Glossary and Vocabulary for Śatakaśāstra (Hundred Treatise) 百論
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 353 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若有等異一一無 |
2 | 353 | 無 | wú | to not have; without | 若有等異一一無 |
3 | 353 | 無 | mó | mo | 若有等異一一無 |
4 | 353 | 無 | wú | to not have | 若有等異一一無 |
5 | 353 | 無 | wú | Wu | 若有等異一一無 |
6 | 353 | 無 | mó | mo | 若有等異一一無 |
7 | 345 | 瓶 | píng | a bottle | 有一瓶異 |
8 | 345 | 瓶 | píng | a jar; a pitcher; a vase | 有一瓶異 |
9 | 345 | 瓶 | píng | Ping | 有一瓶異 |
10 | 345 | 瓶 | píng | a jar; ghaṭa | 有一瓶異 |
11 | 343 | 曰 | yuē | to speak; to say | 外曰 |
12 | 343 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 外曰 |
13 | 343 | 曰 | yuē | to be called | 外曰 |
14 | 343 | 曰 | yuē | said; ukta | 外曰 |
15 | 326 | 修妬路 | xiūdùlù | sutra | 修妬路 |
16 | 254 | 不 | bù | infix potential marker | 有一不應失 |
17 | 231 | 亦 | yì | Yi | 是亦有過 |
18 | 213 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 能生瓶等果 |
19 | 213 | 生 | shēng | to live | 能生瓶等果 |
20 | 213 | 生 | shēng | raw | 能生瓶等果 |
21 | 213 | 生 | shēng | a student | 能生瓶等果 |
22 | 213 | 生 | shēng | life | 能生瓶等果 |
23 | 213 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 能生瓶等果 |
24 | 213 | 生 | shēng | alive | 能生瓶等果 |
25 | 213 | 生 | shēng | a lifetime | 能生瓶等果 |
26 | 213 | 生 | shēng | to initiate; to become | 能生瓶等果 |
27 | 213 | 生 | shēng | to grow | 能生瓶等果 |
28 | 213 | 生 | shēng | unfamiliar | 能生瓶等果 |
29 | 213 | 生 | shēng | not experienced | 能生瓶等果 |
30 | 213 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 能生瓶等果 |
31 | 213 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 能生瓶等果 |
32 | 213 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 能生瓶等果 |
33 | 213 | 生 | shēng | gender | 能生瓶等果 |
34 | 213 | 生 | shēng | to develop; to grow | 能生瓶等果 |
35 | 213 | 生 | shēng | to set up | 能生瓶等果 |
36 | 213 | 生 | shēng | a prostitute | 能生瓶等果 |
37 | 213 | 生 | shēng | a captive | 能生瓶等果 |
38 | 213 | 生 | shēng | a gentleman | 能生瓶等果 |
39 | 213 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 能生瓶等果 |
40 | 213 | 生 | shēng | unripe | 能生瓶等果 |
41 | 213 | 生 | shēng | nature | 能生瓶等果 |
42 | 213 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 能生瓶等果 |
43 | 213 | 生 | shēng | destiny | 能生瓶等果 |
44 | 213 | 生 | shēng | birth | 能生瓶等果 |
45 | 213 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 能生瓶等果 |
46 | 195 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 神先已破 |
47 | 195 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 神先已破 |
48 | 195 | 神 | shén | spirit; will; attention | 神先已破 |
49 | 195 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 神先已破 |
50 | 195 | 神 | shén | expression | 神先已破 |
51 | 195 | 神 | shén | a portrait | 神先已破 |
52 | 195 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 神先已破 |
53 | 195 | 神 | shén | Shen | 神先已破 |
54 | 195 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 神先已破 |
55 | 179 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 總相故 |
56 | 179 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 總相故 |
57 | 179 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 總相故 |
58 | 179 | 相 | xiàng | to aid; to help | 總相故 |
59 | 179 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 總相故 |
60 | 179 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 總相故 |
61 | 179 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 總相故 |
62 | 179 | 相 | xiāng | Xiang | 總相故 |
63 | 179 | 相 | xiāng | form substance | 總相故 |
64 | 179 | 相 | xiāng | to express | 總相故 |
65 | 179 | 相 | xiàng | to choose | 總相故 |
66 | 179 | 相 | xiāng | Xiang | 總相故 |
67 | 179 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 總相故 |
68 | 179 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 總相故 |
69 | 179 | 相 | xiāng | to compare | 總相故 |
70 | 179 | 相 | xiàng | to divine | 總相故 |
71 | 179 | 相 | xiàng | to administer | 總相故 |
72 | 179 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 總相故 |
73 | 179 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 總相故 |
74 | 179 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 總相故 |
75 | 179 | 相 | xiāng | coralwood | 總相故 |
76 | 179 | 相 | xiàng | ministry | 總相故 |
77 | 179 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 總相故 |
78 | 179 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 總相故 |
79 | 179 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 總相故 |
80 | 179 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 總相故 |
81 | 179 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 總相故 |
82 | 176 | 外 | wài | outside | 外曰 |
83 | 176 | 外 | wài | external; outer | 外曰 |
84 | 176 | 外 | wài | foreign countries | 外曰 |
85 | 176 | 外 | wài | exterior; outer surface | 外曰 |
86 | 176 | 外 | wài | a remote place | 外曰 |
87 | 176 | 外 | wài | husband | 外曰 |
88 | 176 | 外 | wài | other | 外曰 |
89 | 176 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 外曰 |
90 | 176 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 外曰 |
91 | 176 | 外 | wài | role of an old man | 外曰 |
92 | 176 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 外曰 |
93 | 176 | 外 | wài | to betray; to forsake | 外曰 |
94 | 176 | 外 | wài | outside; exterior | 外曰 |
95 | 175 | 內 | nèi | inside; interior | 內曰 |
96 | 175 | 內 | nèi | private | 內曰 |
97 | 175 | 內 | nèi | family; domestic | 內曰 |
98 | 175 | 內 | nèi | wife; consort | 內曰 |
99 | 175 | 內 | nèi | an imperial palace | 內曰 |
100 | 175 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 內曰 |
101 | 175 | 內 | nèi | female | 內曰 |
102 | 175 | 內 | nèi | to approach | 內曰 |
103 | 175 | 內 | nèi | indoors | 內曰 |
104 | 175 | 內 | nèi | inner heart | 內曰 |
105 | 175 | 內 | nèi | a room | 內曰 |
106 | 175 | 內 | nèi | Nei | 內曰 |
107 | 175 | 內 | nà | to receive | 內曰 |
108 | 175 | 內 | nèi | inner; antara | 內曰 |
109 | 175 | 內 | nèi | self; adhyatma | 內曰 |
110 | 175 | 內 | nèi | esoteric; private | 內曰 |
111 | 175 | 知 | zhī | to know | 則知有瓶 |
112 | 175 | 知 | zhī | to comprehend | 則知有瓶 |
113 | 175 | 知 | zhī | to inform; to tell | 則知有瓶 |
114 | 175 | 知 | zhī | to administer | 則知有瓶 |
115 | 175 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 則知有瓶 |
116 | 175 | 知 | zhī | to be close friends | 則知有瓶 |
117 | 175 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 則知有瓶 |
118 | 175 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 則知有瓶 |
119 | 175 | 知 | zhī | knowledge | 則知有瓶 |
120 | 175 | 知 | zhī | consciousness; perception | 則知有瓶 |
121 | 175 | 知 | zhī | a close friend | 則知有瓶 |
122 | 175 | 知 | zhì | wisdom | 則知有瓶 |
123 | 175 | 知 | zhì | Zhi | 則知有瓶 |
124 | 175 | 知 | zhī | to appreciate | 則知有瓶 |
125 | 175 | 知 | zhī | to make known | 則知有瓶 |
126 | 175 | 知 | zhī | to have control over | 則知有瓶 |
127 | 175 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 則知有瓶 |
128 | 175 | 知 | zhī | Understanding | 則知有瓶 |
129 | 175 | 知 | zhī | know; jña | 則知有瓶 |
130 | 161 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此瓶非有非 |
131 | 161 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此瓶非有非 |
132 | 161 | 非 | fēi | different | 此瓶非有非 |
133 | 161 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此瓶非有非 |
134 | 161 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此瓶非有非 |
135 | 161 | 非 | fēi | Africa | 此瓶非有非 |
136 | 161 | 非 | fēi | to slander | 此瓶非有非 |
137 | 161 | 非 | fěi | to avoid | 此瓶非有非 |
138 | 161 | 非 | fēi | must | 此瓶非有非 |
139 | 161 | 非 | fēi | an error | 此瓶非有非 |
140 | 161 | 非 | fēi | a problem; a question | 此瓶非有非 |
141 | 161 | 非 | fēi | evil | 此瓶非有非 |
142 | 153 | 者 | zhě | ca | 瓶與有一異者 |
143 | 151 | 中 | zhōng | middle | 何故頭中 |
144 | 151 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 何故頭中 |
145 | 151 | 中 | zhōng | China | 何故頭中 |
146 | 151 | 中 | zhòng | to hit the mark | 何故頭中 |
147 | 151 | 中 | zhōng | midday | 何故頭中 |
148 | 151 | 中 | zhōng | inside | 何故頭中 |
149 | 151 | 中 | zhōng | during | 何故頭中 |
150 | 151 | 中 | zhōng | Zhong | 何故頭中 |
151 | 151 | 中 | zhōng | intermediary | 何故頭中 |
152 | 151 | 中 | zhōng | half | 何故頭中 |
153 | 151 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 何故頭中 |
154 | 151 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 何故頭中 |
155 | 151 | 中 | zhòng | to obtain | 何故頭中 |
156 | 151 | 中 | zhòng | to pass an exam | 何故頭中 |
157 | 151 | 中 | zhōng | middle | 何故頭中 |
158 | 149 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等過 |
159 | 149 | 等 | děng | to wait | 等過 |
160 | 149 | 等 | děng | to be equal | 等過 |
161 | 149 | 等 | děng | degree; level | 等過 |
162 | 149 | 等 | děng | to compare | 等過 |
163 | 149 | 等 | děng | same; equal; sama | 等過 |
164 | 143 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝先言 |
165 | 143 | 汝 | rǔ | Ru | 汝先言 |
166 | 143 | 應 | yìng | to answer; to respond | 有一不應失 |
167 | 143 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 有一不應失 |
168 | 143 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 有一不應失 |
169 | 143 | 應 | yìng | to accept | 有一不應失 |
170 | 143 | 應 | yìng | to permit; to allow | 有一不應失 |
171 | 143 | 應 | yìng | to echo | 有一不應失 |
172 | 143 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 有一不應失 |
173 | 143 | 應 | yìng | Ying | 有一不應失 |
174 | 142 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 破異品第四 |
175 | 142 | 破 | pò | worn-out; broken | 破異品第四 |
176 | 142 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 破異品第四 |
177 | 142 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 破異品第四 |
178 | 142 | 破 | pò | to defeat | 破異品第四 |
179 | 142 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 破異品第四 |
180 | 142 | 破 | pò | to strike; to hit | 破異品第四 |
181 | 142 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 破異品第四 |
182 | 142 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 破異品第四 |
183 | 142 | 破 | pò | finale | 破異品第四 |
184 | 142 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 破異品第四 |
185 | 142 | 破 | pò | to penetrate | 破異品第四 |
186 | 142 | 破 | pò | pha | 破異品第四 |
187 | 142 | 破 | pò | break; bheda | 破異品第四 |
188 | 140 | 一 | yī | one | 有一瓶異 |
189 | 140 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一瓶異 |
190 | 140 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一瓶異 |
191 | 140 | 一 | yī | first | 有一瓶異 |
192 | 140 | 一 | yī | the same | 有一瓶異 |
193 | 140 | 一 | yī | sole; single | 有一瓶異 |
194 | 140 | 一 | yī | a very small amount | 有一瓶異 |
195 | 140 | 一 | yī | Yi | 有一瓶異 |
196 | 140 | 一 | yī | other | 有一瓶異 |
197 | 140 | 一 | yī | to unify | 有一瓶異 |
198 | 140 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一瓶異 |
199 | 140 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一瓶異 |
200 | 140 | 一 | yī | one; eka | 有一瓶異 |
201 | 139 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則無瓶 |
202 | 139 | 則 | zé | a grade; a level | 是則無瓶 |
203 | 139 | 則 | zé | an example; a model | 是則無瓶 |
204 | 139 | 則 | zé | a weighing device | 是則無瓶 |
205 | 139 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則無瓶 |
206 | 139 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則無瓶 |
207 | 139 | 則 | zé | to do | 是則無瓶 |
208 | 139 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是則無瓶 |
209 | 136 | 時 | shí | time; a point or period of time | 未合時 |
210 | 136 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 未合時 |
211 | 136 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 未合時 |
212 | 136 | 時 | shí | fashionable | 未合時 |
213 | 136 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 未合時 |
214 | 136 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 未合時 |
215 | 136 | 時 | shí | tense | 未合時 |
216 | 136 | 時 | shí | particular; special | 未合時 |
217 | 136 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 未合時 |
218 | 136 | 時 | shí | an era; a dynasty | 未合時 |
219 | 136 | 時 | shí | time [abstract] | 未合時 |
220 | 136 | 時 | shí | seasonal | 未合時 |
221 | 136 | 時 | shí | to wait upon | 未合時 |
222 | 136 | 時 | shí | hour | 未合時 |
223 | 136 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 未合時 |
224 | 136 | 時 | shí | Shi | 未合時 |
225 | 136 | 時 | shí | a present; currentlt | 未合時 |
226 | 136 | 時 | shí | time; kāla | 未合時 |
227 | 136 | 時 | shí | at that time; samaya | 未合時 |
228 | 133 | 因 | yīn | cause; reason | 應更說因 |
229 | 133 | 因 | yīn | to accord with | 應更說因 |
230 | 133 | 因 | yīn | to follow | 應更說因 |
231 | 133 | 因 | yīn | to rely on | 應更說因 |
232 | 133 | 因 | yīn | via; through | 應更說因 |
233 | 133 | 因 | yīn | to continue | 應更說因 |
234 | 133 | 因 | yīn | to receive | 應更說因 |
235 | 133 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 應更說因 |
236 | 133 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 應更說因 |
237 | 133 | 因 | yīn | to be like | 應更說因 |
238 | 133 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 應更說因 |
239 | 133 | 因 | yīn | cause; hetu | 應更說因 |
240 | 131 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是故一瓶為多瓶 |
241 | 131 | 為 | wéi | to change into; to become | 是故一瓶為多瓶 |
242 | 131 | 為 | wéi | to be; is | 是故一瓶為多瓶 |
243 | 131 | 為 | wéi | to do | 是故一瓶為多瓶 |
244 | 131 | 為 | wèi | to support; to help | 是故一瓶為多瓶 |
245 | 131 | 為 | wéi | to govern | 是故一瓶為多瓶 |
246 | 131 | 為 | wèi | to be; bhū | 是故一瓶為多瓶 |
247 | 129 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
248 | 129 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
249 | 129 | 名 | míng | rank; position | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
250 | 129 | 名 | míng | an excuse | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
251 | 129 | 名 | míng | life | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
252 | 129 | 名 | míng | to name; to call | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
253 | 129 | 名 | míng | to express; to describe | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
254 | 129 | 名 | míng | to be called; to have the name | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
255 | 129 | 名 | míng | to own; to possess | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
256 | 129 | 名 | míng | famous; renowned | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
257 | 129 | 名 | míng | moral | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
258 | 129 | 名 | míng | name; naman | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
259 | 129 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
260 | 111 | 言 | yán | to speak; to say; said | 汝先言 |
261 | 111 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 汝先言 |
262 | 111 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 汝先言 |
263 | 111 | 言 | yán | phrase; sentence | 汝先言 |
264 | 111 | 言 | yán | a word; a syllable | 汝先言 |
265 | 111 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 汝先言 |
266 | 111 | 言 | yán | to regard as | 汝先言 |
267 | 111 | 言 | yán | to act as | 汝先言 |
268 | 111 | 言 | yán | word; vacana | 汝先言 |
269 | 111 | 言 | yán | speak; vad | 汝先言 |
270 | 110 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是各各失 |
271 | 103 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 能生瓶等果 |
272 | 103 | 果 | guǒ | fruit | 能生瓶等果 |
273 | 103 | 果 | guǒ | to eat until full | 能生瓶等果 |
274 | 103 | 果 | guǒ | to realize | 能生瓶等果 |
275 | 103 | 果 | guǒ | a fruit tree | 能生瓶等果 |
276 | 103 | 果 | guǒ | resolute; determined | 能生瓶等果 |
277 | 103 | 果 | guǒ | Fruit | 能生瓶等果 |
278 | 103 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 能生瓶等果 |
279 | 103 | 色 | sè | color | 不能見色 |
280 | 103 | 色 | sè | form; matter | 不能見色 |
281 | 103 | 色 | shǎi | dice | 不能見色 |
282 | 103 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 不能見色 |
283 | 103 | 色 | sè | countenance | 不能見色 |
284 | 103 | 色 | sè | scene; sight | 不能見色 |
285 | 103 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 不能見色 |
286 | 103 | 色 | sè | kind; type | 不能見色 |
287 | 103 | 色 | sè | quality | 不能見色 |
288 | 103 | 色 | sè | to be angry | 不能見色 |
289 | 103 | 色 | sè | to seek; to search for | 不能見色 |
290 | 103 | 色 | sè | lust; sexual desire | 不能見色 |
291 | 103 | 色 | sè | form; rupa | 不能見色 |
292 | 102 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 應更說因 |
293 | 102 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 應更說因 |
294 | 102 | 說 | shuì | to persuade | 應更說因 |
295 | 102 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 應更說因 |
296 | 102 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 應更說因 |
297 | 102 | 說 | shuō | to claim; to assert | 應更說因 |
298 | 102 | 說 | shuō | allocution | 應更說因 |
299 | 102 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 應更說因 |
300 | 102 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 應更說因 |
301 | 102 | 說 | shuō | speach; vāda | 應更說因 |
302 | 102 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 應更說因 |
303 | 102 | 說 | shuō | to instruct | 應更說因 |
304 | 90 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 如以足分知有分為身足更不 |
305 | 90 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 如以足分知有分為身足更不 |
306 | 90 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 如以足分知有分為身足更不 |
307 | 90 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 如以足分知有分為身足更不 |
308 | 90 | 分 | fēn | a fraction | 如以足分知有分為身足更不 |
309 | 90 | 分 | fēn | to express as a fraction | 如以足分知有分為身足更不 |
310 | 90 | 分 | fēn | one tenth | 如以足分知有分為身足更不 |
311 | 90 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 如以足分知有分為身足更不 |
312 | 90 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 如以足分知有分為身足更不 |
313 | 90 | 分 | fèn | affection; goodwill | 如以足分知有分為身足更不 |
314 | 90 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 如以足分知有分為身足更不 |
315 | 90 | 分 | fēn | equinox | 如以足分知有分為身足更不 |
316 | 90 | 分 | fèn | a characteristic | 如以足分知有分為身足更不 |
317 | 90 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 如以足分知有分為身足更不 |
318 | 90 | 分 | fēn | to share | 如以足分知有分為身足更不 |
319 | 90 | 分 | fēn | branch [office] | 如以足分知有分為身足更不 |
320 | 90 | 分 | fēn | clear; distinct | 如以足分知有分為身足更不 |
321 | 90 | 分 | fēn | a difference | 如以足分知有分為身足更不 |
322 | 90 | 分 | fēn | a score | 如以足分知有分為身足更不 |
323 | 90 | 分 | fèn | identity | 如以足分知有分為身足更不 |
324 | 90 | 分 | fèn | a part; a portion | 如以足分知有分為身足更不 |
325 | 90 | 分 | fēn | part; avayava | 如以足分知有分為身足更不 |
326 | 89 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以異故 |
327 | 89 | 以 | yǐ | to rely on | 以異故 |
328 | 89 | 以 | yǐ | to regard | 以異故 |
329 | 89 | 以 | yǐ | to be able to | 以異故 |
330 | 89 | 以 | yǐ | to order; to command | 以異故 |
331 | 89 | 以 | yǐ | used after a verb | 以異故 |
332 | 89 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以異故 |
333 | 89 | 以 | yǐ | Israel | 以異故 |
334 | 89 | 以 | yǐ | Yi | 以異故 |
335 | 89 | 以 | yǐ | use; yogena | 以異故 |
336 | 88 | 合 | hé | to join; to combine | 有一合故 |
337 | 88 | 合 | hé | to close | 有一合故 |
338 | 88 | 合 | hé | to agree with; equal to | 有一合故 |
339 | 88 | 合 | hé | to gather | 有一合故 |
340 | 88 | 合 | hé | whole | 有一合故 |
341 | 88 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 有一合故 |
342 | 88 | 合 | hé | a musical note | 有一合故 |
343 | 88 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 有一合故 |
344 | 88 | 合 | hé | to fight | 有一合故 |
345 | 88 | 合 | hé | to conclude | 有一合故 |
346 | 88 | 合 | hé | to be similar to | 有一合故 |
347 | 88 | 合 | hé | crowded | 有一合故 |
348 | 88 | 合 | hé | a box | 有一合故 |
349 | 88 | 合 | hé | to copulate | 有一合故 |
350 | 88 | 合 | hé | a partner; a spouse | 有一合故 |
351 | 88 | 合 | hé | harmonious | 有一合故 |
352 | 88 | 合 | hé | He | 有一合故 |
353 | 88 | 合 | gè | a container for grain measurement | 有一合故 |
354 | 88 | 合 | hé | Merge | 有一合故 |
355 | 88 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 有一合故 |
356 | 87 | 法 | fǎ | method; way | 若有身法 |
357 | 87 | 法 | fǎ | France | 若有身法 |
358 | 87 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若有身法 |
359 | 87 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若有身法 |
360 | 87 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若有身法 |
361 | 87 | 法 | fǎ | an institution | 若有身法 |
362 | 87 | 法 | fǎ | to emulate | 若有身法 |
363 | 87 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若有身法 |
364 | 87 | 法 | fǎ | punishment | 若有身法 |
365 | 87 | 法 | fǎ | Fa | 若有身法 |
366 | 87 | 法 | fǎ | a precedent | 若有身法 |
367 | 87 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若有身法 |
368 | 87 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若有身法 |
369 | 87 | 法 | fǎ | Dharma | 若有身法 |
370 | 87 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若有身法 |
371 | 87 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若有身法 |
372 | 87 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若有身法 |
373 | 87 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若有身法 |
374 | 86 | 與 | yǔ | to give | 瓶與有一異者 |
375 | 86 | 與 | yǔ | to accompany | 瓶與有一異者 |
376 | 86 | 與 | yù | to particate in | 瓶與有一異者 |
377 | 86 | 與 | yù | of the same kind | 瓶與有一異者 |
378 | 86 | 與 | yù | to help | 瓶與有一異者 |
379 | 86 | 與 | yǔ | for | 瓶與有一異者 |
380 | 82 | 見 | jiàn | to see | 不能見色 |
381 | 82 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 不能見色 |
382 | 82 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 不能見色 |
383 | 82 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 不能見色 |
384 | 82 | 見 | jiàn | to listen to | 不能見色 |
385 | 82 | 見 | jiàn | to meet | 不能見色 |
386 | 82 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 不能見色 |
387 | 82 | 見 | jiàn | let me; kindly | 不能見色 |
388 | 82 | 見 | jiàn | Jian | 不能見色 |
389 | 82 | 見 | xiàn | to appear | 不能見色 |
390 | 82 | 見 | xiàn | to introduce | 不能見色 |
391 | 82 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 不能見色 |
392 | 82 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 不能見色 |
393 | 79 | 能 | néng | can; able | 亦能了瓶等諸物 |
394 | 79 | 能 | néng | ability; capacity | 亦能了瓶等諸物 |
395 | 79 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 亦能了瓶等諸物 |
396 | 79 | 能 | néng | energy | 亦能了瓶等諸物 |
397 | 79 | 能 | néng | function; use | 亦能了瓶等諸物 |
398 | 79 | 能 | néng | talent | 亦能了瓶等諸物 |
399 | 79 | 能 | néng | expert at | 亦能了瓶等諸物 |
400 | 79 | 能 | néng | to be in harmony | 亦能了瓶等諸物 |
401 | 79 | 能 | néng | to tend to; to care for | 亦能了瓶等諸物 |
402 | 79 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 亦能了瓶等諸物 |
403 | 79 | 能 | néng | to be able; śak | 亦能了瓶等諸物 |
404 | 79 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 亦能了瓶等諸物 |
405 | 72 | 覺 | jué | to awake | 此無覺 |
406 | 72 | 覺 | jiào | sleep | 此無覺 |
407 | 72 | 覺 | jué | to realize | 此無覺 |
408 | 72 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 此無覺 |
409 | 72 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 此無覺 |
410 | 72 | 覺 | jué | perception; feeling | 此無覺 |
411 | 72 | 覺 | jué | a person with foresight | 此無覺 |
412 | 72 | 覺 | jué | Awaken | 此無覺 |
413 | 72 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 此無覺 |
414 | 69 | 不然 | bùrán | not so | 不然 |
415 | 69 | 不然 | bùrán | is it possible that? | 不然 |
416 | 69 | 不然 | bùrán | that is not ok | 不然 |
417 | 69 | 不然 | bùrán | unhappy | 不然 |
418 | 63 | 異 | yì | different; other | 有一瓶異 |
419 | 63 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 有一瓶異 |
420 | 63 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 有一瓶異 |
421 | 63 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 有一瓶異 |
422 | 63 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 有一瓶異 |
423 | 63 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 有一瓶異 |
424 | 63 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 有一瓶異 |
425 | 61 | 人 | rén | person; people; a human being | 譬如此人滅 |
426 | 61 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 譬如此人滅 |
427 | 61 | 人 | rén | a kind of person | 譬如此人滅 |
428 | 61 | 人 | rén | everybody | 譬如此人滅 |
429 | 61 | 人 | rén | adult | 譬如此人滅 |
430 | 61 | 人 | rén | somebody; others | 譬如此人滅 |
431 | 61 | 人 | rén | an upright person | 譬如此人滅 |
432 | 61 | 人 | rén | person; manuṣya | 譬如此人滅 |
433 | 60 | 泥 | ní | mud | 有相諸法如泥團 |
434 | 60 | 泥 | nì | earth; clay | 有相諸法如泥團 |
435 | 60 | 泥 | ní | paste; plaster | 有相諸法如泥團 |
436 | 60 | 泥 | ní | to make dirty | 有相諸法如泥團 |
437 | 60 | 泥 | ní | to plaster | 有相諸法如泥團 |
438 | 60 | 泥 | ní | mud; paṅka | 有相諸法如泥團 |
439 | 60 | 眼 | yǎn | eye | 若眼先見 |
440 | 60 | 眼 | yǎn | eyeball | 若眼先見 |
441 | 60 | 眼 | yǎn | sight | 若眼先見 |
442 | 60 | 眼 | yǎn | the present moment | 若眼先見 |
443 | 60 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 若眼先見 |
444 | 60 | 眼 | yǎn | a trap | 若眼先見 |
445 | 60 | 眼 | yǎn | insight | 若眼先見 |
446 | 60 | 眼 | yǎn | a salitent point | 若眼先見 |
447 | 60 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 若眼先見 |
448 | 60 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 若眼先見 |
449 | 60 | 眼 | yǎn | to see proof | 若眼先見 |
450 | 60 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 若眼先見 |
451 | 58 | 常 | cháng | Chang | 有常 |
452 | 58 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 有常 |
453 | 58 | 常 | cháng | a principle; a rule | 有常 |
454 | 58 | 常 | cháng | eternal; nitya | 有常 |
455 | 58 | 物 | wù | thing; matter | 非但瓶等諸物因 |
456 | 58 | 物 | wù | physics | 非但瓶等諸物因 |
457 | 58 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 非但瓶等諸物因 |
458 | 58 | 物 | wù | contents; properties; elements | 非但瓶等諸物因 |
459 | 58 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 非但瓶等諸物因 |
460 | 58 | 物 | wù | mottling | 非但瓶等諸物因 |
461 | 58 | 物 | wù | variety | 非但瓶等諸物因 |
462 | 58 | 物 | wù | an institution | 非但瓶等諸物因 |
463 | 58 | 物 | wù | to select; to choose | 非但瓶等諸物因 |
464 | 58 | 物 | wù | to seek | 非但瓶等諸物因 |
465 | 58 | 物 | wù | thing; vastu | 非但瓶等諸物因 |
466 | 57 | 身 | shēn | human body; torso | 身相 |
467 | 57 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身相 |
468 | 57 | 身 | shēn | self | 身相 |
469 | 57 | 身 | shēn | life | 身相 |
470 | 57 | 身 | shēn | an object | 身相 |
471 | 57 | 身 | shēn | a lifetime | 身相 |
472 | 57 | 身 | shēn | moral character | 身相 |
473 | 57 | 身 | shēn | status; identity; position | 身相 |
474 | 57 | 身 | shēn | pregnancy | 身相 |
475 | 57 | 身 | juān | India | 身相 |
476 | 57 | 身 | shēn | body; kāya | 身相 |
477 | 57 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而汝以為多瓶 |
478 | 57 | 而 | ér | as if; to seem like | 而汝以為多瓶 |
479 | 57 | 而 | néng | can; able | 而汝以為多瓶 |
480 | 57 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而汝以為多瓶 |
481 | 57 | 而 | ér | to arrive; up to | 而汝以為多瓶 |
482 | 56 | 先 | xiān | first | 汝先言 |
483 | 56 | 先 | xiān | early; prior; former | 汝先言 |
484 | 56 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 汝先言 |
485 | 56 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 汝先言 |
486 | 56 | 先 | xiān | to start | 汝先言 |
487 | 56 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 汝先言 |
488 | 56 | 先 | xiān | before; in front | 汝先言 |
489 | 56 | 先 | xiān | fundamental; basic | 汝先言 |
490 | 56 | 先 | xiān | Xian | 汝先言 |
491 | 56 | 先 | xiān | ancient; archaic | 汝先言 |
492 | 56 | 先 | xiān | super | 汝先言 |
493 | 56 | 先 | xiān | deceased | 汝先言 |
494 | 56 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 汝先言 |
495 | 51 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 復次如燈自照 |
496 | 51 | 自 | zì | Zi | 復次如燈自照 |
497 | 51 | 自 | zì | a nose | 復次如燈自照 |
498 | 51 | 自 | zì | the beginning; the start | 復次如燈自照 |
499 | 51 | 自 | zì | origin | 復次如燈自照 |
500 | 51 | 自 | zì | to employ; to use | 復次如燈自照 |
Frequencies of all Words
Top 1117
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 594 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以異故 |
2 | 594 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以異故 |
3 | 594 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以異故 |
4 | 594 | 故 | gù | to die | 以異故 |
5 | 594 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以異故 |
6 | 594 | 故 | gù | original | 以異故 |
7 | 594 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以異故 |
8 | 594 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以異故 |
9 | 594 | 故 | gù | something in the past | 以異故 |
10 | 594 | 故 | gù | deceased; dead | 以異故 |
11 | 594 | 故 | gù | still; yet | 以異故 |
12 | 594 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以異故 |
13 | 407 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有等異一一無 |
14 | 407 | 若 | ruò | seemingly | 若有等異一一無 |
15 | 407 | 若 | ruò | if | 若有等異一一無 |
16 | 407 | 若 | ruò | you | 若有等異一一無 |
17 | 407 | 若 | ruò | this; that | 若有等異一一無 |
18 | 407 | 若 | ruò | and; or | 若有等異一一無 |
19 | 407 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有等異一一無 |
20 | 407 | 若 | rě | pomegranite | 若有等異一一無 |
21 | 407 | 若 | ruò | to choose | 若有等異一一無 |
22 | 407 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有等異一一無 |
23 | 407 | 若 | ruò | thus | 若有等異一一無 |
24 | 407 | 若 | ruò | pollia | 若有等異一一無 |
25 | 407 | 若 | ruò | Ruo | 若有等異一一無 |
26 | 407 | 若 | ruò | only then | 若有等異一一無 |
27 | 407 | 若 | rě | ja | 若有等異一一無 |
28 | 407 | 若 | rě | jñā | 若有等異一一無 |
29 | 407 | 若 | ruò | if; yadi | 若有等異一一無 |
30 | 398 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一瓶異 |
31 | 398 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一瓶異 |
32 | 398 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一瓶異 |
33 | 398 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一瓶異 |
34 | 398 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一瓶異 |
35 | 398 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一瓶異 |
36 | 398 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一瓶異 |
37 | 398 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一瓶異 |
38 | 398 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一瓶異 |
39 | 398 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一瓶異 |
40 | 398 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一瓶異 |
41 | 398 | 有 | yǒu | abundant | 有一瓶異 |
42 | 398 | 有 | yǒu | purposeful | 有一瓶異 |
43 | 398 | 有 | yǒu | You | 有一瓶異 |
44 | 398 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一瓶異 |
45 | 398 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一瓶異 |
46 | 353 | 無 | wú | no | 若有等異一一無 |
47 | 353 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若有等異一一無 |
48 | 353 | 無 | wú | to not have; without | 若有等異一一無 |
49 | 353 | 無 | wú | has not yet | 若有等異一一無 |
50 | 353 | 無 | mó | mo | 若有等異一一無 |
51 | 353 | 無 | wú | do not | 若有等異一一無 |
52 | 353 | 無 | wú | not; -less; un- | 若有等異一一無 |
53 | 353 | 無 | wú | regardless of | 若有等異一一無 |
54 | 353 | 無 | wú | to not have | 若有等異一一無 |
55 | 353 | 無 | wú | um | 若有等異一一無 |
56 | 353 | 無 | wú | Wu | 若有等異一一無 |
57 | 353 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 若有等異一一無 |
58 | 353 | 無 | wú | not; non- | 若有等異一一無 |
59 | 353 | 無 | mó | mo | 若有等異一一無 |
60 | 345 | 瓶 | píng | a bottle | 有一瓶異 |
61 | 345 | 瓶 | píng | bottle | 有一瓶異 |
62 | 345 | 瓶 | píng | a jar; a pitcher; a vase | 有一瓶異 |
63 | 345 | 瓶 | píng | Ping | 有一瓶異 |
64 | 345 | 瓶 | píng | a jar; ghaṭa | 有一瓶異 |
65 | 343 | 曰 | yuē | to speak; to say | 外曰 |
66 | 343 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 外曰 |
67 | 343 | 曰 | yuē | to be called | 外曰 |
68 | 343 | 曰 | yuē | particle without meaning | 外曰 |
69 | 343 | 曰 | yuē | said; ukta | 外曰 |
70 | 326 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是亦有過 |
71 | 326 | 是 | shì | is exactly | 是亦有過 |
72 | 326 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是亦有過 |
73 | 326 | 是 | shì | this; that; those | 是亦有過 |
74 | 326 | 是 | shì | really; certainly | 是亦有過 |
75 | 326 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是亦有過 |
76 | 326 | 是 | shì | true | 是亦有過 |
77 | 326 | 是 | shì | is; has; exists | 是亦有過 |
78 | 326 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是亦有過 |
79 | 326 | 是 | shì | a matter; an affair | 是亦有過 |
80 | 326 | 是 | shì | Shi | 是亦有過 |
81 | 326 | 是 | shì | is; bhū | 是亦有過 |
82 | 326 | 是 | shì | this; idam | 是亦有過 |
83 | 326 | 修妬路 | xiūdùlù | sutra | 修妬路 |
84 | 254 | 不 | bù | not; no | 有一不應失 |
85 | 254 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 有一不應失 |
86 | 254 | 不 | bù | as a correlative | 有一不應失 |
87 | 254 | 不 | bù | no (answering a question) | 有一不應失 |
88 | 254 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 有一不應失 |
89 | 254 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 有一不應失 |
90 | 254 | 不 | bù | to form a yes or no question | 有一不應失 |
91 | 254 | 不 | bù | infix potential marker | 有一不應失 |
92 | 254 | 不 | bù | no; na | 有一不應失 |
93 | 231 | 亦 | yì | also; too | 是亦有過 |
94 | 231 | 亦 | yì | but | 是亦有過 |
95 | 231 | 亦 | yì | this; he; she | 是亦有過 |
96 | 231 | 亦 | yì | although; even though | 是亦有過 |
97 | 231 | 亦 | yì | already | 是亦有過 |
98 | 231 | 亦 | yì | particle with no meaning | 是亦有過 |
99 | 231 | 亦 | yì | Yi | 是亦有過 |
100 | 213 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 能生瓶等果 |
101 | 213 | 生 | shēng | to live | 能生瓶等果 |
102 | 213 | 生 | shēng | raw | 能生瓶等果 |
103 | 213 | 生 | shēng | a student | 能生瓶等果 |
104 | 213 | 生 | shēng | life | 能生瓶等果 |
105 | 213 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 能生瓶等果 |
106 | 213 | 生 | shēng | alive | 能生瓶等果 |
107 | 213 | 生 | shēng | a lifetime | 能生瓶等果 |
108 | 213 | 生 | shēng | to initiate; to become | 能生瓶等果 |
109 | 213 | 生 | shēng | to grow | 能生瓶等果 |
110 | 213 | 生 | shēng | unfamiliar | 能生瓶等果 |
111 | 213 | 生 | shēng | not experienced | 能生瓶等果 |
112 | 213 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 能生瓶等果 |
113 | 213 | 生 | shēng | very; extremely | 能生瓶等果 |
114 | 213 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 能生瓶等果 |
115 | 213 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 能生瓶等果 |
116 | 213 | 生 | shēng | gender | 能生瓶等果 |
117 | 213 | 生 | shēng | to develop; to grow | 能生瓶等果 |
118 | 213 | 生 | shēng | to set up | 能生瓶等果 |
119 | 213 | 生 | shēng | a prostitute | 能生瓶等果 |
120 | 213 | 生 | shēng | a captive | 能生瓶等果 |
121 | 213 | 生 | shēng | a gentleman | 能生瓶等果 |
122 | 213 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 能生瓶等果 |
123 | 213 | 生 | shēng | unripe | 能生瓶等果 |
124 | 213 | 生 | shēng | nature | 能生瓶等果 |
125 | 213 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 能生瓶等果 |
126 | 213 | 生 | shēng | destiny | 能生瓶等果 |
127 | 213 | 生 | shēng | birth | 能生瓶等果 |
128 | 213 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 能生瓶等果 |
129 | 195 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 神先已破 |
130 | 195 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 神先已破 |
131 | 195 | 神 | shén | spirit; will; attention | 神先已破 |
132 | 195 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 神先已破 |
133 | 195 | 神 | shén | expression | 神先已破 |
134 | 195 | 神 | shén | a portrait | 神先已破 |
135 | 195 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 神先已破 |
136 | 195 | 神 | shén | Shen | 神先已破 |
137 | 195 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 神先已破 |
138 | 179 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 總相故 |
139 | 179 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 總相故 |
140 | 179 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 總相故 |
141 | 179 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 總相故 |
142 | 179 | 相 | xiàng | to aid; to help | 總相故 |
143 | 179 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 總相故 |
144 | 179 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 總相故 |
145 | 179 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 總相故 |
146 | 179 | 相 | xiāng | Xiang | 總相故 |
147 | 179 | 相 | xiāng | form substance | 總相故 |
148 | 179 | 相 | xiāng | to express | 總相故 |
149 | 179 | 相 | xiàng | to choose | 總相故 |
150 | 179 | 相 | xiāng | Xiang | 總相故 |
151 | 179 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 總相故 |
152 | 179 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 總相故 |
153 | 179 | 相 | xiāng | to compare | 總相故 |
154 | 179 | 相 | xiàng | to divine | 總相故 |
155 | 179 | 相 | xiàng | to administer | 總相故 |
156 | 179 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 總相故 |
157 | 179 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 總相故 |
158 | 179 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 總相故 |
159 | 179 | 相 | xiāng | coralwood | 總相故 |
160 | 179 | 相 | xiàng | ministry | 總相故 |
161 | 179 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 總相故 |
162 | 179 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 總相故 |
163 | 179 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 總相故 |
164 | 179 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 總相故 |
165 | 179 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 總相故 |
166 | 176 | 外 | wài | outside | 外曰 |
167 | 176 | 外 | wài | out; outer | 外曰 |
168 | 176 | 外 | wài | external; outer | 外曰 |
169 | 176 | 外 | wài | foreign countries | 外曰 |
170 | 176 | 外 | wài | exterior; outer surface | 外曰 |
171 | 176 | 外 | wài | a remote place | 外曰 |
172 | 176 | 外 | wài | maternal side; wife's family members | 外曰 |
173 | 176 | 外 | wài | husband | 外曰 |
174 | 176 | 外 | wài | other | 外曰 |
175 | 176 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 外曰 |
176 | 176 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 外曰 |
177 | 176 | 外 | wài | role of an old man | 外曰 |
178 | 176 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 外曰 |
179 | 176 | 外 | wài | to betray; to forsake | 外曰 |
180 | 176 | 外 | wài | outside; exterior | 外曰 |
181 | 175 | 內 | nèi | inside; interior | 內曰 |
182 | 175 | 內 | nèi | private | 內曰 |
183 | 175 | 內 | nèi | family; domestic | 內曰 |
184 | 175 | 內 | nèi | inside; interior | 內曰 |
185 | 175 | 內 | nèi | wife; consort | 內曰 |
186 | 175 | 內 | nèi | an imperial palace | 內曰 |
187 | 175 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 內曰 |
188 | 175 | 內 | nèi | female | 內曰 |
189 | 175 | 內 | nèi | to approach | 內曰 |
190 | 175 | 內 | nèi | indoors | 內曰 |
191 | 175 | 內 | nèi | inner heart | 內曰 |
192 | 175 | 內 | nèi | a room | 內曰 |
193 | 175 | 內 | nèi | Nei | 內曰 |
194 | 175 | 內 | nà | to receive | 內曰 |
195 | 175 | 內 | nèi | inner; antara | 內曰 |
196 | 175 | 內 | nèi | self; adhyatma | 內曰 |
197 | 175 | 內 | nèi | esoteric; private | 內曰 |
198 | 175 | 知 | zhī | to know | 則知有瓶 |
199 | 175 | 知 | zhī | to comprehend | 則知有瓶 |
200 | 175 | 知 | zhī | to inform; to tell | 則知有瓶 |
201 | 175 | 知 | zhī | to administer | 則知有瓶 |
202 | 175 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 則知有瓶 |
203 | 175 | 知 | zhī | to be close friends | 則知有瓶 |
204 | 175 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 則知有瓶 |
205 | 175 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 則知有瓶 |
206 | 175 | 知 | zhī | knowledge | 則知有瓶 |
207 | 175 | 知 | zhī | consciousness; perception | 則知有瓶 |
208 | 175 | 知 | zhī | a close friend | 則知有瓶 |
209 | 175 | 知 | zhì | wisdom | 則知有瓶 |
210 | 175 | 知 | zhì | Zhi | 則知有瓶 |
211 | 175 | 知 | zhī | to appreciate | 則知有瓶 |
212 | 175 | 知 | zhī | to make known | 則知有瓶 |
213 | 175 | 知 | zhī | to have control over | 則知有瓶 |
214 | 175 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 則知有瓶 |
215 | 175 | 知 | zhī | Understanding | 則知有瓶 |
216 | 175 | 知 | zhī | know; jña | 則知有瓶 |
217 | 165 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如陀羅驃求那 |
218 | 165 | 如 | rú | if | 如陀羅驃求那 |
219 | 165 | 如 | rú | in accordance with | 如陀羅驃求那 |
220 | 165 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如陀羅驃求那 |
221 | 165 | 如 | rú | this | 如陀羅驃求那 |
222 | 165 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如陀羅驃求那 |
223 | 165 | 如 | rú | to go to | 如陀羅驃求那 |
224 | 165 | 如 | rú | to meet | 如陀羅驃求那 |
225 | 165 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如陀羅驃求那 |
226 | 165 | 如 | rú | at least as good as | 如陀羅驃求那 |
227 | 165 | 如 | rú | and | 如陀羅驃求那 |
228 | 165 | 如 | rú | or | 如陀羅驃求那 |
229 | 165 | 如 | rú | but | 如陀羅驃求那 |
230 | 165 | 如 | rú | then | 如陀羅驃求那 |
231 | 165 | 如 | rú | naturally | 如陀羅驃求那 |
232 | 165 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如陀羅驃求那 |
233 | 165 | 如 | rú | you | 如陀羅驃求那 |
234 | 165 | 如 | rú | the second lunar month | 如陀羅驃求那 |
235 | 165 | 如 | rú | in; at | 如陀羅驃求那 |
236 | 165 | 如 | rú | Ru | 如陀羅驃求那 |
237 | 165 | 如 | rú | Thus | 如陀羅驃求那 |
238 | 165 | 如 | rú | thus; tathā | 如陀羅驃求那 |
239 | 165 | 如 | rú | like; iva | 如陀羅驃求那 |
240 | 165 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如陀羅驃求那 |
241 | 161 | 非 | fēi | not; non-; un- | 此瓶非有非 |
242 | 161 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此瓶非有非 |
243 | 161 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此瓶非有非 |
244 | 161 | 非 | fēi | different | 此瓶非有非 |
245 | 161 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此瓶非有非 |
246 | 161 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此瓶非有非 |
247 | 161 | 非 | fēi | Africa | 此瓶非有非 |
248 | 161 | 非 | fēi | to slander | 此瓶非有非 |
249 | 161 | 非 | fěi | to avoid | 此瓶非有非 |
250 | 161 | 非 | fēi | must | 此瓶非有非 |
251 | 161 | 非 | fēi | an error | 此瓶非有非 |
252 | 161 | 非 | fēi | a problem; a question | 此瓶非有非 |
253 | 161 | 非 | fēi | evil | 此瓶非有非 |
254 | 161 | 非 | fēi | besides; except; unless | 此瓶非有非 |
255 | 161 | 非 | fēi | not | 此瓶非有非 |
256 | 153 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 瓶與有一異者 |
257 | 153 | 者 | zhě | that | 瓶與有一異者 |
258 | 153 | 者 | zhě | nominalizing function word | 瓶與有一異者 |
259 | 153 | 者 | zhě | used to mark a definition | 瓶與有一異者 |
260 | 153 | 者 | zhě | used to mark a pause | 瓶與有一異者 |
261 | 153 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 瓶與有一異者 |
262 | 153 | 者 | zhuó | according to | 瓶與有一異者 |
263 | 153 | 者 | zhě | ca | 瓶與有一異者 |
264 | 151 | 中 | zhōng | middle | 何故頭中 |
265 | 151 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 何故頭中 |
266 | 151 | 中 | zhōng | China | 何故頭中 |
267 | 151 | 中 | zhòng | to hit the mark | 何故頭中 |
268 | 151 | 中 | zhōng | in; amongst | 何故頭中 |
269 | 151 | 中 | zhōng | midday | 何故頭中 |
270 | 151 | 中 | zhōng | inside | 何故頭中 |
271 | 151 | 中 | zhōng | during | 何故頭中 |
272 | 151 | 中 | zhōng | Zhong | 何故頭中 |
273 | 151 | 中 | zhōng | intermediary | 何故頭中 |
274 | 151 | 中 | zhōng | half | 何故頭中 |
275 | 151 | 中 | zhōng | just right; suitably | 何故頭中 |
276 | 151 | 中 | zhōng | while | 何故頭中 |
277 | 151 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 何故頭中 |
278 | 151 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 何故頭中 |
279 | 151 | 中 | zhòng | to obtain | 何故頭中 |
280 | 151 | 中 | zhòng | to pass an exam | 何故頭中 |
281 | 151 | 中 | zhōng | middle | 何故頭中 |
282 | 149 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等過 |
283 | 149 | 等 | děng | to wait | 等過 |
284 | 149 | 等 | děng | degree; kind | 等過 |
285 | 149 | 等 | děng | plural | 等過 |
286 | 149 | 等 | děng | to be equal | 等過 |
287 | 149 | 等 | děng | degree; level | 等過 |
288 | 149 | 等 | děng | to compare | 等過 |
289 | 149 | 等 | děng | same; equal; sama | 等過 |
290 | 143 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝先言 |
291 | 143 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝先言 |
292 | 143 | 汝 | rǔ | Ru | 汝先言 |
293 | 143 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝先言 |
294 | 143 | 應 | yīng | should; ought | 有一不應失 |
295 | 143 | 應 | yìng | to answer; to respond | 有一不應失 |
296 | 143 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 有一不應失 |
297 | 143 | 應 | yīng | soon; immediately | 有一不應失 |
298 | 143 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 有一不應失 |
299 | 143 | 應 | yìng | to accept | 有一不應失 |
300 | 143 | 應 | yīng | or; either | 有一不應失 |
301 | 143 | 應 | yìng | to permit; to allow | 有一不應失 |
302 | 143 | 應 | yìng | to echo | 有一不應失 |
303 | 143 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 有一不應失 |
304 | 143 | 應 | yìng | Ying | 有一不應失 |
305 | 143 | 應 | yīng | suitable; yukta | 有一不應失 |
306 | 142 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 破異品第四 |
307 | 142 | 破 | pò | worn-out; broken | 破異品第四 |
308 | 142 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 破異品第四 |
309 | 142 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 破異品第四 |
310 | 142 | 破 | pò | to defeat | 破異品第四 |
311 | 142 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 破異品第四 |
312 | 142 | 破 | pò | to strike; to hit | 破異品第四 |
313 | 142 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 破異品第四 |
314 | 142 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 破異品第四 |
315 | 142 | 破 | pò | finale | 破異品第四 |
316 | 142 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 破異品第四 |
317 | 142 | 破 | pò | to penetrate | 破異品第四 |
318 | 142 | 破 | pò | pha | 破異品第四 |
319 | 142 | 破 | pò | break; bheda | 破異品第四 |
320 | 140 | 一 | yī | one | 有一瓶異 |
321 | 140 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一瓶異 |
322 | 140 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有一瓶異 |
323 | 140 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一瓶異 |
324 | 140 | 一 | yì | whole; all | 有一瓶異 |
325 | 140 | 一 | yī | first | 有一瓶異 |
326 | 140 | 一 | yī | the same | 有一瓶異 |
327 | 140 | 一 | yī | each | 有一瓶異 |
328 | 140 | 一 | yī | certain | 有一瓶異 |
329 | 140 | 一 | yī | throughout | 有一瓶異 |
330 | 140 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 有一瓶異 |
331 | 140 | 一 | yī | sole; single | 有一瓶異 |
332 | 140 | 一 | yī | a very small amount | 有一瓶異 |
333 | 140 | 一 | yī | Yi | 有一瓶異 |
334 | 140 | 一 | yī | other | 有一瓶異 |
335 | 140 | 一 | yī | to unify | 有一瓶異 |
336 | 140 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一瓶異 |
337 | 140 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一瓶異 |
338 | 140 | 一 | yī | or | 有一瓶異 |
339 | 140 | 一 | yī | one; eka | 有一瓶異 |
340 | 139 | 則 | zé | otherwise; but; however | 是則無瓶 |
341 | 139 | 則 | zé | then | 是則無瓶 |
342 | 139 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 是則無瓶 |
343 | 139 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則無瓶 |
344 | 139 | 則 | zé | a grade; a level | 是則無瓶 |
345 | 139 | 則 | zé | an example; a model | 是則無瓶 |
346 | 139 | 則 | zé | a weighing device | 是則無瓶 |
347 | 139 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則無瓶 |
348 | 139 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則無瓶 |
349 | 139 | 則 | zé | to do | 是則無瓶 |
350 | 139 | 則 | zé | only | 是則無瓶 |
351 | 139 | 則 | zé | immediately | 是則無瓶 |
352 | 139 | 則 | zé | then; moreover; atha | 是則無瓶 |
353 | 139 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是則無瓶 |
354 | 136 | 時 | shí | time; a point or period of time | 未合時 |
355 | 136 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 未合時 |
356 | 136 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 未合時 |
357 | 136 | 時 | shí | at that time | 未合時 |
358 | 136 | 時 | shí | fashionable | 未合時 |
359 | 136 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 未合時 |
360 | 136 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 未合時 |
361 | 136 | 時 | shí | tense | 未合時 |
362 | 136 | 時 | shí | particular; special | 未合時 |
363 | 136 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 未合時 |
364 | 136 | 時 | shí | hour (measure word) | 未合時 |
365 | 136 | 時 | shí | an era; a dynasty | 未合時 |
366 | 136 | 時 | shí | time [abstract] | 未合時 |
367 | 136 | 時 | shí | seasonal | 未合時 |
368 | 136 | 時 | shí | frequently; often | 未合時 |
369 | 136 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 未合時 |
370 | 136 | 時 | shí | on time | 未合時 |
371 | 136 | 時 | shí | this; that | 未合時 |
372 | 136 | 時 | shí | to wait upon | 未合時 |
373 | 136 | 時 | shí | hour | 未合時 |
374 | 136 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 未合時 |
375 | 136 | 時 | shí | Shi | 未合時 |
376 | 136 | 時 | shí | a present; currentlt | 未合時 |
377 | 136 | 時 | shí | time; kāla | 未合時 |
378 | 136 | 時 | shí | at that time; samaya | 未合時 |
379 | 136 | 時 | shí | then; atha | 未合時 |
380 | 133 | 因 | yīn | because | 應更說因 |
381 | 133 | 因 | yīn | cause; reason | 應更說因 |
382 | 133 | 因 | yīn | to accord with | 應更說因 |
383 | 133 | 因 | yīn | to follow | 應更說因 |
384 | 133 | 因 | yīn | to rely on | 應更說因 |
385 | 133 | 因 | yīn | via; through | 應更說因 |
386 | 133 | 因 | yīn | to continue | 應更說因 |
387 | 133 | 因 | yīn | to receive | 應更說因 |
388 | 133 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 應更說因 |
389 | 133 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 應更說因 |
390 | 133 | 因 | yīn | to be like | 應更說因 |
391 | 133 | 因 | yīn | from; because of | 應更說因 |
392 | 133 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 應更說因 |
393 | 133 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 應更說因 |
394 | 133 | 因 | yīn | Cause | 應更說因 |
395 | 133 | 因 | yīn | cause; hetu | 應更說因 |
396 | 132 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故多 |
397 | 131 | 為 | wèi | for; to | 是故一瓶為多瓶 |
398 | 131 | 為 | wèi | because of | 是故一瓶為多瓶 |
399 | 131 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是故一瓶為多瓶 |
400 | 131 | 為 | wéi | to change into; to become | 是故一瓶為多瓶 |
401 | 131 | 為 | wéi | to be; is | 是故一瓶為多瓶 |
402 | 131 | 為 | wéi | to do | 是故一瓶為多瓶 |
403 | 131 | 為 | wèi | for | 是故一瓶為多瓶 |
404 | 131 | 為 | wèi | because of; for; to | 是故一瓶為多瓶 |
405 | 131 | 為 | wèi | to | 是故一瓶為多瓶 |
406 | 131 | 為 | wéi | in a passive construction | 是故一瓶為多瓶 |
407 | 131 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是故一瓶為多瓶 |
408 | 131 | 為 | wéi | forming an adverb | 是故一瓶為多瓶 |
409 | 131 | 為 | wéi | to add emphasis | 是故一瓶為多瓶 |
410 | 131 | 為 | wèi | to support; to help | 是故一瓶為多瓶 |
411 | 131 | 為 | wéi | to govern | 是故一瓶為多瓶 |
412 | 131 | 為 | wèi | to be; bhū | 是故一瓶為多瓶 |
413 | 129 | 名 | míng | measure word for people | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
414 | 129 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
415 | 129 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
416 | 129 | 名 | míng | rank; position | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
417 | 129 | 名 | míng | an excuse | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
418 | 129 | 名 | míng | life | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
419 | 129 | 名 | míng | to name; to call | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
420 | 129 | 名 | míng | to express; to describe | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
421 | 129 | 名 | míng | to be called; to have the name | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
422 | 129 | 名 | míng | to own; to possess | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
423 | 129 | 名 | míng | famous; renowned | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
424 | 129 | 名 | míng | moral | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
425 | 129 | 名 | míng | name; naman | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
426 | 129 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 瓶雖異瓶與有合故瓶名有 |
427 | 111 | 言 | yán | to speak; to say; said | 汝先言 |
428 | 111 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 汝先言 |
429 | 111 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 汝先言 |
430 | 111 | 言 | yán | a particle with no meaning | 汝先言 |
431 | 111 | 言 | yán | phrase; sentence | 汝先言 |
432 | 111 | 言 | yán | a word; a syllable | 汝先言 |
433 | 111 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 汝先言 |
434 | 111 | 言 | yán | to regard as | 汝先言 |
435 | 111 | 言 | yán | to act as | 汝先言 |
436 | 111 | 言 | yán | word; vacana | 汝先言 |
437 | 111 | 言 | yán | speak; vad | 汝先言 |
438 | 110 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是各各失 |
439 | 110 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是各各失 |
440 | 110 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是各各失 |
441 | 110 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是各各失 |
442 | 103 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 能生瓶等果 |
443 | 103 | 果 | guǒ | fruit | 能生瓶等果 |
444 | 103 | 果 | guǒ | as expected; really | 能生瓶等果 |
445 | 103 | 果 | guǒ | if really; if expected | 能生瓶等果 |
446 | 103 | 果 | guǒ | to eat until full | 能生瓶等果 |
447 | 103 | 果 | guǒ | to realize | 能生瓶等果 |
448 | 103 | 果 | guǒ | a fruit tree | 能生瓶等果 |
449 | 103 | 果 | guǒ | resolute; determined | 能生瓶等果 |
450 | 103 | 果 | guǒ | Fruit | 能生瓶等果 |
451 | 103 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 能生瓶等果 |
452 | 103 | 色 | sè | color | 不能見色 |
453 | 103 | 色 | sè | form; matter | 不能見色 |
454 | 103 | 色 | shǎi | dice | 不能見色 |
455 | 103 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 不能見色 |
456 | 103 | 色 | sè | countenance | 不能見色 |
457 | 103 | 色 | sè | scene; sight | 不能見色 |
458 | 103 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 不能見色 |
459 | 103 | 色 | sè | kind; type | 不能見色 |
460 | 103 | 色 | sè | quality | 不能見色 |
461 | 103 | 色 | sè | to be angry | 不能見色 |
462 | 103 | 色 | sè | to seek; to search for | 不能見色 |
463 | 103 | 色 | sè | lust; sexual desire | 不能見色 |
464 | 103 | 色 | sè | form; rupa | 不能見色 |
465 | 102 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 應更說因 |
466 | 102 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 應更說因 |
467 | 102 | 說 | shuì | to persuade | 應更說因 |
468 | 102 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 應更說因 |
469 | 102 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 應更說因 |
470 | 102 | 說 | shuō | to claim; to assert | 應更說因 |
471 | 102 | 說 | shuō | allocution | 應更說因 |
472 | 102 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 應更說因 |
473 | 102 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 應更說因 |
474 | 102 | 說 | shuō | speach; vāda | 應更說因 |
475 | 102 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 應更說因 |
476 | 102 | 說 | shuō | to instruct | 應更說因 |
477 | 90 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 如以足分知有分為身足更不 |
478 | 90 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 如以足分知有分為身足更不 |
479 | 90 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 如以足分知有分為身足更不 |
480 | 90 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 如以足分知有分為身足更不 |
481 | 90 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 如以足分知有分為身足更不 |
482 | 90 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 如以足分知有分為身足更不 |
483 | 90 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 如以足分知有分為身足更不 |
484 | 90 | 分 | fēn | a fraction | 如以足分知有分為身足更不 |
485 | 90 | 分 | fēn | to express as a fraction | 如以足分知有分為身足更不 |
486 | 90 | 分 | fēn | one tenth | 如以足分知有分為身足更不 |
487 | 90 | 分 | fēn | a centimeter | 如以足分知有分為身足更不 |
488 | 90 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 如以足分知有分為身足更不 |
489 | 90 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 如以足分知有分為身足更不 |
490 | 90 | 分 | fèn | affection; goodwill | 如以足分知有分為身足更不 |
491 | 90 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 如以足分知有分為身足更不 |
492 | 90 | 分 | fēn | equinox | 如以足分知有分為身足更不 |
493 | 90 | 分 | fèn | a characteristic | 如以足分知有分為身足更不 |
494 | 90 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 如以足分知有分為身足更不 |
495 | 90 | 分 | fēn | to share | 如以足分知有分為身足更不 |
496 | 90 | 分 | fēn | branch [office] | 如以足分知有分為身足更不 |
497 | 90 | 分 | fēn | clear; distinct | 如以足分知有分為身足更不 |
498 | 90 | 分 | fēn | a difference | 如以足分知有分為身足更不 |
499 | 90 | 分 | fēn | a score | 如以足分知有分為身足更不 |
500 | 90 | 分 | fèn | identity | 如以足分知有分為身足更不 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
若 |
|
|
|
有 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
瓶 | píng | a jar; ghaṭa | |
曰 | yuē | said; ukta | |
是 |
|
|
|
修妬路 | xiūdùlù | sutra | |
不 | bù | no; na | |
生 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗逻 | 阿羅邏 | 97 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
八圣道 | 八聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
百论 | 百論 | 66 | Śataśāstra; Hundred Treatise |
北方 | 98 | The North | |
遍一切处 | 遍一切處 | 98 | Vairocana |
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大秦 | 100 | the Roman Empire | |
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
东方 | 東方 | 100 |
|
法成 | 102 |
|
|
法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
梵 | 102 |
|
|
过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
弘始 | 104 | Hong Shi | |
冀 | 106 |
|
|
憍尸迦 | 106 | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | |
迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 106 | Kumarajiva; Kumārajīva |
觉生 | 覺生 | 106 |
|
勒沙婆 | 108 | Rsabha | |
摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
涅槃 | 110 |
|
|
尼乾子 | 尼乾子 | 110 | Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta |
尼人 | 110 | Neanderthal | |
泥曰 | 110 | Nirvana; Nibbāna | |
婆薮开士 | 婆藪開士 | 112 | Vasu |
秦 | 113 |
|
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏 | 115 |
|
|
三藏鸠摩罗什 | 三藏鳩摩羅什 | 115 | Kumārajīva |
僧佉 | 115 | Samkhya | |
僧佉经 | 僧佉經 | 115 | Samkhya Sutra |
释僧肇 | 釋僧肇 | 115 | Seng Zhao |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
世尊 | 115 |
|
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
提婆 | 116 |
|
|
提婆菩萨 | 提婆菩薩 | 116 | āryadeva |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
卫世师 | 衛世師 | 119 | Vaisesika |
西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
虚空住 | 虛空住 | 120 | ākāśapratiṣṭhita |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
有若 | 121 | You Ruo | |
有子 | 121 | Master You | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 232.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八辈 | 八輩 | 98 | eight kinds of people |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
必当 | 必當 | 98 | must |
不常 | 98 | not permanent | |
不从他生 | 不從他生 | 98 | not from another |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不空 | 98 |
|
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
常生 | 99 | immortality | |
常住 | 99 |
|
|
称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
持戒 | 99 |
|
|
出入息 | 99 | breath out and in | |
初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
初果 | 99 | srotaāpanna | |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
当得 | 當得 | 100 | will reach |
第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
第一义 | 第一義 | 100 |
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
二受 | 195 | two kinds of perception | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
二执 | 二執 | 195 | two attachments |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二十五谛 | 二十五諦 | 195 | twenty-five truths |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
法城 | 102 | Dharma citadel | |
法门 | 法門 | 102 |
|
犯戒 | 102 |
|
|
法音 | 102 |
|
|
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
非见 | 非見 | 102 | non-view |
非身 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
赴火 | 102 | to burn oneself alive | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
龟毛 | 龜毛 | 103 | tortoise hair |
果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
戒名 | 106 | kaimyō; posthumous name | |
净施 | 淨施 | 106 | pure charity |
净持 | 淨持 | 106 | a young boy |
净法 | 淨法 | 106 |
|
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
净觉 | 淨覺 | 106 |
|
偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
空无 | 空無 | 107 |
|
口业 | 口業 | 107 |
|
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
两舌恶口 | 兩舌惡口 | 108 | double-tongued |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
满瓶 | 滿瓶 | 109 | mani vase |
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
名身 | 109 | group of names | |
内空 | 內空 | 110 | empty within |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能破 | 110 | refutation | |
尼干 | 尼乾 | 110 | nirgrantha |
品第一 | 112 | Chapter One | |
破法 | 112 | to go against the Dharma; destruction of the dharma | |
颇梨珠 | 頗梨珠 | 112 | crystal beads; sphāṭika |
去法 | 113 | act of going; gamana | |
取分 | 113 | vision part | |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人空 | 114 | empty of a permanent ego | |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如镜中像 | 如鏡中像 | 114 | like reflections in a mirror |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三变 | 三變 | 115 | three transformations |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三法 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三相 | 115 |
|
|
色尘 | 色塵 | 115 | sight; sight sense objects |
色入 | 115 | entrances for objects of the senses | |
色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
色有 | 115 | material existence | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
身根 | 115 | sense of touch | |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生天 | 115 | celestial birth | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
圣心 | 聖心 | 115 | holy mind; Buddha mind |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
实智 | 實智 | 115 |
|
世间相违 | 世間相違 | 115 | contradicting common sense |
实相 | 實相 | 115 |
|
受戒 | 115 |
|
|
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四天下 | 115 | the four continents | |
俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
他生 | 116 |
|
|
歎德 | 116 | verses on virtues | |
投渊 | 投淵 | 116 | to throw oneself into an abyss |
兔角 | 116 | rabbit's horns | |
陀罗骠 | 陀羅驃 | 116 | dravya; substance |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
微尘为因 | 微塵為因 | 119 | originate just from atoms |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
我法 | 119 |
|
|
我所 | 119 |
|
|
我执 | 我執 | 119 |
|
五大 | 119 | the five elements | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五分 | 119 |
|
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无见者 | 無見者 | 119 | no observer |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生 | 無生 | 119 |
|
五微尘 | 五微塵 | 119 | five rudimentary elements |
无相 | 無相 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无住 | 無住 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
息恶 | 息惡 | 120 | a wandering monk; śramaṇa |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪行 | 120 |
|
|
信受 | 120 | to believe and accept | |
心要 | 120 | the core; the essence | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
行法 | 120 | cultivation method | |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
修妬路 | 120 | sutra | |
虚空等 | 虛空等 | 120 | the same as empty space |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一觉 | 一覺 | 121 |
|
义味 | 義味 | 121 | flavor of the meaning |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
异法 | 異法 | 121 | a counter example |
因变为果 | 因變為果 | 121 | transference of the cause to the effect |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
应见 | 應見 | 121 | should be seen |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因相 | 121 | causation | |
一品 | 121 | a chapter | |
异品 | 異品 | 121 | of a different kind |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切法空 | 121 | the emptiness of all dharmas | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一中 | 121 |
|
|
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
怨家 | 121 | an enemy | |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
正行 | 122 | right action | |
知行 | 122 | Understanding and Practice | |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
中道 | 122 |
|
|
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法自性 | 諸法自性 | 122 | the intrinsic nature of dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
着语 | 著語 | 122 | zhuoyu; annotation; capping phrase; jakago |
自生 | 122 | self origination | |
自性 | 122 |
|
|
自性空 | 122 |
|
|
罪報 | 罪報 | 122 | retribution |
罪福 | 122 | offense and merit | |
最上 | 122 | supreme |