Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 73
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 103 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 答相四安立諦攝 |
2 | 103 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 答相四安立諦攝 |
3 | 103 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 答相四安立諦攝 |
4 | 103 | 相 | xiàng | to aid; to help | 答相四安立諦攝 |
5 | 103 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 答相四安立諦攝 |
6 | 103 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 答相四安立諦攝 |
7 | 103 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 答相四安立諦攝 |
8 | 103 | 相 | xiāng | Xiang | 答相四安立諦攝 |
9 | 103 | 相 | xiāng | form substance | 答相四安立諦攝 |
10 | 103 | 相 | xiāng | to express | 答相四安立諦攝 |
11 | 103 | 相 | xiàng | to choose | 答相四安立諦攝 |
12 | 103 | 相 | xiāng | Xiang | 答相四安立諦攝 |
13 | 103 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 答相四安立諦攝 |
14 | 103 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 答相四安立諦攝 |
15 | 103 | 相 | xiāng | to compare | 答相四安立諦攝 |
16 | 103 | 相 | xiàng | to divine | 答相四安立諦攝 |
17 | 103 | 相 | xiàng | to administer | 答相四安立諦攝 |
18 | 103 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 答相四安立諦攝 |
19 | 103 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 答相四安立諦攝 |
20 | 103 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 答相四安立諦攝 |
21 | 103 | 相 | xiāng | coralwood | 答相四安立諦攝 |
22 | 103 | 相 | xiàng | ministry | 答相四安立諦攝 |
23 | 103 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 答相四安立諦攝 |
24 | 103 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 答相四安立諦攝 |
25 | 103 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 答相四安立諦攝 |
26 | 103 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 答相四安立諦攝 |
27 | 103 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 答相四安立諦攝 |
28 | 88 | 於 | yú | to go; to | 又於諸相已拔名隨眠 |
29 | 88 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 又於諸相已拔名隨眠 |
30 | 88 | 於 | yú | Yu | 又於諸相已拔名隨眠 |
31 | 88 | 於 | wū | a crow | 又於諸相已拔名隨眠 |
32 | 83 | 所 | suǒ | a few; various; some | 問如是五事幾諦所攝 |
33 | 83 | 所 | suǒ | a place; a location | 問如是五事幾諦所攝 |
34 | 83 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 問如是五事幾諦所攝 |
35 | 83 | 所 | suǒ | an ordinal number | 問如是五事幾諦所攝 |
36 | 83 | 所 | suǒ | meaning | 問如是五事幾諦所攝 |
37 | 83 | 所 | suǒ | garrison | 問如是五事幾諦所攝 |
38 | 83 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 問如是五事幾諦所攝 |
39 | 72 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 思擇自性取 |
40 | 72 | 取 | qǔ | to obtain | 思擇自性取 |
41 | 72 | 取 | qǔ | to choose; to select | 思擇自性取 |
42 | 72 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 思擇自性取 |
43 | 72 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 思擇自性取 |
44 | 72 | 取 | qǔ | to seek | 思擇自性取 |
45 | 72 | 取 | qǔ | to take a bride | 思擇自性取 |
46 | 72 | 取 | qǔ | Qu | 思擇自性取 |
47 | 72 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 思擇自性取 |
48 | 72 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名 |
49 | 72 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名 |
50 | 72 | 名 | míng | rank; position | 名 |
51 | 72 | 名 | míng | an excuse | 名 |
52 | 72 | 名 | míng | life | 名 |
53 | 72 | 名 | míng | to name; to call | 名 |
54 | 72 | 名 | míng | to express; to describe | 名 |
55 | 72 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名 |
56 | 72 | 名 | míng | to own; to possess | 名 |
57 | 72 | 名 | míng | famous; renowned | 名 |
58 | 72 | 名 | míng | moral | 名 |
59 | 72 | 名 | míng | name; naman | 名 |
60 | 72 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名 |
61 | 71 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 思擇自性取 |
62 | 71 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 思擇自性取 |
63 | 71 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 思擇自性取 |
64 | 63 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 是故此計不應道理 |
65 | 63 | 計 | jì | to haggle over | 是故此計不應道理 |
66 | 63 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 是故此計不應道理 |
67 | 63 | 計 | jì | a gauge; a meter | 是故此計不應道理 |
68 | 63 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 是故此計不應道理 |
69 | 63 | 計 | jì | to plan; to scheme | 是故此計不應道理 |
70 | 63 | 計 | jì | to settle an account | 是故此計不應道理 |
71 | 63 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 是故此計不應道理 |
72 | 63 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 是故此計不應道理 |
73 | 63 | 計 | jì | to appraise; to assess | 是故此計不應道理 |
74 | 63 | 計 | jì | to register | 是故此計不應道理 |
75 | 63 | 計 | jì | to estimate | 是故此計不應道理 |
76 | 63 | 計 | jì | Ji | 是故此計不應道理 |
77 | 63 | 計 | jì | ketu | 是故此計不應道理 |
78 | 63 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 是故此計不應道理 |
79 | 62 | 謂 | wèi | to call | 謂除名相餘四相 |
80 | 62 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂除名相餘四相 |
81 | 62 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂除名相餘四相 |
82 | 62 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂除名相餘四相 |
83 | 62 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂除名相餘四相 |
84 | 62 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂除名相餘四相 |
85 | 62 | 謂 | wèi | to think | 謂除名相餘四相 |
86 | 62 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂除名相餘四相 |
87 | 62 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂除名相餘四相 |
88 | 62 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂除名相餘四相 |
89 | 62 | 謂 | wèi | Wei | 謂除名相餘四相 |
90 | 59 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 是故名言依相而立不 |
91 | 59 | 依 | yī | to comply with; to follow | 是故名言依相而立不 |
92 | 59 | 依 | yī | to help | 是故名言依相而立不 |
93 | 59 | 依 | yī | flourishing | 是故名言依相而立不 |
94 | 59 | 依 | yī | lovable | 是故名言依相而立不 |
95 | 59 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 是故名言依相而立不 |
96 | 59 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 是故名言依相而立不 |
97 | 59 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 是故名言依相而立不 |
98 | 57 | 遍 | biàn | all; complete | 遍於一切所知境界 |
99 | 57 | 遍 | biàn | to be covered with | 遍於一切所知境界 |
100 | 57 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 遍於一切所知境界 |
101 | 57 | 遍 | biàn | pervade; visva | 遍於一切所知境界 |
102 | 57 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 遍於一切所知境界 |
103 | 57 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 遍於一切所知境界 |
104 | 55 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
105 | 55 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
106 | 55 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
107 | 55 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
108 | 55 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
109 | 55 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
110 | 55 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
111 | 55 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
112 | 55 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
113 | 55 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
114 | 55 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
115 | 55 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
116 | 53 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 真如四非安 |
117 | 53 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 真如四非安 |
118 | 53 | 非 | fēi | different | 真如四非安 |
119 | 53 | 非 | fēi | to not be; to not have | 真如四非安 |
120 | 53 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 真如四非安 |
121 | 53 | 非 | fēi | Africa | 真如四非安 |
122 | 53 | 非 | fēi | to slander | 真如四非安 |
123 | 53 | 非 | fěi | to avoid | 真如四非安 |
124 | 53 | 非 | fēi | must | 真如四非安 |
125 | 53 | 非 | fēi | an error | 真如四非安 |
126 | 53 | 非 | fēi | a problem; a question | 真如四非安 |
127 | 53 | 非 | fēi | evil | 真如四非安 |
128 | 52 | 性 | xìng | gender | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
129 | 52 | 性 | xìng | nature; disposition | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
130 | 52 | 性 | xìng | grammatical gender | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
131 | 52 | 性 | xìng | a property; a quality | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
132 | 52 | 性 | xìng | life; destiny | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
133 | 52 | 性 | xìng | sexual desire | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
134 | 52 | 性 | xìng | scope | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
135 | 52 | 性 | xìng | nature | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
136 | 51 | 答 | dá | to reply; to answer | 答相四安立諦攝 |
137 | 51 | 答 | dá | to reciprocate to | 答相四安立諦攝 |
138 | 51 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答相四安立諦攝 |
139 | 51 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答相四安立諦攝 |
140 | 51 | 答 | dā | Da | 答相四安立諦攝 |
141 | 51 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答相四安立諦攝 |
142 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 有不思惟真如亦非觀真 |
143 | 44 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
144 | 44 | 無 | wú | to not have; without | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
145 | 44 | 無 | mó | mo | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
146 | 44 | 無 | wú | to not have | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
147 | 44 | 無 | wú | Wu | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
148 | 44 | 無 | mó | mo | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
149 | 44 | 事 | shì | matter; thing; item | 譬如幻事有幻 |
150 | 44 | 事 | shì | to serve | 譬如幻事有幻 |
151 | 44 | 事 | shì | a government post | 譬如幻事有幻 |
152 | 44 | 事 | shì | duty; post; work | 譬如幻事有幻 |
153 | 44 | 事 | shì | occupation | 譬如幻事有幻 |
154 | 44 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 譬如幻事有幻 |
155 | 44 | 事 | shì | an accident | 譬如幻事有幻 |
156 | 44 | 事 | shì | to attend | 譬如幻事有幻 |
157 | 44 | 事 | shì | an allusion | 譬如幻事有幻 |
158 | 44 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 譬如幻事有幻 |
159 | 44 | 事 | shì | to engage in | 譬如幻事有幻 |
160 | 44 | 事 | shì | to enslave | 譬如幻事有幻 |
161 | 44 | 事 | shì | to pursue | 譬如幻事有幻 |
162 | 44 | 事 | shì | to administer | 譬如幻事有幻 |
163 | 44 | 事 | shì | to appoint | 譬如幻事有幻 |
164 | 44 | 事 | shì | thing; phenomena | 譬如幻事有幻 |
165 | 44 | 事 | shì | actions; karma | 譬如幻事有幻 |
166 | 44 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 問如是五事幾諦所攝 |
167 | 42 | 亦 | yì | Yi | 知亦爾 |
168 | 41 | 問 | wèn | to ask | 問如是五事幾諦所攝 |
169 | 41 | 問 | wèn | to inquire after | 問如是五事幾諦所攝 |
170 | 41 | 問 | wèn | to interrogate | 問如是五事幾諦所攝 |
171 | 41 | 問 | wèn | to hold responsible | 問如是五事幾諦所攝 |
172 | 41 | 問 | wèn | to request something | 問如是五事幾諦所攝 |
173 | 41 | 問 | wèn | to rebuke | 問如是五事幾諦所攝 |
174 | 41 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問如是五事幾諦所攝 |
175 | 41 | 問 | wèn | news | 問如是五事幾諦所攝 |
176 | 41 | 問 | wèn | to propose marriage | 問如是五事幾諦所攝 |
177 | 41 | 問 | wén | to inform | 問如是五事幾諦所攝 |
178 | 41 | 問 | wèn | to research | 問如是五事幾諦所攝 |
179 | 41 | 問 | wèn | Wen | 問如是五事幾諦所攝 |
180 | 41 | 問 | wèn | a question | 問如是五事幾諦所攝 |
181 | 41 | 問 | wèn | ask; prccha | 問如是五事幾諦所攝 |
182 | 40 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由勝義故非思惟其相 |
183 | 40 | 由 | yóu | to follow along | 由勝義故非思惟其相 |
184 | 40 | 由 | yóu | cause; reason | 由勝義故非思惟其相 |
185 | 40 | 由 | yóu | You | 由勝義故非思惟其相 |
186 | 39 | 義 | yì | meaning; sense | 知如是義故 |
187 | 39 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 知如是義故 |
188 | 39 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 知如是義故 |
189 | 39 | 義 | yì | chivalry; generosity | 知如是義故 |
190 | 39 | 義 | yì | just; righteous | 知如是義故 |
191 | 39 | 義 | yì | adopted | 知如是義故 |
192 | 39 | 義 | yì | a relationship | 知如是義故 |
193 | 39 | 義 | yì | volunteer | 知如是義故 |
194 | 39 | 義 | yì | something suitable | 知如是義故 |
195 | 39 | 義 | yì | a martyr | 知如是義故 |
196 | 39 | 義 | yì | a law | 知如是義故 |
197 | 39 | 義 | yì | Yi | 知如是義故 |
198 | 39 | 義 | yì | Righteousness | 知如是義故 |
199 | 39 | 義 | yì | aim; artha | 知如是義故 |
200 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 問如是五事為攝一切法 |
201 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 問如是五事為攝一切法 |
202 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 問如是五事為攝一切法 |
203 | 39 | 為 | wéi | to do | 問如是五事為攝一切法 |
204 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 問如是五事為攝一切法 |
205 | 39 | 為 | wéi | to govern | 問如是五事為攝一切法 |
206 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 問如是五事為攝一切法 |
207 | 39 | 色 | sè | color | 說等隨觀色乃至識有無 |
208 | 39 | 色 | sè | form; matter | 說等隨觀色乃至識有無 |
209 | 39 | 色 | shǎi | dice | 說等隨觀色乃至識有無 |
210 | 39 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 說等隨觀色乃至識有無 |
211 | 39 | 色 | sè | countenance | 說等隨觀色乃至識有無 |
212 | 39 | 色 | sè | scene; sight | 說等隨觀色乃至識有無 |
213 | 39 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 說等隨觀色乃至識有無 |
214 | 39 | 色 | sè | kind; type | 說等隨觀色乃至識有無 |
215 | 39 | 色 | sè | quality | 說等隨觀色乃至識有無 |
216 | 39 | 色 | sè | to be angry | 說等隨觀色乃至識有無 |
217 | 39 | 色 | sè | to seek; to search for | 說等隨觀色乃至識有無 |
218 | 39 | 色 | sè | lust; sexual desire | 說等隨觀色乃至識有無 |
219 | 39 | 色 | sè | form; rupa | 說等隨觀色乃至識有無 |
220 | 37 | 言 | yán | to speak; to say; said | 問彼一切法當言以何而為自性 |
221 | 37 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 問彼一切法當言以何而為自性 |
222 | 37 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 問彼一切法當言以何而為自性 |
223 | 37 | 言 | yán | phrase; sentence | 問彼一切法當言以何而為自性 |
224 | 37 | 言 | yán | a word; a syllable | 問彼一切法當言以何而為自性 |
225 | 37 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 問彼一切法當言以何而為自性 |
226 | 37 | 言 | yán | to regard as | 問彼一切法當言以何而為自性 |
227 | 37 | 言 | yán | to act as | 問彼一切法當言以何而為自性 |
228 | 37 | 言 | yán | word; vacana | 問彼一切法當言以何而為自性 |
229 | 37 | 言 | yán | speak; vad | 問彼一切法當言以何而為自性 |
230 | 36 | 能 | néng | can; able | 若謂名言能 |
231 | 36 | 能 | néng | ability; capacity | 若謂名言能 |
232 | 36 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若謂名言能 |
233 | 36 | 能 | néng | energy | 若謂名言能 |
234 | 36 | 能 | néng | function; use | 若謂名言能 |
235 | 36 | 能 | néng | talent | 若謂名言能 |
236 | 36 | 能 | néng | expert at | 若謂名言能 |
237 | 36 | 能 | néng | to be in harmony | 若謂名言能 |
238 | 36 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若謂名言能 |
239 | 36 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若謂名言能 |
240 | 36 | 能 | néng | to be able; śak | 若謂名言能 |
241 | 36 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若謂名言能 |
242 | 36 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 分別三諦攝 |
243 | 36 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 分別三諦攝 |
244 | 36 | 分別 | fēnbié | difference | 分別三諦攝 |
245 | 36 | 分別 | fēnbié | discrimination | 分別三諦攝 |
246 | 36 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 分別三諦攝 |
247 | 36 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 分別三諦攝 |
248 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 諸法體性唯有名相可得 |
249 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 諸法體性唯有名相可得 |
250 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 諸法體性唯有名相可得 |
251 | 34 | 得 | dé | de | 諸法體性唯有名相可得 |
252 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 諸法體性唯有名相可得 |
253 | 34 | 得 | dé | to result in | 諸法體性唯有名相可得 |
254 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 諸法體性唯有名相可得 |
255 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 諸法體性唯有名相可得 |
256 | 34 | 得 | dé | to be finished | 諸法體性唯有名相可得 |
257 | 34 | 得 | děi | satisfying | 諸法體性唯有名相可得 |
258 | 34 | 得 | dé | to contract | 諸法體性唯有名相可得 |
259 | 34 | 得 | dé | to hear | 諸法體性唯有名相可得 |
260 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 諸法體性唯有名相可得 |
261 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 諸法體性唯有名相可得 |
262 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 諸法體性唯有名相可得 |
263 | 30 | 知 | zhī | to know | 知亦爾 |
264 | 30 | 知 | zhī | to comprehend | 知亦爾 |
265 | 30 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知亦爾 |
266 | 30 | 知 | zhī | to administer | 知亦爾 |
267 | 30 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知亦爾 |
268 | 30 | 知 | zhī | to be close friends | 知亦爾 |
269 | 30 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知亦爾 |
270 | 30 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知亦爾 |
271 | 30 | 知 | zhī | knowledge | 知亦爾 |
272 | 30 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知亦爾 |
273 | 30 | 知 | zhī | a close friend | 知亦爾 |
274 | 30 | 知 | zhì | wisdom | 知亦爾 |
275 | 30 | 知 | zhì | Zhi | 知亦爾 |
276 | 30 | 知 | zhī | to appreciate | 知亦爾 |
277 | 30 | 知 | zhī | to make known | 知亦爾 |
278 | 30 | 知 | zhī | to have control over | 知亦爾 |
279 | 30 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知亦爾 |
280 | 30 | 知 | zhī | Understanding | 知亦爾 |
281 | 30 | 知 | zhī | know; jña | 知亦爾 |
282 | 30 | 其 | qí | Qi | 謂分別不了其名所有相 |
283 | 30 | 者 | zhě | ca | 如幻者造作種種幻士夫類 |
284 | 29 | 無自性 | wúzìxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 是則彼相假立名前應無自性 |
285 | 28 | 等 | děng | et cetera; and so on | 謂名等四相 |
286 | 28 | 等 | děng | to wait | 謂名等四相 |
287 | 28 | 等 | děng | to be equal | 謂名等四相 |
288 | 28 | 等 | děng | degree; level | 謂名等四相 |
289 | 28 | 等 | děng | to compare | 謂名等四相 |
290 | 28 | 等 | děng | same; equal; sama | 謂名等四相 |
291 | 28 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 問彼一切法當言以何而為自性 |
292 | 28 | 何 | hé | what | 問彼一切法當言以何而為自性 |
293 | 28 | 何 | hé | He | 問彼一切法當言以何而為自性 |
294 | 28 | 名言 | míngyán | a worthy remark | 其量假立名言 |
295 | 28 | 名言 | míngyán | to call; to be named | 其量假立名言 |
296 | 27 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中菩薩地之二 |
297 | 27 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝決擇分中菩薩地之二 |
298 | 27 | 中 | zhōng | China | 攝決擇分中菩薩地之二 |
299 | 27 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝決擇分中菩薩地之二 |
300 | 27 | 中 | zhōng | midday | 攝決擇分中菩薩地之二 |
301 | 27 | 中 | zhōng | inside | 攝決擇分中菩薩地之二 |
302 | 27 | 中 | zhōng | during | 攝決擇分中菩薩地之二 |
303 | 27 | 中 | zhōng | Zhong | 攝決擇分中菩薩地之二 |
304 | 27 | 中 | zhōng | intermediary | 攝決擇分中菩薩地之二 |
305 | 27 | 中 | zhōng | half | 攝決擇分中菩薩地之二 |
306 | 27 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝決擇分中菩薩地之二 |
307 | 27 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝決擇分中菩薩地之二 |
308 | 27 | 中 | zhòng | to obtain | 攝決擇分中菩薩地之二 |
309 | 27 | 中 | zhòng | to pass an exam | 攝決擇分中菩薩地之二 |
310 | 27 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中菩薩地之二 |
311 | 27 | 行 | xíng | to walk | 行境 |
312 | 27 | 行 | xíng | capable; competent | 行境 |
313 | 27 | 行 | háng | profession | 行境 |
314 | 27 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行境 |
315 | 27 | 行 | xíng | to travel | 行境 |
316 | 27 | 行 | xìng | actions; conduct | 行境 |
317 | 27 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行境 |
318 | 27 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行境 |
319 | 27 | 行 | háng | horizontal line | 行境 |
320 | 27 | 行 | héng | virtuous deeds | 行境 |
321 | 27 | 行 | hàng | a line of trees | 行境 |
322 | 27 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行境 |
323 | 27 | 行 | xíng | to move | 行境 |
324 | 27 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行境 |
325 | 27 | 行 | xíng | travel | 行境 |
326 | 27 | 行 | xíng | to circulate | 行境 |
327 | 27 | 行 | xíng | running script; running script | 行境 |
328 | 27 | 行 | xíng | temporary | 行境 |
329 | 27 | 行 | háng | rank; order | 行境 |
330 | 27 | 行 | háng | a business; a shop | 行境 |
331 | 27 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行境 |
332 | 27 | 行 | xíng | to experience | 行境 |
333 | 27 | 行 | xíng | path; way | 行境 |
334 | 27 | 行 | xíng | xing; ballad | 行境 |
335 | 27 | 行 | xíng | 行境 | |
336 | 27 | 行 | xíng | Practice | 行境 |
337 | 27 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行境 |
338 | 27 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行境 |
339 | 27 | 一切 | yīqiè | temporary | 問若分別相相一切名相相合相依而分別 |
340 | 27 | 一切 | yīqiè | the same | 問若分別相相一切名相相合相依而分別 |
341 | 27 | 識 | shí | knowledge; understanding | 說等隨觀色乃至識有無 |
342 | 27 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 說等隨觀色乃至識有無 |
343 | 27 | 識 | zhì | to record | 說等隨觀色乃至識有無 |
344 | 27 | 識 | shí | thought; cognition | 說等隨觀色乃至識有無 |
345 | 27 | 識 | shí | to understand | 說等隨觀色乃至識有無 |
346 | 27 | 識 | shí | experience; common sense | 說等隨觀色乃至識有無 |
347 | 27 | 識 | shí | a good friend | 說等隨觀色乃至識有無 |
348 | 27 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 說等隨觀色乃至識有無 |
349 | 27 | 識 | zhì | a label; a mark | 說等隨觀色乃至識有無 |
350 | 27 | 識 | zhì | an inscription | 說等隨觀色乃至識有無 |
351 | 27 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 說等隨觀色乃至識有無 |
352 | 27 | 種 | zhǒng | kind; type | 於一切種隨言 |
353 | 27 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 於一切種隨言 |
354 | 27 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 於一切種隨言 |
355 | 27 | 種 | zhǒng | seed; strain | 於一切種隨言 |
356 | 27 | 種 | zhǒng | offspring | 於一切種隨言 |
357 | 27 | 種 | zhǒng | breed | 於一切種隨言 |
358 | 27 | 種 | zhǒng | race | 於一切種隨言 |
359 | 27 | 種 | zhǒng | species | 於一切種隨言 |
360 | 27 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 於一切種隨言 |
361 | 27 | 種 | zhǒng | grit; guts | 於一切種隨言 |
362 | 27 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 於一切種隨言 |
363 | 26 | 二 | èr | two | 攝決擇分中菩薩地之二 |
364 | 26 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 攝決擇分中菩薩地之二 |
365 | 26 | 二 | èr | second | 攝決擇分中菩薩地之二 |
366 | 26 | 二 | èr | twice; double; di- | 攝決擇分中菩薩地之二 |
367 | 26 | 二 | èr | more than one kind | 攝決擇分中菩薩地之二 |
368 | 26 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 攝決擇分中菩薩地之二 |
369 | 26 | 二 | èr | both; dvaya | 攝決擇分中菩薩地之二 |
370 | 25 | 真如 | zhēnrú | True Thusness | 真如四非安 |
371 | 25 | 真如 | zhēnrú | suchness; true nature; tathata | 真如四非安 |
372 | 25 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 即執一切煩惱燒然自 |
373 | 25 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 即執一切煩惱燒然自 |
374 | 25 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 即執一切煩惱燒然自 |
375 | 25 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 即執一切煩惱燒然自 |
376 | 25 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 即執一切煩惱燒然自 |
377 | 25 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 即執一切煩惱燒然自 |
378 | 25 | 執 | zhí | to block up | 即執一切煩惱燒然自 |
379 | 25 | 執 | zhí | to engage in | 即執一切煩惱燒然自 |
380 | 25 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 即執一切煩惱燒然自 |
381 | 25 | 執 | zhí | a good friend | 即執一切煩惱燒然自 |
382 | 25 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 即執一切煩惱燒然自 |
383 | 25 | 執 | zhí | grasping; grāha | 即執一切煩惱燒然自 |
384 | 24 | 隨 | suí | to follow | 餘隨所應當 |
385 | 24 | 隨 | suí | to listen to | 餘隨所應當 |
386 | 24 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 餘隨所應當 |
387 | 24 | 隨 | suí | to be obsequious | 餘隨所應當 |
388 | 24 | 隨 | suí | 17th hexagram | 餘隨所應當 |
389 | 24 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 餘隨所應當 |
390 | 24 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 餘隨所應當 |
391 | 24 | 隨 | suí | follow; anugama | 餘隨所應當 |
392 | 24 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 問若思惟真如即觀真如 |
393 | 24 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 問若思惟真如即觀真如 |
394 | 24 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 問若思惟真如即觀真如 |
395 | 24 | 觀 | guān | Guan | 問若思惟真如即觀真如 |
396 | 24 | 觀 | guān | appearance; looks | 問若思惟真如即觀真如 |
397 | 24 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 問若思惟真如即觀真如 |
398 | 24 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 問若思惟真如即觀真如 |
399 | 24 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 問若思惟真如即觀真如 |
400 | 24 | 觀 | guàn | an announcement | 問若思惟真如即觀真如 |
401 | 24 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 問若思惟真如即觀真如 |
402 | 24 | 觀 | guān | Surview | 問若思惟真如即觀真如 |
403 | 24 | 觀 | guān | Observe | 問若思惟真如即觀真如 |
404 | 24 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 問若思惟真如即觀真如 |
405 | 24 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 問若思惟真如即觀真如 |
406 | 24 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 問若思惟真如即觀真如 |
407 | 24 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 問若思惟真如即觀真如 |
408 | 23 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 及令轉滅 |
409 | 23 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 及令轉滅 |
410 | 23 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 及令轉滅 |
411 | 23 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 及令轉滅 |
412 | 23 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 及令轉滅 |
413 | 23 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 及令轉滅 |
414 | 23 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 及令轉滅 |
415 | 23 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又於諸相已拔名隨眠 |
416 | 23 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 無有自性差別 |
417 | 23 | 差別 | chābié | discrimination | 無有自性差別 |
418 | 23 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 無有自性差別 |
419 | 23 | 差別 | chābié | distinction | 無有自性差別 |
420 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 通達真如時 |
421 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 通達真如時 |
422 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 通達真如時 |
423 | 23 | 時 | shí | fashionable | 通達真如時 |
424 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 通達真如時 |
425 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 通達真如時 |
426 | 23 | 時 | shí | tense | 通達真如時 |
427 | 23 | 時 | shí | particular; special | 通達真如時 |
428 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 通達真如時 |
429 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 通達真如時 |
430 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 通達真如時 |
431 | 23 | 時 | shí | seasonal | 通達真如時 |
432 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 通達真如時 |
433 | 23 | 時 | shí | hour | 通達真如時 |
434 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 通達真如時 |
435 | 23 | 時 | shí | Shi | 通達真如時 |
436 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 通達真如時 |
437 | 23 | 時 | shí | time; kāla | 通達真如時 |
438 | 23 | 時 | shí | at that time; samaya | 通達真如時 |
439 | 22 | 應 | yìng | to answer; to respond | 有差別故應 |
440 | 22 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 有差別故應 |
441 | 22 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 有差別故應 |
442 | 22 | 應 | yìng | to accept | 有差別故應 |
443 | 22 | 應 | yìng | to permit; to allow | 有差別故應 |
444 | 22 | 應 | yìng | to echo | 有差別故應 |
445 | 22 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 有差別故應 |
446 | 22 | 應 | yìng | Ying | 有差別故應 |
447 | 22 | 無相 | wúxiāng | Formless | 三無言無相取所行義 |
448 | 22 | 無相 | wúxiāng | animitta; signlessness; without an appearance | 三無言無相取所行義 |
449 | 21 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 彼雖不滅得清淨者 |
450 | 21 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 彼雖不滅得清淨者 |
451 | 21 | 清淨 | qīngjìng | concise | 彼雖不滅得清淨者 |
452 | 21 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 彼雖不滅得清淨者 |
453 | 21 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 彼雖不滅得清淨者 |
454 | 21 | 清淨 | qīngjìng | purity | 彼雖不滅得清淨者 |
455 | 21 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 彼雖不滅得清淨者 |
456 | 20 | 耶 | yē | ye | 諸相是名耶 |
457 | 20 | 耶 | yé | ya | 諸相是名耶 |
458 | 20 | 三 | sān | three | 世三種事生 |
459 | 20 | 三 | sān | third | 世三種事生 |
460 | 20 | 三 | sān | more than two | 世三種事生 |
461 | 20 | 三 | sān | very few | 世三種事生 |
462 | 20 | 三 | sān | San | 世三種事生 |
463 | 20 | 三 | sān | three; tri | 世三種事生 |
464 | 20 | 三 | sān | sa | 世三種事生 |
465 | 20 | 三 | sān | three kinds; trividha | 世三種事生 |
466 | 19 | 受想 | shòu xiǎng | sensation and perception | 又復遍計此受想行識是 |
467 | 18 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 相依而起分別 |
468 | 18 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 相依而起分別 |
469 | 18 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 相依而起分別 |
470 | 18 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 相依而起分別 |
471 | 18 | 起 | qǐ | to start | 相依而起分別 |
472 | 18 | 起 | qǐ | to establish; to build | 相依而起分別 |
473 | 18 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 相依而起分別 |
474 | 18 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 相依而起分別 |
475 | 18 | 起 | qǐ | to get out of bed | 相依而起分別 |
476 | 18 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 相依而起分別 |
477 | 18 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 相依而起分別 |
478 | 18 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 相依而起分別 |
479 | 18 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 相依而起分別 |
480 | 18 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 相依而起分別 |
481 | 18 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 相依而起分別 |
482 | 18 | 起 | qǐ | to conjecture | 相依而起分別 |
483 | 18 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 相依而起分別 |
484 | 18 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 相依而起分別 |
485 | 18 | 立 | lì | to stand | 立諦攝 |
486 | 18 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立諦攝 |
487 | 18 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立諦攝 |
488 | 18 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立諦攝 |
489 | 18 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立諦攝 |
490 | 18 | 立 | lì | to ascend the throne | 立諦攝 |
491 | 18 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立諦攝 |
492 | 18 | 立 | lì | to live; to exist | 立諦攝 |
493 | 18 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立諦攝 |
494 | 18 | 立 | lì | to take a stand | 立諦攝 |
495 | 18 | 立 | lì | to cease; to stop | 立諦攝 |
496 | 18 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立諦攝 |
497 | 18 | 立 | lì | stand | 立諦攝 |
498 | 18 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 問若思惟真如即觀真如 |
499 | 18 | 即 | jí | at that time | 問若思惟真如即觀真如 |
500 | 18 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 問若思惟真如即觀真如 |
Frequencies of all Words
Top 1043
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 105 | 此 | cǐ | this; these | 此假名言依相而立 |
2 | 105 | 此 | cǐ | in this way | 此假名言依相而立 |
3 | 105 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此假名言依相而立 |
4 | 105 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此假名言依相而立 |
5 | 105 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此假名言依相而立 |
6 | 103 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 答相四安立諦攝 |
7 | 103 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 答相四安立諦攝 |
8 | 103 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 答相四安立諦攝 |
9 | 103 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 答相四安立諦攝 |
10 | 103 | 相 | xiàng | to aid; to help | 答相四安立諦攝 |
11 | 103 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 答相四安立諦攝 |
12 | 103 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 答相四安立諦攝 |
13 | 103 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 答相四安立諦攝 |
14 | 103 | 相 | xiāng | Xiang | 答相四安立諦攝 |
15 | 103 | 相 | xiāng | form substance | 答相四安立諦攝 |
16 | 103 | 相 | xiāng | to express | 答相四安立諦攝 |
17 | 103 | 相 | xiàng | to choose | 答相四安立諦攝 |
18 | 103 | 相 | xiāng | Xiang | 答相四安立諦攝 |
19 | 103 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 答相四安立諦攝 |
20 | 103 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 答相四安立諦攝 |
21 | 103 | 相 | xiāng | to compare | 答相四安立諦攝 |
22 | 103 | 相 | xiàng | to divine | 答相四安立諦攝 |
23 | 103 | 相 | xiàng | to administer | 答相四安立諦攝 |
24 | 103 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 答相四安立諦攝 |
25 | 103 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 答相四安立諦攝 |
26 | 103 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 答相四安立諦攝 |
27 | 103 | 相 | xiāng | coralwood | 答相四安立諦攝 |
28 | 103 | 相 | xiàng | ministry | 答相四安立諦攝 |
29 | 103 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 答相四安立諦攝 |
30 | 103 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 答相四安立諦攝 |
31 | 103 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 答相四安立諦攝 |
32 | 103 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 答相四安立諦攝 |
33 | 103 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 答相四安立諦攝 |
34 | 88 | 於 | yú | in; at | 又於諸相已拔名隨眠 |
35 | 88 | 於 | yú | in; at | 又於諸相已拔名隨眠 |
36 | 88 | 於 | yú | in; at; to; from | 又於諸相已拔名隨眠 |
37 | 88 | 於 | yú | to go; to | 又於諸相已拔名隨眠 |
38 | 88 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 又於諸相已拔名隨眠 |
39 | 88 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 又於諸相已拔名隨眠 |
40 | 88 | 於 | yú | from | 又於諸相已拔名隨眠 |
41 | 88 | 於 | yú | give | 又於諸相已拔名隨眠 |
42 | 88 | 於 | yú | oppposing | 又於諸相已拔名隨眠 |
43 | 88 | 於 | yú | and | 又於諸相已拔名隨眠 |
44 | 88 | 於 | yú | compared to | 又於諸相已拔名隨眠 |
45 | 88 | 於 | yú | by | 又於諸相已拔名隨眠 |
46 | 88 | 於 | yú | and; as well as | 又於諸相已拔名隨眠 |
47 | 88 | 於 | yú | for | 又於諸相已拔名隨眠 |
48 | 88 | 於 | yú | Yu | 又於諸相已拔名隨眠 |
49 | 88 | 於 | wū | a crow | 又於諸相已拔名隨眠 |
50 | 88 | 於 | wū | whew; wow | 又於諸相已拔名隨眠 |
51 | 88 | 於 | yú | near to; antike | 又於諸相已拔名隨眠 |
52 | 83 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 問如是五事幾諦所攝 |
53 | 83 | 所 | suǒ | an office; an institute | 問如是五事幾諦所攝 |
54 | 83 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 問如是五事幾諦所攝 |
55 | 83 | 所 | suǒ | it | 問如是五事幾諦所攝 |
56 | 83 | 所 | suǒ | if; supposing | 問如是五事幾諦所攝 |
57 | 83 | 所 | suǒ | a few; various; some | 問如是五事幾諦所攝 |
58 | 83 | 所 | suǒ | a place; a location | 問如是五事幾諦所攝 |
59 | 83 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 問如是五事幾諦所攝 |
60 | 83 | 所 | suǒ | that which | 問如是五事幾諦所攝 |
61 | 83 | 所 | suǒ | an ordinal number | 問如是五事幾諦所攝 |
62 | 83 | 所 | suǒ | meaning | 問如是五事幾諦所攝 |
63 | 83 | 所 | suǒ | garrison | 問如是五事幾諦所攝 |
64 | 83 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 問如是五事幾諦所攝 |
65 | 83 | 所 | suǒ | that which; yad | 問如是五事幾諦所攝 |
66 | 81 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 由勝義故非思惟其相 |
67 | 81 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 由勝義故非思惟其相 |
68 | 81 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 由勝義故非思惟其相 |
69 | 81 | 故 | gù | to die | 由勝義故非思惟其相 |
70 | 81 | 故 | gù | so; therefore; hence | 由勝義故非思惟其相 |
71 | 81 | 故 | gù | original | 由勝義故非思惟其相 |
72 | 81 | 故 | gù | accident; happening; instance | 由勝義故非思惟其相 |
73 | 81 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 由勝義故非思惟其相 |
74 | 81 | 故 | gù | something in the past | 由勝義故非思惟其相 |
75 | 81 | 故 | gù | deceased; dead | 由勝義故非思惟其相 |
76 | 81 | 故 | gù | still; yet | 由勝義故非思惟其相 |
77 | 81 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 由勝義故非思惟其相 |
78 | 73 | 是 | shì | is; are; am; to be | 諸相是名耶 |
79 | 73 | 是 | shì | is exactly | 諸相是名耶 |
80 | 73 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 諸相是名耶 |
81 | 73 | 是 | shì | this; that; those | 諸相是名耶 |
82 | 73 | 是 | shì | really; certainly | 諸相是名耶 |
83 | 73 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 諸相是名耶 |
84 | 73 | 是 | shì | true | 諸相是名耶 |
85 | 73 | 是 | shì | is; has; exists | 諸相是名耶 |
86 | 73 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 諸相是名耶 |
87 | 73 | 是 | shì | a matter; an affair | 諸相是名耶 |
88 | 73 | 是 | shì | Shi | 諸相是名耶 |
89 | 73 | 是 | shì | is; bhū | 諸相是名耶 |
90 | 73 | 是 | shì | this; idam | 諸相是名耶 |
91 | 72 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 思擇自性取 |
92 | 72 | 取 | qǔ | to obtain | 思擇自性取 |
93 | 72 | 取 | qǔ | to choose; to select | 思擇自性取 |
94 | 72 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 思擇自性取 |
95 | 72 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 思擇自性取 |
96 | 72 | 取 | qǔ | to seek | 思擇自性取 |
97 | 72 | 取 | qǔ | to take a bride | 思擇自性取 |
98 | 72 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 思擇自性取 |
99 | 72 | 取 | qǔ | Qu | 思擇自性取 |
100 | 72 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 思擇自性取 |
101 | 72 | 名 | míng | measure word for people | 名 |
102 | 72 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名 |
103 | 72 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名 |
104 | 72 | 名 | míng | rank; position | 名 |
105 | 72 | 名 | míng | an excuse | 名 |
106 | 72 | 名 | míng | life | 名 |
107 | 72 | 名 | míng | to name; to call | 名 |
108 | 72 | 名 | míng | to express; to describe | 名 |
109 | 72 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名 |
110 | 72 | 名 | míng | to own; to possess | 名 |
111 | 72 | 名 | míng | famous; renowned | 名 |
112 | 72 | 名 | míng | moral | 名 |
113 | 72 | 名 | míng | name; naman | 名 |
114 | 72 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名 |
115 | 71 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 思擇自性取 |
116 | 71 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 思擇自性取 |
117 | 71 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 思擇自性取 |
118 | 67 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 薩迦有世間 |
119 | 67 | 有 | yǒu | to have; to possess | 薩迦有世間 |
120 | 67 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 薩迦有世間 |
121 | 67 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 薩迦有世間 |
122 | 67 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 薩迦有世間 |
123 | 67 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 薩迦有世間 |
124 | 67 | 有 | yǒu | used to compare two things | 薩迦有世間 |
125 | 67 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 薩迦有世間 |
126 | 67 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 薩迦有世間 |
127 | 67 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 薩迦有世間 |
128 | 67 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 薩迦有世間 |
129 | 67 | 有 | yǒu | abundant | 薩迦有世間 |
130 | 67 | 有 | yǒu | purposeful | 薩迦有世間 |
131 | 67 | 有 | yǒu | You | 薩迦有世間 |
132 | 67 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 薩迦有世間 |
133 | 67 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 薩迦有世間 |
134 | 63 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 是故此計不應道理 |
135 | 63 | 計 | jì | to haggle over | 是故此計不應道理 |
136 | 63 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 是故此計不應道理 |
137 | 63 | 計 | jì | a gauge; a meter | 是故此計不應道理 |
138 | 63 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 是故此計不應道理 |
139 | 63 | 計 | jì | to plan; to scheme | 是故此計不應道理 |
140 | 63 | 計 | jì | to settle an account | 是故此計不應道理 |
141 | 63 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 是故此計不應道理 |
142 | 63 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 是故此計不應道理 |
143 | 63 | 計 | jì | to appraise; to assess | 是故此計不應道理 |
144 | 63 | 計 | jì | to register | 是故此計不應道理 |
145 | 63 | 計 | jì | to estimate | 是故此計不應道理 |
146 | 63 | 計 | jì | Ji | 是故此計不應道理 |
147 | 63 | 計 | jì | ketu | 是故此計不應道理 |
148 | 63 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 是故此計不應道理 |
149 | 62 | 謂 | wèi | to call | 謂除名相餘四相 |
150 | 62 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂除名相餘四相 |
151 | 62 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂除名相餘四相 |
152 | 62 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂除名相餘四相 |
153 | 62 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂除名相餘四相 |
154 | 62 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂除名相餘四相 |
155 | 62 | 謂 | wèi | to think | 謂除名相餘四相 |
156 | 62 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂除名相餘四相 |
157 | 62 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂除名相餘四相 |
158 | 62 | 謂 | wèi | and | 謂除名相餘四相 |
159 | 62 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂除名相餘四相 |
160 | 62 | 謂 | wèi | Wei | 謂除名相餘四相 |
161 | 62 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂除名相餘四相 |
162 | 62 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂除名相餘四相 |
163 | 59 | 依 | yī | according to | 是故名言依相而立不 |
164 | 59 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 是故名言依相而立不 |
165 | 59 | 依 | yī | to comply with; to follow | 是故名言依相而立不 |
166 | 59 | 依 | yī | to help | 是故名言依相而立不 |
167 | 59 | 依 | yī | flourishing | 是故名言依相而立不 |
168 | 59 | 依 | yī | lovable | 是故名言依相而立不 |
169 | 59 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 是故名言依相而立不 |
170 | 59 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 是故名言依相而立不 |
171 | 59 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 是故名言依相而立不 |
172 | 57 | 遍 | biàn | turn; one time | 遍於一切所知境界 |
173 | 57 | 遍 | biàn | all; complete | 遍於一切所知境界 |
174 | 57 | 遍 | biàn | everywhere; common | 遍於一切所知境界 |
175 | 57 | 遍 | biàn | to be covered with | 遍於一切所知境界 |
176 | 57 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 遍於一切所知境界 |
177 | 57 | 遍 | biàn | pervade; visva | 遍於一切所知境界 |
178 | 57 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 遍於一切所知境界 |
179 | 57 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 遍於一切所知境界 |
180 | 55 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
181 | 55 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
182 | 55 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
183 | 55 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
184 | 55 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
185 | 55 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
186 | 55 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
187 | 55 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
188 | 55 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
189 | 55 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
190 | 55 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
191 | 55 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
192 | 53 | 非 | fēi | not; non-; un- | 真如四非安 |
193 | 53 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 真如四非安 |
194 | 53 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 真如四非安 |
195 | 53 | 非 | fēi | different | 真如四非安 |
196 | 53 | 非 | fēi | to not be; to not have | 真如四非安 |
197 | 53 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 真如四非安 |
198 | 53 | 非 | fēi | Africa | 真如四非安 |
199 | 53 | 非 | fēi | to slander | 真如四非安 |
200 | 53 | 非 | fěi | to avoid | 真如四非安 |
201 | 53 | 非 | fēi | must | 真如四非安 |
202 | 53 | 非 | fēi | an error | 真如四非安 |
203 | 53 | 非 | fēi | a problem; a question | 真如四非安 |
204 | 53 | 非 | fēi | evil | 真如四非安 |
205 | 53 | 非 | fēi | besides; except; unless | 真如四非安 |
206 | 53 | 非 | fēi | not | 真如四非安 |
207 | 52 | 性 | xìng | gender | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
208 | 52 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
209 | 52 | 性 | xìng | nature; disposition | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
210 | 52 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
211 | 52 | 性 | xìng | grammatical gender | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
212 | 52 | 性 | xìng | a property; a quality | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
213 | 52 | 性 | xìng | life; destiny | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
214 | 52 | 性 | xìng | sexual desire | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
215 | 52 | 性 | xìng | scope | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
216 | 52 | 性 | xìng | nature | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
217 | 51 | 答 | dá | to reply; to answer | 答相四安立諦攝 |
218 | 51 | 答 | dá | to reciprocate to | 答相四安立諦攝 |
219 | 51 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答相四安立諦攝 |
220 | 51 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答相四安立諦攝 |
221 | 51 | 答 | dā | Da | 答相四安立諦攝 |
222 | 51 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答相四安立諦攝 |
223 | 49 | 彼 | bǐ | that; those | 問彼一切法當言以何而為自性 |
224 | 49 | 彼 | bǐ | another; the other | 問彼一切法當言以何而為自性 |
225 | 49 | 彼 | bǐ | that; tad | 問彼一切法當言以何而為自性 |
226 | 45 | 不 | bù | not; no | 有不思惟真如亦非觀真 |
227 | 45 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 有不思惟真如亦非觀真 |
228 | 45 | 不 | bù | as a correlative | 有不思惟真如亦非觀真 |
229 | 45 | 不 | bù | no (answering a question) | 有不思惟真如亦非觀真 |
230 | 45 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 有不思惟真如亦非觀真 |
231 | 45 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 有不思惟真如亦非觀真 |
232 | 45 | 不 | bù | to form a yes or no question | 有不思惟真如亦非觀真 |
233 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 有不思惟真如亦非觀真 |
234 | 45 | 不 | bù | no; na | 有不思惟真如亦非觀真 |
235 | 44 | 無 | wú | no | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
236 | 44 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
237 | 44 | 無 | wú | to not have; without | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
238 | 44 | 無 | wú | has not yet | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
239 | 44 | 無 | mó | mo | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
240 | 44 | 無 | wú | do not | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
241 | 44 | 無 | wú | not; -less; un- | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
242 | 44 | 無 | wú | regardless of | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
243 | 44 | 無 | wú | to not have | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
244 | 44 | 無 | wú | um | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
245 | 44 | 無 | wú | Wu | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
246 | 44 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
247 | 44 | 無 | wú | not; non- | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
248 | 44 | 無 | mó | mo | 事性無象馬車步末尼真珠金銀等性 |
249 | 44 | 事 | shì | matter; thing; item | 譬如幻事有幻 |
250 | 44 | 事 | shì | to serve | 譬如幻事有幻 |
251 | 44 | 事 | shì | a government post | 譬如幻事有幻 |
252 | 44 | 事 | shì | duty; post; work | 譬如幻事有幻 |
253 | 44 | 事 | shì | occupation | 譬如幻事有幻 |
254 | 44 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 譬如幻事有幻 |
255 | 44 | 事 | shì | an accident | 譬如幻事有幻 |
256 | 44 | 事 | shì | to attend | 譬如幻事有幻 |
257 | 44 | 事 | shì | an allusion | 譬如幻事有幻 |
258 | 44 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 譬如幻事有幻 |
259 | 44 | 事 | shì | to engage in | 譬如幻事有幻 |
260 | 44 | 事 | shì | to enslave | 譬如幻事有幻 |
261 | 44 | 事 | shì | to pursue | 譬如幻事有幻 |
262 | 44 | 事 | shì | to administer | 譬如幻事有幻 |
263 | 44 | 事 | shì | to appoint | 譬如幻事有幻 |
264 | 44 | 事 | shì | a piece | 譬如幻事有幻 |
265 | 44 | 事 | shì | thing; phenomena | 譬如幻事有幻 |
266 | 44 | 事 | shì | actions; karma | 譬如幻事有幻 |
267 | 44 | 如是 | rúshì | thus; so | 問如是五事幾諦所攝 |
268 | 44 | 如是 | rúshì | thus, so | 問如是五事幾諦所攝 |
269 | 44 | 如是 | rúshì | thus; evam | 問如是五事幾諦所攝 |
270 | 44 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 問如是五事幾諦所攝 |
271 | 42 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 問若分別相相一切名相相合相依而分別 |
272 | 42 | 若 | ruò | seemingly | 問若分別相相一切名相相合相依而分別 |
273 | 42 | 若 | ruò | if | 問若分別相相一切名相相合相依而分別 |
274 | 42 | 若 | ruò | you | 問若分別相相一切名相相合相依而分別 |
275 | 42 | 若 | ruò | this; that | 問若分別相相一切名相相合相依而分別 |
276 | 42 | 若 | ruò | and; or | 問若分別相相一切名相相合相依而分別 |
277 | 42 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 問若分別相相一切名相相合相依而分別 |
278 | 42 | 若 | rě | pomegranite | 問若分別相相一切名相相合相依而分別 |
279 | 42 | 若 | ruò | to choose | 問若分別相相一切名相相合相依而分別 |
280 | 42 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 問若分別相相一切名相相合相依而分別 |
281 | 42 | 若 | ruò | thus | 問若分別相相一切名相相合相依而分別 |
282 | 42 | 若 | ruò | pollia | 問若分別相相一切名相相合相依而分別 |
283 | 42 | 若 | ruò | Ruo | 問若分別相相一切名相相合相依而分別 |
284 | 42 | 若 | ruò | only then | 問若分別相相一切名相相合相依而分別 |
285 | 42 | 若 | rě | ja | 問若分別相相一切名相相合相依而分別 |
286 | 42 | 若 | rě | jñā | 問若分別相相一切名相相合相依而分別 |
287 | 42 | 若 | ruò | if; yadi | 問若分別相相一切名相相合相依而分別 |
288 | 42 | 亦 | yì | also; too | 知亦爾 |
289 | 42 | 亦 | yì | but | 知亦爾 |
290 | 42 | 亦 | yì | this; he; she | 知亦爾 |
291 | 42 | 亦 | yì | although; even though | 知亦爾 |
292 | 42 | 亦 | yì | already | 知亦爾 |
293 | 42 | 亦 | yì | particle with no meaning | 知亦爾 |
294 | 42 | 亦 | yì | Yi | 知亦爾 |
295 | 41 | 問 | wèn | to ask | 問如是五事幾諦所攝 |
296 | 41 | 問 | wèn | to inquire after | 問如是五事幾諦所攝 |
297 | 41 | 問 | wèn | to interrogate | 問如是五事幾諦所攝 |
298 | 41 | 問 | wèn | to hold responsible | 問如是五事幾諦所攝 |
299 | 41 | 問 | wèn | to request something | 問如是五事幾諦所攝 |
300 | 41 | 問 | wèn | to rebuke | 問如是五事幾諦所攝 |
301 | 41 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問如是五事幾諦所攝 |
302 | 41 | 問 | wèn | news | 問如是五事幾諦所攝 |
303 | 41 | 問 | wèn | to propose marriage | 問如是五事幾諦所攝 |
304 | 41 | 問 | wén | to inform | 問如是五事幾諦所攝 |
305 | 41 | 問 | wèn | to research | 問如是五事幾諦所攝 |
306 | 41 | 問 | wèn | Wen | 問如是五事幾諦所攝 |
307 | 41 | 問 | wèn | to | 問如是五事幾諦所攝 |
308 | 41 | 問 | wèn | a question | 問如是五事幾諦所攝 |
309 | 41 | 問 | wèn | ask; prccha | 問如是五事幾諦所攝 |
310 | 41 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
311 | 41 | 如 | rú | if | 如 |
312 | 41 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
313 | 41 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
314 | 41 | 如 | rú | this | 如 |
315 | 41 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
316 | 41 | 如 | rú | to go to | 如 |
317 | 41 | 如 | rú | to meet | 如 |
318 | 41 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
319 | 41 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
320 | 41 | 如 | rú | and | 如 |
321 | 41 | 如 | rú | or | 如 |
322 | 41 | 如 | rú | but | 如 |
323 | 41 | 如 | rú | then | 如 |
324 | 41 | 如 | rú | naturally | 如 |
325 | 41 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
326 | 41 | 如 | rú | you | 如 |
327 | 41 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
328 | 41 | 如 | rú | in; at | 如 |
329 | 41 | 如 | rú | Ru | 如 |
330 | 41 | 如 | rú | Thus | 如 |
331 | 41 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
332 | 41 | 如 | rú | like; iva | 如 |
333 | 41 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
334 | 40 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由勝義故非思惟其相 |
335 | 40 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由勝義故非思惟其相 |
336 | 40 | 由 | yóu | to follow along | 由勝義故非思惟其相 |
337 | 40 | 由 | yóu | cause; reason | 由勝義故非思惟其相 |
338 | 40 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由勝義故非思惟其相 |
339 | 40 | 由 | yóu | from a starting point | 由勝義故非思惟其相 |
340 | 40 | 由 | yóu | You | 由勝義故非思惟其相 |
341 | 40 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由勝義故非思惟其相 |
342 | 39 | 義 | yì | meaning; sense | 知如是義故 |
343 | 39 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 知如是義故 |
344 | 39 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 知如是義故 |
345 | 39 | 義 | yì | chivalry; generosity | 知如是義故 |
346 | 39 | 義 | yì | just; righteous | 知如是義故 |
347 | 39 | 義 | yì | adopted | 知如是義故 |
348 | 39 | 義 | yì | a relationship | 知如是義故 |
349 | 39 | 義 | yì | volunteer | 知如是義故 |
350 | 39 | 義 | yì | something suitable | 知如是義故 |
351 | 39 | 義 | yì | a martyr | 知如是義故 |
352 | 39 | 義 | yì | a law | 知如是義故 |
353 | 39 | 義 | yì | Yi | 知如是義故 |
354 | 39 | 義 | yì | Righteousness | 知如是義故 |
355 | 39 | 義 | yì | aim; artha | 知如是義故 |
356 | 39 | 為 | wèi | for; to | 問如是五事為攝一切法 |
357 | 39 | 為 | wèi | because of | 問如是五事為攝一切法 |
358 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 問如是五事為攝一切法 |
359 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 問如是五事為攝一切法 |
360 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 問如是五事為攝一切法 |
361 | 39 | 為 | wéi | to do | 問如是五事為攝一切法 |
362 | 39 | 為 | wèi | for | 問如是五事為攝一切法 |
363 | 39 | 為 | wèi | because of; for; to | 問如是五事為攝一切法 |
364 | 39 | 為 | wèi | to | 問如是五事為攝一切法 |
365 | 39 | 為 | wéi | in a passive construction | 問如是五事為攝一切法 |
366 | 39 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 問如是五事為攝一切法 |
367 | 39 | 為 | wéi | forming an adverb | 問如是五事為攝一切法 |
368 | 39 | 為 | wéi | to add emphasis | 問如是五事為攝一切法 |
369 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 問如是五事為攝一切法 |
370 | 39 | 為 | wéi | to govern | 問如是五事為攝一切法 |
371 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 問如是五事為攝一切法 |
372 | 39 | 色 | sè | color | 說等隨觀色乃至識有無 |
373 | 39 | 色 | sè | form; matter | 說等隨觀色乃至識有無 |
374 | 39 | 色 | shǎi | dice | 說等隨觀色乃至識有無 |
375 | 39 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 說等隨觀色乃至識有無 |
376 | 39 | 色 | sè | countenance | 說等隨觀色乃至識有無 |
377 | 39 | 色 | sè | scene; sight | 說等隨觀色乃至識有無 |
378 | 39 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 說等隨觀色乃至識有無 |
379 | 39 | 色 | sè | kind; type | 說等隨觀色乃至識有無 |
380 | 39 | 色 | sè | quality | 說等隨觀色乃至識有無 |
381 | 39 | 色 | sè | to be angry | 說等隨觀色乃至識有無 |
382 | 39 | 色 | sè | to seek; to search for | 說等隨觀色乃至識有無 |
383 | 39 | 色 | sè | lust; sexual desire | 說等隨觀色乃至識有無 |
384 | 39 | 色 | sè | form; rupa | 說等隨觀色乃至識有無 |
385 | 37 | 言 | yán | to speak; to say; said | 問彼一切法當言以何而為自性 |
386 | 37 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 問彼一切法當言以何而為自性 |
387 | 37 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 問彼一切法當言以何而為自性 |
388 | 37 | 言 | yán | a particle with no meaning | 問彼一切法當言以何而為自性 |
389 | 37 | 言 | yán | phrase; sentence | 問彼一切法當言以何而為自性 |
390 | 37 | 言 | yán | a word; a syllable | 問彼一切法當言以何而為自性 |
391 | 37 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 問彼一切法當言以何而為自性 |
392 | 37 | 言 | yán | to regard as | 問彼一切法當言以何而為自性 |
393 | 37 | 言 | yán | to act as | 問彼一切法當言以何而為自性 |
394 | 37 | 言 | yán | word; vacana | 問彼一切法當言以何而為自性 |
395 | 37 | 言 | yán | speak; vad | 問彼一切法當言以何而為自性 |
396 | 36 | 能 | néng | can; able | 若謂名言能 |
397 | 36 | 能 | néng | ability; capacity | 若謂名言能 |
398 | 36 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若謂名言能 |
399 | 36 | 能 | néng | energy | 若謂名言能 |
400 | 36 | 能 | néng | function; use | 若謂名言能 |
401 | 36 | 能 | néng | may; should; permitted to | 若謂名言能 |
402 | 36 | 能 | néng | talent | 若謂名言能 |
403 | 36 | 能 | néng | expert at | 若謂名言能 |
404 | 36 | 能 | néng | to be in harmony | 若謂名言能 |
405 | 36 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若謂名言能 |
406 | 36 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若謂名言能 |
407 | 36 | 能 | néng | as long as; only | 若謂名言能 |
408 | 36 | 能 | néng | even if | 若謂名言能 |
409 | 36 | 能 | néng | but | 若謂名言能 |
410 | 36 | 能 | néng | in this way | 若謂名言能 |
411 | 36 | 能 | néng | to be able; śak | 若謂名言能 |
412 | 36 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若謂名言能 |
413 | 36 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 分別三諦攝 |
414 | 36 | 分別 | fēnbié | differently | 分別三諦攝 |
415 | 36 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 分別三諦攝 |
416 | 36 | 分別 | fēnbié | difference | 分別三諦攝 |
417 | 36 | 分別 | fēnbié | respectively | 分別三諦攝 |
418 | 36 | 分別 | fēnbié | discrimination | 分別三諦攝 |
419 | 36 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 分別三諦攝 |
420 | 36 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 分別三諦攝 |
421 | 34 | 得 | de | potential marker | 諸法體性唯有名相可得 |
422 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 諸法體性唯有名相可得 |
423 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 諸法體性唯有名相可得 |
424 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 諸法體性唯有名相可得 |
425 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 諸法體性唯有名相可得 |
426 | 34 | 得 | dé | de | 諸法體性唯有名相可得 |
427 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 諸法體性唯有名相可得 |
428 | 34 | 得 | dé | to result in | 諸法體性唯有名相可得 |
429 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 諸法體性唯有名相可得 |
430 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 諸法體性唯有名相可得 |
431 | 34 | 得 | dé | to be finished | 諸法體性唯有名相可得 |
432 | 34 | 得 | de | result of degree | 諸法體性唯有名相可得 |
433 | 34 | 得 | de | marks completion of an action | 諸法體性唯有名相可得 |
434 | 34 | 得 | děi | satisfying | 諸法體性唯有名相可得 |
435 | 34 | 得 | dé | to contract | 諸法體性唯有名相可得 |
436 | 34 | 得 | dé | marks permission or possibility | 諸法體性唯有名相可得 |
437 | 34 | 得 | dé | expressing frustration | 諸法體性唯有名相可得 |
438 | 34 | 得 | dé | to hear | 諸法體性唯有名相可得 |
439 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 諸法體性唯有名相可得 |
440 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 諸法體性唯有名相可得 |
441 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 諸法體性唯有名相可得 |
442 | 33 | 云何 | yúnhé | why; how | 問云何應觀彼諸法 |
443 | 33 | 云何 | yúnhé | how; katham | 問云何應觀彼諸法 |
444 | 30 | 知 | zhī | to know | 知亦爾 |
445 | 30 | 知 | zhī | to comprehend | 知亦爾 |
446 | 30 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知亦爾 |
447 | 30 | 知 | zhī | to administer | 知亦爾 |
448 | 30 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知亦爾 |
449 | 30 | 知 | zhī | to be close friends | 知亦爾 |
450 | 30 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知亦爾 |
451 | 30 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知亦爾 |
452 | 30 | 知 | zhī | knowledge | 知亦爾 |
453 | 30 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知亦爾 |
454 | 30 | 知 | zhī | a close friend | 知亦爾 |
455 | 30 | 知 | zhì | wisdom | 知亦爾 |
456 | 30 | 知 | zhì | Zhi | 知亦爾 |
457 | 30 | 知 | zhī | to appreciate | 知亦爾 |
458 | 30 | 知 | zhī | to make known | 知亦爾 |
459 | 30 | 知 | zhī | to have control over | 知亦爾 |
460 | 30 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知亦爾 |
461 | 30 | 知 | zhī | Understanding | 知亦爾 |
462 | 30 | 知 | zhī | know; jña | 知亦爾 |
463 | 30 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 謂分別不了其名所有相 |
464 | 30 | 其 | qí | to add emphasis | 謂分別不了其名所有相 |
465 | 30 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 謂分別不了其名所有相 |
466 | 30 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 謂分別不了其名所有相 |
467 | 30 | 其 | qí | he; her; it; them | 謂分別不了其名所有相 |
468 | 30 | 其 | qí | probably; likely | 謂分別不了其名所有相 |
469 | 30 | 其 | qí | will | 謂分別不了其名所有相 |
470 | 30 | 其 | qí | may | 謂分別不了其名所有相 |
471 | 30 | 其 | qí | if | 謂分別不了其名所有相 |
472 | 30 | 其 | qí | or | 謂分別不了其名所有相 |
473 | 30 | 其 | qí | Qi | 謂分別不了其名所有相 |
474 | 30 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 謂分別不了其名所有相 |
475 | 30 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 如幻者造作種種幻士夫類 |
476 | 30 | 者 | zhě | that | 如幻者造作種種幻士夫類 |
477 | 30 | 者 | zhě | nominalizing function word | 如幻者造作種種幻士夫類 |
478 | 30 | 者 | zhě | used to mark a definition | 如幻者造作種種幻士夫類 |
479 | 30 | 者 | zhě | used to mark a pause | 如幻者造作種種幻士夫類 |
480 | 30 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 如幻者造作種種幻士夫類 |
481 | 30 | 者 | zhuó | according to | 如幻者造作種種幻士夫類 |
482 | 30 | 者 | zhě | ca | 如幻者造作種種幻士夫類 |
483 | 29 | 無自性 | wúzìxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 是則彼相假立名前應無自性 |
484 | 28 | 等 | děng | et cetera; and so on | 謂名等四相 |
485 | 28 | 等 | děng | to wait | 謂名等四相 |
486 | 28 | 等 | děng | degree; kind | 謂名等四相 |
487 | 28 | 等 | děng | plural | 謂名等四相 |
488 | 28 | 等 | děng | to be equal | 謂名等四相 |
489 | 28 | 等 | děng | degree; level | 謂名等四相 |
490 | 28 | 等 | děng | to compare | 謂名等四相 |
491 | 28 | 等 | děng | same; equal; sama | 謂名等四相 |
492 | 28 | 何 | hé | what; where; which | 問彼一切法當言以何而為自性 |
493 | 28 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 問彼一切法當言以何而為自性 |
494 | 28 | 何 | hé | who | 問彼一切法當言以何而為自性 |
495 | 28 | 何 | hé | what | 問彼一切法當言以何而為自性 |
496 | 28 | 何 | hé | why | 問彼一切法當言以何而為自性 |
497 | 28 | 何 | hé | how | 問彼一切法當言以何而為自性 |
498 | 28 | 何 | hé | how much | 問彼一切法當言以何而為自性 |
499 | 28 | 何 | hé | He | 問彼一切法當言以何而為自性 |
500 | 28 | 何 | hé | what; kim | 問彼一切法當言以何而為自性 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
此 | cǐ | this; here; etad | |
相 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
所 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
是 |
|
|
|
取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | |
名 |
|
|
|
自性 |
|
|
|
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨 | 阿耨 | 196 | Anavatapta |
八分 | 98 |
|
|
遍智 | 98 | Bian Zhi | |
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
大乘 | 100 |
|
|
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
涅槃 | 110 |
|
|
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
如来 | 如來 | 114 |
|
三合会 | 三合會 | 115 | a Triad |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
世尊 | 115 |
|
|
相如 | 120 | Xiangru | |
玄奘 | 120 |
|
|
瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
知事 | 122 |
|
|
智通 | 122 | Zhi Tong | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 167.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安立 | 196 |
|
|
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不可言说 | 不可言說 | 98 | inexpressible |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不共 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
等智 | 100 | secular knowledge | |
对治 | 對治 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二执 | 二執 | 195 | two attachments |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
法界清净 | 法界清淨 | 102 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi |
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
法想 | 102 | thoughts of the Dharma | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分别智 | 分別智 | 102 | Discriminating Knowledge |
分位 | 102 | time and position | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
幻士 | 104 | an illusionist; a conjurer | |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
假有 | 106 | Nominal Existence | |
加行 | 106 |
|
|
加行位 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
净智 | 淨智 | 106 | Pure Wisdom |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
了知 | 108 | to understand clearly | |
密意 | 109 |
|
|
末尼 | 109 | mani; jewel | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如如 | 114 |
|
|
如实 | 如實 | 114 |
|
三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
三法 | 115 |
|
|
三乘 | 115 |
|
|
三胜义 | 三勝義 | 115 | the three inscrutable truths |
三种无自性性 | 三種無自性性 | 115 | three kinds of phenomena without their own nature |
三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三自性 | 115 | three natures | |
色界 | 115 |
|
|
色想 | 115 | form-perceptions | |
色有 | 115 | material existence | |
善法 | 115 |
|
|
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
生无自性性 | 生無自性性 | 115 | arising has no self and no nature |
胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
生起 | 115 | cause; arising | |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
事用 | 115 | matter and functions | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
实智 | 實智 | 115 |
|
世间智 | 世間智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
世俗谛 | 世俗諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
受想 | 115 | sensation and perception | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四相 | 115 |
|
|
四有 | 115 | four states of existence | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
所知障 | 115 |
|
|
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
唐捐 | 116 | in vain | |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
同分 | 116 | same class | |
外水界 | 119 | external liquid property | |
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
我执 | 我執 | 119 |
|
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
无生无灭 | 無生無滅 | 119 | without origination or cessation |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
行解 | 120 |
|
|
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
言依 | 121 | dependence on words | |
异见 | 異見 | 121 | different view |
依止 | 121 |
|
|
一谛 | 一諦 | 121 | one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正断 | 正斷 | 122 | letting go |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
真如 | 122 |
|
|
真实义 | 真實義 | 122 |
|
执着 | 執著 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
中善 | 122 | admirable in the middle | |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法自性 | 諸法自性 | 122 | the intrinsic nature of dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
转依 | 轉依 | 122 | āśrayaparāvṛtti; transformation basis |
自内证 | 自內證 | 122 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
自性 | 122 |
|