Glossary and Vocabulary for Śatakaśāstra (Hundred Treatise) 百論

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 353 Kangxi radical 71 若有等異一一無
2 353 to not have; without 若有等異一一無
3 353 mo 若有等異一一無
4 353 to not have 若有等異一一無
5 353 Wu 若有等異一一無
6 353 mo 若有等異一一無
7 345 píng a bottle 有一瓶異
8 345 píng a jar; a pitcher; a vase 有一瓶異
9 345 píng Ping 有一瓶異
10 345 píng a jar; ghaṭa 有一瓶異
11 343 yuē to speak; to say 外曰
12 343 yuē Kangxi radical 73 外曰
13 343 yuē to be called 外曰
14 343 yuē said; ukta 外曰
15 326 修妬路 xiūdùlù sutra 修妬路
16 254 infix potential marker 有一不應失
17 231 Yi 是亦有過
18 213 shēng to be born; to give birth 能生瓶等果
19 213 shēng to live 能生瓶等果
20 213 shēng raw 能生瓶等果
21 213 shēng a student 能生瓶等果
22 213 shēng life 能生瓶等果
23 213 shēng to produce; to give rise 能生瓶等果
24 213 shēng alive 能生瓶等果
25 213 shēng a lifetime 能生瓶等果
26 213 shēng to initiate; to become 能生瓶等果
27 213 shēng to grow 能生瓶等果
28 213 shēng unfamiliar 能生瓶等果
29 213 shēng not experienced 能生瓶等果
30 213 shēng hard; stiff; strong 能生瓶等果
31 213 shēng having academic or professional knowledge 能生瓶等果
32 213 shēng a male role in traditional theatre 能生瓶等果
33 213 shēng gender 能生瓶等果
34 213 shēng to develop; to grow 能生瓶等果
35 213 shēng to set up 能生瓶等果
36 213 shēng a prostitute 能生瓶等果
37 213 shēng a captive 能生瓶等果
38 213 shēng a gentleman 能生瓶等果
39 213 shēng Kangxi radical 100 能生瓶等果
40 213 shēng unripe 能生瓶等果
41 213 shēng nature 能生瓶等果
42 213 shēng to inherit; to succeed 能生瓶等果
43 213 shēng destiny 能生瓶等果
44 213 shēng birth 能生瓶等果
45 213 shēng arise; produce; utpad 能生瓶等果
46 195 shén divine; mysterious; magical; supernatural 神先已破
47 195 shén a deity; a god; a spiritual being 神先已破
48 195 shén spirit; will; attention 神先已破
49 195 shén soul; spirit; divine essence 神先已破
50 195 shén expression 神先已破
51 195 shén a portrait 神先已破
52 195 shén a person with supernatural powers 神先已破
53 195 shén Shen 神先已破
54 195 shén spiritual powers; ṛddhi 神先已破
55 179 xiàng to observe; to assess 總相故
56 179 xiàng appearance; portrait; picture 總相故
57 179 xiàng countenance; personage; character; disposition 總相故
58 179 xiàng to aid; to help 總相故
59 179 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 總相故
60 179 xiàng a sign; a mark; appearance 總相故
61 179 xiāng alternately; in turn 總相故
62 179 xiāng Xiang 總相故
63 179 xiāng form substance 總相故
64 179 xiāng to express 總相故
65 179 xiàng to choose 總相故
66 179 xiāng Xiang 總相故
67 179 xiāng an ancient musical instrument 總相故
68 179 xiāng the seventh lunar month 總相故
69 179 xiāng to compare 總相故
70 179 xiàng to divine 總相故
71 179 xiàng to administer 總相故
72 179 xiàng helper for a blind person 總相故
73 179 xiāng rhythm [music] 總相故
74 179 xiāng the upper frets of a pipa 總相故
75 179 xiāng coralwood 總相故
76 179 xiàng ministry 總相故
77 179 xiàng to supplement; to enhance 總相故
78 179 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 總相故
79 179 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 總相故
80 179 xiàng sign; mark; liṅga 總相故
81 179 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 總相故
82 176 wài outside 外曰
83 176 wài external; outer 外曰
84 176 wài foreign countries 外曰
85 176 wài exterior; outer surface 外曰
86 176 wài a remote place 外曰
87 176 wài husband 外曰
88 176 wài other 外曰
89 176 wài to be extra; to be additional 外曰
90 176 wài unofficial; informal; exoteric 外曰
91 176 wài role of an old man 外曰
92 176 wài to drift apart; to become estranged 外曰
93 176 wài to betray; to forsake 外曰
94 176 wài outside; exterior 外曰
95 175 nèi inside; interior 內曰
96 175 nèi private 內曰
97 175 nèi family; domestic 內曰
98 175 nèi wife; consort 內曰
99 175 nèi an imperial palace 內曰
100 175 nèi an internal organ; heart 內曰
101 175 nèi female 內曰
102 175 nèi to approach 內曰
103 175 nèi indoors 內曰
104 175 nèi inner heart 內曰
105 175 nèi a room 內曰
106 175 nèi Nei 內曰
107 175 to receive 內曰
108 175 nèi inner; antara 內曰
109 175 nèi self; adhyatma 內曰
110 175 nèi esoteric; private 內曰
111 175 zhī to know 則知有瓶
112 175 zhī to comprehend 則知有瓶
113 175 zhī to inform; to tell 則知有瓶
114 175 zhī to administer 則知有瓶
115 175 zhī to distinguish; to discern; to recognize 則知有瓶
116 175 zhī to be close friends 則知有瓶
117 175 zhī to feel; to sense; to perceive 則知有瓶
118 175 zhī to receive; to entertain 則知有瓶
119 175 zhī knowledge 則知有瓶
120 175 zhī consciousness; perception 則知有瓶
121 175 zhī a close friend 則知有瓶
122 175 zhì wisdom 則知有瓶
123 175 zhì Zhi 則知有瓶
124 175 zhī to appreciate 則知有瓶
125 175 zhī to make known 則知有瓶
126 175 zhī to have control over 則知有瓶
127 175 zhī to expect; to foresee 則知有瓶
128 175 zhī Understanding 則知有瓶
129 175 zhī know; jña 則知有瓶
130 161 fēi Kangxi radical 175 此瓶非有非
131 161 fēi wrong; bad; untruthful 此瓶非有非
132 161 fēi different 此瓶非有非
133 161 fēi to not be; to not have 此瓶非有非
134 161 fēi to violate; to be contrary to 此瓶非有非
135 161 fēi Africa 此瓶非有非
136 161 fēi to slander 此瓶非有非
137 161 fěi to avoid 此瓶非有非
138 161 fēi must 此瓶非有非
139 161 fēi an error 此瓶非有非
140 161 fēi a problem; a question 此瓶非有非
141 161 fēi evil 此瓶非有非
142 153 zhě ca 瓶與有一異者
143 151 zhōng middle 何故頭中
144 151 zhōng medium; medium sized 何故頭中
145 151 zhōng China 何故頭中
146 151 zhòng to hit the mark 何故頭中
147 151 zhōng midday 何故頭中
148 151 zhōng inside 何故頭中
149 151 zhōng during 何故頭中
150 151 zhōng Zhong 何故頭中
151 151 zhōng intermediary 何故頭中
152 151 zhōng half 何故頭中
153 151 zhòng to reach; to attain 何故頭中
154 151 zhòng to suffer; to infect 何故頭中
155 151 zhòng to obtain 何故頭中
156 151 zhòng to pass an exam 何故頭中
157 151 zhōng middle 何故頭中
158 149 děng et cetera; and so on 等過
159 149 děng to wait 等過
160 149 děng to be equal 等過
161 149 děng degree; level 等過
162 149 děng to compare 等過
163 149 děng same; equal; sama 等過
164 143 Ru River 汝先言
165 143 Ru 汝先言
166 143 yìng to answer; to respond 有一不應失
167 143 yìng to confirm; to verify 有一不應失
168 143 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 有一不應失
169 143 yìng to accept 有一不應失
170 143 yìng to permit; to allow 有一不應失
171 143 yìng to echo 有一不應失
172 143 yìng to handle; to deal with 有一不應失
173 143 yìng Ying 有一不應失
174 142 to break; to split; to smash 破異品第四
175 142 worn-out; broken 破異品第四
176 142 to destroy; to ruin 破異品第四
177 142 to break a rule; to allow an exception 破異品第四
178 142 to defeat 破異品第四
179 142 low quality; in poor condition 破異品第四
180 142 to strike; to hit 破異品第四
181 142 to spend [money]; to squander 破異品第四
182 142 to disprove [an argument] 破異品第四
183 142 finale 破異品第四
184 142 to use up; to exhaust 破異品第四
185 142 to penetrate 破異品第四
186 142 pha 破異品第四
187 142 break; bheda 破異品第四
188 140 one 有一瓶異
189 140 Kangxi radical 1 有一瓶異
190 140 pure; concentrated 有一瓶異
191 140 first 有一瓶異
192 140 the same 有一瓶異
193 140 sole; single 有一瓶異
194 140 a very small amount 有一瓶異
195 140 Yi 有一瓶異
196 140 other 有一瓶異
197 140 to unify 有一瓶異
198 140 accidentally; coincidentally 有一瓶異
199 140 abruptly; suddenly 有一瓶異
200 140 one; eka 有一瓶異
201 139 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則無瓶
202 139 a grade; a level 是則無瓶
203 139 an example; a model 是則無瓶
204 139 a weighing device 是則無瓶
205 139 to grade; to rank 是則無瓶
206 139 to copy; to imitate; to follow 是則無瓶
207 139 to do 是則無瓶
208 139 koan; kōan; gong'an 是則無瓶
209 136 shí time; a point or period of time 未合時
210 136 shí a season; a quarter of a year 未合時
211 136 shí one of the 12 two-hour periods of the day 未合時
212 136 shí fashionable 未合時
213 136 shí fate; destiny; luck 未合時
214 136 shí occasion; opportunity; chance 未合時
215 136 shí tense 未合時
216 136 shí particular; special 未合時
217 136 shí to plant; to cultivate 未合時
218 136 shí an era; a dynasty 未合時
219 136 shí time [abstract] 未合時
220 136 shí seasonal 未合時
221 136 shí to wait upon 未合時
222 136 shí hour 未合時
223 136 shí appropriate; proper; timely 未合時
224 136 shí Shi 未合時
225 136 shí a present; currentlt 未合時
226 136 shí time; kāla 未合時
227 136 shí at that time; samaya 未合時
228 133 yīn cause; reason 應更說因
229 133 yīn to accord with 應更說因
230 133 yīn to follow 應更說因
231 133 yīn to rely on 應更說因
232 133 yīn via; through 應更說因
233 133 yīn to continue 應更說因
234 133 yīn to receive 應更說因
235 133 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 應更說因
236 133 yīn to seize an opportunity 應更說因
237 133 yīn to be like 應更說因
238 133 yīn a standrd; a criterion 應更說因
239 133 yīn cause; hetu 應更說因
240 131 wéi to act as; to serve 是故一瓶為多瓶
241 131 wéi to change into; to become 是故一瓶為多瓶
242 131 wéi to be; is 是故一瓶為多瓶
243 131 wéi to do 是故一瓶為多瓶
244 131 wèi to support; to help 是故一瓶為多瓶
245 131 wéi to govern 是故一瓶為多瓶
246 131 wèi to be; bhū 是故一瓶為多瓶
247 129 míng fame; renown; reputation 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
248 129 míng a name; personal name; designation 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
249 129 míng rank; position 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
250 129 míng an excuse 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
251 129 míng life 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
252 129 míng to name; to call 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
253 129 míng to express; to describe 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
254 129 míng to be called; to have the name 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
255 129 míng to own; to possess 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
256 129 míng famous; renowned 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
257 129 míng moral 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
258 129 míng name; naman 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
259 129 míng fame; renown; yasas 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
260 111 yán to speak; to say; said 汝先言
261 111 yán language; talk; words; utterance; speech 汝先言
262 111 yán Kangxi radical 149 汝先言
263 111 yán phrase; sentence 汝先言
264 111 yán a word; a syllable 汝先言
265 111 yán a theory; a doctrine 汝先言
266 111 yán to regard as 汝先言
267 111 yán to act as 汝先言
268 111 yán word; vacana 汝先言
269 111 yán speak; vad 汝先言
270 110 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是各各失
271 103 guǒ a result; a consequence 能生瓶等果
272 103 guǒ fruit 能生瓶等果
273 103 guǒ to eat until full 能生瓶等果
274 103 guǒ to realize 能生瓶等果
275 103 guǒ a fruit tree 能生瓶等果
276 103 guǒ resolute; determined 能生瓶等果
277 103 guǒ Fruit 能生瓶等果
278 103 guǒ direct effect; phala; a consequence 能生瓶等果
279 103 color 不能見色
280 103 form; matter 不能見色
281 103 shǎi dice 不能見色
282 103 Kangxi radical 139 不能見色
283 103 countenance 不能見色
284 103 scene; sight 不能見色
285 103 feminine charm; female beauty 不能見色
286 103 kind; type 不能見色
287 103 quality 不能見色
288 103 to be angry 不能見色
289 103 to seek; to search for 不能見色
290 103 lust; sexual desire 不能見色
291 103 form; rupa 不能見色
292 102 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 應更說因
293 102 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 應更說因
294 102 shuì to persuade 應更說因
295 102 shuō to teach; to recite; to explain 應更說因
296 102 shuō a doctrine; a theory 應更說因
297 102 shuō to claim; to assert 應更說因
298 102 shuō allocution 應更說因
299 102 shuō to criticize; to scold 應更說因
300 102 shuō to indicate; to refer to 應更說因
301 102 shuō speach; vāda 應更說因
302 102 shuō to speak; bhāṣate 應更說因
303 102 shuō to instruct 應更說因
304 90 fēn to separate; to divide into parts 如以足分知有分為身足更不
305 90 fēn a part; a section; a division; a portion 如以足分知有分為身足更不
306 90 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 如以足分知有分為身足更不
307 90 fēn to differentiate; to distinguish 如以足分知有分為身足更不
308 90 fēn a fraction 如以足分知有分為身足更不
309 90 fēn to express as a fraction 如以足分知有分為身足更不
310 90 fēn one tenth 如以足分知有分為身足更不
311 90 fèn a component; an ingredient 如以足分知有分為身足更不
312 90 fèn the limit of an obligation 如以足分知有分為身足更不
313 90 fèn affection; goodwill 如以足分知有分為身足更不
314 90 fèn a role; a responsibility 如以足分知有分為身足更不
315 90 fēn equinox 如以足分知有分為身足更不
316 90 fèn a characteristic 如以足分知有分為身足更不
317 90 fèn to assume; to deduce 如以足分知有分為身足更不
318 90 fēn to share 如以足分知有分為身足更不
319 90 fēn branch [office] 如以足分知有分為身足更不
320 90 fēn clear; distinct 如以足分知有分為身足更不
321 90 fēn a difference 如以足分知有分為身足更不
322 90 fēn a score 如以足分知有分為身足更不
323 90 fèn identity 如以足分知有分為身足更不
324 90 fèn a part; a portion 如以足分知有分為身足更不
325 90 fēn part; avayava 如以足分知有分為身足更不
326 89 to use; to grasp 以異故
327 89 to rely on 以異故
328 89 to regard 以異故
329 89 to be able to 以異故
330 89 to order; to command 以異故
331 89 used after a verb 以異故
332 89 a reason; a cause 以異故
333 89 Israel 以異故
334 89 Yi 以異故
335 89 use; yogena 以異故
336 88 to join; to combine 有一合故
337 88 to close 有一合故
338 88 to agree with; equal to 有一合故
339 88 to gather 有一合故
340 88 whole 有一合故
341 88 to be suitable; to be up to standard 有一合故
342 88 a musical note 有一合故
343 88 the conjunction of two astronomical objects 有一合故
344 88 to fight 有一合故
345 88 to conclude 有一合故
346 88 to be similar to 有一合故
347 88 crowded 有一合故
348 88 a box 有一合故
349 88 to copulate 有一合故
350 88 a partner; a spouse 有一合故
351 88 harmonious 有一合故
352 88 He 有一合故
353 88 a container for grain measurement 有一合故
354 88 Merge 有一合故
355 88 unite; saṃyoga 有一合故
356 87 method; way 若有身法
357 87 France 若有身法
358 87 the law; rules; regulations 若有身法
359 87 the teachings of the Buddha; Dharma 若有身法
360 87 a standard; a norm 若有身法
361 87 an institution 若有身法
362 87 to emulate 若有身法
363 87 magic; a magic trick 若有身法
364 87 punishment 若有身法
365 87 Fa 若有身法
366 87 a precedent 若有身法
367 87 a classification of some kinds of Han texts 若有身法
368 87 relating to a ceremony or rite 若有身法
369 87 Dharma 若有身法
370 87 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若有身法
371 87 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若有身法
372 87 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若有身法
373 87 quality; characteristic 若有身法
374 86 to give 瓶與有一異者
375 86 to accompany 瓶與有一異者
376 86 to particate in 瓶與有一異者
377 86 of the same kind 瓶與有一異者
378 86 to help 瓶與有一異者
379 86 for 瓶與有一異者
380 82 jiàn to see 不能見色
381 82 jiàn opinion; view; understanding 不能見色
382 82 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 不能見色
383 82 jiàn refer to; for details see 不能見色
384 82 jiàn to listen to 不能見色
385 82 jiàn to meet 不能見色
386 82 jiàn to receive (a guest) 不能見色
387 82 jiàn let me; kindly 不能見色
388 82 jiàn Jian 不能見色
389 82 xiàn to appear 不能見色
390 82 xiàn to introduce 不能見色
391 82 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 不能見色
392 82 jiàn seeing; observing; darśana 不能見色
393 79 néng can; able 亦能了瓶等諸物
394 79 néng ability; capacity 亦能了瓶等諸物
395 79 néng a mythical bear-like beast 亦能了瓶等諸物
396 79 néng energy 亦能了瓶等諸物
397 79 néng function; use 亦能了瓶等諸物
398 79 néng talent 亦能了瓶等諸物
399 79 néng expert at 亦能了瓶等諸物
400 79 néng to be in harmony 亦能了瓶等諸物
401 79 néng to tend to; to care for 亦能了瓶等諸物
402 79 néng to reach; to arrive at 亦能了瓶等諸物
403 79 néng to be able; śak 亦能了瓶等諸物
404 79 néng skilful; pravīṇa 亦能了瓶等諸物
405 72 jué to awake 此無覺
406 72 jiào sleep 此無覺
407 72 jué to realize 此無覺
408 72 jué to know; to understand; to sense; to perceive 此無覺
409 72 jué to enlighten; to inspire 此無覺
410 72 jué perception; feeling 此無覺
411 72 jué a person with foresight 此無覺
412 72 jué Awaken 此無覺
413 72 jué enlightenment; awakening; bodhi 此無覺
414 69 不然 bùrán not so 不然
415 69 不然 bùrán is it possible that? 不然
416 69 不然 bùrán that is not ok 不然
417 69 不然 bùrán unhappy 不然
418 63 different; other 有一瓶異
419 63 to distinguish; to separate; to discriminate 有一瓶異
420 63 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 有一瓶異
421 63 unfamiliar; foreign 有一瓶異
422 63 unusual; strange; surprising 有一瓶異
423 63 to marvel; to wonder 有一瓶異
424 63 distinction; viśeṣa 有一瓶異
425 61 rén person; people; a human being 譬如此人滅
426 61 rén Kangxi radical 9 譬如此人滅
427 61 rén a kind of person 譬如此人滅
428 61 rén everybody 譬如此人滅
429 61 rén adult 譬如此人滅
430 61 rén somebody; others 譬如此人滅
431 61 rén an upright person 譬如此人滅
432 61 rén person; manuṣya 譬如此人滅
433 60 mud 有相諸法如泥團
434 60 earth; clay 有相諸法如泥團
435 60 paste; plaster 有相諸法如泥團
436 60 to make dirty 有相諸法如泥團
437 60 to plaster 有相諸法如泥團
438 60 mud; paṅka 有相諸法如泥團
439 60 yǎn eye 若眼先見
440 60 yǎn eyeball 若眼先見
441 60 yǎn sight 若眼先見
442 60 yǎn the present moment 若眼先見
443 60 yǎn an opening; a small hole 若眼先見
444 60 yǎn a trap 若眼先見
445 60 yǎn insight 若眼先見
446 60 yǎn a salitent point 若眼先見
447 60 yǎn a beat with no accent 若眼先見
448 60 yǎn to look; to glance 若眼先見
449 60 yǎn to see proof 若眼先見
450 60 yǎn eye; cakṣus 若眼先見
451 58 cháng Chang 有常
452 58 cháng common; general; ordinary 有常
453 58 cháng a principle; a rule 有常
454 58 cháng eternal; nitya 有常
455 58 thing; matter 非但瓶等諸物因
456 58 physics 非但瓶等諸物因
457 58 living beings; the outside world; other people 非但瓶等諸物因
458 58 contents; properties; elements 非但瓶等諸物因
459 58 muticolor of an animal's coat 非但瓶等諸物因
460 58 mottling 非但瓶等諸物因
461 58 variety 非但瓶等諸物因
462 58 an institution 非但瓶等諸物因
463 58 to select; to choose 非但瓶等諸物因
464 58 to seek 非但瓶等諸物因
465 58 thing; vastu 非但瓶等諸物因
466 57 shēn human body; torso 身相
467 57 shēn Kangxi radical 158 身相
468 57 shēn self 身相
469 57 shēn life 身相
470 57 shēn an object 身相
471 57 shēn a lifetime 身相
472 57 shēn moral character 身相
473 57 shēn status; identity; position 身相
474 57 shēn pregnancy 身相
475 57 juān India 身相
476 57 shēn body; kāya 身相
477 57 ér Kangxi radical 126 而汝以為多瓶
478 57 ér as if; to seem like 而汝以為多瓶
479 57 néng can; able 而汝以為多瓶
480 57 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而汝以為多瓶
481 57 ér to arrive; up to 而汝以為多瓶
482 56 xiān first 汝先言
483 56 xiān early; prior; former 汝先言
484 56 xiān to go forward; to advance 汝先言
485 56 xiān to attach importance to; to value 汝先言
486 56 xiān to start 汝先言
487 56 xiān ancestors; forebears 汝先言
488 56 xiān before; in front 汝先言
489 56 xiān fundamental; basic 汝先言
490 56 xiān Xian 汝先言
491 56 xiān ancient; archaic 汝先言
492 56 xiān super 汝先言
493 56 xiān deceased 汝先言
494 56 xiān first; former; pūrva 汝先言
495 51 Kangxi radical 132 復次如燈自照
496 51 Zi 復次如燈自照
497 51 a nose 復次如燈自照
498 51 the beginning; the start 復次如燈自照
499 51 origin 復次如燈自照
500 51 to employ; to use 復次如燈自照

Frequencies of all Words

Top 1117

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 594 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以異故
2 594 old; ancient; former; past 以異故
3 594 reason; cause; purpose 以異故
4 594 to die 以異故
5 594 so; therefore; hence 以異故
6 594 original 以異故
7 594 accident; happening; instance 以異故
8 594 a friend; an acquaintance; friendship 以異故
9 594 something in the past 以異故
10 594 deceased; dead 以異故
11 594 still; yet 以異故
12 594 therefore; tasmāt 以異故
13 407 ruò to seem; to be like; as 若有等異一一無
14 407 ruò seemingly 若有等異一一無
15 407 ruò if 若有等異一一無
16 407 ruò you 若有等異一一無
17 407 ruò this; that 若有等異一一無
18 407 ruò and; or 若有等異一一無
19 407 ruò as for; pertaining to 若有等異一一無
20 407 pomegranite 若有等異一一無
21 407 ruò to choose 若有等異一一無
22 407 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有等異一一無
23 407 ruò thus 若有等異一一無
24 407 ruò pollia 若有等異一一無
25 407 ruò Ruo 若有等異一一無
26 407 ruò only then 若有等異一一無
27 407 ja 若有等異一一無
28 407 jñā 若有等異一一無
29 407 ruò if; yadi 若有等異一一無
30 398 yǒu is; are; to exist 有一瓶異
31 398 yǒu to have; to possess 有一瓶異
32 398 yǒu indicates an estimate 有一瓶異
33 398 yǒu indicates a large quantity 有一瓶異
34 398 yǒu indicates an affirmative response 有一瓶異
35 398 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一瓶異
36 398 yǒu used to compare two things 有一瓶異
37 398 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一瓶異
38 398 yǒu used before the names of dynasties 有一瓶異
39 398 yǒu a certain thing; what exists 有一瓶異
40 398 yǒu multiple of ten and ... 有一瓶異
41 398 yǒu abundant 有一瓶異
42 398 yǒu purposeful 有一瓶異
43 398 yǒu You 有一瓶異
44 398 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一瓶異
45 398 yǒu becoming; bhava 有一瓶異
46 353 no 若有等異一一無
47 353 Kangxi radical 71 若有等異一一無
48 353 to not have; without 若有等異一一無
49 353 has not yet 若有等異一一無
50 353 mo 若有等異一一無
51 353 do not 若有等異一一無
52 353 not; -less; un- 若有等異一一無
53 353 regardless of 若有等異一一無
54 353 to not have 若有等異一一無
55 353 um 若有等異一一無
56 353 Wu 若有等異一一無
57 353 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 若有等異一一無
58 353 not; non- 若有等異一一無
59 353 mo 若有等異一一無
60 345 píng a bottle 有一瓶異
61 345 píng bottle 有一瓶異
62 345 píng a jar; a pitcher; a vase 有一瓶異
63 345 píng Ping 有一瓶異
64 345 píng a jar; ghaṭa 有一瓶異
65 343 yuē to speak; to say 外曰
66 343 yuē Kangxi radical 73 外曰
67 343 yuē to be called 外曰
68 343 yuē particle without meaning 外曰
69 343 yuē said; ukta 外曰
70 326 shì is; are; am; to be 是亦有過
71 326 shì is exactly 是亦有過
72 326 shì is suitable; is in contrast 是亦有過
73 326 shì this; that; those 是亦有過
74 326 shì really; certainly 是亦有過
75 326 shì correct; yes; affirmative 是亦有過
76 326 shì true 是亦有過
77 326 shì is; has; exists 是亦有過
78 326 shì used between repetitions of a word 是亦有過
79 326 shì a matter; an affair 是亦有過
80 326 shì Shi 是亦有過
81 326 shì is; bhū 是亦有過
82 326 shì this; idam 是亦有過
83 326 修妬路 xiūdùlù sutra 修妬路
84 254 not; no 有一不應失
85 254 expresses that a certain condition cannot be acheived 有一不應失
86 254 as a correlative 有一不應失
87 254 no (answering a question) 有一不應失
88 254 forms a negative adjective from a noun 有一不應失
89 254 at the end of a sentence to form a question 有一不應失
90 254 to form a yes or no question 有一不應失
91 254 infix potential marker 有一不應失
92 254 no; na 有一不應失
93 231 also; too 是亦有過
94 231 but 是亦有過
95 231 this; he; she 是亦有過
96 231 although; even though 是亦有過
97 231 already 是亦有過
98 231 particle with no meaning 是亦有過
99 231 Yi 是亦有過
100 213 shēng to be born; to give birth 能生瓶等果
101 213 shēng to live 能生瓶等果
102 213 shēng raw 能生瓶等果
103 213 shēng a student 能生瓶等果
104 213 shēng life 能生瓶等果
105 213 shēng to produce; to give rise 能生瓶等果
106 213 shēng alive 能生瓶等果
107 213 shēng a lifetime 能生瓶等果
108 213 shēng to initiate; to become 能生瓶等果
109 213 shēng to grow 能生瓶等果
110 213 shēng unfamiliar 能生瓶等果
111 213 shēng not experienced 能生瓶等果
112 213 shēng hard; stiff; strong 能生瓶等果
113 213 shēng very; extremely 能生瓶等果
114 213 shēng having academic or professional knowledge 能生瓶等果
115 213 shēng a male role in traditional theatre 能生瓶等果
116 213 shēng gender 能生瓶等果
117 213 shēng to develop; to grow 能生瓶等果
118 213 shēng to set up 能生瓶等果
119 213 shēng a prostitute 能生瓶等果
120 213 shēng a captive 能生瓶等果
121 213 shēng a gentleman 能生瓶等果
122 213 shēng Kangxi radical 100 能生瓶等果
123 213 shēng unripe 能生瓶等果
124 213 shēng nature 能生瓶等果
125 213 shēng to inherit; to succeed 能生瓶等果
126 213 shēng destiny 能生瓶等果
127 213 shēng birth 能生瓶等果
128 213 shēng arise; produce; utpad 能生瓶等果
129 195 shén divine; mysterious; magical; supernatural 神先已破
130 195 shén a deity; a god; a spiritual being 神先已破
131 195 shén spirit; will; attention 神先已破
132 195 shén soul; spirit; divine essence 神先已破
133 195 shén expression 神先已破
134 195 shén a portrait 神先已破
135 195 shén a person with supernatural powers 神先已破
136 195 shén Shen 神先已破
137 195 shén spiritual powers; ṛddhi 神先已破
138 179 xiāng each other; one another; mutually 總相故
139 179 xiàng to observe; to assess 總相故
140 179 xiàng appearance; portrait; picture 總相故
141 179 xiàng countenance; personage; character; disposition 總相故
142 179 xiàng to aid; to help 總相故
143 179 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 總相故
144 179 xiàng a sign; a mark; appearance 總相故
145 179 xiāng alternately; in turn 總相故
146 179 xiāng Xiang 總相故
147 179 xiāng form substance 總相故
148 179 xiāng to express 總相故
149 179 xiàng to choose 總相故
150 179 xiāng Xiang 總相故
151 179 xiāng an ancient musical instrument 總相故
152 179 xiāng the seventh lunar month 總相故
153 179 xiāng to compare 總相故
154 179 xiàng to divine 總相故
155 179 xiàng to administer 總相故
156 179 xiàng helper for a blind person 總相故
157 179 xiāng rhythm [music] 總相故
158 179 xiāng the upper frets of a pipa 總相故
159 179 xiāng coralwood 總相故
160 179 xiàng ministry 總相故
161 179 xiàng to supplement; to enhance 總相故
162 179 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 總相故
163 179 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 總相故
164 179 xiàng sign; mark; liṅga 總相故
165 179 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 總相故
166 176 wài outside 外曰
167 176 wài out; outer 外曰
168 176 wài external; outer 外曰
169 176 wài foreign countries 外曰
170 176 wài exterior; outer surface 外曰
171 176 wài a remote place 外曰
172 176 wài maternal side; wife's family members 外曰
173 176 wài husband 外曰
174 176 wài other 外曰
175 176 wài to be extra; to be additional 外曰
176 176 wài unofficial; informal; exoteric 外曰
177 176 wài role of an old man 外曰
178 176 wài to drift apart; to become estranged 外曰
179 176 wài to betray; to forsake 外曰
180 176 wài outside; exterior 外曰
181 175 nèi inside; interior 內曰
182 175 nèi private 內曰
183 175 nèi family; domestic 內曰
184 175 nèi inside; interior 內曰
185 175 nèi wife; consort 內曰
186 175 nèi an imperial palace 內曰
187 175 nèi an internal organ; heart 內曰
188 175 nèi female 內曰
189 175 nèi to approach 內曰
190 175 nèi indoors 內曰
191 175 nèi inner heart 內曰
192 175 nèi a room 內曰
193 175 nèi Nei 內曰
194 175 to receive 內曰
195 175 nèi inner; antara 內曰
196 175 nèi self; adhyatma 內曰
197 175 nèi esoteric; private 內曰
198 175 zhī to know 則知有瓶
199 175 zhī to comprehend 則知有瓶
200 175 zhī to inform; to tell 則知有瓶
201 175 zhī to administer 則知有瓶
202 175 zhī to distinguish; to discern; to recognize 則知有瓶
203 175 zhī to be close friends 則知有瓶
204 175 zhī to feel; to sense; to perceive 則知有瓶
205 175 zhī to receive; to entertain 則知有瓶
206 175 zhī knowledge 則知有瓶
207 175 zhī consciousness; perception 則知有瓶
208 175 zhī a close friend 則知有瓶
209 175 zhì wisdom 則知有瓶
210 175 zhì Zhi 則知有瓶
211 175 zhī to appreciate 則知有瓶
212 175 zhī to make known 則知有瓶
213 175 zhī to have control over 則知有瓶
214 175 zhī to expect; to foresee 則知有瓶
215 175 zhī Understanding 則知有瓶
216 175 zhī know; jña 則知有瓶
217 165 such as; for example; for instance 如陀羅驃求那
218 165 if 如陀羅驃求那
219 165 in accordance with 如陀羅驃求那
220 165 to be appropriate; should; with regard to 如陀羅驃求那
221 165 this 如陀羅驃求那
222 165 it is so; it is thus; can be compared with 如陀羅驃求那
223 165 to go to 如陀羅驃求那
224 165 to meet 如陀羅驃求那
225 165 to appear; to seem; to be like 如陀羅驃求那
226 165 at least as good as 如陀羅驃求那
227 165 and 如陀羅驃求那
228 165 or 如陀羅驃求那
229 165 but 如陀羅驃求那
230 165 then 如陀羅驃求那
231 165 naturally 如陀羅驃求那
232 165 expresses a question or doubt 如陀羅驃求那
233 165 you 如陀羅驃求那
234 165 the second lunar month 如陀羅驃求那
235 165 in; at 如陀羅驃求那
236 165 Ru 如陀羅驃求那
237 165 Thus 如陀羅驃求那
238 165 thus; tathā 如陀羅驃求那
239 165 like; iva 如陀羅驃求那
240 165 suchness; tathatā 如陀羅驃求那
241 161 fēi not; non-; un- 此瓶非有非
242 161 fēi Kangxi radical 175 此瓶非有非
243 161 fēi wrong; bad; untruthful 此瓶非有非
244 161 fēi different 此瓶非有非
245 161 fēi to not be; to not have 此瓶非有非
246 161 fēi to violate; to be contrary to 此瓶非有非
247 161 fēi Africa 此瓶非有非
248 161 fēi to slander 此瓶非有非
249 161 fěi to avoid 此瓶非有非
250 161 fēi must 此瓶非有非
251 161 fēi an error 此瓶非有非
252 161 fēi a problem; a question 此瓶非有非
253 161 fēi evil 此瓶非有非
254 161 fēi besides; except; unless 此瓶非有非
255 161 fēi not 此瓶非有非
256 153 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 瓶與有一異者
257 153 zhě that 瓶與有一異者
258 153 zhě nominalizing function word 瓶與有一異者
259 153 zhě used to mark a definition 瓶與有一異者
260 153 zhě used to mark a pause 瓶與有一異者
261 153 zhě topic marker; that; it 瓶與有一異者
262 153 zhuó according to 瓶與有一異者
263 153 zhě ca 瓶與有一異者
264 151 zhōng middle 何故頭中
265 151 zhōng medium; medium sized 何故頭中
266 151 zhōng China 何故頭中
267 151 zhòng to hit the mark 何故頭中
268 151 zhōng in; amongst 何故頭中
269 151 zhōng midday 何故頭中
270 151 zhōng inside 何故頭中
271 151 zhōng during 何故頭中
272 151 zhōng Zhong 何故頭中
273 151 zhōng intermediary 何故頭中
274 151 zhōng half 何故頭中
275 151 zhōng just right; suitably 何故頭中
276 151 zhōng while 何故頭中
277 151 zhòng to reach; to attain 何故頭中
278 151 zhòng to suffer; to infect 何故頭中
279 151 zhòng to obtain 何故頭中
280 151 zhòng to pass an exam 何故頭中
281 151 zhōng middle 何故頭中
282 149 děng et cetera; and so on 等過
283 149 děng to wait 等過
284 149 děng degree; kind 等過
285 149 děng plural 等過
286 149 děng to be equal 等過
287 149 děng degree; level 等過
288 149 děng to compare 等過
289 149 děng same; equal; sama 等過
290 143 you; thou 汝先言
291 143 Ru River 汝先言
292 143 Ru 汝先言
293 143 you; tvam; bhavat 汝先言
294 143 yīng should; ought 有一不應失
295 143 yìng to answer; to respond 有一不應失
296 143 yìng to confirm; to verify 有一不應失
297 143 yīng soon; immediately 有一不應失
298 143 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 有一不應失
299 143 yìng to accept 有一不應失
300 143 yīng or; either 有一不應失
301 143 yìng to permit; to allow 有一不應失
302 143 yìng to echo 有一不應失
303 143 yìng to handle; to deal with 有一不應失
304 143 yìng Ying 有一不應失
305 143 yīng suitable; yukta 有一不應失
306 142 to break; to split; to smash 破異品第四
307 142 worn-out; broken 破異品第四
308 142 to destroy; to ruin 破異品第四
309 142 to break a rule; to allow an exception 破異品第四
310 142 to defeat 破異品第四
311 142 low quality; in poor condition 破異品第四
312 142 to strike; to hit 破異品第四
313 142 to spend [money]; to squander 破異品第四
314 142 to disprove [an argument] 破異品第四
315 142 finale 破異品第四
316 142 to use up; to exhaust 破異品第四
317 142 to penetrate 破異品第四
318 142 pha 破異品第四
319 142 break; bheda 破異品第四
320 140 one 有一瓶異
321 140 Kangxi radical 1 有一瓶異
322 140 as soon as; all at once 有一瓶異
323 140 pure; concentrated 有一瓶異
324 140 whole; all 有一瓶異
325 140 first 有一瓶異
326 140 the same 有一瓶異
327 140 each 有一瓶異
328 140 certain 有一瓶異
329 140 throughout 有一瓶異
330 140 used in between a reduplicated verb 有一瓶異
331 140 sole; single 有一瓶異
332 140 a very small amount 有一瓶異
333 140 Yi 有一瓶異
334 140 other 有一瓶異
335 140 to unify 有一瓶異
336 140 accidentally; coincidentally 有一瓶異
337 140 abruptly; suddenly 有一瓶異
338 140 or 有一瓶異
339 140 one; eka 有一瓶異
340 139 otherwise; but; however 是則無瓶
341 139 then 是則無瓶
342 139 measure word for short sections of text 是則無瓶
343 139 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則無瓶
344 139 a grade; a level 是則無瓶
345 139 an example; a model 是則無瓶
346 139 a weighing device 是則無瓶
347 139 to grade; to rank 是則無瓶
348 139 to copy; to imitate; to follow 是則無瓶
349 139 to do 是則無瓶
350 139 only 是則無瓶
351 139 immediately 是則無瓶
352 139 then; moreover; atha 是則無瓶
353 139 koan; kōan; gong'an 是則無瓶
354 136 shí time; a point or period of time 未合時
355 136 shí a season; a quarter of a year 未合時
356 136 shí one of the 12 two-hour periods of the day 未合時
357 136 shí at that time 未合時
358 136 shí fashionable 未合時
359 136 shí fate; destiny; luck 未合時
360 136 shí occasion; opportunity; chance 未合時
361 136 shí tense 未合時
362 136 shí particular; special 未合時
363 136 shí to plant; to cultivate 未合時
364 136 shí hour (measure word) 未合時
365 136 shí an era; a dynasty 未合時
366 136 shí time [abstract] 未合時
367 136 shí seasonal 未合時
368 136 shí frequently; often 未合時
369 136 shí occasionally; sometimes 未合時
370 136 shí on time 未合時
371 136 shí this; that 未合時
372 136 shí to wait upon 未合時
373 136 shí hour 未合時
374 136 shí appropriate; proper; timely 未合時
375 136 shí Shi 未合時
376 136 shí a present; currentlt 未合時
377 136 shí time; kāla 未合時
378 136 shí at that time; samaya 未合時
379 136 shí then; atha 未合時
380 133 yīn because 應更說因
381 133 yīn cause; reason 應更說因
382 133 yīn to accord with 應更說因
383 133 yīn to follow 應更說因
384 133 yīn to rely on 應更說因
385 133 yīn via; through 應更說因
386 133 yīn to continue 應更說因
387 133 yīn to receive 應更說因
388 133 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 應更說因
389 133 yīn to seize an opportunity 應更說因
390 133 yīn to be like 應更說因
391 133 yīn from; because of 應更說因
392 133 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 應更說因
393 133 yīn a standrd; a criterion 應更說因
394 133 yīn Cause 應更說因
395 133 yīn cause; hetu 應更說因
396 132 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故多
397 131 wèi for; to 是故一瓶為多瓶
398 131 wèi because of 是故一瓶為多瓶
399 131 wéi to act as; to serve 是故一瓶為多瓶
400 131 wéi to change into; to become 是故一瓶為多瓶
401 131 wéi to be; is 是故一瓶為多瓶
402 131 wéi to do 是故一瓶為多瓶
403 131 wèi for 是故一瓶為多瓶
404 131 wèi because of; for; to 是故一瓶為多瓶
405 131 wèi to 是故一瓶為多瓶
406 131 wéi in a passive construction 是故一瓶為多瓶
407 131 wéi forming a rehetorical question 是故一瓶為多瓶
408 131 wéi forming an adverb 是故一瓶為多瓶
409 131 wéi to add emphasis 是故一瓶為多瓶
410 131 wèi to support; to help 是故一瓶為多瓶
411 131 wéi to govern 是故一瓶為多瓶
412 131 wèi to be; bhū 是故一瓶為多瓶
413 129 míng measure word for people 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
414 129 míng fame; renown; reputation 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
415 129 míng a name; personal name; designation 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
416 129 míng rank; position 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
417 129 míng an excuse 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
418 129 míng life 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
419 129 míng to name; to call 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
420 129 míng to express; to describe 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
421 129 míng to be called; to have the name 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
422 129 míng to own; to possess 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
423 129 míng famous; renowned 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
424 129 míng moral 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
425 129 míng name; naman 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
426 129 míng fame; renown; yasas 瓶雖異瓶與有合故瓶名有
427 111 yán to speak; to say; said 汝先言
428 111 yán language; talk; words; utterance; speech 汝先言
429 111 yán Kangxi radical 149 汝先言
430 111 yán a particle with no meaning 汝先言
431 111 yán phrase; sentence 汝先言
432 111 yán a word; a syllable 汝先言
433 111 yán a theory; a doctrine 汝先言
434 111 yán to regard as 汝先言
435 111 yán to act as 汝先言
436 111 yán word; vacana 汝先言
437 111 yán speak; vad 汝先言
438 110 如是 rúshì thus; so 如是各各失
439 110 如是 rúshì thus, so 如是各各失
440 110 如是 rúshì thus; evam 如是各各失
441 110 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是各各失
442 103 guǒ a result; a consequence 能生瓶等果
443 103 guǒ fruit 能生瓶等果
444 103 guǒ as expected; really 能生瓶等果
445 103 guǒ if really; if expected 能生瓶等果
446 103 guǒ to eat until full 能生瓶等果
447 103 guǒ to realize 能生瓶等果
448 103 guǒ a fruit tree 能生瓶等果
449 103 guǒ resolute; determined 能生瓶等果
450 103 guǒ Fruit 能生瓶等果
451 103 guǒ direct effect; phala; a consequence 能生瓶等果
452 103 color 不能見色
453 103 form; matter 不能見色
454 103 shǎi dice 不能見色
455 103 Kangxi radical 139 不能見色
456 103 countenance 不能見色
457 103 scene; sight 不能見色
458 103 feminine charm; female beauty 不能見色
459 103 kind; type 不能見色
460 103 quality 不能見色
461 103 to be angry 不能見色
462 103 to seek; to search for 不能見色
463 103 lust; sexual desire 不能見色
464 103 form; rupa 不能見色
465 102 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 應更說因
466 102 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 應更說因
467 102 shuì to persuade 應更說因
468 102 shuō to teach; to recite; to explain 應更說因
469 102 shuō a doctrine; a theory 應更說因
470 102 shuō to claim; to assert 應更說因
471 102 shuō allocution 應更說因
472 102 shuō to criticize; to scold 應更說因
473 102 shuō to indicate; to refer to 應更說因
474 102 shuō speach; vāda 應更說因
475 102 shuō to speak; bhāṣate 應更說因
476 102 shuō to instruct 應更說因
477 90 fēn to separate; to divide into parts 如以足分知有分為身足更不
478 90 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 如以足分知有分為身足更不
479 90 fēn a part; a section; a division; a portion 如以足分知有分為身足更不
480 90 fēn a minute; a 15 second unit of time 如以足分知有分為身足更不
481 90 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 如以足分知有分為身足更不
482 90 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 如以足分知有分為身足更不
483 90 fēn to differentiate; to distinguish 如以足分知有分為身足更不
484 90 fēn a fraction 如以足分知有分為身足更不
485 90 fēn to express as a fraction 如以足分知有分為身足更不
486 90 fēn one tenth 如以足分知有分為身足更不
487 90 fēn a centimeter 如以足分知有分為身足更不
488 90 fèn a component; an ingredient 如以足分知有分為身足更不
489 90 fèn the limit of an obligation 如以足分知有分為身足更不
490 90 fèn affection; goodwill 如以足分知有分為身足更不
491 90 fèn a role; a responsibility 如以足分知有分為身足更不
492 90 fēn equinox 如以足分知有分為身足更不
493 90 fèn a characteristic 如以足分知有分為身足更不
494 90 fèn to assume; to deduce 如以足分知有分為身足更不
495 90 fēn to share 如以足分知有分為身足更不
496 90 fēn branch [office] 如以足分知有分為身足更不
497 90 fēn clear; distinct 如以足分知有分為身足更不
498 90 fēn a difference 如以足分知有分為身足更不
499 90 fēn a score 如以足分知有分為身足更不
500 90 fèn identity 如以足分知有分為身足更不

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
píng a jar; ghaṭa
yuē said; ukta
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
修妬路 xiūdùlù sutra
no; na
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗逻 阿羅邏 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
北方 98 The North
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大秦 100 the Roman Empire
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法胜 法勝 102 Dharmottara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
弘始 104 Hong Shi
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
觉生 覺生 106
  1. Awakening Living Beings Magazine
  2. Awakening Living Beings Magazine
勒沙婆 108 Rsabha
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
尼人 110 Neanderthal
泥曰 110 Nirvana; Nibbāna
婆薮开士 婆藪開士 112 Vasu
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏鸠摩罗什 三藏鳩摩羅什 115 Kumārajīva
僧佉 115 Samkhya
僧佉经 僧佉經 115 Samkhya Sutra
释僧肇 釋僧肇 115 Seng Zhao
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆菩萨 提婆菩薩 116 āryadeva
陀罗 陀羅 116 Tārā
卫世师 衛世師 119 Vaisesika
西北方 120 northwest; northwestern
虚空住 虛空住 120 ākāśapratiṣṭhita
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
姚秦 姚秦 121 Later Qin
应断 應斷 121 Krakucchanda
因陀罗 因陀羅 121 Indra
有若 121 You Ruo
有子 121 Master You
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
智人 122 Homo sapiens
中说 中說 122 Zhong Shuo
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 232.

Simplified Traditional Pinyin English
八辈 八輩 98 eight kinds of people
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
必当 必當 98 must
不常 98 not permanent
不从他生 不從他生 98 not from another
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常生 99 immortality
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出入息 99 breath out and in
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
初果 99 srotaāpanna
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
当得 當得 100 will reach
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
二受 195 two kinds of perception
二相 195 the two attributes
二修 195 two kinds of cultivation
二执 二執 195 two attachments
二种 二種 195 two kinds
二十五谛 二十五諦 195 twenty-five truths
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法城 102 Dharma citadel
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非见 非見 102 non-view
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
非有 102 does not exist; is not real
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
赴火 102 to burn oneself alive
广说 廣說 103 to explain; to teach
龟毛 龜毛 103 tortoise hair
果相 103 reward; retribution; effect
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后说 後說 104 spoken later
见相 見相 106 perceiving the subject
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
戒名 106 kaimyō; posthumous name
净施 淨施 106 pure charity
净持 淨持 106 a young boy
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
经法 經法 106 canonical teachings
净觉 淨覺 106
  1. pure enlightenment; pure intent
  2. Jingjue
偈言 106 a verse; a gatha
觉者 覺者 106 awakened one
堪受 107 fit to receive [the teachings]
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦受 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离欲 離欲 108 free of desire
两舌恶口 兩舌惡口 108 double-tongued
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
龙神 龍神 108 dragon spirit
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
满瓶 滿瓶 109 mani vase
妙果 109 wonderful fruit
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
名身 109 group of names
内空 內空 110 empty within
能持 110 ability to uphold the precepts
能破 110 refutation
尼干 尼乾 110 nirgrantha
品第一 112 Chapter One
破法 112 to go against the Dharma; destruction of the dharma
颇梨珠 頗梨珠 112 crystal beads; sphāṭika
去法 113 act of going; gamana
取分 113 vision part
去者 113 a goer; gamika
染法 114 kleśa; mental affliction
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人空 114 empty of a permanent ego
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如镜中像 如鏡中像 114 like reflections in a mirror
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
若尔 若爾 114 then; tarhi
三变 三變 115 three transformations
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
色尘 色塵 115 sight; sight sense objects
色入 115 entrances for objects of the senses
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
色有 115 material existence
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
身根 115 sense of touch
身业 身業 115 physical karma
生法 115 sentient beings and dharmas
生天 115 celestial birth
生相 115 attribute of arising
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
世间相违 世間相違 115 contradicting common sense
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四天下 115 the four continents
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
随一 隨一 115 mostly; most of the time
所以者何 115 Why is that?
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
歎德 116 verses on virtues
投渊 投淵 116 to throw oneself into an abyss
兔角 116 rabbit's horns
陀罗骠 陀羅驃 116 dravya; substance
妄语 妄語 119 Lying
微尘为因 微塵為因 119 originate just from atoms
未来现在 未來現在 119 the present and the future
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五大 119 the five elements
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无见者 無見者 119 no observer
无实 無實 119 not ultimately real
无所有 無所有 119 nothingness
五欲 五慾 119 the five desires
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五微尘 五微塵 119 five rudimentary elements
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
现见 現見 120 to immediately see
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
息恶 息惡 120 a wandering monk; śramaṇa
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
信受 120 to believe and accept
心要 120 the core; the essence
行相 120 to conceptualize about phenomena
行一 120 equivalence of all forms of practice
行法 120 cultivation method
性空 120 inherently empty; empty in nature
性相 120 inherent attributes
修善 120 to cultivate goodness
修妬路 120 sutra
虚空等 虛空等 120 the same as empty space
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业因 業因 121 karmic conditions
一成 121 for one person to become enlightened
一法 121 one dharma; one thing
一觉 一覺 121
  1. one realization
  2. Yi Jue
义味 義味 121 flavor of the meaning
一异 一異 121 one and many
异法 異法 121 a counter example
因变为果 因變為果 121 transference of the cause to the effect
婬欲 121 sexual desire
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
应见 應見 121 should be seen
应知 應知 121 should be known
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
应作 應作 121 a manifestation
因相 121 causation
一品 121 a chapter
异品 異品 121 of a different kind
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有果 121 having a result; fruitful
有未来 有未來 121 there will be a future
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
缘法 緣法 121 causes and conditions
怨家 121 an enemy
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
增上慢 122 conceit; abhimāna
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正行 122 right action
知行 122 Understanding and Practice
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法自性 諸法自性 122 the intrinsic nature of dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
着语 著語 122 zhuoyu; annotation; capping phrase; jakago
自生 122 self origination
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature
罪報 罪報 122 retribution
罪福 122 offense and merit
最上 122 supreme