Glossary and Vocabulary for Cheng Weishi Bao Sheng Lun 成唯識寶生論, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 103 to go; to 於眾煩惱皆除滅
2 103 to rely on; to depend on 於眾煩惱皆除滅
3 103 Yu 於眾煩惱皆除滅
4 103 a crow 於眾煩惱皆除滅
5 85 Qi 何能總遍令其歡喜
6 67 děng et cetera; and so on 為利益有情戒等
7 67 děng to wait 為利益有情戒等
8 67 děng to be equal 為利益有情戒等
9 67 děng degree; level 為利益有情戒等
10 67 děng to compare 為利益有情戒等
11 67 děng same; equal; sama 為利益有情戒等
12 62 wéi to act as; to serve 有情恒為眾苦逼
13 62 wéi to change into; to become 有情恒為眾苦逼
14 62 wéi to be; is 有情恒為眾苦逼
15 62 wéi to do 有情恒為眾苦逼
16 62 wèi to support; to help 有情恒為眾苦逼
17 62 wéi to govern 有情恒為眾苦逼
18 62 wèi to be; bhū 有情恒為眾苦逼
19 58 zhī to go 無罪之行
20 58 zhī to arrive; to go 無罪之行
21 58 zhī is 無罪之行
22 58 zhī to use 無罪之行
23 58 zhī Zhi 無罪之行
24 58 zhī winding 無罪之行
25 51 suǒ a few; various; some 并所獲果
26 51 suǒ a place; a location 并所獲果
27 51 suǒ indicates a passive voice 并所獲果
28 51 suǒ an ordinal number 并所獲果
29 51 suǒ meaning 并所獲果
30 51 suǒ garrison 并所獲果
31 51 suǒ place; pradeśa 并所獲果
32 48 shí knowledge; understanding 深識愛源唯自心
33 48 shí to know; to be familiar with 深識愛源唯自心
34 48 zhì to record 深識愛源唯自心
35 48 shí thought; cognition 深識愛源唯自心
36 48 shí to understand 深識愛源唯自心
37 48 shí experience; common sense 深識愛源唯自心
38 48 shí a good friend 深識愛源唯自心
39 48 zhì to remember; to memorize 深識愛源唯自心
40 48 zhì a label; a mark 深識愛源唯自心
41 48 zhì an inscription 深識愛源唯自心
42 48 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 深識愛源唯自心
43 46 jìng boundary; frontier; boundary 無邊際境
44 46 jìng area; region; place; territory 無邊際境
45 46 jìng situation; circumstances 無邊際境
46 46 jìng degree; level 無邊際境
47 46 jìng the object of one of the six senses 無邊際境
48 46 jìng sphere; region 無邊際境
49 46 chù a place; location; a spot; a point 如地水火風并所持物品類難悉方處無
50 46 chǔ to reside; to live; to dwell 如地水火風并所持物品類難悉方處無
51 46 chù an office; a department; a bureau 如地水火風并所持物品類難悉方處無
52 46 chù a part; an aspect 如地水火風并所持物品類難悉方處無
53 46 chǔ to be in; to be in a position of 如地水火風并所持物品類難悉方處無
54 46 chǔ to get along with 如地水火風并所持物品類難悉方處無
55 46 chǔ to deal with; to manage 如地水火風并所持物品類難悉方處無
56 46 chǔ to punish; to sentence 如地水火風并所持物品類難悉方處無
57 46 chǔ to stop; to pause 如地水火風并所持物品類難悉方處無
58 46 chǔ to be associated with 如地水火風并所持物品類難悉方處無
59 46 chǔ to situate; to fix a place for 如地水火風并所持物品類難悉方處無
60 46 chǔ to occupy; to control 如地水火風并所持物品類難悉方處無
61 46 chù circumstances; situation 如地水火風并所持物品類難悉方處無
62 46 chù an occasion; a time 如地水火風并所持物品類難悉方處無
63 46 chù position; sthāna 如地水火風并所持物品類難悉方處無
64 45 Kangxi radical 71 是無過失
65 45 to not have; without 是無過失
66 45 mo 是無過失
67 45 to not have 是無過失
68 45 Wu 是無過失
69 45 mo 是無過失
70 44 ér Kangxi radical 126 去而隨
71 44 ér as if; to seem like 去而隨
72 44 néng can; able 去而隨
73 44 ér whiskers on the cheeks; sideburns 去而隨
74 44 ér to arrive; up to 去而隨
75 43 zhě ca 與無依者作歸依
76 39 yán to speak; to say; said 言大乘
77 39 yán language; talk; words; utterance; speech 言大乘
78 39 yán Kangxi radical 149 言大乘
79 39 yán phrase; sentence 言大乘
80 39 yán a word; a syllable 言大乘
81 39 yán a theory; a doctrine 言大乘
82 39 yán to regard as 言大乘
83 39 yán to act as 言大乘
84 39 yán word; vacana 言大乘
85 39 yán speak; vad 言大乘
86 37 xiàng to observe; to assess 由此審知自心相現
87 37 xiàng appearance; portrait; picture 由此審知自心相現
88 37 xiàng countenance; personage; character; disposition 由此審知自心相現
89 37 xiàng to aid; to help 由此審知自心相現
90 37 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 由此審知自心相現
91 37 xiàng a sign; a mark; appearance 由此審知自心相現
92 37 xiāng alternately; in turn 由此審知自心相現
93 37 xiāng Xiang 由此審知自心相現
94 37 xiāng form substance 由此審知自心相現
95 37 xiāng to express 由此審知自心相現
96 37 xiàng to choose 由此審知自心相現
97 37 xiāng Xiang 由此審知自心相現
98 37 xiāng an ancient musical instrument 由此審知自心相現
99 37 xiāng the seventh lunar month 由此審知自心相現
100 37 xiāng to compare 由此審知自心相現
101 37 xiàng to divine 由此審知自心相現
102 37 xiàng to administer 由此審知自心相現
103 37 xiàng helper for a blind person 由此審知自心相現
104 37 xiāng rhythm [music] 由此審知自心相現
105 37 xiāng the upper frets of a pipa 由此審知自心相現
106 37 xiāng coralwood 由此審知自心相現
107 37 xiàng ministry 由此審知自心相現
108 37 xiàng to supplement; to enhance 由此審知自心相現
109 37 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 由此審知自心相現
110 37 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 由此審知自心相現
111 37 xiàng sign; mark; liṅga 由此審知自心相現
112 37 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 由此審知自心相現
113 37 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 能成大事
114 37 chéng to become; to turn into 能成大事
115 37 chéng to grow up; to ripen; to mature 能成大事
116 37 chéng to set up; to establish; to develop; to form 能成大事
117 37 chéng a full measure of 能成大事
118 37 chéng whole 能成大事
119 37 chéng set; established 能成大事
120 37 chéng to reache a certain degree; to amount to 能成大事
121 37 chéng to reconcile 能成大事
122 37 chéng to resmble; to be similar to 能成大事
123 37 chéng composed of 能成大事
124 37 chéng a result; a harvest; an achievement 能成大事
125 37 chéng capable; able; accomplished 能成大事
126 37 chéng to help somebody achieve something 能成大事
127 37 chéng Cheng 能成大事
128 37 chéng Become 能成大事
129 37 chéng becoming; bhāva 能成大事
130 36 shēng to be born; to give birth 深生
131 36 shēng to live 深生
132 36 shēng raw 深生
133 36 shēng a student 深生
134 36 shēng life 深生
135 36 shēng to produce; to give rise 深生
136 36 shēng alive 深生
137 36 shēng a lifetime 深生
138 36 shēng to initiate; to become 深生
139 36 shēng to grow 深生
140 36 shēng unfamiliar 深生
141 36 shēng not experienced 深生
142 36 shēng hard; stiff; strong 深生
143 36 shēng having academic or professional knowledge 深生
144 36 shēng a male role in traditional theatre 深生
145 36 shēng gender 深生
146 36 shēng to develop; to grow 深生
147 36 shēng to set up 深生
148 36 shēng a prostitute 深生
149 36 shēng a captive 深生
150 36 shēng a gentleman 深生
151 36 shēng Kangxi radical 100 深生
152 36 shēng unripe 深生
153 36 shēng nature 深生
154 36 shēng to inherit; to succeed 深生
155 36 shēng destiny 深生
156 36 shēng birth 深生
157 36 shēng arise; produce; utpad 深生
158 35 infix potential marker 懷厭棄不悕大覺
159 33 to split; to tear 由斯理故
160 33 to depart; to leave 由斯理故
161 33 Si 由斯理故
162 33 shì matter; thing; item 縱如所許有其外事
163 33 shì to serve 縱如所許有其外事
164 33 shì a government post 縱如所許有其外事
165 33 shì duty; post; work 縱如所許有其外事
166 33 shì occupation 縱如所許有其外事
167 33 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 縱如所許有其外事
168 33 shì an accident 縱如所許有其外事
169 33 shì to attend 縱如所許有其外事
170 33 shì an allusion 縱如所許有其外事
171 33 shì a condition; a state; a situation 縱如所許有其外事
172 33 shì to engage in 縱如所許有其外事
173 33 shì to enslave 縱如所許有其外事
174 33 shì to pursue 縱如所許有其外事
175 33 shì to administer 縱如所許有其外事
176 33 shì to appoint 縱如所許有其外事
177 33 shì thing; phenomena 縱如所許有其外事
178 33 shì actions; karma 縱如所許有其外事
179 33 xīn heart [organ] 本契弘心
180 33 xīn Kangxi radical 61 本契弘心
181 33 xīn mind; consciousness 本契弘心
182 33 xīn the center; the core; the middle 本契弘心
183 33 xīn one of the 28 star constellations 本契弘心
184 33 xīn heart 本契弘心
185 33 xīn emotion 本契弘心
186 33 xīn intention; consideration 本契弘心
187 33 xīn disposition; temperament 本契弘心
188 33 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 本契弘心
189 33 xīn heart; hṛdaya 本契弘心
190 33 xīn Rohiṇī; Jyesthā 本契弘心
191 32 jiàn to see 起身見
192 32 jiàn opinion; view; understanding 起身見
193 32 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 起身見
194 32 jiàn refer to; for details see 起身見
195 32 jiàn to listen to 起身見
196 32 jiàn to meet 起身見
197 32 jiàn to receive (a guest) 起身見
198 32 jiàn let me; kindly 起身見
199 32 jiàn Jian 起身見
200 32 xiàn to appear 起身見
201 32 xiàn to introduce 起身見
202 32 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 起身見
203 32 jiàn seeing; observing; darśana 起身見
204 32 yóu Kangxi radical 102 由斯理故
205 32 yóu to follow along 由斯理故
206 32 yóu cause; reason 由斯理故
207 32 yóu You 由斯理故
208 32 Yi 設使和集我亦不成
209 32 meaning; sense 由此義故
210 32 justice; right action; righteousness 由此義故
211 32 artificial; man-made; fake 由此義故
212 32 chivalry; generosity 由此義故
213 32 just; righteous 由此義故
214 32 adopted 由此義故
215 32 a relationship 由此義故
216 32 volunteer 由此義故
217 32 something suitable 由此義故
218 32 a martyr 由此義故
219 32 a law 由此義故
220 32 Yi 由此義故
221 32 Righteousness 由此義故
222 32 aim; artha 由此義故
223 32 color 色界實無其色
224 32 form; matter 色界實無其色
225 32 shǎi dice 色界實無其色
226 32 Kangxi radical 139 色界實無其色
227 32 countenance 色界實無其色
228 32 scene; sight 色界實無其色
229 32 feminine charm; female beauty 色界實無其色
230 32 kind; type 色界實無其色
231 32 quality 色界實無其色
232 32 to be angry 色界實無其色
233 32 to seek; to search for 色界實無其色
234 32 lust; sexual desire 色界實無其色
235 32 form; rupa 色界實無其色
236 27 néng can; able 能令極怖心安隱
237 27 néng ability; capacity 能令極怖心安隱
238 27 néng a mythical bear-like beast 能令極怖心安隱
239 27 néng energy 能令極怖心安隱
240 27 néng function; use 能令極怖心安隱
241 27 néng talent 能令極怖心安隱
242 27 néng expert at 能令極怖心安隱
243 27 néng to be in harmony 能令極怖心安隱
244 27 néng to tend to; to care for 能令極怖心安隱
245 27 néng to reach; to arrive at 能令極怖心安隱
246 27 néng to be able; śak 能令極怖心安隱
247 27 néng skilful; pravīṇa 能令極怖心安隱
248 27 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如經所說
249 27 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如經所說
250 27 shuì to persuade 如經所說
251 27 shuō to teach; to recite; to explain 如經所說
252 27 shuō a doctrine; a theory 如經所說
253 27 shuō to claim; to assert 如經所說
254 27 shuō allocution 如經所說
255 27 shuō to criticize; to scold 如經所說
256 27 shuō to indicate; to refer to 如經所說
257 27 shuō speach; vāda 如經所說
258 27 shuō to speak; bhāṣate 如經所說
259 27 shuō to instruct 如經所說
260 27 便 biàn convenient; handy; easy 速便收
261 27 便 biàn advantageous 速便收
262 27 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 速便收
263 27 便 pián fat; obese 速便收
264 27 便 biàn to make easy 速便收
265 27 便 biàn an unearned advantage 速便收
266 27 便 biàn ordinary; plain 速便收
267 27 便 biàn in passing 速便收
268 27 便 biàn informal 速便收
269 27 便 biàn appropriate; suitable 速便收
270 27 便 biàn an advantageous occasion 速便收
271 27 便 biàn stool 速便收
272 27 便 pián quiet; quiet and comfortable 速便收
273 27 便 biàn proficient; skilled 速便收
274 27 便 pián shrewd; slick; good with words 速便收
275 26 fēi Kangxi radical 175 由非攝取諸有生類
276 26 fēi wrong; bad; untruthful 由非攝取諸有生類
277 26 fēi different 由非攝取諸有生類
278 26 fēi to not be; to not have 由非攝取諸有生類
279 26 fēi to violate; to be contrary to 由非攝取諸有生類
280 26 fēi Africa 由非攝取諸有生類
281 26 fēi to slander 由非攝取諸有生類
282 26 fěi to avoid 由非攝取諸有生類
283 26 fēi must 由非攝取諸有生類
284 26 fēi an error 由非攝取諸有生類
285 26 fēi a problem; a question 由非攝取諸有生類
286 26 fēi evil 由非攝取諸有生類
287 25 to go back; to return 此復何意
288 25 to resume; to restart 此復何意
289 25 to do in detail 此復何意
290 25 to restore 此復何意
291 25 to respond; to reply to 此復何意
292 25 Fu; Return 此復何意
293 25 to retaliate; to reciprocate 此復何意
294 25 to avoid forced labor or tax 此復何意
295 25 Fu 此復何意
296 25 doubled; to overlapping; folded 此復何意
297 25 a lined garment with doubled thickness 此復何意
298 23 shí time; a point or period of time 時真事便捨
299 23 shí a season; a quarter of a year 時真事便捨
300 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時真事便捨
301 23 shí fashionable 時真事便捨
302 23 shí fate; destiny; luck 時真事便捨
303 23 shí occasion; opportunity; chance 時真事便捨
304 23 shí tense 時真事便捨
305 23 shí particular; special 時真事便捨
306 23 shí to plant; to cultivate 時真事便捨
307 23 shí an era; a dynasty 時真事便捨
308 23 shí time [abstract] 時真事便捨
309 23 shí seasonal 時真事便捨
310 23 shí to wait upon 時真事便捨
311 23 shí hour 時真事便捨
312 23 shí appropriate; proper; timely 時真事便捨
313 23 shí Shi 時真事便捨
314 23 shí a present; currentlt 時真事便捨
315 23 shí time; kāla 時真事便捨
316 23 shí at that time; samaya 時真事便捨
317 23 to allow; to permit 縱如所許有其外事
318 23 a place 縱如所許有其外事
319 23 to promise 縱如所許有其外事
320 23 to betroth 縱如所許有其外事
321 23 an approximate quantity 縱如所許有其外事
322 23 to praise 縱如所許有其外事
323 23 Xu [state] 縱如所許有其外事
324 23 Xu 縱如所許有其外事
325 23 to give 縱如所許有其外事
326 23 to believe 縱如所許有其外事
327 23 oh 縱如所許有其外事
328 23 approve; pratijñā 縱如所許有其外事
329 23 yuán fate; predestined affinity 而作所緣因生離染
330 23 yuán hem 而作所緣因生離染
331 23 yuán to revolve around 而作所緣因生離染
332 23 yuán to climb up 而作所緣因生離染
333 23 yuán cause; origin; reason 而作所緣因生離染
334 23 yuán along; to follow 而作所緣因生離染
335 23 yuán to depend on 而作所緣因生離染
336 23 yuán margin; edge; rim 而作所緣因生離染
337 23 yuán Condition 而作所緣因生離染
338 23 yuán conditions; pratyaya; paccaya 而作所緣因生離染
339 22 shēng sound 即第七聲目其所為
340 22 shēng sheng 即第七聲目其所為
341 22 shēng voice 即第七聲目其所為
342 22 shēng music 即第七聲目其所為
343 22 shēng language 即第七聲目其所為
344 22 shēng fame; reputation; honor 即第七聲目其所為
345 22 shēng a message 即第七聲目其所為
346 22 shēng a consonant 即第七聲目其所為
347 22 shēng a tone 即第七聲目其所為
348 22 shēng to announce 即第七聲目其所為
349 22 shēng sound 即第七聲目其所為
350 22 reason; logic; truth 由斯理故
351 22 to manage 由斯理故
352 22 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 由斯理故
353 22 to work jade; to remove jade from ore 由斯理故
354 22 a natural science 由斯理故
355 22 law; principle; theory; inner principle or structure 由斯理故
356 22 to acknowledge; to respond; to answer 由斯理故
357 22 a judge 由斯理故
358 22 li; moral principle 由斯理故
359 22 to tidy up; to put in order 由斯理故
360 22 grain; texture 由斯理故
361 22 reason; logic; truth 由斯理故
362 22 principle; naya 由斯理故
363 22 dàn Dan 謂依大乘成立三界但唯是識
364 21 to depend on; to lean on 謂依大乘成立三界但唯是識
365 21 to comply with; to follow 謂依大乘成立三界但唯是識
366 21 to help 謂依大乘成立三界但唯是識
367 21 flourishing 謂依大乘成立三界但唯是識
368 21 lovable 謂依大乘成立三界但唯是識
369 21 bonds; substratum; upadhi 謂依大乘成立三界但唯是識
370 21 refuge; śaraṇa 謂依大乘成立三界但唯是識
371 21 reliance; pratiśaraṇa 謂依大乘成立三界但唯是識
372 20 zuò to do 與無依者作歸依
373 20 zuò to act as; to serve as 與無依者作歸依
374 20 zuò to start 與無依者作歸依
375 20 zuò a writing; a work 與無依者作歸依
376 20 zuò to dress as; to be disguised as 與無依者作歸依
377 20 zuō to create; to make 與無依者作歸依
378 20 zuō a workshop 與無依者作歸依
379 20 zuō to write; to compose 與無依者作歸依
380 20 zuò to rise 與無依者作歸依
381 20 zuò to be aroused 與無依者作歸依
382 20 zuò activity; action; undertaking 與無依者作歸依
383 20 zuò to regard as 與無依者作歸依
384 20 zuò action; kāraṇa 與無依者作歸依
385 19 zhē to cover up; to hide; to conceal 意有取遮以為其果
386 19 zhē an umbrella 意有取遮以為其果
387 19 zhē to shield; to protect; to obstruct 意有取遮以為其果
388 19 zhē to distinguish between 意有取遮以為其果
389 19 zhē to entrust 意有取遮以為其果
390 19 zhě to avoid 意有取遮以為其果
391 19 zhě to cover a fault 意有取遮以為其果
392 19 zhē ca 意有取遮以為其果
393 19 zhē negation; objection 意有取遮以為其果
394 19 dìng to decide 定如是
395 19 dìng certainly; definitely 定如是
396 19 dìng to determine 定如是
397 19 dìng to calm down 定如是
398 19 dìng to set; to fix 定如是
399 19 dìng to book; to subscribe to; to order 定如是
400 19 dìng still 定如是
401 19 dìng Concentration 定如是
402 19 dìng meditative concentration; meditation 定如是
403 19 dìng real; sadbhūta 定如是
404 19 bié other 如仗自心妄生分別
405 19 bié special 如仗自心妄生分別
406 19 bié to leave 如仗自心妄生分別
407 19 bié to distinguish 如仗自心妄生分別
408 19 bié to pin 如仗自心妄生分別
409 19 bié to insert; to jam 如仗自心妄生分別
410 19 bié to turn 如仗自心妄生分別
411 19 bié Bie 如仗自心妄生分別
412 19 lìng to make; to cause to be; to lead 能令極怖心安隱
413 19 lìng to issue a command 能令極怖心安隱
414 19 lìng rules of behavior; customs 能令極怖心安隱
415 19 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 能令極怖心安隱
416 19 lìng a season 能令極怖心安隱
417 19 lìng respected; good reputation 能令極怖心安隱
418 19 lìng good 能令極怖心安隱
419 19 lìng pretentious 能令極怖心安隱
420 19 lìng a transcending state of existence 能令極怖心安隱
421 19 lìng a commander 能令極怖心安隱
422 19 lìng a commanding quality; an impressive character 能令極怖心安隱
423 19 lìng lyrics 能令極怖心安隱
424 19 lìng Ling 能令極怖心安隱
425 19 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 能令極怖心安隱
426 19 rán to approve; to endorse
427 19 rán to burn
428 19 rán to pledge; to promise
429 19 rán Ran
430 18 翻經 fān jīng to translate the scriptures 翻經沙門吐火羅大德達秣磨證梵義
431 18 外境 wàijìng external realm; external objects 復何須外境
432 18 yìng to answer; to respond 應起信心
433 18 yìng to confirm; to verify 應起信心
434 18 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應起信心
435 18 yìng to accept 應起信心
436 18 yìng to permit; to allow 應起信心
437 18 yìng to echo 應起信心
438 18 yìng to handle; to deal with 應起信心
439 18 yìng Ying 應起信心
440 18 xìng gender 要託他身為緣性故
441 18 xìng nature; disposition 要託他身為緣性故
442 18 xìng grammatical gender 要託他身為緣性故
443 18 xìng a property; a quality 要託他身為緣性故
444 18 xìng life; destiny 要託他身為緣性故
445 18 xìng sexual desire 要託他身為緣性故
446 18 xìng scope 要託他身為緣性故
447 18 xìng nature 要託他身為緣性故
448 16 can; may; permissible 可為應理唯識之見
449 16 to approve; to permit 可為應理唯識之見
450 16 to be worth 可為應理唯識之見
451 16 to suit; to fit 可為應理唯識之見
452 16 khan 可為應理唯識之見
453 16 to recover 可為應理唯識之見
454 16 to act as 可為應理唯識之見
455 16 to be worth; to deserve 可為應理唯識之見
456 16 used to add emphasis 可為應理唯識之見
457 16 beautiful 可為應理唯識之見
458 16 Ke 可為應理唯識之見
459 16 can; may; śakta 可為應理唯識之見
460 16 zhèng proof 謂於客塵有為之事厭背心故證無為法
461 16 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 謂於客塵有為之事厭背心故證無為法
462 16 zhèng to advise against 謂於客塵有為之事厭背心故證無為法
463 16 zhèng certificate 謂於客塵有為之事厭背心故證無為法
464 16 zhèng an illness 謂於客塵有為之事厭背心故證無為法
465 16 zhèng to accuse 謂於客塵有為之事厭背心故證無為法
466 16 zhèng realization; adhigama 謂於客塵有為之事厭背心故證無為法
467 16 zhèng obtaining; prāpti 謂於客塵有為之事厭背心故證無為法
468 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 為得
469 16 děi to want to; to need to 為得
470 16 děi must; ought to 為得
471 16 de 為得
472 16 de infix potential marker 為得
473 16 to result in 為得
474 16 to be proper; to fit; to suit 為得
475 16 to be satisfied 為得
476 16 to be finished 為得
477 16 děi satisfying 為得
478 16 to contract 為得
479 16 to hear 為得
480 16 to have; there is 為得
481 16 marks time passed 為得
482 16 obtain; attain; prāpta 為得
483 16 hair 如眩目見髮蠅等
484 16 to send out; to issue; to emit; to radiate 如眩目見髮蠅等
485 16 to hand over; to deliver; to offer 如眩目見髮蠅等
486 16 to express; to show; to be manifest 如眩目見髮蠅等
487 16 to start out; to set off 如眩目見髮蠅等
488 16 to open 如眩目見髮蠅等
489 16 to requisition 如眩目見髮蠅等
490 16 to occur 如眩目見髮蠅等
491 16 to declare; to proclaim; to utter 如眩目見髮蠅等
492 16 to express; to give vent 如眩目見髮蠅等
493 16 to excavate 如眩目見髮蠅等
494 16 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 如眩目見髮蠅等
495 16 to get rich 如眩目見髮蠅等
496 16 to rise; to expand; to inflate; to swell 如眩目見髮蠅等
497 16 to sell 如眩目見髮蠅等
498 16 to shoot with a bow 如眩目見髮蠅等
499 16 to rise in revolt 如眩目見髮蠅等
500 16 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 如眩目見髮蠅等

Frequencies of all Words

Top 1283

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 103 in; at 於眾煩惱皆除滅
2 103 in; at 於眾煩惱皆除滅
3 103 in; at; to; from 於眾煩惱皆除滅
4 103 to go; to 於眾煩惱皆除滅
5 103 to rely on; to depend on 於眾煩惱皆除滅
6 103 to go to; to arrive at 於眾煩惱皆除滅
7 103 from 於眾煩惱皆除滅
8 103 give 於眾煩惱皆除滅
9 103 oppposing 於眾煩惱皆除滅
10 103 and 於眾煩惱皆除滅
11 103 compared to 於眾煩惱皆除滅
12 103 by 於眾煩惱皆除滅
13 103 and; as well as 於眾煩惱皆除滅
14 103 for 於眾煩惱皆除滅
15 103 Yu 於眾煩惱皆除滅
16 103 a crow 於眾煩惱皆除滅
17 103 whew; wow 於眾煩惱皆除滅
18 103 near to; antike 於眾煩惱皆除滅
19 87 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由此義故
20 87 old; ancient; former; past 由此義故
21 87 reason; cause; purpose 由此義故
22 87 to die 由此義故
23 87 so; therefore; hence 由此義故
24 87 original 由此義故
25 87 accident; happening; instance 由此義故
26 87 a friend; an acquaintance; friendship 由此義故
27 87 something in the past 由此義故
28 87 deceased; dead 由此義故
29 87 still; yet 由此義故
30 87 therefore; tasmāt 由此義故
31 85 his; hers; its; theirs 何能總遍令其歡喜
32 85 to add emphasis 何能總遍令其歡喜
33 85 used when asking a question in reply to a question 何能總遍令其歡喜
34 85 used when making a request or giving an order 何能總遍令其歡喜
35 85 he; her; it; them 何能總遍令其歡喜
36 85 probably; likely 何能總遍令其歡喜
37 85 will 何能總遍令其歡喜
38 85 may 何能總遍令其歡喜
39 85 if 何能總遍令其歡喜
40 85 or 何能總遍令其歡喜
41 85 Qi 何能總遍令其歡喜
42 85 he; her; it; saḥ; sā; tad 何能總遍令其歡喜
43 72 this; these 於此大乘能善住
44 72 in this way 於此大乘能善住
45 72 otherwise; but; however; so 於此大乘能善住
46 72 at this time; now; here 於此大乘能善住
47 72 this; here; etad 於此大乘能善住
48 67 děng et cetera; and so on 為利益有情戒等
49 67 děng to wait 為利益有情戒等
50 67 děng degree; kind 為利益有情戒等
51 67 děng plural 為利益有情戒等
52 67 děng to be equal 為利益有情戒等
53 67 děng degree; level 為利益有情戒等
54 67 děng to compare 為利益有情戒等
55 67 děng same; equal; sama 為利益有情戒等
56 62 wèi for; to 有情恒為眾苦逼
57 62 wèi because of 有情恒為眾苦逼
58 62 wéi to act as; to serve 有情恒為眾苦逼
59 62 wéi to change into; to become 有情恒為眾苦逼
60 62 wéi to be; is 有情恒為眾苦逼
61 62 wéi to do 有情恒為眾苦逼
62 62 wèi for 有情恒為眾苦逼
63 62 wèi because of; for; to 有情恒為眾苦逼
64 62 wèi to 有情恒為眾苦逼
65 62 wéi in a passive construction 有情恒為眾苦逼
66 62 wéi forming a rehetorical question 有情恒為眾苦逼
67 62 wéi forming an adverb 有情恒為眾苦逼
68 62 wéi to add emphasis 有情恒為眾苦逼
69 62 wèi to support; to help 有情恒為眾苦逼
70 62 wéi to govern 有情恒為眾苦逼
71 62 wèi to be; bhū 有情恒為眾苦逼
72 58 zhī him; her; them; that 無罪之行
73 58 zhī used between a modifier and a word to form a word group 無罪之行
74 58 zhī to go 無罪之行
75 58 zhī this; that 無罪之行
76 58 zhī genetive marker 無罪之行
77 58 zhī it 無罪之行
78 58 zhī in; in regards to 無罪之行
79 58 zhī all 無罪之行
80 58 zhī and 無罪之行
81 58 zhī however 無罪之行
82 58 zhī if 無罪之行
83 58 zhī then 無罪之行
84 58 zhī to arrive; to go 無罪之行
85 58 zhī is 無罪之行
86 58 zhī to use 無罪之行
87 58 zhī Zhi 無罪之行
88 58 zhī winding 無罪之行
89 54 yǒu is; are; to exist 及於諸有
90 54 yǒu to have; to possess 及於諸有
91 54 yǒu indicates an estimate 及於諸有
92 54 yǒu indicates a large quantity 及於諸有
93 54 yǒu indicates an affirmative response 及於諸有
94 54 yǒu a certain; used before a person, time, or place 及於諸有
95 54 yǒu used to compare two things 及於諸有
96 54 yǒu used in a polite formula before certain verbs 及於諸有
97 54 yǒu used before the names of dynasties 及於諸有
98 54 yǒu a certain thing; what exists 及於諸有
99 54 yǒu multiple of ten and ... 及於諸有
100 54 yǒu abundant 及於諸有
101 54 yǒu purposeful 及於諸有
102 54 yǒu You 及於諸有
103 54 yǒu 1. existence; 2. becoming 及於諸有
104 54 yǒu becoming; bhava 及於諸有
105 51 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 并所獲果
106 51 suǒ an office; an institute 并所獲果
107 51 suǒ introduces a relative clause 并所獲果
108 51 suǒ it 并所獲果
109 51 suǒ if; supposing 并所獲果
110 51 suǒ a few; various; some 并所獲果
111 51 suǒ a place; a location 并所獲果
112 51 suǒ indicates a passive voice 并所獲果
113 51 suǒ that which 并所獲果
114 51 suǒ an ordinal number 并所獲果
115 51 suǒ meaning 并所獲果
116 51 suǒ garrison 并所獲果
117 51 suǒ place; pradeśa 并所獲果
118 51 suǒ that which; yad 并所獲果
119 48 that; those 顯彼方便
120 48 another; the other 顯彼方便
121 48 that; tad 顯彼方便
122 48 shí knowledge; understanding 深識愛源唯自心
123 48 shí to know; to be familiar with 深識愛源唯自心
124 48 zhì to record 深識愛源唯自心
125 48 shí thought; cognition 深識愛源唯自心
126 48 shí to understand 深識愛源唯自心
127 48 shí experience; common sense 深識愛源唯自心
128 48 shí a good friend 深識愛源唯自心
129 48 zhì to remember; to memorize 深識愛源唯自心
130 48 zhì a label; a mark 深識愛源唯自心
131 48 zhì an inscription 深識愛源唯自心
132 48 zhì just now 深識愛源唯自心
133 48 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 深識愛源唯自心
134 46 jìng boundary; frontier; boundary 無邊際境
135 46 jìng area; region; place; territory 無邊際境
136 46 jìng situation; circumstances 無邊際境
137 46 jìng degree; level 無邊際境
138 46 jìng the object of one of the six senses 無邊際境
139 46 jìng sphere; region 無邊際境
140 46 chù a place; location; a spot; a point 如地水火風并所持物品類難悉方處無
141 46 chǔ to reside; to live; to dwell 如地水火風并所持物品類難悉方處無
142 46 chù location 如地水火風并所持物品類難悉方處無
143 46 chù an office; a department; a bureau 如地水火風并所持物品類難悉方處無
144 46 chù a part; an aspect 如地水火風并所持物品類難悉方處無
145 46 chǔ to be in; to be in a position of 如地水火風并所持物品類難悉方處無
146 46 chǔ to get along with 如地水火風并所持物品類難悉方處無
147 46 chǔ to deal with; to manage 如地水火風并所持物品類難悉方處無
148 46 chǔ to punish; to sentence 如地水火風并所持物品類難悉方處無
149 46 chǔ to stop; to pause 如地水火風并所持物品類難悉方處無
150 46 chǔ to be associated with 如地水火風并所持物品類難悉方處無
151 46 chǔ to situate; to fix a place for 如地水火風并所持物品類難悉方處無
152 46 chǔ to occupy; to control 如地水火風并所持物品類難悉方處無
153 46 chù circumstances; situation 如地水火風并所持物品類難悉方處無
154 46 chù an occasion; a time 如地水火風并所持物品類難悉方處無
155 46 chù position; sthāna 如地水火風并所持物品類難悉方處無
156 45 no 是無過失
157 45 Kangxi radical 71 是無過失
158 45 to not have; without 是無過失
159 45 has not yet 是無過失
160 45 mo 是無過失
161 45 do not 是無過失
162 45 not; -less; un- 是無過失
163 45 regardless of 是無過失
164 45 to not have 是無過失
165 45 um 是無過失
166 45 Wu 是無過失
167 45 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 是無過失
168 45 not; non- 是無過失
169 45 mo 是無過失
170 44 ér and; as well as; but (not); yet (not) 去而隨
171 44 ér Kangxi radical 126 去而隨
172 44 ér you 去而隨
173 44 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 去而隨
174 44 ér right away; then 去而隨
175 44 ér but; yet; however; while; nevertheless 去而隨
176 44 ér if; in case; in the event that 去而隨
177 44 ér therefore; as a result; thus 去而隨
178 44 ér how can it be that? 去而隨
179 44 ér so as to 去而隨
180 44 ér only then 去而隨
181 44 ér as if; to seem like 去而隨
182 44 néng can; able 去而隨
183 44 ér whiskers on the cheeks; sideburns 去而隨
184 44 ér me 去而隨
185 44 ér to arrive; up to 去而隨
186 44 ér possessive 去而隨
187 44 ér and; ca 去而隨
188 43 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 與無依者作歸依
189 43 zhě that 與無依者作歸依
190 43 zhě nominalizing function word 與無依者作歸依
191 43 zhě used to mark a definition 與無依者作歸依
192 43 zhě used to mark a pause 與無依者作歸依
193 43 zhě topic marker; that; it 與無依者作歸依
194 43 zhuó according to 與無依者作歸依
195 43 zhě ca 與無依者作歸依
196 43 shì is; are; am; to be 謂依大乘成立三界但唯是識
197 43 shì is exactly 謂依大乘成立三界但唯是識
198 43 shì is suitable; is in contrast 謂依大乘成立三界但唯是識
199 43 shì this; that; those 謂依大乘成立三界但唯是識
200 43 shì really; certainly 謂依大乘成立三界但唯是識
201 43 shì correct; yes; affirmative 謂依大乘成立三界但唯是識
202 43 shì true 謂依大乘成立三界但唯是識
203 43 shì is; has; exists 謂依大乘成立三界但唯是識
204 43 shì used between repetitions of a word 謂依大乘成立三界但唯是識
205 43 shì a matter; an affair 謂依大乘成立三界但唯是識
206 43 shì Shi 謂依大乘成立三界但唯是識
207 43 shì is; bhū 謂依大乘成立三界但唯是識
208 43 shì this; idam 謂依大乘成立三界但唯是識
209 39 ruò to seem; to be like; as 觀若險崖
210 39 ruò seemingly 觀若險崖
211 39 ruò if 觀若險崖
212 39 ruò you 觀若險崖
213 39 ruò this; that 觀若險崖
214 39 ruò and; or 觀若險崖
215 39 ruò as for; pertaining to 觀若險崖
216 39 pomegranite 觀若險崖
217 39 ruò to choose 觀若險崖
218 39 ruò to agree; to accord with; to conform to 觀若險崖
219 39 ruò thus 觀若險崖
220 39 ruò pollia 觀若險崖
221 39 ruò Ruo 觀若險崖
222 39 ruò only then 觀若險崖
223 39 ja 觀若險崖
224 39 jñā 觀若險崖
225 39 ruò if; yadi 觀若險崖
226 39 yán to speak; to say; said 言大乘
227 39 yán language; talk; words; utterance; speech 言大乘
228 39 yán Kangxi radical 149 言大乘
229 39 yán a particle with no meaning 言大乘
230 39 yán phrase; sentence 言大乘
231 39 yán a word; a syllable 言大乘
232 39 yán a theory; a doctrine 言大乘
233 39 yán to regard as 言大乘
234 39 yán to act as 言大乘
235 39 yán word; vacana 言大乘
236 39 yán speak; vad 言大乘
237 37 xiāng each other; one another; mutually 由此審知自心相現
238 37 xiàng to observe; to assess 由此審知自心相現
239 37 xiàng appearance; portrait; picture 由此審知自心相現
240 37 xiàng countenance; personage; character; disposition 由此審知自心相現
241 37 xiàng to aid; to help 由此審知自心相現
242 37 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 由此審知自心相現
243 37 xiàng a sign; a mark; appearance 由此審知自心相現
244 37 xiāng alternately; in turn 由此審知自心相現
245 37 xiāng Xiang 由此審知自心相現
246 37 xiāng form substance 由此審知自心相現
247 37 xiāng to express 由此審知自心相現
248 37 xiàng to choose 由此審知自心相現
249 37 xiāng Xiang 由此審知自心相現
250 37 xiāng an ancient musical instrument 由此審知自心相現
251 37 xiāng the seventh lunar month 由此審知自心相現
252 37 xiāng to compare 由此審知自心相現
253 37 xiàng to divine 由此審知自心相現
254 37 xiàng to administer 由此審知自心相現
255 37 xiàng helper for a blind person 由此審知自心相現
256 37 xiāng rhythm [music] 由此審知自心相現
257 37 xiāng the upper frets of a pipa 由此審知自心相現
258 37 xiāng coralwood 由此審知自心相現
259 37 xiàng ministry 由此審知自心相現
260 37 xiàng to supplement; to enhance 由此審知自心相現
261 37 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 由此審知自心相現
262 37 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 由此審知自心相現
263 37 xiàng sign; mark; liṅga 由此審知自心相現
264 37 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 由此審知自心相現
265 37 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 能成大事
266 37 chéng one tenth 能成大事
267 37 chéng to become; to turn into 能成大事
268 37 chéng to grow up; to ripen; to mature 能成大事
269 37 chéng to set up; to establish; to develop; to form 能成大事
270 37 chéng a full measure of 能成大事
271 37 chéng whole 能成大事
272 37 chéng set; established 能成大事
273 37 chéng to reache a certain degree; to amount to 能成大事
274 37 chéng to reconcile 能成大事
275 37 chéng alright; OK 能成大事
276 37 chéng an area of ten square miles 能成大事
277 37 chéng to resmble; to be similar to 能成大事
278 37 chéng composed of 能成大事
279 37 chéng a result; a harvest; an achievement 能成大事
280 37 chéng capable; able; accomplished 能成大事
281 37 chéng to help somebody achieve something 能成大事
282 37 chéng Cheng 能成大事
283 37 chéng Become 能成大事
284 37 chéng becoming; bhāva 能成大事
285 36 shēng to be born; to give birth 深生
286 36 shēng to live 深生
287 36 shēng raw 深生
288 36 shēng a student 深生
289 36 shēng life 深生
290 36 shēng to produce; to give rise 深生
291 36 shēng alive 深生
292 36 shēng a lifetime 深生
293 36 shēng to initiate; to become 深生
294 36 shēng to grow 深生
295 36 shēng unfamiliar 深生
296 36 shēng not experienced 深生
297 36 shēng hard; stiff; strong 深生
298 36 shēng very; extremely 深生
299 36 shēng having academic or professional knowledge 深生
300 36 shēng a male role in traditional theatre 深生
301 36 shēng gender 深生
302 36 shēng to develop; to grow 深生
303 36 shēng to set up 深生
304 36 shēng a prostitute 深生
305 36 shēng a captive 深生
306 36 shēng a gentleman 深生
307 36 shēng Kangxi radical 100 深生
308 36 shēng unripe 深生
309 36 shēng nature 深生
310 36 shēng to inherit; to succeed 深生
311 36 shēng destiny 深生
312 36 shēng birth 深生
313 36 shēng arise; produce; utpad 深生
314 35 not; no 懷厭棄不悕大覺
315 35 expresses that a certain condition cannot be acheived 懷厭棄不悕大覺
316 35 as a correlative 懷厭棄不悕大覺
317 35 no (answering a question) 懷厭棄不悕大覺
318 35 forms a negative adjective from a noun 懷厭棄不悕大覺
319 35 at the end of a sentence to form a question 懷厭棄不悕大覺
320 35 to form a yes or no question 懷厭棄不悕大覺
321 35 infix potential marker 懷厭棄不悕大覺
322 35 no; na 懷厭棄不悕大覺
323 33 this 由斯理故
324 33 to split; to tear 由斯理故
325 33 thus; such 由斯理故
326 33 to depart; to leave 由斯理故
327 33 otherwise; but; however 由斯理故
328 33 possessive particle 由斯理故
329 33 question particle 由斯理故
330 33 sigh 由斯理故
331 33 is; are 由斯理故
332 33 all; every 由斯理故
333 33 Si 由斯理故
334 33 this; etad 由斯理故
335 33 shì matter; thing; item 縱如所許有其外事
336 33 shì to serve 縱如所許有其外事
337 33 shì a government post 縱如所許有其外事
338 33 shì duty; post; work 縱如所許有其外事
339 33 shì occupation 縱如所許有其外事
340 33 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 縱如所許有其外事
341 33 shì an accident 縱如所許有其外事
342 33 shì to attend 縱如所許有其外事
343 33 shì an allusion 縱如所許有其外事
344 33 shì a condition; a state; a situation 縱如所許有其外事
345 33 shì to engage in 縱如所許有其外事
346 33 shì to enslave 縱如所許有其外事
347 33 shì to pursue 縱如所許有其外事
348 33 shì to administer 縱如所許有其外事
349 33 shì to appoint 縱如所許有其外事
350 33 shì a piece 縱如所許有其外事
351 33 shì thing; phenomena 縱如所許有其外事
352 33 shì actions; karma 縱如所許有其外事
353 33 xīn heart [organ] 本契弘心
354 33 xīn Kangxi radical 61 本契弘心
355 33 xīn mind; consciousness 本契弘心
356 33 xīn the center; the core; the middle 本契弘心
357 33 xīn one of the 28 star constellations 本契弘心
358 33 xīn heart 本契弘心
359 33 xīn emotion 本契弘心
360 33 xīn intention; consideration 本契弘心
361 33 xīn disposition; temperament 本契弘心
362 33 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 本契弘心
363 33 xīn heart; hṛdaya 本契弘心
364 33 xīn Rohiṇī; Jyesthā 本契弘心
365 33 such as; for example; for instance 如經所說
366 33 if 如經所說
367 33 in accordance with 如經所說
368 33 to be appropriate; should; with regard to 如經所說
369 33 this 如經所說
370 33 it is so; it is thus; can be compared with 如經所說
371 33 to go to 如經所說
372 33 to meet 如經所說
373 33 to appear; to seem; to be like 如經所說
374 33 at least as good as 如經所說
375 33 and 如經所說
376 33 or 如經所說
377 33 but 如經所說
378 33 then 如經所說
379 33 naturally 如經所說
380 33 expresses a question or doubt 如經所說
381 33 you 如經所說
382 33 the second lunar month 如經所說
383 33 in; at 如經所說
384 33 Ru 如經所說
385 33 Thus 如經所說
386 33 thus; tathā 如經所說
387 33 like; iva 如經所說
388 33 suchness; tathatā 如經所說
389 32 jiàn to see 起身見
390 32 jiàn opinion; view; understanding 起身見
391 32 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 起身見
392 32 jiàn refer to; for details see 起身見
393 32 jiàn passive marker 起身見
394 32 jiàn to listen to 起身見
395 32 jiàn to meet 起身見
396 32 jiàn to receive (a guest) 起身見
397 32 jiàn let me; kindly 起身見
398 32 jiàn Jian 起身見
399 32 xiàn to appear 起身見
400 32 xiàn to introduce 起身見
401 32 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 起身見
402 32 jiàn seeing; observing; darśana 起身見
403 32 yóu follow; from; it is for...to 由斯理故
404 32 yóu Kangxi radical 102 由斯理故
405 32 yóu to follow along 由斯理故
406 32 yóu cause; reason 由斯理故
407 32 yóu by somebody; up to somebody 由斯理故
408 32 yóu from a starting point 由斯理故
409 32 yóu You 由斯理故
410 32 yóu because; yasmāt 由斯理故
411 32 also; too 設使和集我亦不成
412 32 but 設使和集我亦不成
413 32 this; he; she 設使和集我亦不成
414 32 although; even though 設使和集我亦不成
415 32 already 設使和集我亦不成
416 32 particle with no meaning 設使和集我亦不成
417 32 Yi 設使和集我亦不成
418 32 meaning; sense 由此義故
419 32 justice; right action; righteousness 由此義故
420 32 artificial; man-made; fake 由此義故
421 32 chivalry; generosity 由此義故
422 32 just; righteous 由此義故
423 32 adopted 由此義故
424 32 a relationship 由此義故
425 32 volunteer 由此義故
426 32 something suitable 由此義故
427 32 a martyr 由此義故
428 32 a law 由此義故
429 32 Yi 由此義故
430 32 Righteousness 由此義故
431 32 aim; artha 由此義故
432 32 color 色界實無其色
433 32 form; matter 色界實無其色
434 32 shǎi dice 色界實無其色
435 32 Kangxi radical 139 色界實無其色
436 32 countenance 色界實無其色
437 32 scene; sight 色界實無其色
438 32 feminine charm; female beauty 色界實無其色
439 32 kind; type 色界實無其色
440 32 quality 色界實無其色
441 32 to be angry 色界實無其色
442 32 to seek; to search for 色界實無其色
443 32 lust; sexual desire 色界實無其色
444 32 form; rupa 色界實無其色
445 27 néng can; able 能令極怖心安隱
446 27 néng ability; capacity 能令極怖心安隱
447 27 néng a mythical bear-like beast 能令極怖心安隱
448 27 néng energy 能令極怖心安隱
449 27 néng function; use 能令極怖心安隱
450 27 néng may; should; permitted to 能令極怖心安隱
451 27 néng talent 能令極怖心安隱
452 27 néng expert at 能令極怖心安隱
453 27 néng to be in harmony 能令極怖心安隱
454 27 néng to tend to; to care for 能令極怖心安隱
455 27 néng to reach; to arrive at 能令極怖心安隱
456 27 néng as long as; only 能令極怖心安隱
457 27 néng even if 能令極怖心安隱
458 27 néng but 能令極怖心安隱
459 27 néng in this way 能令極怖心安隱
460 27 néng to be able; śak 能令極怖心安隱
461 27 néng skilful; pravīṇa 能令極怖心安隱
462 27 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如經所說
463 27 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如經所說
464 27 shuì to persuade 如經所說
465 27 shuō to teach; to recite; to explain 如經所說
466 27 shuō a doctrine; a theory 如經所說
467 27 shuō to claim; to assert 如經所說
468 27 shuō allocution 如經所說
469 27 shuō to criticize; to scold 如經所說
470 27 shuō to indicate; to refer to 如經所說
471 27 shuō speach; vāda 如經所說
472 27 shuō to speak; bhāṣate 如經所說
473 27 shuō to instruct 如經所說
474 27 便 biàn convenient; handy; easy 速便收
475 27 便 biàn advantageous 速便收
476 27 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 速便收
477 27 便 pián fat; obese 速便收
478 27 便 biàn to make easy 速便收
479 27 便 biàn an unearned advantage 速便收
480 27 便 biàn ordinary; plain 速便收
481 27 便 biàn if only; so long as; to the contrary 速便收
482 27 便 biàn in passing 速便收
483 27 便 biàn informal 速便收
484 27 便 biàn right away; then; right after 速便收
485 27 便 biàn appropriate; suitable 速便收
486 27 便 biàn an advantageous occasion 速便收
487 27 便 biàn stool 速便收
488 27 便 pián quiet; quiet and comfortable 速便收
489 27 便 biàn proficient; skilled 速便收
490 27 便 biàn even if; even though 速便收
491 27 便 pián shrewd; slick; good with words 速便收
492 27 便 biàn then; atha 速便收
493 26 fēi not; non-; un- 由非攝取諸有生類
494 26 fēi Kangxi radical 175 由非攝取諸有生類
495 26 fēi wrong; bad; untruthful 由非攝取諸有生類
496 26 fēi different 由非攝取諸有生類
497 26 fēi to not be; to not have 由非攝取諸有生類
498 26 fēi to violate; to be contrary to 由非攝取諸有生類
499 26 fēi Africa 由非攝取諸有生類
500 26 fēi to slander 由非攝取諸有生類

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
therefore; tasmāt
he; her; it; saḥ; sā; tad
this; here; etad
děng same; equal; sama
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
that; tad
shí vijnana; consciousness; mind; cognition

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿笈摩 196 Agama
成唯识宝生论 成唯識寶生論 99 Cheng Weishi Bao Sheng Lun
大唐 100 Tang Dynasty
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
德州 100 Dezhou
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵文 102 Sanskrit
覆障 102 Rāhula
护法菩萨 護法菩薩 104 Dharmapāla
惠沼 104 Hui Zhao
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
景龙 景龍 106 Jinglong reign
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
陇右 隴右 108 Longshi Circuit
洛州 108 Luozhou
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
秘书监 秘書監 109
  1. Director of the Palace Library
  2. Records Supervisor; Secretary
难陀 難陀 110 Nanda
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
人大 114 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
善慧 115 Shan Hui
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释迦 釋迦 115 Sakya
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
太平寺 116 Taiping Temple
天竺 116 India; Indian subcontinent
吐火罗 吐火羅 116 Tocharian
王臣 119 Wang Chen
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
西凉 西涼 120 Western Liang
相州 120 Xiangzhou
义净 義淨 121 Yijing
证圣 證聖 122 Zheng Sheng reign
中说 中說 122 Zhong Shuo
中书省 中書省 122 Central Secretariat
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 136.

Simplified Traditional Pinyin English
爱着 愛著 195 attachment to desire
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
悲念 98 compassion; karuna
不异 不異 98 not different
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不共许 不共許 98 an object not agreed upon
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
倒见 倒見 100 a delusion where the opposite of the truth is believed
等心 100 a non-discriminating mind
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
二根 195 two roots
二种 二種 195 two kinds
二门 二門 195 two gates; two teachings
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
恶友 惡友 195 a bad friend
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
非真实 非真實 102 untrue; vitatha
非有 102 does not exist; is not real
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
共许 共許 103 commonly admitted; commonly agreed upon
光明相 103 halo; nimbus
弘誓 104 great vows
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
境相 106 world of objects
具缚 具縛 106 completely bound; completely bound in delusion
俱生 106 occuring together
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第一 106 scroll 1
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
觉者 覺者 106 awakened one
客尘 客塵 107 external taint
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
了别 了別 108 to distinguish; to discern
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
立宗 108 proposition; pratijñā
论法 論法 108 argumentation; discourse upon
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
魔军 魔軍 109 Māra's army
内识 內識 110 internal consciousness
能别 能別 110 predicate; qualifier; visesana
起信 113 the awakening of faith
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
如理 114 principle of suchness
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色声 色聲 115 the visible and the audible
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色处 色處 115 the visible realm
色有 115 material existence
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
生类 生類 115 species; insect
生起 115 cause; arising
申正 115 to be upright in character
摄心 攝心 115 to concentrate
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
施设 施設 115 to establish; to set up
水想 115 contemplation of water
寺主 115 temple director; head of monastery
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所缘境 所緣境 115 depending upon
所持 115 adhisthana; empowerment
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
调心 調心 116 Taming the Mind
外境 119 external realm; external objects
妄执 妄執 119 attachment to false views
妄见 妄見 119 a delusion
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无实 無實 119 not ultimately real
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五品 119 five grades
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
现见 現見 120 to immediately see
现识 現識 120 reproducing mind
现相 現相 120 world of objects
相违因 相違因 120 contradictory reasons
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
行相 120 to conceptualize about phenomena
心所 120 a mental factor; caitta
宣释 宣釋 120 to explain
眼根 121 the faculty of sight
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应见 應見 121 should be seen
应知 應知 121 should be known
有海 121 sea of existence
有相 121 having form
有对 有對 121 hindrance
有情界 121 the universe of beings
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
愿求 願求 121 aspires
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior
正趣 122 correct path
证得 證得 122 realize; prāpti
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正行 122 right action
智积 智積 122 accummulation of wisdom; jñānākara
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法自性 諸法自性 122 the intrinsic nature of dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自度 122 self-salvation
自生 122 self origination
自心 122 One's Mind
自语相违 自語相違 122 contradicting one's own words
自说 自說 122 udāna; expressions
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti