住
320 3 zhù verb complement 如何此身現有所住
321 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 如何此身現有所住
322 3 to give 福報無與等
323 3 to accompany 福報無與等
324 3 to particate in 福報無與等
325 3 of the same kind 福報無與等
326 3 to help 福報無與等
327 3 for 福報無與等
328 3 無有 wú yǒu there is not 無有我者
329 3 無有 wú yǒu non-existence 無有我者
330 3 to reach 及乾闥婆等
331 3 to attain 及乾闥婆等
332 3 to understand 及乾闥婆等
333 3 able to be compared to; to catch up with 及乾闥婆等
334 3 to be involved with; to associate with 及乾闥婆等
335 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 及乾闥婆等
336 3 and; ca; api 及乾闥婆等
337 3 míng fame; renown; reputation 以何名有以何名無
338 3 míng a name; personal name; designation 以何名有以何名無
339 3 míng rank; position 以何名有以何名無
340 3 míng an excuse 以何名有以何名無
341 3 míng life 以何名有以何名無
342 3 míng to name; to call 以何名有以何名無
343 3 míng to express; to describe 以何名有以何名無
344 3 míng to be called; to have the name 以何名有以何名無
345 3 míng to own; to possess 以何名有以何名無
346 3 míng famous; renowned 以何名有以何名無
347 3 míng moral 以何名有以何名無
348 3 míng name; naman 以何名有以何名無
349 3 míng fame; renown; yasas 以何名有以何名無
350 3 guǒ a result; a consequence 此皆世俗果
351 3 guǒ fruit 此皆世俗果
352 3 guǒ to eat until full 此皆世俗果
353 3 guǒ to realize 此皆世俗果
354 3 guǒ a fruit tree 此皆世俗果
355 3 guǒ resolute; determined 此皆世俗果
356 3 guǒ Fruit 此皆世俗果
357 3 guǒ direct effect; phala; a consequence 此皆世俗果
358 3 shǎo few 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
359 3 shǎo to decrease; to lessen; to lose 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
360 3 shǎo to be inadequate; to be insufficient 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
361 3 shǎo to be less than 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
362 3 shǎo to despise; to scorn; to look down on 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
363 3 shào young 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
364 3 shào youth 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
365 3 shào a youth; a young person 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
366 3 shào Shao 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
367 3 shǎo few 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
368 2 jiě to loosen; to unfasten; to untie 詣解大乘者所
369 2 jiě to explain 詣解大乘者所
370 2 jiě to divide; to separate 詣解大乘者所
371 2 jiě to understand 詣解大乘者所
372 2 jiě to solve a math problem 詣解大乘者所
373 2 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 詣解大乘者所
374 2 jiě to cut; to disect 詣解大乘者所
375 2 jiě to relieve oneself 詣解大乘者所
376 2 jiě a solution 詣解大乘者所
377 2 jiè to escort 詣解大乘者所
378 2 xiè to understand; to be clear 詣解大乘者所
379 2 xiè acrobatic skills 詣解大乘者所
380 2 jiě can; able to 詣解大乘者所
381 2 jiě a stanza 詣解大乘者所
382 2 jiè to send off 詣解大乘者所
383 2 xiè Xie 詣解大乘者所
384 2 jiě exegesis 詣解大乘者所
385 2 xiè laziness 詣解大乘者所
386 2 jiè a government office 詣解大乘者所
387 2 jiè to pawn 詣解大乘者所
388 2 jiè to rent; to lease 詣解大乘者所
389 2 jiě understanding 詣解大乘者所
390 2 jiě to liberate 詣解大乘者所
391 2 bái white 尼乾子白智者言
392 2 bái Kangxi radical 106 尼乾子白智者言
393 2 bái plain 尼乾子白智者言
394 2 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 尼乾子白智者言
395 2 bái pure; clean; stainless 尼乾子白智者言
396 2 bái bright 尼乾子白智者言
397 2 bái a wrongly written character 尼乾子白智者言
398 2 bái clear 尼乾子白智者言
399 2 bái true; sincere; genuine 尼乾子白智者言
400 2 bái reactionary 尼乾子白智者言
401 2 bái a wine cup 尼乾子白智者言
402 2 bái a spoken part in an opera 尼乾子白智者言
403 2 bái a dialect 尼乾子白智者言
404 2 bái to understand 尼乾子白智者言
405 2 bái to report 尼乾子白智者言
406 2 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 尼乾子白智者言
407 2 bái empty; blank 尼乾子白智者言
408 2 bái free 尼乾子白智者言
409 2 bái to stare coldly; a scornful look 尼乾子白智者言
410 2 bái relating to funerals 尼乾子白智者言
411 2 bái Bai 尼乾子白智者言
412 2 bái vernacular; spoken language 尼乾子白智者言
413 2 bái a symbol for silver 尼乾子白智者言
414 2 bái clean; avadāta 尼乾子白智者言
415 2 bái white; śukla; pāṇḍara 尼乾子白智者言
416 2 liǎo to know; to understand 有於無不能決了
417 2 liǎo to understand; to know 有於無不能決了
418 2 liào to look afar from a high place 有於無不能決了
419 2 liǎo to complete 有於無不能決了
420 2 liǎo clever; intelligent 有於無不能決了
421 2 liǎo to know; jñāta 有於無不能決了
422 2 觀察 guānchá to observe; to look carefully 以惠常觀察
423 2 觀察 guānchá Surveillence Commissioner 以惠常觀察
424 2 觀察 guānchá clear perception 以惠常觀察
425 2 觀察 guānchá treflect; pratyavekṣate 以惠常觀察
426 2 huì favor; benefit; blessing; kindness 以惠常觀察
427 2 huì Hui 以惠常觀察
428 2 huì to confer 以惠常觀察
429 2 huì to spoil; to dote on 以惠常觀察
430 2 huì gentle; amiable 以惠常觀察
431 2 huì would you be so kind 以惠常觀察
432 2 huì Kindness 以惠常觀察
433 2 huì devotion; mati 以惠常觀察
434 2 善惡 shàn è good and evil 則有生滅善惡果報
435 2 善惡 shàn è good and evil 則有生滅善惡果報
436 2 other; another; some other 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
437 2 other 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
438 2 tha 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
439 2 ṭha 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
440 2 other; anya 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
441 2 決定 juédìng to decide 決定
442 2 決定 juédìng determination 決定
443 2 決定 juédìng conclusive 決定
444 2 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 決定
445 2 真如 zhēnrú True Thusness 彼真如法自性清淨
446 2 真如 zhēnrú suchness; true nature; tathata 彼真如法自性清淨
447 2 to leave; to depart; to go away; to part 離思惟觀察
448 2 a mythical bird 離思惟觀察
449 2 li; one of the eight divinatory trigrams 離思惟觀察
450 2 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離思惟觀察
451 2 chī a dragon with horns not yet grown 離思惟觀察
452 2 a mountain ash 離思惟觀察
453 2 vanilla; a vanilla-like herb 離思惟觀察
454 2 to be scattered; to be separated 離思惟觀察
455 2 to cut off 離思惟觀察
456 2 to violate; to be contrary to 離思惟觀察
457 2 to be distant from 離思惟觀察
458 2 two 離思惟觀察
459 2 to array; to align 離思惟觀察
460 2 to pass through; to experience 離思惟觀察
461 2 transcendence 離思惟觀察
462 2 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離思惟觀察
463 2 to attain; to reach 由不達勝義
464 2 Da 由不達勝義
465 2 intelligent proficient 由不達勝義
466 2 to be open; to be connected 由不達勝義
467 2 to realize; to complete; to accomplish 由不達勝義
468 2 to display; to manifest 由不達勝義
469 2 to tell; to inform; to say 由不達勝義
470 2 illustrious; influential; prestigious 由不達勝義
471 2 everlasting; constant; unchanging 由不達勝義
472 2 generous; magnanimous 由不達勝義
473 2 arbitrary; freely come and go 由不達勝義
474 2 dha 由不達勝義
475 2 duò to fall; to sink 不免墮惡趣
476 2 duò apathetic; lazy 不免墮惡趣
477 2 huī to damage; to destroy 不免墮惡趣
478 2 duò to degenerate 不免墮惡趣
479 2 duò fallen; patita 不免墮惡趣
480 2 命者 mìngzhě concept of life; jīva 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
481 2 shí time; a point or period of time
482 2 shí a season; a quarter of a year
483 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day
484 2 shí fashionable
485 2 shí fate; destiny; luck
486 2 shí occasion; opportunity; chance
487 2 shí tense
488 2 shí particular; special
489 2 shí to plant; to cultivate
490 2 shí an era; a dynasty
491 2 shí time [abstract]
492 2 shí seasonal
493 2 shí to wait upon
494 2 shí hour
495 2 shí appropriate; proper; timely
496 2 shí Shi
497 2 shí a present; currentlt
498 2 shí time; kāla
499 2 shí at that time; samaya
500 2 外道 wàidào an outsider 非外道境界

Frequencies of all Words

Top 904

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 27 fēi not; non-; un- 亦非天眼之所能見
2 27 fēi Kangxi radical 175 亦非天眼之所能見
3 27 fēi wrong; bad; untruthful 亦非天眼之所能見
4 27 fēi different 亦非天眼之所能見
5 27 fēi to not be; to not have 亦非天眼之所能見
6 27 fēi to violate; to be contrary to 亦非天眼之所能見
7 27 fēi Africa 亦非天眼之所能見
8 27 fēi to slander 亦非天眼之所能見
9 27 fěi to avoid 亦非天眼之所能見
10 27 fēi must 亦非天眼之所能見
11 27 fēi an error 亦非天眼之所能見
12 27 fēi a problem; a question 亦非天眼之所能見
13 27 fēi evil 亦非天眼之所能見
14 27 fēi besides; except; unless 亦非天眼之所能見
15 27 fēi not 亦非天眼之所能見
16 18 no 以何名有以何名無
17 18 Kangxi radical 71 以何名有以何名無
18 18 to not have; without 以何名有以何名無
19 18 has not yet 以何名有以何名無
20 18 mo 以何名有以何名無
21 18 do not 以何名有以何名無
22 18 not; -less; un- 以何名有以何名無
23 18 regardless of 以何名有以何名無
24 18 to not have 以何名有以何名無
25 18 um 以何名有以何名無
26 18 Wu 以何名有以何名無
27 18 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 以何名有以何名無
28 18 not; non- 以何名有以何名無
29 18 mo 以何名有以何名無
30 12 also; too 彼最上我亦無所有
31 12 but 彼最上我亦無所有
32 12 this; he; she 彼最上我亦無所有
33 12 although; even though 彼最上我亦無所有
34 12 already 彼最上我亦無所有
35 12 particle with no meaning 彼最上我亦無所有
36 12 Yi 彼最上我亦無所有
37 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如佛所說為我開示
38 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如佛所說為我開示
39 12 shuì to persuade 如佛所說為我開示
40 12 shuō to teach; to recite; to explain 如佛所說為我開示
41 12 shuō a doctrine; a theory 如佛所說為我開示
42 12 shuō to claim; to assert 如佛所說為我開示
43 12 shuō allocution 如佛所說為我開示
44 12 shuō to criticize; to scold 如佛所說為我開示
45 12 shuō to indicate; to refer to 如佛所說為我開示
46 12 shuō speach; vāda 如佛所說為我開示
47 12 shuō to speak; bhāṣate 如佛所說為我開示
48 12 shuō to instruct 如佛所說為我開示
49 12 yǒu is; are; to exist 有於無不能決了
50 12 yǒu to have; to possess 有於無不能決了
51 12 yǒu indicates an estimate 有於無不能決了
52 12 yǒu indicates a large quantity 有於無不能決了
53 12 yǒu indicates an affirmative response 有於無不能決了
54 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有於無不能決了
55 12 yǒu used to compare two things 有於無不能決了
56 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有於無不能決了
57 12 yǒu used before the names of dynasties 有於無不能決了
58 12 yǒu a certain thing; what exists 有於無不能決了
59 12 yǒu multiple of ten and ... 有於無不能決了
60 12 yǒu abundant 有於無不能決了
61 12 yǒu purposeful 有於無不能決了
62 12 yǒu You 有於無不能決了
63 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 有於無不能決了
64 12 yǒu becoming; bhava 有於無不能決了
65 11 世俗 shìsú secular; worldly; profane 一者世俗
66 11 世俗 shìsú upper class customs 一者世俗
67 11 世俗 shìsú an ordinary person; a mortal 一者世俗
68 11 世俗 shìsú Secular 一者世俗
69 11 世俗 shìsú worldly; laukika 一者世俗
70 11 děng et cetera; and so on 沙門臣日稱等奉
71 11 děng to wait 沙門臣日稱等奉
72 11 děng degree; kind 沙門臣日稱等奉
73 11 děng plural 沙門臣日稱等奉
74 11 děng to be equal 沙門臣日稱等奉
75 11 děng degree; level 沙門臣日稱等奉
76 11 děng to compare 沙門臣日稱等奉
77 11 děng same; equal; sama 沙門臣日稱等奉
78 11 such as; for example; for instance 如佛所說為我開示
79 11 if 如佛所說為我開示
80 11 in accordance with 如佛所說為我開示
81 11 to be appropriate; should; with regard to 如佛所說為我開示
82 11 this 如佛所說為我開示
83 11 it is so; it is thus; can be compared with 如佛所說為我開示
84 11 to go to 如佛所說為我開示
85 11 to meet 如佛所說為我開示
86 11 to appear; to seem; to be like 如佛所說為我開示
87 11 at least as good as 如佛所說為我開示
88 11 and 如佛所說為我開示
89 11 or 如佛所說為我開示
90 11 but 如佛所說為我開示
91 11 then 如佛所說為我開示
92 11 naturally 如佛所說為我開示
93 11 expresses a question or doubt 如佛所說為我開示
94 11 you 如佛所說為我開示
95 11 the second lunar month 如佛所說為我開示
96 11 in; at 如佛所說為我開示
97 11 Ru 如佛所說為我開示
98 11 Thus 如佛所說為我開示
99 11 thus; tathā 如佛所說為我開示
100 11 like; iva 如佛所說為我開示
101 11 suchness; tathatā 如佛所說為我開示
102 10 that; those 彼最上我亦無所有
103 10 another; the other 彼最上我亦無所有
104 10 that; tad 彼最上我亦無所有
105 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 詣解大乘者所
106 10 suǒ an office; an institute 詣解大乘者所
107 10 suǒ introduces a relative clause 詣解大乘者所
108 10 suǒ it 詣解大乘者所
109 10 suǒ if; supposing 詣解大乘者所
110 10 suǒ a few; various; some 詣解大乘者所
111 10 suǒ a place; a location 詣解大乘者所
112 10 suǒ indicates a passive voice 詣解大乘者所
113 10 suǒ that which 詣解大乘者所
114 10 suǒ an ordinal number 詣解大乘者所
115 10 suǒ meaning 詣解大乘者所
116 10 suǒ garrison 詣解大乘者所
117 10 suǒ place; pradeśa 詣解大乘者所
118 10 suǒ that which; yad 詣解大乘者所
119 9 shì is; are; am; to be 此說是名
120 9 shì is exactly 此說是名
121 9 shì is suitable; is in contrast 此說是名
122 9 shì this; that; those 此說是名
123 9 shì really; certainly 此說是名
124 9 shì correct; yes; affirmative 此說是名
125 9 shì true 此說是名
126 9 shì is; has; exists 此說是名
127 9 shì used between repetitions of a word 此說是名
128 9 shì a matter; an affair 此說是名
129 9 shì Shi 此說是名
130 9 shì is; bhū 此說是名
131 9 shì this; idam 此說是名
132 9 this; these 若說此身
133 9 in this way 若說此身
134 9 otherwise; but; however; so 若說此身
135 9 at this time; now; here 若說此身
136 9 this; here; etad 若說此身
137 9 xiāng each other; one another; mutually 從因緣生啼笑等相
138 9 xiàng to observe; to assess 從因緣生啼笑等相
139 9 xiàng appearance; portrait; picture 從因緣生啼笑等相
140 9 xiàng countenance; personage; character; disposition 從因緣生啼笑等相
141 9 xiàng to aid; to help 從因緣生啼笑等相
142 9 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 從因緣生啼笑等相
143 9 xiàng a sign; a mark; appearance 從因緣生啼笑等相
144 9 xiāng alternately; in turn 從因緣生啼笑等相
145 9 xiāng Xiang 從因緣生啼笑等相
146 9 xiāng form substance 從因緣生啼笑等相
147 9 xiāng to express 從因緣生啼笑等相
148 9 xiàng to choose 從因緣生啼笑等相
149 9 xiāng Xiang 從因緣生啼笑等相
150 9 xiāng an ancient musical instrument 從因緣生啼笑等相
151 9 xiāng the seventh lunar month 從因緣生啼笑等相
152 9 xiāng to compare 從因緣生啼笑等相
153 9 xiàng to divine 從因緣生啼笑等相
154 9 xiàng to administer 從因緣生啼笑等相
155 9 xiàng helper for a blind person 從因緣生啼笑等相
156 9 xiāng rhythm [music] 從因緣生啼笑等相
157 9 xiāng the upper frets of a pipa 從因緣生啼笑等相
158 9 xiāng coralwood 從因緣生啼笑等相
159 9 xiàng ministry 從因緣生啼笑等相
160 9 xiàng to supplement; to enhance 從因緣生啼笑等相
161 9 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 從因緣生啼笑等相
162 9 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 從因緣生啼笑等相
163 9 xiàng sign; mark; liṅga 從因緣生啼笑等相
164 9 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 從因緣生啼笑等相
165 8 ruò to seem; to be like; as 若說此身
166 8 ruò seemingly 若說此身
167 8 ruò if 若說此身
168 8 ruò you 若說此身
169 8 ruò this; that 若說此身
170 8 ruò and; or 若說此身
171 8 ruò as for; pertaining to 若說此身
172 8 pomegranite 若說此身
173 8 ruò to choose 若說此身
174 8 ruò to agree; to accord with; to conform to 若說此身
175 8 ruò thus 若說此身
176 8 ruò pollia 若說此身
177 8 ruò Ruo 若說此身
178 8 ruò only then 若說此身
179 8 ja 若說此身
180 8 jñā 若說此身
181 8 ruò if; yadi 若說此身
182 8 so as to; in order to 以何名有以何名無
183 8 to use; to regard as 以何名有以何名無
184 8 to use; to grasp 以何名有以何名無
185 8 according to 以何名有以何名無
186 8 because of 以何名有以何名無
187 8 on a certain date 以何名有以何名無
188 8 and; as well as 以何名有以何名無
189 8 to rely on 以何名有以何名無
190 8 to regard 以何名有以何名無
191 8 to be able to 以何名有以何名無
192 8 to order; to command 以何名有以何名無
193 8 further; moreover 以何名有以何名無
194 8 used after a verb 以何名有以何名無
195 8 very 以何名有以何名無
196 8 already 以何名有以何名無
197 8 increasingly 以何名有以何名無
198 8 a reason; a cause 以何名有以何名無
199 8 Israel 以何名有以何名無
200 8 Yi 以何名有以何名無
201 8 use; yogena 以何名有以何名無
202 8 菩提心 pútíxīn bodhi mind 於彼菩提心
203 8 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 於彼菩提心
204 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而有二種
205 7 ér Kangxi radical 126 而有二種
206 7 ér you 而有二種
207 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而有二種
208 7 ér right away; then 而有二種
209 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 而有二種
210 7 ér if; in case; in the event that 而有二種
211 7 ér therefore; as a result; thus 而有二種
212 7 ér how can it be that? 而有二種
213 7 ér so as to 而有二種
214 7 ér only then 而有二種
215 7 ér as if; to seem like 而有二種
216 7 néng can; able 而有二種
217 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而有二種
218 7 ér me 而有二種
219 7 ér to arrive; up to 而有二種
220 7 ér possessive 而有二種
221 7 ér and; ca 而有二種
222 7 智者 zhìzhě a sage; a wise man 尼乾子白智者言
223 7 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 尼乾子白智者言
224 7 I; me; my 如佛所說為我開示
225 7 self 如佛所說為我開示
226 7 we; our 如佛所說為我開示
227 7 [my] dear 如佛所說為我開示
228 7 Wo 如佛所說為我開示
229 7 self; atman; attan 如佛所說為我開示
230 7 ga 如佛所說為我開示
231 7 I; aham 如佛所說為我開示
232 6 in; at
233 6 in; at
234 6 in; at; to; from
235 6 to go; to
236 6 to rely on; to depend on
237 6 to go to; to arrive at
238 6 from
239 6 give
240 6 oppposing
241 6 and
242 6 compared to
243 6 by
244 6 and; as well as
245 6 for
246 6 Yu
247 6 a crow
248 6 whew; wow
249 6 near to; antike
250 6 yán to speak; to say; said 乘者謂尼乾子言
251 6 yán language; talk; words; utterance; speech 乘者謂尼乾子言
252 6 yán Kangxi radical 149 乘者謂尼乾子言
253 6 yán a particle with no meaning 乘者謂尼乾子言
254 6 yán phrase; sentence 乘者謂尼乾子言
255 6 yán a word; a syllable 乘者謂尼乾子言
256 6 yán a theory; a doctrine 乘者謂尼乾子言
257 6 yán to regard as 乘者謂尼乾子言
258 6 yán to act as 乘者謂尼乾子言
259 6 yán word; vacana 乘者謂尼乾子言
260 6 yán speak; vad 乘者謂尼乾子言
261 6 method; way 彼真如法自性清淨
262 6 France 彼真如法自性清淨
263 6 the law; rules; regulations 彼真如法自性清淨
264 6 the teachings of the Buddha; Dharma 彼真如法自性清淨
265 6 a standard; a norm 彼真如法自性清淨
266 6 an institution 彼真如法自性清淨
267 6 to emulate 彼真如法自性清淨
268 6 magic; a magic trick 彼真如法自性清淨
269 6 punishment 彼真如法自性清淨
270 6 Fa 彼真如法自性清淨
271 6 a precedent 彼真如法自性清淨
272 6 a classification of some kinds of Han texts 彼真如法自性清淨
273 6 relating to a ceremony or rite 彼真如法自性清淨
274 6 Dharma 彼真如法自性清淨
275 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 彼真如法自性清淨
276 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 彼真如法自性清淨
277 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 彼真如法自性清淨
278 6 quality; characteristic 彼真如法自性清淨
279 6 勝義 shèngyì beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable 二者勝義
280 6 zhōng middle 何故身中
281 6 zhōng medium; medium sized 何故身中
282 6 zhōng China 何故身中
283 6 zhòng to hit the mark 何故身中
284 6 zhōng in; amongst 何故身中
285 6 zhōng midday 何故身中
286 6 zhōng inside 何故身中
287 6 zhōng during 何故身中
288 6 zhōng Zhong 何故身中
289 6 zhōng intermediary 何故身中
290 6 zhōng half 何故身中
291 6 zhōng just right; suitably 何故身中
292 6 zhōng while 何故身中
293 6 zhòng to reach; to attain 何故身中
294 6 zhòng to suffer; to infect 何故身中
295 6 zhòng to obtain 何故身中
296 6 zhòng to pass an exam 何故身中
297 6 zhōng middle 何故身中
298 6 尼乾子 nígànzǐ Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta 爾時尼乾子等
299 6 yuē to speak; to say 智者曰
300 6 yuē Kangxi radical 73 智者曰
301 6 yuē to be called 智者曰
302 6 yuē particle without meaning 智者曰
303 6 yuē said; ukta 智者曰
304 5 otherwise; but; however
305 5 then
306 5 measure word for short sections of text
307 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law
308 5 a grade; a level
309 5 an example; a model
310 5 a weighing device
311 5 to grade; to rank
312 5 to copy; to imitate; to follow
313 5 to do
314 5 only
315 5 immediately
316 5 then; moreover; atha
317 5 koan; kōan; gong'an
318 5 what; where; which 以何名有以何名無
319 5 to carry on the shoulder 以何名有以何名無
320 5 who 以何名有以何名無
321 5 what 以何名有以何名無
322 5 why 以何名有以何名無
323 5 how 以何名有以何名無
324 5 how much 以何名有以何名無
325 5 He 以何名有以何名無
326 5 what; kim 以何名有以何名無
327 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 我以肉眼故不能見
328 5 old; ancient; former; past 我以肉眼故不能見
329 5 reason; cause; purpose 我以肉眼故不能見
330 5 to die 我以肉眼故不能見
331 5 so; therefore; hence 我以肉眼故不能見
332 5 original 我以肉眼故不能見
333 5 accident; happening; instance 我以肉眼故不能見
334 5 a friend; an acquaintance; friendship 我以肉眼故不能見
335 5 something in the past 我以肉眼故不能見
336 5 deceased; dead 我以肉眼故不能見
337 5 still; yet 我以肉眼故不能見
338 5 therefore; tasmāt 我以肉眼故不能見
339 5 一切 yīqiè all; every; everything 一切身肢
340 5 一切 yīqiè temporary 一切身肢
341 5 一切 yīqiè the same 一切身肢
342 5 一切 yīqiè generally 一切身肢
343 5 一切 yīqiè all, everything 一切身肢
344 5 一切 yīqiè all; sarva 一切身肢
345 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 詣解大乘者所
346 5 zhě that 詣解大乘者所
347 5 zhě nominalizing function word 詣解大乘者所
348 5 zhě used to mark a definition 詣解大乘者所
349 5 zhě used to mark a pause 詣解大乘者所
350 5 zhě topic marker; that; it 詣解大乘者所
351 5 zhuó according to 詣解大乘者所
352 5 zhě ca 詣解大乘者所
353 5 wèi for; to 如佛所說為我開示
354 5 wèi because of 如佛所說為我開示
355 5 wéi to act as; to serve 如佛所說為我開示
356 5 wéi to change into; to become 如佛所說為我開示
357 5 wéi to be; is 如佛所說為我開示
358 5 wéi to do 如佛所說為我開示
359 5 wèi for 如佛所說為我開示
360 5 wèi because of; for; to 如佛所說為我開示
361 5 wèi to 如佛所說為我開示
362 5 wéi in a passive construction 如佛所說為我開示
363 5 wéi forming a rehetorical question 如佛所說為我開示
364 5 wéi forming an adverb 如佛所說為我開示
365 5 wéi to add emphasis 如佛所說為我開示
366 5 wèi to support; to help 如佛所說為我開示
367 5 wéi to govern 如佛所說為我開示
368 5 wèi to be; bhū 如佛所說為我開示
369 5 jiē all; each and every; in all cases 二皆邪妄
370 5 jiē same; equally 二皆邪妄
371 5 jiē all; sarva 二皆邪妄
372 5 de potential marker
373 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win
374 5 děi must; ought to
375 5 děi to want to; to need to
376 5 děi must; ought to
377 5 de
378 5 de infix potential marker
379 5 to result in
380 5 to be proper; to fit; to suit
381 5 to be satisfied
382 5 to be finished
383 5 de result of degree
384 5 de marks completion of an action
385 5 děi satisfying
386 5 to contract
387 5 marks permission or possibility
388 5 expressing frustration
389 5 to hear
390 5 to have; there is
391 5 marks time passed
392 5 obtain; attain; prāpta
393 5 shēn human body; torso 若說此身
394 5 shēn Kangxi radical 158 若說此身
395 5 shēn measure word for clothes 若說此身
396 5 shēn self 若說此身
397 5 shēn life 若說此身
398 5 shēn an object 若說此身
399 5 shēn a lifetime 若說此身
400 5 shēn personally 若說此身
401 5 shēn moral character 若說此身
402 5 shēn status; identity; position 若說此身
403 5 shēn pregnancy 若說此身
404 5 juān India 若說此身
405 5 shēn body; kāya 若說此身
406 4 jiàn to see 我以肉眼故不能見
407 4 jiàn opinion; view; understanding 我以肉眼故不能見
408 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 我以肉眼故不能見
409 4 jiàn refer to; for details see 我以肉眼故不能見
410 4 jiàn passive marker 我以肉眼故不能見
411 4 jiàn to listen to 我以肉眼故不能見
412 4 jiàn to meet 我以肉眼故不能見
413 4 jiàn to receive (a guest) 我以肉眼故不能見
414 4 jiàn let me; kindly 我以肉眼故不能見
415 4 jiàn Jian 我以肉眼故不能見
416 4 xiàn to appear 我以肉眼故不能見
417 4 xiàn to introduce 我以肉眼故不能見
418 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 我以肉眼故不能見
419 4 jiàn seeing; observing; darśana 我以肉眼故不能見
420 4 shòu to suffer; to be subjected to 而受諸苦惱
421 4 shòu to transfer; to confer 而受諸苦惱
422 4 shòu to receive; to accept 而受諸苦惱
423 4 shòu to tolerate 而受諸苦惱
424 4 shòu suitably 而受諸苦惱
425 4 shòu feelings; sensations 而受諸苦惱
426 4 not; no 無俱不應說
427 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 無俱不應說
428 4 as a correlative 無俱不應說
429 4 no (answering a question) 無俱不應說
430 4 forms a negative adjective from a noun 無俱不應說
431 4 at the end of a sentence to form a question 無俱不應說
432 4 to form a yes or no question 無俱不應說
433 4 infix potential marker 無俱不應說
434 4 no; na 無俱不應說
435 4 naturally; of course; certainly 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
436 4 from; since 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
437 4 self; oneself; itself 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
438 4 Kangxi radical 132 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
439 4 Zi 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
440 4 a nose 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
441 4 the beginning; the start 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
442 4 origin 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
443 4 originally 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
444 4 still; to remain 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
445 4 in person; personally 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
446 4 in addition; besides 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
447 4 if; even if 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
448 4 but 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
449 4 because 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
450 4 to employ; to use 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
451 4 to be 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
452 4 own; one's own; oneself 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
453 4 self; soul; ātman 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
454 4 according to 依世俗說
455 4 to depend on; to lean on 依世俗說
456 4 to comply with; to follow 依世俗說
457 4 to help 依世俗說
458 4 flourishing 依世俗說
459 4 lovable 依世俗說
460 4 bonds; substratum; upadhi 依世俗說
461 4 refuge; śaraṇa 依世俗說
462 4 reliance; pratiśaraṇa 依世俗說
463 4 自性 zìxìng Self-Nature 彼真如法自性清淨
464 4 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 彼真如法自性清淨
465 4 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 彼真如法自性清淨
466 3 不免 bùmiǎn unavoidablly; inevitably 不免彼無常
467 3 生滅 shēngmiè arising and ceasing 則有生滅善惡果報
468 3 生滅 shēngmiè life and death 則有生滅善惡果報
469 3 尼乾子問無我義經 ní gàn zǐ wèn wúwǒ yì jīng Nairātmyaparipṛccha; Ni Gan Zi Wen Wuwo Yi Jing 尼乾子問無我義經
470 3 meaning; sense 義使除暗鈍
471 3 justice; right action; righteousness 義使除暗鈍
472 3 artificial; man-made; fake 義使除暗鈍
473 3 chivalry; generosity 義使除暗鈍
474 3 just; righteous 義使除暗鈍
475 3 adopted 義使除暗鈍
476 3 a relationship 義使除暗鈍
477 3 volunteer 義使除暗鈍
478 3 something suitable 義使除暗鈍
479 3 a martyr 義使除暗鈍
480 3 a law 義使除暗鈍
481 3 Yi 義使除暗鈍
482 3 Righteousness 義使除暗鈍
483 3 aim; artha 義使除暗鈍
484 3 yóu follow; from; it is for...to 由依世俗故
485 3 yóu Kangxi radical 102 由依世俗故
486 3 yóu to follow along 由依世俗故
487 3 yóu cause; reason 由依世俗故
488 3 yóu by somebody; up to somebody 由依世俗故
489 3 yóu from a starting point 由依世俗故
490 3 yóu You 由依世俗故
491 3 yóu because; yasmāt 由依世俗故
492 3 虛空 xūkōng empty space 虛空
493 3 虛空 xūkōng the sky; space 虛空
494 3 虛空 xūkōng vast emptiness 虛空
495 3 虛空 xūkōng Void 虛空
496 3 虛空 xūkōng the sky; gagana 虛空
497 3 虛空 xūkōng space; ākāśa 虛空
498 3 to weep; to whimper 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
499 3 to howl; to twitter 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
500 3 to weep; rud 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
fēi not
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
世俗
  1. shìsú
  2. shìsú
  1. Secular
  2. worldly; laukika
děng same; equal; sama
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
that; tad
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
轮回 輪回 108 Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 109 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
尼干子问无我义经 尼乾子問無我義經 110 Nairātmyaparipṛccha; Ni Gan Zi Wen Wuwo Yi Jing
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
凝然 110 Gyōnen
日称 日稱 114 Ri Cheng
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
五趣 119 Five Realms
西天 120 India; Indian continent
有若 121 You Ruo
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 63.

Simplified Traditional Pinyin English
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
除疑 99 to eliminate doubt
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二种 二種 195 two kinds
非执 非執 102 non-grasping
福报 福報 102 a blessed reward
果报 果報 103 fruition; the result of karma
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
聚沫 106 foam; phena
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
命者 109 concept of life; jīva
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
勤求 113 to diligently seek
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如梦 如夢 114 like in a dream
若尔 若爾 114 then; tarhi
三毒 115 three poisons; trivisa
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
什深 甚深 115 very profound; what is deep
受者 115 recipient
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无所有 無所有 119 nothingness
五欲 五慾 119 the five desires
无染 無染 119 undefiled
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
现见 現見 120 to immediately see
显色 顯色 120 visible colors
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
夜叉 121 yaksa
异见 異見 121 different view
译经 譯經 121 to translate the scriptures
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
住相 122 abiding; sthiti
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara