Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 11
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 195 | 謂 | wèi | to call | 謂此地中略有四種 |
2 | 195 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂此地中略有四種 |
3 | 195 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此地中略有四種 |
4 | 195 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂此地中略有四種 |
5 | 195 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂此地中略有四種 |
6 | 195 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此地中略有四種 |
7 | 195 | 謂 | wèi | to think | 謂此地中略有四種 |
8 | 195 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂此地中略有四種 |
9 | 195 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂此地中略有四種 |
10 | 195 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂此地中略有四種 |
11 | 195 | 謂 | wèi | Wei | 謂此地中略有四種 |
12 | 179 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 淨相 |
13 | 179 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 淨相 |
14 | 179 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 淨相 |
15 | 179 | 相 | xiàng | to aid; to help | 淨相 |
16 | 179 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 淨相 |
17 | 179 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 淨相 |
18 | 179 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 淨相 |
19 | 179 | 相 | xiāng | Xiang | 淨相 |
20 | 179 | 相 | xiāng | form substance | 淨相 |
21 | 179 | 相 | xiāng | to express | 淨相 |
22 | 179 | 相 | xiàng | to choose | 淨相 |
23 | 179 | 相 | xiāng | Xiang | 淨相 |
24 | 179 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 淨相 |
25 | 179 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 淨相 |
26 | 179 | 相 | xiāng | to compare | 淨相 |
27 | 179 | 相 | xiàng | to divine | 淨相 |
28 | 179 | 相 | xiàng | to administer | 淨相 |
29 | 179 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 淨相 |
30 | 179 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 淨相 |
31 | 179 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 淨相 |
32 | 179 | 相 | xiāng | coralwood | 淨相 |
33 | 179 | 相 | xiàng | ministry | 淨相 |
34 | 179 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 淨相 |
35 | 179 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 淨相 |
36 | 179 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 淨相 |
37 | 179 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 淨相 |
38 | 179 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 淨相 |
39 | 175 | 作意 | zuò yì | to think; to plan | 作意相差別 |
40 | 175 | 作意 | zuò yì | to pay attention to | 作意相差別 |
41 | 175 | 作意 | zuò yì | attention; engagement | 作意相差別 |
42 | 124 | 於 | yú | to go; to | 非於欲界 |
43 | 124 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 非於欲界 |
44 | 124 | 於 | yú | Yu | 非於欲界 |
45 | 124 | 於 | wū | a crow | 非於欲界 |
46 | 123 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無悔歡喜安樂所引 |
47 | 123 | 所 | suǒ | a place; a location | 無悔歡喜安樂所引 |
48 | 123 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無悔歡喜安樂所引 |
49 | 123 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無悔歡喜安樂所引 |
50 | 123 | 所 | suǒ | meaning | 無悔歡喜安樂所引 |
51 | 123 | 所 | suǒ | garrison | 無悔歡喜安樂所引 |
52 | 123 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無悔歡喜安樂所引 |
53 | 120 | 者 | zhě | ca | 三者等持 |
54 | 73 | 為 | wéi | to act as; to serve | 等自不樂為殺等惡業 |
55 | 73 | 為 | wéi | to change into; to become | 等自不樂為殺等惡業 |
56 | 73 | 為 | wéi | to be; is | 等自不樂為殺等惡業 |
57 | 73 | 為 | wéi | to do | 等自不樂為殺等惡業 |
58 | 73 | 為 | wèi | to support; to help | 等自不樂為殺等惡業 |
59 | 73 | 為 | wéi | to govern | 等自不樂為殺等惡業 |
60 | 73 | 為 | wèi | to be; bhū | 等自不樂為殺等惡業 |
61 | 68 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝諸經宗要 |
62 | 68 | 攝 | shè | to take a photo | 攝諸經宗要 |
63 | 68 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝諸經宗要 |
64 | 68 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝諸經宗要 |
65 | 68 | 攝 | shè | to administer | 攝諸經宗要 |
66 | 68 | 攝 | shè | to conserve | 攝諸經宗要 |
67 | 68 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝諸經宗要 |
68 | 68 | 攝 | shè | to get close to | 攝諸經宗要 |
69 | 68 | 攝 | shè | to help | 攝諸經宗要 |
70 | 68 | 攝 | niè | peaceful | 攝諸經宗要 |
71 | 68 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝諸經宗要 |
72 | 68 | 等 | děng | et cetera; and so on | 已說有尋有伺等三 |
73 | 68 | 等 | děng | to wait | 已說有尋有伺等三 |
74 | 68 | 等 | děng | to be equal | 已說有尋有伺等三 |
75 | 68 | 等 | děng | degree; level | 已說有尋有伺等三 |
76 | 68 | 等 | děng | to compare | 已說有尋有伺等三 |
77 | 68 | 等 | děng | same; equal; sama | 已說有尋有伺等三 |
78 | 54 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 謂於所緣 |
79 | 54 | 緣 | yuán | hem | 謂於所緣 |
80 | 54 | 緣 | yuán | to revolve around | 謂於所緣 |
81 | 54 | 緣 | yuán | to climb up | 謂於所緣 |
82 | 54 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 謂於所緣 |
83 | 54 | 緣 | yuán | along; to follow | 謂於所緣 |
84 | 54 | 緣 | yuán | to depend on | 謂於所緣 |
85 | 54 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 謂於所緣 |
86 | 54 | 緣 | yuán | Condition | 謂於所緣 |
87 | 54 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 謂於所緣 |
88 | 53 | 不 | bù | infix potential marker | 界不爾 |
89 | 45 | 中 | zhōng | middle | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
90 | 45 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
91 | 45 | 中 | zhōng | China | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
92 | 45 | 中 | zhòng | to hit the mark | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
93 | 45 | 中 | zhōng | midday | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
94 | 45 | 中 | zhōng | inside | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
95 | 45 | 中 | zhōng | during | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
96 | 45 | 中 | zhōng | Zhong | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
97 | 45 | 中 | zhōng | intermediary | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
98 | 45 | 中 | zhōng | half | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
99 | 45 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
100 | 45 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
101 | 45 | 中 | zhòng | to obtain | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
102 | 45 | 中 | zhòng | to pass an exam | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
103 | 45 | 中 | zhōng | middle | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
104 | 44 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非學非無學等三摩地 |
105 | 44 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非學非無學等三摩地 |
106 | 44 | 非 | fēi | different | 非學非無學等三摩地 |
107 | 44 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非學非無學等三摩地 |
108 | 44 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非學非無學等三摩地 |
109 | 44 | 非 | fēi | Africa | 非學非無學等三摩地 |
110 | 44 | 非 | fēi | to slander | 非學非無學等三摩地 |
111 | 44 | 非 | fěi | to avoid | 非學非無學等三摩地 |
112 | 44 | 非 | fēi | must | 非學非無學等三摩地 |
113 | 44 | 非 | fēi | an error | 非學非無學等三摩地 |
114 | 44 | 非 | fēi | a problem; a question | 非學非無學等三摩地 |
115 | 44 | 非 | fēi | evil | 非學非無學等三摩地 |
116 | 43 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 定生無尋無伺靜慮 |
117 | 43 | 生 | shēng | to live | 定生無尋無伺靜慮 |
118 | 43 | 生 | shēng | raw | 定生無尋無伺靜慮 |
119 | 43 | 生 | shēng | a student | 定生無尋無伺靜慮 |
120 | 43 | 生 | shēng | life | 定生無尋無伺靜慮 |
121 | 43 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 定生無尋無伺靜慮 |
122 | 43 | 生 | shēng | alive | 定生無尋無伺靜慮 |
123 | 43 | 生 | shēng | a lifetime | 定生無尋無伺靜慮 |
124 | 43 | 生 | shēng | to initiate; to become | 定生無尋無伺靜慮 |
125 | 43 | 生 | shēng | to grow | 定生無尋無伺靜慮 |
126 | 43 | 生 | shēng | unfamiliar | 定生無尋無伺靜慮 |
127 | 43 | 生 | shēng | not experienced | 定生無尋無伺靜慮 |
128 | 43 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 定生無尋無伺靜慮 |
129 | 43 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 定生無尋無伺靜慮 |
130 | 43 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 定生無尋無伺靜慮 |
131 | 43 | 生 | shēng | gender | 定生無尋無伺靜慮 |
132 | 43 | 生 | shēng | to develop; to grow | 定生無尋無伺靜慮 |
133 | 43 | 生 | shēng | to set up | 定生無尋無伺靜慮 |
134 | 43 | 生 | shēng | a prostitute | 定生無尋無伺靜慮 |
135 | 43 | 生 | shēng | a captive | 定生無尋無伺靜慮 |
136 | 43 | 生 | shēng | a gentleman | 定生無尋無伺靜慮 |
137 | 43 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 定生無尋無伺靜慮 |
138 | 43 | 生 | shēng | unripe | 定生無尋無伺靜慮 |
139 | 43 | 生 | shēng | nature | 定生無尋無伺靜慮 |
140 | 43 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 定生無尋無伺靜慮 |
141 | 43 | 生 | shēng | destiny | 定生無尋無伺靜慮 |
142 | 43 | 生 | shēng | birth | 定生無尋無伺靜慮 |
143 | 43 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 定生無尋無伺靜慮 |
144 | 42 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 當知由總標故 |
145 | 42 | 由 | yóu | to follow along | 當知由總標故 |
146 | 42 | 由 | yóu | cause; reason | 當知由總標故 |
147 | 42 | 由 | yóu | You | 當知由總標故 |
148 | 41 | 心 | xīn | heart [organ] | 適悅心欣踊性 |
149 | 41 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 適悅心欣踊性 |
150 | 41 | 心 | xīn | mind; consciousness | 適悅心欣踊性 |
151 | 41 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 適悅心欣踊性 |
152 | 41 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 適悅心欣踊性 |
153 | 41 | 心 | xīn | heart | 適悅心欣踊性 |
154 | 41 | 心 | xīn | emotion | 適悅心欣踊性 |
155 | 41 | 心 | xīn | intention; consideration | 適悅心欣踊性 |
156 | 41 | 心 | xīn | disposition; temperament | 適悅心欣踊性 |
157 | 41 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 適悅心欣踊性 |
158 | 41 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 適悅心欣踊性 |
159 | 41 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 適悅心欣踊性 |
160 | 40 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 靜慮 |
161 | 40 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 靜慮 |
162 | 36 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修 |
163 | 36 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修 |
164 | 36 | 修 | xiū | to repair | 修 |
165 | 36 | 修 | xiū | long; slender | 修 |
166 | 36 | 修 | xiū | to write; to compile | 修 |
167 | 36 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修 |
168 | 36 | 修 | xiū | to practice | 修 |
169 | 36 | 修 | xiū | to cut | 修 |
170 | 36 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修 |
171 | 36 | 修 | xiū | a virtuous person | 修 |
172 | 36 | 修 | xiū | Xiu | 修 |
173 | 36 | 修 | xiū | to unknot | 修 |
174 | 36 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修 |
175 | 36 | 修 | xiū | excellent | 修 |
176 | 36 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修 |
177 | 36 | 修 | xiū | Cultivation | 修 |
178 | 36 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修 |
179 | 36 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修 |
180 | 36 | 作 | zuò | to do | 而有所作 |
181 | 36 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 而有所作 |
182 | 36 | 作 | zuò | to start | 而有所作 |
183 | 36 | 作 | zuò | a writing; a work | 而有所作 |
184 | 36 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 而有所作 |
185 | 36 | 作 | zuō | to create; to make | 而有所作 |
186 | 36 | 作 | zuō | a workshop | 而有所作 |
187 | 36 | 作 | zuō | to write; to compose | 而有所作 |
188 | 36 | 作 | zuò | to rise | 而有所作 |
189 | 36 | 作 | zuò | to be aroused | 而有所作 |
190 | 36 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 而有所作 |
191 | 36 | 作 | zuò | to regard as | 而有所作 |
192 | 36 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 而有所作 |
193 | 35 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
194 | 35 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
195 | 35 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
196 | 35 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
197 | 35 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
198 | 35 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
199 | 35 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
200 | 35 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
201 | 35 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
202 | 35 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
203 | 35 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
204 | 35 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
205 | 34 | 及 | jí | to reach | 及三摩地 |
206 | 34 | 及 | jí | to attain | 及三摩地 |
207 | 34 | 及 | jí | to understand | 及三摩地 |
208 | 34 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及三摩地 |
209 | 34 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及三摩地 |
210 | 34 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及三摩地 |
211 | 34 | 及 | jí | and; ca; api | 及三摩地 |
212 | 34 | 斷 | duàn | to judge | 果煩惱斷已方得根本三摩地故 |
213 | 34 | 斷 | duàn | to severe; to break | 果煩惱斷已方得根本三摩地故 |
214 | 34 | 斷 | duàn | to stop | 果煩惱斷已方得根本三摩地故 |
215 | 34 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 果煩惱斷已方得根本三摩地故 |
216 | 34 | 斷 | duàn | to intercept | 果煩惱斷已方得根本三摩地故 |
217 | 34 | 斷 | duàn | to divide | 果煩惱斷已方得根本三摩地故 |
218 | 34 | 斷 | duàn | to isolate | 果煩惱斷已方得根本三摩地故 |
219 | 33 | 種 | zhǒng | kind; type | 謂此地中略有四種 |
220 | 33 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 謂此地中略有四種 |
221 | 33 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 謂此地中略有四種 |
222 | 33 | 種 | zhǒng | seed; strain | 謂此地中略有四種 |
223 | 33 | 種 | zhǒng | offspring | 謂此地中略有四種 |
224 | 33 | 種 | zhǒng | breed | 謂此地中略有四種 |
225 | 33 | 種 | zhǒng | race | 謂此地中略有四種 |
226 | 33 | 種 | zhǒng | species | 謂此地中略有四種 |
227 | 33 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 謂此地中略有四種 |
228 | 33 | 種 | zhǒng | grit; guts | 謂此地中略有四種 |
229 | 33 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 謂此地中略有四種 |
230 | 32 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 謂唯此等名等引地 |
231 | 32 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 謂唯此等名等引地 |
232 | 32 | 名 | míng | rank; position | 謂唯此等名等引地 |
233 | 32 | 名 | míng | an excuse | 謂唯此等名等引地 |
234 | 32 | 名 | míng | life | 謂唯此等名等引地 |
235 | 32 | 名 | míng | to name; to call | 謂唯此等名等引地 |
236 | 32 | 名 | míng | to express; to describe | 謂唯此等名等引地 |
237 | 32 | 名 | míng | to be called; to have the name | 謂唯此等名等引地 |
238 | 32 | 名 | míng | to own; to possess | 謂唯此等名等引地 |
239 | 32 | 名 | míng | famous; renowned | 謂唯此等名等引地 |
240 | 32 | 名 | míng | moral | 謂唯此等名等引地 |
241 | 32 | 名 | míng | name; naman | 謂唯此等名等引地 |
242 | 32 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 謂唯此等名等引地 |
243 | 32 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依於種種不饒益事心生惱害 |
244 | 32 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依於種種不饒益事心生惱害 |
245 | 32 | 依 | yī | to help | 依於種種不饒益事心生惱害 |
246 | 32 | 依 | yī | flourishing | 依於種種不饒益事心生惱害 |
247 | 32 | 依 | yī | lovable | 依於種種不饒益事心生惱害 |
248 | 32 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依於種種不饒益事心生惱害 |
249 | 32 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依於種種不饒益事心生惱害 |
250 | 32 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依於種種不饒益事心生惱害 |
251 | 31 | 行 | xíng | to walk | 謂喜俱行 |
252 | 31 | 行 | xíng | capable; competent | 謂喜俱行 |
253 | 31 | 行 | háng | profession | 謂喜俱行 |
254 | 31 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 謂喜俱行 |
255 | 31 | 行 | xíng | to travel | 謂喜俱行 |
256 | 31 | 行 | xìng | actions; conduct | 謂喜俱行 |
257 | 31 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 謂喜俱行 |
258 | 31 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 謂喜俱行 |
259 | 31 | 行 | háng | horizontal line | 謂喜俱行 |
260 | 31 | 行 | héng | virtuous deeds | 謂喜俱行 |
261 | 31 | 行 | hàng | a line of trees | 謂喜俱行 |
262 | 31 | 行 | hàng | bold; steadfast | 謂喜俱行 |
263 | 31 | 行 | xíng | to move | 謂喜俱行 |
264 | 31 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 謂喜俱行 |
265 | 31 | 行 | xíng | travel | 謂喜俱行 |
266 | 31 | 行 | xíng | to circulate | 謂喜俱行 |
267 | 31 | 行 | xíng | running script; running script | 謂喜俱行 |
268 | 31 | 行 | xíng | temporary | 謂喜俱行 |
269 | 31 | 行 | háng | rank; order | 謂喜俱行 |
270 | 31 | 行 | háng | a business; a shop | 謂喜俱行 |
271 | 31 | 行 | xíng | to depart; to leave | 謂喜俱行 |
272 | 31 | 行 | xíng | to experience | 謂喜俱行 |
273 | 31 | 行 | xíng | path; way | 謂喜俱行 |
274 | 31 | 行 | xíng | xing; ballad | 謂喜俱行 |
275 | 31 | 行 | xíng | 謂喜俱行 | |
276 | 31 | 行 | xíng | Practice | 謂喜俱行 |
277 | 31 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 謂喜俱行 |
278 | 31 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 謂喜俱行 |
279 | 31 | 捨 | shě | to give | 四捨念清 |
280 | 31 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 四捨念清 |
281 | 31 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 四捨念清 |
282 | 31 | 捨 | shè | my | 四捨念清 |
283 | 31 | 捨 | shě | equanimity | 四捨念清 |
284 | 31 | 捨 | shè | my house | 四捨念清 |
285 | 31 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 四捨念清 |
286 | 31 | 捨 | shè | to leave | 四捨念清 |
287 | 31 | 捨 | shě | She | 四捨念清 |
288 | 31 | 捨 | shè | disciple | 四捨念清 |
289 | 31 | 捨 | shè | a barn; a pen | 四捨念清 |
290 | 31 | 捨 | shè | to reside | 四捨念清 |
291 | 31 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 四捨念清 |
292 | 31 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 四捨念清 |
293 | 31 | 捨 | shě | Give | 四捨念清 |
294 | 31 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 四捨念清 |
295 | 31 | 捨 | shě | house; gṛha | 四捨念清 |
296 | 31 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 四捨念清 |
297 | 31 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 謂如有一與喜樂俱而行 |
298 | 31 | 而 | ér | as if; to seem like | 謂如有一與喜樂俱而行 |
299 | 31 | 而 | néng | can; able | 謂如有一與喜樂俱而行 |
300 | 31 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 謂如有一與喜樂俱而行 |
301 | 31 | 而 | ér | to arrive; up to | 謂如有一與喜樂俱而行 |
302 | 31 | 出離 | chūlí | renunciation, transcendence | 出離憂根 |
303 | 31 | 出離 | chū lí | to leave; to transcend the mundane world | 出離憂根 |
304 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已說有尋有伺等三 |
305 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已說有尋有伺等三 |
306 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 已說有尋有伺等三 |
307 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已說有尋有伺等三 |
308 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已說有尋有伺等三 |
309 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已說有尋有伺等三 |
310 | 30 | 四 | sì | four | 謂此地中略有四種 |
311 | 30 | 四 | sì | note a musical scale | 謂此地中略有四種 |
312 | 30 | 四 | sì | fourth | 謂此地中略有四種 |
313 | 30 | 四 | sì | Si | 謂此地中略有四種 |
314 | 30 | 四 | sì | four; catur | 謂此地中略有四種 |
315 | 29 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 作證具足住解脫 |
316 | 29 | 住 | zhù | to stop; to halt | 作證具足住解脫 |
317 | 29 | 住 | zhù | to retain; to remain | 作證具足住解脫 |
318 | 29 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 作證具足住解脫 |
319 | 29 | 住 | zhù | verb complement | 作證具足住解脫 |
320 | 29 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 作證具足住解脫 |
321 | 29 | 食 | shí | food; food and drink | 食不知量不勤精進減省睡眠 |
322 | 29 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食不知量不勤精進減省睡眠 |
323 | 29 | 食 | shí | to eat | 食不知量不勤精進減省睡眠 |
324 | 29 | 食 | sì | to feed | 食不知量不勤精進減省睡眠 |
325 | 29 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食不知量不勤精進減省睡眠 |
326 | 29 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食不知量不勤精進減省睡眠 |
327 | 29 | 食 | shí | to receive; to accept | 食不知量不勤精進減省睡眠 |
328 | 29 | 食 | shí | to receive an official salary | 食不知量不勤精進減省睡眠 |
329 | 29 | 食 | shí | an eclipse | 食不知量不勤精進減省睡眠 |
330 | 29 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食不知量不勤精進減省睡眠 |
331 | 29 | 復 | fù | to go back; to return | 復 |
332 | 29 | 復 | fù | to resume; to restart | 復 |
333 | 29 | 復 | fù | to do in detail | 復 |
334 | 29 | 復 | fù | to restore | 復 |
335 | 29 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復 |
336 | 29 | 復 | fù | Fu; Return | 復 |
337 | 29 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復 |
338 | 29 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復 |
339 | 29 | 復 | fù | Fu | 復 |
340 | 29 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復 |
341 | 29 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復 |
342 | 28 | 能 | néng | can; able | 將證彼時能為障礙 |
343 | 28 | 能 | néng | ability; capacity | 將證彼時能為障礙 |
344 | 28 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 將證彼時能為障礙 |
345 | 28 | 能 | néng | energy | 將證彼時能為障礙 |
346 | 28 | 能 | néng | function; use | 將證彼時能為障礙 |
347 | 28 | 能 | néng | talent | 將證彼時能為障礙 |
348 | 28 | 能 | néng | expert at | 將證彼時能為障礙 |
349 | 28 | 能 | néng | to be in harmony | 將證彼時能為障礙 |
350 | 28 | 能 | néng | to tend to; to care for | 將證彼時能為障礙 |
351 | 28 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 將證彼時能為障礙 |
352 | 28 | 能 | néng | to be able; śak | 將證彼時能為障礙 |
353 | 28 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 將證彼時能為障礙 |
354 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 定生無尋無伺靜慮 |
355 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 定生無尋無伺靜慮 |
356 | 28 | 無 | mó | mo | 定生無尋無伺靜慮 |
357 | 28 | 無 | wú | to not have | 定生無尋無伺靜慮 |
358 | 28 | 無 | wú | Wu | 定生無尋無伺靜慮 |
359 | 28 | 無 | mó | mo | 定生無尋無伺靜慮 |
360 | 27 | 之 | zhī | to go | 事瞋恚之相 |
361 | 27 | 之 | zhī | to arrive; to go | 事瞋恚之相 |
362 | 27 | 之 | zhī | is | 事瞋恚之相 |
363 | 27 | 之 | zhī | to use | 事瞋恚之相 |
364 | 27 | 之 | zhī | Zhi | 事瞋恚之相 |
365 | 27 | 之 | zhī | winding | 事瞋恚之相 |
366 | 27 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂俱行 |
367 | 27 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂俱行 |
368 | 27 | 樂 | lè | Le | 樂俱行 |
369 | 27 | 樂 | yuè | music | 樂俱行 |
370 | 27 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂俱行 |
371 | 27 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂俱行 |
372 | 27 | 樂 | yuè | a musician | 樂俱行 |
373 | 27 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂俱行 |
374 | 27 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂俱行 |
375 | 27 | 樂 | lào | Lao | 樂俱行 |
376 | 27 | 樂 | lè | to laugh | 樂俱行 |
377 | 27 | 樂 | lè | Joy | 樂俱行 |
378 | 27 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂俱行 |
379 | 26 | 應 | yìng | to answer; to respond | 或應可生 |
380 | 26 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 或應可生 |
381 | 26 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 或應可生 |
382 | 26 | 應 | yìng | to accept | 或應可生 |
383 | 26 | 應 | yìng | to permit; to allow | 或應可生 |
384 | 26 | 應 | yìng | to echo | 或應可生 |
385 | 26 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 或應可生 |
386 | 26 | 應 | yìng | Ying | 或應可生 |
387 | 26 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 不正思惟 |
388 | 26 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 不正思惟 |
389 | 26 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 不正思惟 |
390 | 26 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 不正思惟 |
391 | 26 | 由此 | yóucǐ | hereby; from this | 由此定等 |
392 | 26 | 三 | sān | three | 已說有尋有伺等三 |
393 | 26 | 三 | sān | third | 已說有尋有伺等三 |
394 | 26 | 三 | sān | more than two | 已說有尋有伺等三 |
395 | 26 | 三 | sān | very few | 已說有尋有伺等三 |
396 | 26 | 三 | sān | San | 已說有尋有伺等三 |
397 | 26 | 三 | sān | three; tri | 已說有尋有伺等三 |
398 | 26 | 三 | sān | sa | 已說有尋有伺等三 |
399 | 26 | 三 | sān | three kinds; trividha | 已說有尋有伺等三 |
400 | 26 | 餘 | yú | extra; surplus | 謂如有一或王王等或餘宰官或尊尊 |
401 | 26 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 謂如有一或王王等或餘宰官或尊尊 |
402 | 26 | 餘 | yú | to remain | 謂如有一或王王等或餘宰官或尊尊 |
403 | 26 | 餘 | yú | other | 謂如有一或王王等或餘宰官或尊尊 |
404 | 26 | 餘 | yú | additional; complementary | 謂如有一或王王等或餘宰官或尊尊 |
405 | 26 | 餘 | yú | remaining | 謂如有一或王王等或餘宰官或尊尊 |
406 | 26 | 餘 | yú | incomplete | 謂如有一或王王等或餘宰官或尊尊 |
407 | 26 | 餘 | yú | Yu | 謂如有一或王王等或餘宰官或尊尊 |
408 | 26 | 餘 | yú | other; anya | 謂如有一或王王等或餘宰官或尊尊 |
409 | 26 | 定 | dìng | to decide | 定生無尋無伺靜慮 |
410 | 26 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定生無尋無伺靜慮 |
411 | 26 | 定 | dìng | to determine | 定生無尋無伺靜慮 |
412 | 26 | 定 | dìng | to calm down | 定生無尋無伺靜慮 |
413 | 26 | 定 | dìng | to set; to fix | 定生無尋無伺靜慮 |
414 | 26 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定生無尋無伺靜慮 |
415 | 26 | 定 | dìng | still | 定生無尋無伺靜慮 |
416 | 26 | 定 | dìng | Concentration | 定生無尋無伺靜慮 |
417 | 26 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定生無尋無伺靜慮 |
418 | 26 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定生無尋無伺靜慮 |
419 | 25 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 二者解脫 |
420 | 25 | 解脫 | jiětuō | liberation | 二者解脫 |
421 | 25 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 二者解脫 |
422 | 25 | 一切 | yīqiè | temporary | 生起一切煩惱 |
423 | 25 | 一切 | yīqiè | the same | 生起一切煩惱 |
424 | 25 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 一有色觀諸色解 |
425 | 25 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 一有色觀諸色解 |
426 | 25 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 一有色觀諸色解 |
427 | 25 | 觀 | guān | Guan | 一有色觀諸色解 |
428 | 25 | 觀 | guān | appearance; looks | 一有色觀諸色解 |
429 | 25 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 一有色觀諸色解 |
430 | 25 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 一有色觀諸色解 |
431 | 25 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 一有色觀諸色解 |
432 | 25 | 觀 | guàn | an announcement | 一有色觀諸色解 |
433 | 25 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 一有色觀諸色解 |
434 | 25 | 觀 | guān | Surview | 一有色觀諸色解 |
435 | 25 | 觀 | guān | Observe | 一有色觀諸色解 |
436 | 25 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 一有色觀諸色解 |
437 | 25 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 一有色觀諸色解 |
438 | 25 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 一有色觀諸色解 |
439 | 25 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 一有色觀諸色解 |
440 | 25 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若初得時 |
441 | 25 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若初得時 |
442 | 25 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若初得時 |
443 | 25 | 時 | shí | fashionable | 若初得時 |
444 | 25 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若初得時 |
445 | 25 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若初得時 |
446 | 25 | 時 | shí | tense | 若初得時 |
447 | 25 | 時 | shí | particular; special | 若初得時 |
448 | 25 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若初得時 |
449 | 25 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若初得時 |
450 | 25 | 時 | shí | time [abstract] | 若初得時 |
451 | 25 | 時 | shí | seasonal | 若初得時 |
452 | 25 | 時 | shí | to wait upon | 若初得時 |
453 | 25 | 時 | shí | hour | 若初得時 |
454 | 25 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若初得時 |
455 | 25 | 時 | shí | Shi | 若初得時 |
456 | 25 | 時 | shí | a present; currentlt | 若初得時 |
457 | 25 | 時 | shí | time; kāla | 若初得時 |
458 | 25 | 時 | shí | at that time; samaya | 若初得時 |
459 | 25 | 知 | zhī | to know | 當知由總標故 |
460 | 25 | 知 | zhī | to comprehend | 當知由總標故 |
461 | 25 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知由總標故 |
462 | 25 | 知 | zhī | to administer | 當知由總標故 |
463 | 25 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知由總標故 |
464 | 25 | 知 | zhī | to be close friends | 當知由總標故 |
465 | 25 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知由總標故 |
466 | 25 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知由總標故 |
467 | 25 | 知 | zhī | knowledge | 當知由總標故 |
468 | 25 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知由總標故 |
469 | 25 | 知 | zhī | a close friend | 當知由總標故 |
470 | 25 | 知 | zhì | wisdom | 當知由總標故 |
471 | 25 | 知 | zhì | Zhi | 當知由總標故 |
472 | 25 | 知 | zhī | to appreciate | 當知由總標故 |
473 | 25 | 知 | zhī | to make known | 當知由總標故 |
474 | 25 | 知 | zhī | to have control over | 當知由總標故 |
475 | 25 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知由總標故 |
476 | 25 | 知 | zhī | Understanding | 當知由總標故 |
477 | 25 | 知 | zhī | know; jña | 當知由總標故 |
478 | 24 | 欲 | yù | desire | 欲 |
479 | 24 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲 |
480 | 24 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲 |
481 | 24 | 欲 | yù | lust | 欲 |
482 | 24 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲 |
483 | 24 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又於五法修習圓 |
484 | 24 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 作意差別故 |
485 | 24 | 差別 | chābié | discrimination | 作意差別故 |
486 | 24 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 作意差別故 |
487 | 24 | 差別 | chābié | distinction | 作意差別故 |
488 | 24 | 意 | yì | idea | 慰意 |
489 | 24 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 慰意 |
490 | 24 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 慰意 |
491 | 24 | 意 | yì | mood; feeling | 慰意 |
492 | 24 | 意 | yì | will; willpower; determination | 慰意 |
493 | 24 | 意 | yì | bearing; spirit | 慰意 |
494 | 24 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 慰意 |
495 | 24 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 慰意 |
496 | 24 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 慰意 |
497 | 24 | 意 | yì | meaning | 慰意 |
498 | 24 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 慰意 |
499 | 24 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 慰意 |
500 | 24 | 意 | yì | Yi | 慰意 |
Frequencies of all Words
Top 1164
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 195 | 謂 | wèi | to call | 謂此地中略有四種 |
2 | 195 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂此地中略有四種 |
3 | 195 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此地中略有四種 |
4 | 195 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂此地中略有四種 |
5 | 195 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂此地中略有四種 |
6 | 195 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此地中略有四種 |
7 | 195 | 謂 | wèi | to think | 謂此地中略有四種 |
8 | 195 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂此地中略有四種 |
9 | 195 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂此地中略有四種 |
10 | 195 | 謂 | wèi | and | 謂此地中略有四種 |
11 | 195 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂此地中略有四種 |
12 | 195 | 謂 | wèi | Wei | 謂此地中略有四種 |
13 | 195 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂此地中略有四種 |
14 | 195 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂此地中略有四種 |
15 | 179 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 淨相 |
16 | 179 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 淨相 |
17 | 179 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 淨相 |
18 | 179 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 淨相 |
19 | 179 | 相 | xiàng | to aid; to help | 淨相 |
20 | 179 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 淨相 |
21 | 179 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 淨相 |
22 | 179 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 淨相 |
23 | 179 | 相 | xiāng | Xiang | 淨相 |
24 | 179 | 相 | xiāng | form substance | 淨相 |
25 | 179 | 相 | xiāng | to express | 淨相 |
26 | 179 | 相 | xiàng | to choose | 淨相 |
27 | 179 | 相 | xiāng | Xiang | 淨相 |
28 | 179 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 淨相 |
29 | 179 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 淨相 |
30 | 179 | 相 | xiāng | to compare | 淨相 |
31 | 179 | 相 | xiàng | to divine | 淨相 |
32 | 179 | 相 | xiàng | to administer | 淨相 |
33 | 179 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 淨相 |
34 | 179 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 淨相 |
35 | 179 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 淨相 |
36 | 179 | 相 | xiāng | coralwood | 淨相 |
37 | 179 | 相 | xiàng | ministry | 淨相 |
38 | 179 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 淨相 |
39 | 179 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 淨相 |
40 | 179 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 淨相 |
41 | 179 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 淨相 |
42 | 179 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 淨相 |
43 | 175 | 作意 | zuò yì | to think; to plan | 作意相差別 |
44 | 175 | 作意 | zuò yì | to pay attention to | 作意相差別 |
45 | 175 | 作意 | zuò yì | attention; engagement | 作意相差別 |
46 | 152 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 當知由總標故 |
47 | 152 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 當知由總標故 |
48 | 152 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 當知由總標故 |
49 | 152 | 故 | gù | to die | 當知由總標故 |
50 | 152 | 故 | gù | so; therefore; hence | 當知由總標故 |
51 | 152 | 故 | gù | original | 當知由總標故 |
52 | 152 | 故 | gù | accident; happening; instance | 當知由總標故 |
53 | 152 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 當知由總標故 |
54 | 152 | 故 | gù | something in the past | 當知由總標故 |
55 | 152 | 故 | gù | deceased; dead | 當知由總標故 |
56 | 152 | 故 | gù | still; yet | 當知由總標故 |
57 | 152 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 當知由總標故 |
58 | 124 | 於 | yú | in; at | 非於欲界 |
59 | 124 | 於 | yú | in; at | 非於欲界 |
60 | 124 | 於 | yú | in; at; to; from | 非於欲界 |
61 | 124 | 於 | yú | to go; to | 非於欲界 |
62 | 124 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 非於欲界 |
63 | 124 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 非於欲界 |
64 | 124 | 於 | yú | from | 非於欲界 |
65 | 124 | 於 | yú | give | 非於欲界 |
66 | 124 | 於 | yú | oppposing | 非於欲界 |
67 | 124 | 於 | yú | and | 非於欲界 |
68 | 124 | 於 | yú | compared to | 非於欲界 |
69 | 124 | 於 | yú | by | 非於欲界 |
70 | 124 | 於 | yú | and; as well as | 非於欲界 |
71 | 124 | 於 | yú | for | 非於欲界 |
72 | 124 | 於 | yú | Yu | 非於欲界 |
73 | 124 | 於 | wū | a crow | 非於欲界 |
74 | 124 | 於 | wū | whew; wow | 非於欲界 |
75 | 124 | 於 | yú | near to; antike | 非於欲界 |
76 | 123 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無悔歡喜安樂所引 |
77 | 123 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無悔歡喜安樂所引 |
78 | 123 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無悔歡喜安樂所引 |
79 | 123 | 所 | suǒ | it | 無悔歡喜安樂所引 |
80 | 123 | 所 | suǒ | if; supposing | 無悔歡喜安樂所引 |
81 | 123 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無悔歡喜安樂所引 |
82 | 123 | 所 | suǒ | a place; a location | 無悔歡喜安樂所引 |
83 | 123 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無悔歡喜安樂所引 |
84 | 123 | 所 | suǒ | that which | 無悔歡喜安樂所引 |
85 | 123 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無悔歡喜安樂所引 |
86 | 123 | 所 | suǒ | meaning | 無悔歡喜安樂所引 |
87 | 123 | 所 | suǒ | garrison | 無悔歡喜安樂所引 |
88 | 123 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無悔歡喜安樂所引 |
89 | 123 | 所 | suǒ | that which; yad | 無悔歡喜安樂所引 |
90 | 120 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 三者等持 |
91 | 120 | 者 | zhě | that | 三者等持 |
92 | 120 | 者 | zhě | nominalizing function word | 三者等持 |
93 | 120 | 者 | zhě | used to mark a definition | 三者等持 |
94 | 120 | 者 | zhě | used to mark a pause | 三者等持 |
95 | 120 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 三者等持 |
96 | 120 | 者 | zhuó | according to | 三者等持 |
97 | 120 | 者 | zhě | ca | 三者等持 |
98 | 83 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 已說有尋有伺等三 |
99 | 83 | 有 | yǒu | to have; to possess | 已說有尋有伺等三 |
100 | 83 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 已說有尋有伺等三 |
101 | 83 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 已說有尋有伺等三 |
102 | 83 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 已說有尋有伺等三 |
103 | 83 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 已說有尋有伺等三 |
104 | 83 | 有 | yǒu | used to compare two things | 已說有尋有伺等三 |
105 | 83 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 已說有尋有伺等三 |
106 | 83 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 已說有尋有伺等三 |
107 | 83 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 已說有尋有伺等三 |
108 | 83 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 已說有尋有伺等三 |
109 | 83 | 有 | yǒu | abundant | 已說有尋有伺等三 |
110 | 83 | 有 | yǒu | purposeful | 已說有尋有伺等三 |
111 | 83 | 有 | yǒu | You | 已說有尋有伺等三 |
112 | 83 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 已說有尋有伺等三 |
113 | 83 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 已說有尋有伺等三 |
114 | 80 | 此 | cǐ | this; these | 由證住此斷除 |
115 | 80 | 此 | cǐ | in this way | 由證住此斷除 |
116 | 80 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 由證住此斷除 |
117 | 80 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 由證住此斷除 |
118 | 80 | 此 | cǐ | this; here; etad | 由證住此斷除 |
119 | 74 | 或 | huò | or; either; else | 或見 |
120 | 74 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或見 |
121 | 74 | 或 | huò | some; someone | 或見 |
122 | 74 | 或 | míngnián | suddenly | 或見 |
123 | 74 | 或 | huò | or; vā | 或見 |
124 | 73 | 為 | wèi | for; to | 等自不樂為殺等惡業 |
125 | 73 | 為 | wèi | because of | 等自不樂為殺等惡業 |
126 | 73 | 為 | wéi | to act as; to serve | 等自不樂為殺等惡業 |
127 | 73 | 為 | wéi | to change into; to become | 等自不樂為殺等惡業 |
128 | 73 | 為 | wéi | to be; is | 等自不樂為殺等惡業 |
129 | 73 | 為 | wéi | to do | 等自不樂為殺等惡業 |
130 | 73 | 為 | wèi | for | 等自不樂為殺等惡業 |
131 | 73 | 為 | wèi | because of; for; to | 等自不樂為殺等惡業 |
132 | 73 | 為 | wèi | to | 等自不樂為殺等惡業 |
133 | 73 | 為 | wéi | in a passive construction | 等自不樂為殺等惡業 |
134 | 73 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 等自不樂為殺等惡業 |
135 | 73 | 為 | wéi | forming an adverb | 等自不樂為殺等惡業 |
136 | 73 | 為 | wéi | to add emphasis | 等自不樂為殺等惡業 |
137 | 73 | 為 | wèi | to support; to help | 等自不樂為殺等惡業 |
138 | 73 | 為 | wéi | to govern | 等自不樂為殺等惡業 |
139 | 73 | 為 | wèi | to be; bhū | 等自不樂為殺等惡業 |
140 | 69 | 彼 | bǐ | that; those | 彼於此業 |
141 | 69 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼於此業 |
142 | 69 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼於此業 |
143 | 68 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝諸經宗要 |
144 | 68 | 攝 | shè | to take a photo | 攝諸經宗要 |
145 | 68 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝諸經宗要 |
146 | 68 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝諸經宗要 |
147 | 68 | 攝 | shè | to administer | 攝諸經宗要 |
148 | 68 | 攝 | shè | to conserve | 攝諸經宗要 |
149 | 68 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝諸經宗要 |
150 | 68 | 攝 | shè | to get close to | 攝諸經宗要 |
151 | 68 | 攝 | shè | to help | 攝諸經宗要 |
152 | 68 | 攝 | niè | peaceful | 攝諸經宗要 |
153 | 68 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝諸經宗要 |
154 | 68 | 等 | děng | et cetera; and so on | 已說有尋有伺等三 |
155 | 68 | 等 | děng | to wait | 已說有尋有伺等三 |
156 | 68 | 等 | děng | degree; kind | 已說有尋有伺等三 |
157 | 68 | 等 | děng | plural | 已說有尋有伺等三 |
158 | 68 | 等 | děng | to be equal | 已說有尋有伺等三 |
159 | 68 | 等 | děng | degree; level | 已說有尋有伺等三 |
160 | 68 | 等 | děng | to compare | 已說有尋有伺等三 |
161 | 68 | 等 | děng | same; equal; sama | 已說有尋有伺等三 |
162 | 60 | 諸 | zhū | all; many; various | 攝諸經宗要 |
163 | 60 | 諸 | zhū | Zhu | 攝諸經宗要 |
164 | 60 | 諸 | zhū | all; members of the class | 攝諸經宗要 |
165 | 60 | 諸 | zhū | interrogative particle | 攝諸經宗要 |
166 | 60 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 攝諸經宗要 |
167 | 60 | 諸 | zhū | of; in | 攝諸經宗要 |
168 | 60 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 攝諸經宗要 |
169 | 58 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何三摩呬多地 |
170 | 58 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何三摩呬多地 |
171 | 54 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 謂於所緣 |
172 | 54 | 緣 | yuán | hem | 謂於所緣 |
173 | 54 | 緣 | yuán | to revolve around | 謂於所緣 |
174 | 54 | 緣 | yuán | because | 謂於所緣 |
175 | 54 | 緣 | yuán | to climb up | 謂於所緣 |
176 | 54 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 謂於所緣 |
177 | 54 | 緣 | yuán | along; to follow | 謂於所緣 |
178 | 54 | 緣 | yuán | to depend on | 謂於所緣 |
179 | 54 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 謂於所緣 |
180 | 54 | 緣 | yuán | Condition | 謂於所緣 |
181 | 54 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 謂於所緣 |
182 | 53 | 不 | bù | not; no | 界不爾 |
183 | 53 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 界不爾 |
184 | 53 | 不 | bù | as a correlative | 界不爾 |
185 | 53 | 不 | bù | no (answering a question) | 界不爾 |
186 | 53 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 界不爾 |
187 | 53 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 界不爾 |
188 | 53 | 不 | bù | to form a yes or no question | 界不爾 |
189 | 53 | 不 | bù | infix potential marker | 界不爾 |
190 | 53 | 不 | bù | no; na | 界不爾 |
191 | 45 | 中 | zhōng | middle | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
192 | 45 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
193 | 45 | 中 | zhōng | China | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
194 | 45 | 中 | zhòng | to hit the mark | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
195 | 45 | 中 | zhōng | in; amongst | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
196 | 45 | 中 | zhōng | midday | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
197 | 45 | 中 | zhōng | inside | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
198 | 45 | 中 | zhōng | during | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
199 | 45 | 中 | zhōng | Zhong | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
200 | 45 | 中 | zhōng | intermediary | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
201 | 45 | 中 | zhōng | half | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
202 | 45 | 中 | zhōng | just right; suitably | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
203 | 45 | 中 | zhōng | while | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
204 | 45 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
205 | 45 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
206 | 45 | 中 | zhòng | to obtain | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
207 | 45 | 中 | zhòng | to pass an exam | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
208 | 45 | 中 | zhōng | middle | 本地分中三摩呬多地第六之一 |
209 | 44 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非學非無學等三摩地 |
210 | 44 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非學非無學等三摩地 |
211 | 44 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非學非無學等三摩地 |
212 | 44 | 非 | fēi | different | 非學非無學等三摩地 |
213 | 44 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非學非無學等三摩地 |
214 | 44 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非學非無學等三摩地 |
215 | 44 | 非 | fēi | Africa | 非學非無學等三摩地 |
216 | 44 | 非 | fēi | to slander | 非學非無學等三摩地 |
217 | 44 | 非 | fěi | to avoid | 非學非無學等三摩地 |
218 | 44 | 非 | fēi | must | 非學非無學等三摩地 |
219 | 44 | 非 | fēi | an error | 非學非無學等三摩地 |
220 | 44 | 非 | fēi | a problem; a question | 非學非無學等三摩地 |
221 | 44 | 非 | fēi | evil | 非學非無學等三摩地 |
222 | 44 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非學非無學等三摩地 |
223 | 44 | 非 | fēi | not | 非學非無學等三摩地 |
224 | 43 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 定生無尋無伺靜慮 |
225 | 43 | 生 | shēng | to live | 定生無尋無伺靜慮 |
226 | 43 | 生 | shēng | raw | 定生無尋無伺靜慮 |
227 | 43 | 生 | shēng | a student | 定生無尋無伺靜慮 |
228 | 43 | 生 | shēng | life | 定生無尋無伺靜慮 |
229 | 43 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 定生無尋無伺靜慮 |
230 | 43 | 生 | shēng | alive | 定生無尋無伺靜慮 |
231 | 43 | 生 | shēng | a lifetime | 定生無尋無伺靜慮 |
232 | 43 | 生 | shēng | to initiate; to become | 定生無尋無伺靜慮 |
233 | 43 | 生 | shēng | to grow | 定生無尋無伺靜慮 |
234 | 43 | 生 | shēng | unfamiliar | 定生無尋無伺靜慮 |
235 | 43 | 生 | shēng | not experienced | 定生無尋無伺靜慮 |
236 | 43 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 定生無尋無伺靜慮 |
237 | 43 | 生 | shēng | very; extremely | 定生無尋無伺靜慮 |
238 | 43 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 定生無尋無伺靜慮 |
239 | 43 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 定生無尋無伺靜慮 |
240 | 43 | 生 | shēng | gender | 定生無尋無伺靜慮 |
241 | 43 | 生 | shēng | to develop; to grow | 定生無尋無伺靜慮 |
242 | 43 | 生 | shēng | to set up | 定生無尋無伺靜慮 |
243 | 43 | 生 | shēng | a prostitute | 定生無尋無伺靜慮 |
244 | 43 | 生 | shēng | a captive | 定生無尋無伺靜慮 |
245 | 43 | 生 | shēng | a gentleman | 定生無尋無伺靜慮 |
246 | 43 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 定生無尋無伺靜慮 |
247 | 43 | 生 | shēng | unripe | 定生無尋無伺靜慮 |
248 | 43 | 生 | shēng | nature | 定生無尋無伺靜慮 |
249 | 43 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 定生無尋無伺靜慮 |
250 | 43 | 生 | shēng | destiny | 定生無尋無伺靜慮 |
251 | 43 | 生 | shēng | birth | 定生無尋無伺靜慮 |
252 | 43 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 定生無尋無伺靜慮 |
253 | 42 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 當知由總標故 |
254 | 42 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 當知由總標故 |
255 | 42 | 由 | yóu | to follow along | 當知由總標故 |
256 | 42 | 由 | yóu | cause; reason | 當知由總標故 |
257 | 42 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 當知由總標故 |
258 | 42 | 由 | yóu | from a starting point | 當知由總標故 |
259 | 42 | 由 | yóu | You | 當知由總標故 |
260 | 42 | 由 | yóu | because; yasmāt | 當知由總標故 |
261 | 41 | 心 | xīn | heart [organ] | 適悅心欣踊性 |
262 | 41 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 適悅心欣踊性 |
263 | 41 | 心 | xīn | mind; consciousness | 適悅心欣踊性 |
264 | 41 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 適悅心欣踊性 |
265 | 41 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 適悅心欣踊性 |
266 | 41 | 心 | xīn | heart | 適悅心欣踊性 |
267 | 41 | 心 | xīn | emotion | 適悅心欣踊性 |
268 | 41 | 心 | xīn | intention; consideration | 適悅心欣踊性 |
269 | 41 | 心 | xīn | disposition; temperament | 適悅心欣踊性 |
270 | 41 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 適悅心欣踊性 |
271 | 41 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 適悅心欣踊性 |
272 | 41 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 適悅心欣踊性 |
273 | 40 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 靜慮 |
274 | 40 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 靜慮 |
275 | 36 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修 |
276 | 36 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修 |
277 | 36 | 修 | xiū | to repair | 修 |
278 | 36 | 修 | xiū | long; slender | 修 |
279 | 36 | 修 | xiū | to write; to compile | 修 |
280 | 36 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修 |
281 | 36 | 修 | xiū | to practice | 修 |
282 | 36 | 修 | xiū | to cut | 修 |
283 | 36 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修 |
284 | 36 | 修 | xiū | a virtuous person | 修 |
285 | 36 | 修 | xiū | Xiu | 修 |
286 | 36 | 修 | xiū | to unknot | 修 |
287 | 36 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修 |
288 | 36 | 修 | xiū | excellent | 修 |
289 | 36 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修 |
290 | 36 | 修 | xiū | Cultivation | 修 |
291 | 36 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修 |
292 | 36 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修 |
293 | 36 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若略說三摩呬多地 |
294 | 36 | 若 | ruò | seemingly | 若略說三摩呬多地 |
295 | 36 | 若 | ruò | if | 若略說三摩呬多地 |
296 | 36 | 若 | ruò | you | 若略說三摩呬多地 |
297 | 36 | 若 | ruò | this; that | 若略說三摩呬多地 |
298 | 36 | 若 | ruò | and; or | 若略說三摩呬多地 |
299 | 36 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若略說三摩呬多地 |
300 | 36 | 若 | rě | pomegranite | 若略說三摩呬多地 |
301 | 36 | 若 | ruò | to choose | 若略說三摩呬多地 |
302 | 36 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若略說三摩呬多地 |
303 | 36 | 若 | ruò | thus | 若略說三摩呬多地 |
304 | 36 | 若 | ruò | pollia | 若略說三摩呬多地 |
305 | 36 | 若 | ruò | Ruo | 若略說三摩呬多地 |
306 | 36 | 若 | ruò | only then | 若略說三摩呬多地 |
307 | 36 | 若 | rě | ja | 若略說三摩呬多地 |
308 | 36 | 若 | rě | jñā | 若略說三摩呬多地 |
309 | 36 | 若 | ruò | if; yadi | 若略說三摩呬多地 |
310 | 36 | 作 | zuò | to do | 而有所作 |
311 | 36 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 而有所作 |
312 | 36 | 作 | zuò | to start | 而有所作 |
313 | 36 | 作 | zuò | a writing; a work | 而有所作 |
314 | 36 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 而有所作 |
315 | 36 | 作 | zuō | to create; to make | 而有所作 |
316 | 36 | 作 | zuō | a workshop | 而有所作 |
317 | 36 | 作 | zuō | to write; to compose | 而有所作 |
318 | 36 | 作 | zuò | to rise | 而有所作 |
319 | 36 | 作 | zuò | to be aroused | 而有所作 |
320 | 36 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 而有所作 |
321 | 36 | 作 | zuò | to regard as | 而有所作 |
322 | 36 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 而有所作 |
323 | 35 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
324 | 35 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
325 | 35 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
326 | 35 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
327 | 35 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
328 | 35 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
329 | 35 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
330 | 35 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
331 | 35 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
332 | 35 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
333 | 35 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
334 | 35 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
335 | 34 | 及 | jí | to reach | 及三摩地 |
336 | 34 | 及 | jí | and | 及三摩地 |
337 | 34 | 及 | jí | coming to; when | 及三摩地 |
338 | 34 | 及 | jí | to attain | 及三摩地 |
339 | 34 | 及 | jí | to understand | 及三摩地 |
340 | 34 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及三摩地 |
341 | 34 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及三摩地 |
342 | 34 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及三摩地 |
343 | 34 | 及 | jí | and; ca; api | 及三摩地 |
344 | 34 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 果煩惱斷已方得根本三摩地故 |
345 | 34 | 斷 | duàn | to judge | 果煩惱斷已方得根本三摩地故 |
346 | 34 | 斷 | duàn | to severe; to break | 果煩惱斷已方得根本三摩地故 |
347 | 34 | 斷 | duàn | to stop | 果煩惱斷已方得根本三摩地故 |
348 | 34 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 果煩惱斷已方得根本三摩地故 |
349 | 34 | 斷 | duàn | to intercept | 果煩惱斷已方得根本三摩地故 |
350 | 34 | 斷 | duàn | to divide | 果煩惱斷已方得根本三摩地故 |
351 | 34 | 斷 | duàn | to isolate | 果煩惱斷已方得根本三摩地故 |
352 | 34 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 果煩惱斷已方得根本三摩地故 |
353 | 33 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是惛沈性 |
354 | 33 | 是 | shì | is exactly | 是惛沈性 |
355 | 33 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是惛沈性 |
356 | 33 | 是 | shì | this; that; those | 是惛沈性 |
357 | 33 | 是 | shì | really; certainly | 是惛沈性 |
358 | 33 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是惛沈性 |
359 | 33 | 是 | shì | true | 是惛沈性 |
360 | 33 | 是 | shì | is; has; exists | 是惛沈性 |
361 | 33 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是惛沈性 |
362 | 33 | 是 | shì | a matter; an affair | 是惛沈性 |
363 | 33 | 是 | shì | Shi | 是惛沈性 |
364 | 33 | 是 | shì | is; bhū | 是惛沈性 |
365 | 33 | 是 | shì | this; idam | 是惛沈性 |
366 | 33 | 種 | zhǒng | kind; type | 謂此地中略有四種 |
367 | 33 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 謂此地中略有四種 |
368 | 33 | 種 | zhǒng | kind; type | 謂此地中略有四種 |
369 | 33 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 謂此地中略有四種 |
370 | 33 | 種 | zhǒng | seed; strain | 謂此地中略有四種 |
371 | 33 | 種 | zhǒng | offspring | 謂此地中略有四種 |
372 | 33 | 種 | zhǒng | breed | 謂此地中略有四種 |
373 | 33 | 種 | zhǒng | race | 謂此地中略有四種 |
374 | 33 | 種 | zhǒng | species | 謂此地中略有四種 |
375 | 33 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 謂此地中略有四種 |
376 | 33 | 種 | zhǒng | grit; guts | 謂此地中略有四種 |
377 | 33 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 謂此地中略有四種 |
378 | 32 | 名 | míng | measure word for people | 謂唯此等名等引地 |
379 | 32 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 謂唯此等名等引地 |
380 | 32 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 謂唯此等名等引地 |
381 | 32 | 名 | míng | rank; position | 謂唯此等名等引地 |
382 | 32 | 名 | míng | an excuse | 謂唯此等名等引地 |
383 | 32 | 名 | míng | life | 謂唯此等名等引地 |
384 | 32 | 名 | míng | to name; to call | 謂唯此等名等引地 |
385 | 32 | 名 | míng | to express; to describe | 謂唯此等名等引地 |
386 | 32 | 名 | míng | to be called; to have the name | 謂唯此等名等引地 |
387 | 32 | 名 | míng | to own; to possess | 謂唯此等名等引地 |
388 | 32 | 名 | míng | famous; renowned | 謂唯此等名等引地 |
389 | 32 | 名 | míng | moral | 謂唯此等名等引地 |
390 | 32 | 名 | míng | name; naman | 謂唯此等名等引地 |
391 | 32 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 謂唯此等名等引地 |
392 | 32 | 依 | yī | according to | 依於種種不饒益事心生惱害 |
393 | 32 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依於種種不饒益事心生惱害 |
394 | 32 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依於種種不饒益事心生惱害 |
395 | 32 | 依 | yī | to help | 依於種種不饒益事心生惱害 |
396 | 32 | 依 | yī | flourishing | 依於種種不饒益事心生惱害 |
397 | 32 | 依 | yī | lovable | 依於種種不饒益事心生惱害 |
398 | 32 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依於種種不饒益事心生惱害 |
399 | 32 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依於種種不饒益事心生惱害 |
400 | 32 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依於種種不饒益事心生惱害 |
401 | 31 | 行 | xíng | to walk | 謂喜俱行 |
402 | 31 | 行 | xíng | capable; competent | 謂喜俱行 |
403 | 31 | 行 | háng | profession | 謂喜俱行 |
404 | 31 | 行 | háng | line; row | 謂喜俱行 |
405 | 31 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 謂喜俱行 |
406 | 31 | 行 | xíng | to travel | 謂喜俱行 |
407 | 31 | 行 | xìng | actions; conduct | 謂喜俱行 |
408 | 31 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 謂喜俱行 |
409 | 31 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 謂喜俱行 |
410 | 31 | 行 | háng | horizontal line | 謂喜俱行 |
411 | 31 | 行 | héng | virtuous deeds | 謂喜俱行 |
412 | 31 | 行 | hàng | a line of trees | 謂喜俱行 |
413 | 31 | 行 | hàng | bold; steadfast | 謂喜俱行 |
414 | 31 | 行 | xíng | to move | 謂喜俱行 |
415 | 31 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 謂喜俱行 |
416 | 31 | 行 | xíng | travel | 謂喜俱行 |
417 | 31 | 行 | xíng | to circulate | 謂喜俱行 |
418 | 31 | 行 | xíng | running script; running script | 謂喜俱行 |
419 | 31 | 行 | xíng | temporary | 謂喜俱行 |
420 | 31 | 行 | xíng | soon | 謂喜俱行 |
421 | 31 | 行 | háng | rank; order | 謂喜俱行 |
422 | 31 | 行 | háng | a business; a shop | 謂喜俱行 |
423 | 31 | 行 | xíng | to depart; to leave | 謂喜俱行 |
424 | 31 | 行 | xíng | to experience | 謂喜俱行 |
425 | 31 | 行 | xíng | path; way | 謂喜俱行 |
426 | 31 | 行 | xíng | xing; ballad | 謂喜俱行 |
427 | 31 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 謂喜俱行 |
428 | 31 | 行 | xíng | 謂喜俱行 | |
429 | 31 | 行 | xíng | moreover; also | 謂喜俱行 |
430 | 31 | 行 | xíng | Practice | 謂喜俱行 |
431 | 31 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 謂喜俱行 |
432 | 31 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 謂喜俱行 |
433 | 31 | 捨 | shě | to give | 四捨念清 |
434 | 31 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 四捨念清 |
435 | 31 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 四捨念清 |
436 | 31 | 捨 | shè | my | 四捨念清 |
437 | 31 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 四捨念清 |
438 | 31 | 捨 | shě | equanimity | 四捨念清 |
439 | 31 | 捨 | shè | my house | 四捨念清 |
440 | 31 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 四捨念清 |
441 | 31 | 捨 | shè | to leave | 四捨念清 |
442 | 31 | 捨 | shě | She | 四捨念清 |
443 | 31 | 捨 | shè | disciple | 四捨念清 |
444 | 31 | 捨 | shè | a barn; a pen | 四捨念清 |
445 | 31 | 捨 | shè | to reside | 四捨念清 |
446 | 31 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 四捨念清 |
447 | 31 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 四捨念清 |
448 | 31 | 捨 | shě | Give | 四捨念清 |
449 | 31 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 四捨念清 |
450 | 31 | 捨 | shě | house; gṛha | 四捨念清 |
451 | 31 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 四捨念清 |
452 | 31 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 謂如有一與喜樂俱而行 |
453 | 31 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 謂如有一與喜樂俱而行 |
454 | 31 | 而 | ér | you | 謂如有一與喜樂俱而行 |
455 | 31 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 謂如有一與喜樂俱而行 |
456 | 31 | 而 | ér | right away; then | 謂如有一與喜樂俱而行 |
457 | 31 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 謂如有一與喜樂俱而行 |
458 | 31 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 謂如有一與喜樂俱而行 |
459 | 31 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 謂如有一與喜樂俱而行 |
460 | 31 | 而 | ér | how can it be that? | 謂如有一與喜樂俱而行 |
461 | 31 | 而 | ér | so as to | 謂如有一與喜樂俱而行 |
462 | 31 | 而 | ér | only then | 謂如有一與喜樂俱而行 |
463 | 31 | 而 | ér | as if; to seem like | 謂如有一與喜樂俱而行 |
464 | 31 | 而 | néng | can; able | 謂如有一與喜樂俱而行 |
465 | 31 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 謂如有一與喜樂俱而行 |
466 | 31 | 而 | ér | me | 謂如有一與喜樂俱而行 |
467 | 31 | 而 | ér | to arrive; up to | 謂如有一與喜樂俱而行 |
468 | 31 | 而 | ér | possessive | 謂如有一與喜樂俱而行 |
469 | 31 | 而 | ér | and; ca | 謂如有一與喜樂俱而行 |
470 | 31 | 出離 | chūlí | renunciation, transcendence | 出離憂根 |
471 | 31 | 出離 | chū lí | to leave; to transcend the mundane world | 出離憂根 |
472 | 31 | 已 | yǐ | already | 已說有尋有伺等三 |
473 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已說有尋有伺等三 |
474 | 31 | 已 | yǐ | from | 已說有尋有伺等三 |
475 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已說有尋有伺等三 |
476 | 31 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已說有尋有伺等三 |
477 | 31 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已說有尋有伺等三 |
478 | 31 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已說有尋有伺等三 |
479 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 已說有尋有伺等三 |
480 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已說有尋有伺等三 |
481 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已說有尋有伺等三 |
482 | 31 | 已 | yǐ | certainly | 已說有尋有伺等三 |
483 | 31 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已說有尋有伺等三 |
484 | 31 | 已 | yǐ | this | 已說有尋有伺等三 |
485 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已說有尋有伺等三 |
486 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已說有尋有伺等三 |
487 | 31 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 謂如有一與喜樂俱而行 |
488 | 31 | 如 | rú | if | 謂如有一與喜樂俱而行 |
489 | 31 | 如 | rú | in accordance with | 謂如有一與喜樂俱而行 |
490 | 31 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 謂如有一與喜樂俱而行 |
491 | 31 | 如 | rú | this | 謂如有一與喜樂俱而行 |
492 | 31 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 謂如有一與喜樂俱而行 |
493 | 31 | 如 | rú | to go to | 謂如有一與喜樂俱而行 |
494 | 31 | 如 | rú | to meet | 謂如有一與喜樂俱而行 |
495 | 31 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 謂如有一與喜樂俱而行 |
496 | 31 | 如 | rú | at least as good as | 謂如有一與喜樂俱而行 |
497 | 31 | 如 | rú | and | 謂如有一與喜樂俱而行 |
498 | 31 | 如 | rú | or | 謂如有一與喜樂俱而行 |
499 | 31 | 如 | rú | but | 謂如有一與喜樂俱而行 |
500 | 31 | 如 | rú | then | 謂如有一與喜樂俱而行 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
谓 | 謂 |
|
|
相 |
|
|
|
作意 | zuò yì | attention; engagement | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
所 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
有 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
或 | huò | or; vā |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
定安 | 100 | Ding'an | |
法全 | 102 | Fa Quan | |
法光 | 102 | Faguang | |
佛法 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
涅槃 | 110 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十遍处 | 十遍處 | 115 | Ten Kasinas |
世尊 | 115 |
|
|
惟白 | 119 | Wei Bai | |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
玄奘 | 120 |
|
|
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 233.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
安立 | 196 |
|
|
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
八胜处 | 八勝處 | 98 | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana |
遍知 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不常 | 98 | not permanent | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可思 | 98 | inconceivable; unthinkable; unimaginable | |
不了义经 | 不了義經 | 98 | texts that do not explain the meaning |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不正知 | 98 | lack of knowledge | |
不了义 | 不了義 | 98 | neyārtha; implicit; provisional; conventional |
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
出离 | 出離 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
等持 | 100 |
|
|
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
入定 | 100 |
|
|
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
对治 | 對治 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二法 | 195 |
|
|
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二种差别 | 二種差別 | 195 | two kinds of difference |
二道 | 195 | the two paths | |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
梵住 | 102 | Brahma's abode; divine abode | |
方便善巧 | 102 | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | |
梵行 | 102 |
|
|
法亲 | 法親 | 102 | Dharma friends |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
光明相 | 103 | halo; nimbus | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
弘誓愿 | 弘誓願 | 104 | great vows |
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
加行 | 106 |
|
|
解脱身 | 解脫身 | 106 | body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda |
近缘 | 近緣 | 106 | immediate cause |
净念 | 淨念 | 106 | Pure Thoughts |
净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
卷第十一 | 106 | scroll 11 | |
具足 | 106 |
|
|
空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
了知 | 108 | to understand clearly | |
领解 | 領解 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
六隨念 | 108 | the six contemplations | |
六作 | 108 | the six acts | |
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
念清净 | 念清淨 | 110 | Pure Mind |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
平等心 | 112 | an impartial mind | |
器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
染相 | 114 | characteristics of defilement | |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
如实知者 | 如實知者 | 114 | knower of reality |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三三摩地 | 115 | three samādhis | |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
三修 | 115 |
|
|
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩钵底 | 三摩鉢底 | 115 | samāpatti; meditative attainment |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩呬多 | 115 | equipose; samāhita | |
杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
上首 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
身等 | 115 | equal in body | |
身受心法 | 115 | four bases of mindfulness | |
圣住 | 聖住 | 115 | sagely abode |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
生起 | 115 | cause; arising | |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
顺世 | 順世 | 115 |
|
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
数取趣 | 數取趣 | 115 | pudgala; individual; person |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
四相 | 115 |
|
|
四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
四智 | 115 | the four forms of wisdom | |
四种天 | 四種天 | 115 | four kinds of heaven; four kinds of devas |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所行 | 115 | actions; practice | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
通慧 | 116 |
|
|
闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
我相 | 119 | the notion of a self | |
我慢 | 119 |
|
|
无分别 | 無分別 | 119 |
|
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无诤 | 無諍 | 119 |
|
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
五识 | 五識 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
心无罣碍 | 心無罣碍 | 120 |
|
心一境性 | 120 | mind with singled pointed focus | |
心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修法 | 120 | a ritual | |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
依止 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因缘相 | 因緣相 | 121 | not having a nature of its own |
一切法 | 121 |
|
|
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
有情世间 | 有情世間 | 121 | the sentient world |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲境 | 121 | object of desire | |
愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
增上心 | 122 |
|
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正断 | 正斷 | 122 | letting go |
正方便 | 122 | right effort | |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
真如 | 122 |
|
|
智相 | 122 | discriminating intellect | |
知行 | 122 | Understanding and Practice | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
住持 | 122 |
|
|
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|
|
宗要 | 122 |
|
|
纵任 | 縱任 | 122 | at ease; at will; as one likes |
最胜 | 最勝 | 122 |
|