Glossary and Vocabulary for The Lamp of Discernment (Prajñāpradīpa) 般若燈論釋, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 99 to arise; to get up 汝謂果體不起
2 99 to rise; to raise 汝謂果體不起
3 99 to grow out of; to bring forth; to emerge 汝謂果體不起
4 99 to appoint (to an official post); to take up a post 汝謂果體不起
5 99 to start 汝謂果體不起
6 99 to establish; to build 汝謂果體不起
7 99 to draft; to draw up (a plan) 汝謂果體不起
8 99 opening sentence; opening verse 汝謂果體不起
9 99 to get out of bed 汝謂果體不起
10 99 to recover; to heal 汝謂果體不起
11 99 to take out; to extract 汝謂果體不起
12 99 marks the beginning of an action 汝謂果體不起
13 99 marks the sufficiency of an action 汝謂果體不起
14 99 to call back from mourning 汝謂果體不起
15 99 to take place; to occur 汝謂果體不起
16 99 to conjecture 汝謂果體不起
17 99 stand up; utthāna 汝謂果體不起
18 99 arising; utpāda 汝謂果體不起
19 98 zhě ca 如是義者
20 88 yuán fate; predestined affinity 緣不生果
21 88 yuán hem 緣不生果
22 88 yuán to revolve around 緣不生果
23 88 yuán to climb up 緣不生果
24 88 yuán cause; origin; reason 緣不生果
25 88 yuán along; to follow 緣不生果
26 88 yuán to depend on 緣不生果
27 88 yuán margin; edge; rim 緣不生果
28 88 yuán Condition 緣不生果
29 88 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣不生果
30 76 meaning; sense 如是義者
31 76 justice; right action; righteousness 如是義者
32 76 artificial; man-made; fake 如是義者
33 76 chivalry; generosity 如是義者
34 76 just; righteous 如是義者
35 76 adopted 如是義者
36 76 a relationship 如是義者
37 76 volunteer 如是義者
38 76 something suitable 如是義者
39 76 a martyr 如是義者
40 76 a law 如是義者
41 76 Yi 如是義者
42 76 Righteousness 如是義者
43 76 aim; artha 如是義者
44 75 Kangxi radical 71 緣中無作者
45 75 to not have; without 緣中無作者
46 75 mo 緣中無作者
47 75 to not have 緣中無作者
48 75 Wu 緣中無作者
49 75 mo 緣中無作者
50 68 zhōng middle 於世諦中
51 68 zhōng medium; medium sized 於世諦中
52 68 zhōng China 於世諦中
53 68 zhòng to hit the mark 於世諦中
54 68 zhōng midday 於世諦中
55 68 zhōng inside 於世諦中
56 68 zhōng during 於世諦中
57 68 zhōng Zhong 於世諦中
58 68 zhōng intermediary 於世諦中
59 68 zhōng half 於世諦中
60 68 zhòng to reach; to attain 於世諦中
61 68 zhòng to suffer; to infect 於世諦中
62 68 zhòng to obtain 於世諦中
63 68 zhòng to pass an exam 於世諦中
64 68 zhōng middle 於世諦中
65 66 yán to speak; to say; said 復次餘僧佉言
66 66 yán language; talk; words; utterance; speech 復次餘僧佉言
67 66 yán Kangxi radical 149 復次餘僧佉言
68 66 yán phrase; sentence 復次餘僧佉言
69 66 yán a word; a syllable 復次餘僧佉言
70 66 yán a theory; a doctrine 復次餘僧佉言
71 66 yán to regard as 復次餘僧佉言
72 66 yán to act as 復次餘僧佉言
73 66 yán word; vacana 復次餘僧佉言
74 66 yán speak; vad 復次餘僧佉言
75 65 fēi Kangxi radical 175 汝語非也
76 65 fēi wrong; bad; untruthful 汝語非也
77 65 fēi different 汝語非也
78 65 fēi to not be; to not have 汝語非也
79 65 fēi to violate; to be contrary to 汝語非也
80 65 fēi Africa 汝語非也
81 65 fēi to slander 汝語非也
82 65 fěi to avoid 汝語非也
83 65 fēi must 汝語非也
84 65 fēi an error 汝語非也
85 65 fēi a problem; a question 汝語非也
86 65 fēi evil 汝語非也
87 59 děng et cetera; and so on 及作意等
88 59 děng to wait 及作意等
89 59 děng to be equal 及作意等
90 59 děng degree; level 及作意等
91 59 děng to compare 及作意等
92 59 děng same; equal; sama 及作意等
93 59 zuò to do 諸緣有作故識得生
94 59 zuò to act as; to serve as 諸緣有作故識得生
95 59 zuò to start 諸緣有作故識得生
96 59 zuò a writing; a work 諸緣有作故識得生
97 59 zuò to dress as; to be disguised as 諸緣有作故識得生
98 59 zuō to create; to make 諸緣有作故識得生
99 59 zuō a workshop 諸緣有作故識得生
100 59 zuō to write; to compose 諸緣有作故識得生
101 59 zuò to rise 諸緣有作故識得生
102 59 zuò to be aroused 諸緣有作故識得生
103 59 zuò activity; action; undertaking 諸緣有作故識得生
104 59 zuò to regard as 諸緣有作故識得生
105 59 zuò action; kāraṇa 諸緣有作故識得生
106 55 guǒ a result; a consequence 若諸果功能緣中空故
107 55 guǒ fruit 若諸果功能緣中空故
108 55 guǒ to eat until full 若諸果功能緣中空故
109 55 guǒ to realize 若諸果功能緣中空故
110 55 guǒ a fruit tree 若諸果功能緣中空故
111 55 guǒ resolute; determined 若諸果功能緣中空故
112 55 guǒ Fruit 若諸果功能緣中空故
113 55 guǒ direct effect; phala; a consequence 若諸果功能緣中空故
114 53 infix potential marker 汝謂果體不起
115 49 Ru River 汝謂果體不起
116 49 Ru 汝謂果體不起
117 49 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是義者
118 42 yīn cause; reason 因義不成
119 42 yīn to accord with 因義不成
120 42 yīn to follow 因義不成
121 42 yīn to rely on 因義不成
122 42 yīn via; through 因義不成
123 42 yīn to continue 因義不成
124 42 yīn to receive 因義不成
125 42 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因義不成
126 42 yīn to seize an opportunity 因義不成
127 42 yīn to be like 因義不成
128 42 yīn a standrd; a criterion 因義不成
129 42 yīn cause; hetu 因義不成
130 42 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 亦不說常
131 42 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 亦不說常
132 42 shuì to persuade 亦不說常
133 42 shuō to teach; to recite; to explain 亦不說常
134 42 shuō a doctrine; a theory 亦不說常
135 42 shuō to claim; to assert 亦不說常
136 42 shuō allocution 亦不說常
137 42 shuō to criticize; to scold 亦不說常
138 42 shuō to indicate; to refer to 亦不說常
139 42 shuō speach; vāda 亦不說常
140 42 shuō to speak; bhāṣate 亦不說常
141 42 shuō to instruct 亦不說常
142 41 to use; to grasp 以有緣故
143 41 to rely on 以有緣故
144 41 to regard 以有緣故
145 41 to be able to 以有緣故
146 41 to order; to command 以有緣故
147 41 used after a verb 以有緣故
148 41 a reason; a cause 以有緣故
149 41 Israel 以有緣故
150 41 Yi 以有緣故
151 41 use; yogena 以有緣故
152 39 Yi 亦不說常
153 38 第一義 dìyī yì Ultimate Truth 第一義中
154 38 第一義 dìyī yì paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth 第一義中
155 35 wéi to act as; to serve 則為自破
156 35 wéi to change into; to become 則為自破
157 35 wéi to be; is 則為自破
158 35 wéi to do 則為自破
159 35 wèi to support; to help 則為自破
160 35 wéi to govern 則為自破
161 35 wèi to be; bhū 則為自破
162 34 yuē to speak; to say 論者偈曰
163 34 yuē Kangxi radical 73 論者偈曰
164 34 yuē to be called 論者偈曰
165 34 yuē said; ukta 論者偈曰
166 33 desire 不欲有故
167 33 to desire; to wish 不欲有故
168 33 to desire; to intend 不欲有故
169 33 lust 不欲有故
170 33 desire; intention; wish; kāma 不欲有故
171 31 suǒ a few; various; some 此義於我無所用為
172 31 suǒ a place; a location 此義於我無所用為
173 31 suǒ indicates a passive voice 此義於我無所用為
174 31 suǒ an ordinal number 此義於我無所用為
175 31 suǒ meaning 此義於我無所用為
176 31 suǒ garrison 此義於我無所用為
177 31 suǒ place; pradeśa 此義於我無所用為
178 31 非有 fēiyǒu does not exist; is not real 此緣非有
179 28 不成 bùchéng unsuccessful 譬喻不成
180 28 不成 bùchéng will not do; will not work 譬喻不成
181 28 不成 bùchéng don't tell me ... 譬喻不成
182 27 a human or animal body 汝謂果體不起
183 27 form; style 汝謂果體不起
184 27 a substance 汝謂果體不起
185 27 a system 汝謂果體不起
186 27 a font 汝謂果體不起
187 27 grammatical aspect (of a verb) 汝謂果體不起
188 27 to experience; to realize 汝謂果體不起
189 27 ti 汝謂果體不起
190 27 limbs of a human or animal body 汝謂果體不起
191 27 to put oneself in another's shoes 汝謂果體不起
192 27 a genre of writing 汝謂果體不起
193 27 body; śarīra 汝謂果體不起
194 27 śarīra; human body 汝謂果體不起
195 27 ti; essence 汝謂果體不起
196 27 entity; a constituent; an element 汝謂果體不起
197 26 guò to cross; to go over; to pass 汝則有過
198 26 guò to surpass; to exceed 汝則有過
199 26 guò to experience; to pass time 汝則有過
200 26 guò to go 汝則有過
201 26 guò a mistake 汝則有過
202 26 guō Guo 汝則有過
203 26 guò to die 汝則有過
204 26 guò to shift 汝則有過
205 26 guò to endure 汝則有過
206 26 guò to pay a visit; to call on 汝則有過
207 26 guò gone by, past; atīta 汝則有過
208 26 lùn to comment; to discuss 論者
209 26 lùn a theory; a doctrine 論者
210 26 lùn to evaluate 論者
211 26 lùn opinion; speech; statement 論者
212 26 lùn to convict 論者
213 26 lùn to edit; to compile 論者
214 26 lùn a treatise; sastra 論者
215 26 lùn discussion 論者
216 26 a verse 偈本龍樹菩薩
217 26 jié martial 偈本龍樹菩薩
218 26 jié brave 偈本龍樹菩薩
219 26 jié swift; hasty 偈本龍樹菩薩
220 26 jié forceful 偈本龍樹菩薩
221 26 gatha; hymn; verse 偈本龍樹菩薩
222 25 xiān first 汝先立義
223 25 xiān early; prior; former 汝先立義
224 25 xiān to go forward; to advance 汝先立義
225 25 xiān to attach importance to; to value 汝先立義
226 25 xiān to start 汝先立義
227 25 xiān ancestors; forebears 汝先立義
228 25 xiān before; in front 汝先立義
229 25 xiān fundamental; basic 汝先立義
230 25 xiān Xian 汝先立義
231 25 xiān ancient; archaic 汝先立義
232 25 xiān super 汝先立義
233 25 xiān deceased 汝先立義
234 25 xiān first; former; pūrva 汝先立義
235 24 shēng to be born; to give birth 諸緣有作故識得生
236 24 shēng to live 諸緣有作故識得生
237 24 shēng raw 諸緣有作故識得生
238 24 shēng a student 諸緣有作故識得生
239 24 shēng life 諸緣有作故識得生
240 24 shēng to produce; to give rise 諸緣有作故識得生
241 24 shēng alive 諸緣有作故識得生
242 24 shēng a lifetime 諸緣有作故識得生
243 24 shēng to initiate; to become 諸緣有作故識得生
244 24 shēng to grow 諸緣有作故識得生
245 24 shēng unfamiliar 諸緣有作故識得生
246 24 shēng not experienced 諸緣有作故識得生
247 24 shēng hard; stiff; strong 諸緣有作故識得生
248 24 shēng having academic or professional knowledge 諸緣有作故識得生
249 24 shēng a male role in traditional theatre 諸緣有作故識得生
250 24 shēng gender 諸緣有作故識得生
251 24 shēng to develop; to grow 諸緣有作故識得生
252 24 shēng to set up 諸緣有作故識得生
253 24 shēng a prostitute 諸緣有作故識得生
254 24 shēng a captive 諸緣有作故識得生
255 24 shēng a gentleman 諸緣有作故識得生
256 24 shēng Kangxi radical 100 諸緣有作故識得生
257 24 shēng unripe 諸緣有作故識得生
258 24 shēng nature 諸緣有作故識得生
259 24 shēng to inherit; to succeed 諸緣有作故識得生
260 24 shēng destiny 諸緣有作故識得生
261 24 shēng birth 諸緣有作故識得生
262 24 shēng arise; produce; utpad 諸緣有作故識得生
263 23 shì to release; to set free 釋曰
264 23 shì to explain; to interpret 釋曰
265 23 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
266 23 shì to give up; to abandon 釋曰
267 23 shì to put down 釋曰
268 23 shì to resolve 釋曰
269 23 shì to melt 釋曰
270 23 shì Śākyamuni 釋曰
271 23 shì Buddhism 釋曰
272 23 shì Śākya; Shakya 釋曰
273 23 pleased; glad 釋曰
274 23 shì explain 釋曰
275 23 shì Śakra; Indra 釋曰
276 23 自體 zìtǐ oneself; ātmabhāva 識自體生
277 23 zhē to cover up; to hide; to conceal 悉皆遮故
278 23 zhē an umbrella 悉皆遮故
279 23 zhē to shield; to protect; to obstruct 悉皆遮故
280 23 zhē to distinguish between 悉皆遮故
281 23 zhē to entrust 悉皆遮故
282 23 zhě to avoid 悉皆遮故
283 23 zhě to cover a fault 悉皆遮故
284 23 zhē ca 悉皆遮故
285 23 zhē negation; objection 悉皆遮故
286 22 néng can; able 能起果
287 22 néng ability; capacity 能起果
288 22 néng a mythical bear-like beast 能起果
289 22 néng energy 能起果
290 22 néng function; use 能起果
291 22 néng talent 能起果
292 22 néng expert at 能起果
293 22 néng to be in harmony 能起果
294 22 néng to tend to; to care for 能起果
295 22 néng to reach; to arrive at 能起果
296 22 néng to be able; śak 能起果
297 22 néng skilful; pravīṇa 能起果
298 21 self 我今當說
299 21 [my] dear 我今當說
300 21 Wo 我今當說
301 21 self; atman; attan 我今當說
302 21 ga 我今當說
303 21 譬如 pìrú for examlpe 譬如甑
304 21 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如甑
305 21 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如甑
306 21 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 彼次第滅
307 21 miè to submerge 彼次第滅
308 21 miè to extinguish; to put out 彼次第滅
309 21 miè to eliminate 彼次第滅
310 21 miè to disappear; to fade away 彼次第滅
311 21 miè the cessation of suffering 彼次第滅
312 21 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 彼次第滅
313 21 to reach 及作意等
314 21 to attain 及作意等
315 21 to understand 及作意等
316 21 able to be compared to; to catch up with 及作意等
317 21 to be involved with; to associate with 及作意等
318 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 及作意等
319 21 and; ca; api 及作意等
320 20 Kangxi radical 49 諸緣具已
321 20 to bring to an end; to stop 諸緣具已
322 20 to complete 諸緣具已
323 20 to demote; to dismiss 諸緣具已
324 20 to recover from an illness 諸緣具已
325 20 former; pūrvaka 諸緣具已
326 20 諸緣 zhū yuán karmic conditions 諸緣有作故識得生
327 20 method; way 能成立法無故
328 20 France 能成立法無故
329 20 the law; rules; regulations 能成立法無故
330 20 the teachings of the Buddha; Dharma 能成立法無故
331 20 a standard; a norm 能成立法無故
332 20 an institution 能成立法無故
333 20 to emulate 能成立法無故
334 20 magic; a magic trick 能成立法無故
335 20 punishment 能成立法無故
336 20 Fa 能成立法無故
337 20 a precedent 能成立法無故
338 20 a classification of some kinds of Han texts 能成立法無故
339 20 relating to a ceremony or rite 能成立法無故
340 20 Dharma 能成立法無故
341 20 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 能成立法無故
342 20 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 能成立法無故
343 20 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 能成立法無故
344 20 quality; characteristic 能成立法無故
345 20 世諦 shìdì worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth 於世諦中
346 19 to go; to 於世諦中
347 19 to rely on; to depend on 於世諦中
348 19 Yu 於世諦中
349 19 a crow 於世諦中
350 18 lìng to make; to cause to be; to lead 是故欲令有生有作
351 18 lìng to issue a command 是故欲令有生有作
352 18 lìng rules of behavior; customs 是故欲令有生有作
353 18 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 是故欲令有生有作
354 18 lìng a season 是故欲令有生有作
355 18 lìng respected; good reputation 是故欲令有生有作
356 18 lìng good 是故欲令有生有作
357 18 lìng pretentious 是故欲令有生有作
358 18 lìng a transcending state of existence 是故欲令有生有作
359 18 lìng a commander 是故欲令有生有作
360 18 lìng a commanding quality; an impressive character 是故欲令有生有作
361 18 lìng lyrics 是故欲令有生有作
362 18 lìng Ling 是故欲令有生有作
363 18 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 是故欲令有生有作
364 18 yìng to answer; to respond 應如是說
365 18 yìng to confirm; to verify 應如是說
366 18 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應如是說
367 18 yìng to accept 應如是說
368 18 yìng to permit; to allow 應如是說
369 18 yìng to echo 應如是說
370 18 yìng to handle; to deal with 應如是說
371 18 yìng Ying 應如是說
372 18 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則名常
373 18 a grade; a level 是則名常
374 18 an example; a model 是則名常
375 18 a weighing device 是則名常
376 18 to grade; to rank 是則名常
377 18 to copy; to imitate; to follow 是則名常
378 18 to do 是則名常
379 18 koan; kōan; gong'an 是則名常
380 17 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成我所成
381 17 chéng to become; to turn into 成我所成
382 17 chéng to grow up; to ripen; to mature 成我所成
383 17 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成我所成
384 17 chéng a full measure of 成我所成
385 17 chéng whole 成我所成
386 17 chéng set; established 成我所成
387 17 chéng to reache a certain degree; to amount to 成我所成
388 17 chéng to reconcile 成我所成
389 17 chéng to resmble; to be similar to 成我所成
390 17 chéng composed of 成我所成
391 17 chéng a result; a harvest; an achievement 成我所成
392 17 chéng capable; able; accomplished 成我所成
393 17 chéng to help somebody achieve something 成我所成
394 17 chéng Cheng 成我所成
395 17 chéng Become 成我所成
396 17 chéng becoming; bhāva 成我所成
397 17 不然 bùrán not so 是亦不然
398 17 不然 bùrán is it possible that? 是亦不然
399 17 不然 bùrán that is not ok 是亦不然
400 17 不然 bùrán unhappy 是亦不然
401 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若謂無緣得有作者
402 17 děi to want to; to need to 若謂無緣得有作者
403 17 děi must; ought to 若謂無緣得有作者
404 17 de 若謂無緣得有作者
405 17 de infix potential marker 若謂無緣得有作者
406 17 to result in 若謂無緣得有作者
407 17 to be proper; to fit; to suit 若謂無緣得有作者
408 17 to be satisfied 若謂無緣得有作者
409 17 to be finished 若謂無緣得有作者
410 17 děi satisfying 若謂無緣得有作者
411 17 to contract 若謂無緣得有作者
412 17 to hear 若謂無緣得有作者
413 17 to have; there is 若謂無緣得有作者
414 17 marks time passed 若謂無緣得有作者
415 17 obtain; attain; prāpta 若謂無緣得有作者
416 17 shí knowledge; understanding 有彼生識自果之作
417 17 shí to know; to be familiar with 有彼生識自果之作
418 17 zhì to record 有彼生識自果之作
419 17 shí thought; cognition 有彼生識自果之作
420 17 shí to understand 有彼生識自果之作
421 17 shí experience; common sense 有彼生識自果之作
422 17 shí a good friend 有彼生識自果之作
423 17 zhì to remember; to memorize 有彼生識自果之作
424 17 zhì a label; a mark 有彼生識自果之作
425 17 zhì an inscription 有彼生識自果之作
426 17 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 有彼生識自果之作
427 17 a bud; a sprout 得有芽出
428 17 to sprout 得有芽出
429 17 Ya 得有芽出
430 17 to begin 得有芽出
431 17 a sprout; aṅkura 得有芽出
432 16 Qi 無其作義
433 16 無體 wútǐ without essence 彼作無體
434 16 緣中 yuánzhōng the place at which the mind is centered 若諸果功能緣中空故
435 14 wèi to call 汝謂果體不起
436 14 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 汝謂果體不起
437 14 wèi to speak to; to address 汝謂果體不起
438 14 wèi to treat as; to regard as 汝謂果體不起
439 14 wèi introducing a condition situation 汝謂果體不起
440 14 wèi to speak to; to address 汝謂果體不起
441 14 wèi to think 汝謂果體不起
442 14 wèi for; is to be 汝謂果體不起
443 14 wèi to make; to cause 汝謂果體不起
444 14 wèi principle; reason 汝謂果體不起
445 14 wèi Wei 汝謂果體不起
446 14 yóu Kangxi radical 102 由有眼色空明
447 14 yóu to follow along 由有眼色空明
448 14 yóu cause; reason 由有眼色空明
449 14 yóu You 由有眼色空明
450 14 to go back; to return 復有僧佉
451 14 to resume; to restart 復有僧佉
452 14 to do in detail 復有僧佉
453 14 to restore 復有僧佉
454 14 to respond; to reply to 復有僧佉
455 14 Fu; Return 復有僧佉
456 14 to retaliate; to reciprocate 復有僧佉
457 14 to avoid forced labor or tax 復有僧佉
458 14 Fu 復有僧佉
459 14 doubled; to overlapping; folded 復有僧佉
460 14 a lined garment with doubled thickness 復有僧佉
461 13 作者 zuòzhě author; writer; composer 緣中無作者
462 13 作者 zuòzhě agent; kāraka 緣中無作者
463 13 作者 zuòzhě Kartṛ 緣中無作者
464 13 Kangxi radical 132 則為自破
465 13 Zi 則為自破
466 13 a nose 則為自破
467 13 the beginning; the start 則為自破
468 13 origin 則為自破
469 13 to employ; to use 則為自破
470 13 to be 則為自破
471 13 self; soul; ātman 則為自破
472 13 èr two 觀緣品之二
473 13 èr Kangxi radical 7 觀緣品之二
474 13 èr second 觀緣品之二
475 13 èr twice; double; di- 觀緣品之二
476 13 èr more than one kind 觀緣品之二
477 13 èr two; dvā; dvi 觀緣品之二
478 13 èr both; dvaya 觀緣品之二
479 13 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能破我
480 13 ye 云何知耶
481 13 ya 云何知耶
482 12 thing; matter 不生之物
483 12 physics 不生之物
484 12 living beings; the outside world; other people 不生之物
485 12 contents; properties; elements 不生之物
486 12 muticolor of an animal's coat 不生之物
487 12 mottling 不生之物
488 12 variety 不生之物
489 12 an institution 不生之物
490 12 to select; to choose 不生之物
491 12 to seek 不生之物
492 12 thing; vastu 不生之物
493 12 wèi Eighth earthly branch 已生未生生
494 12 wèi 1-3 p.m. 已生未生生
495 12 wèi to taste 已生未生生
496 12 wèi future; anāgata 已生未生生
497 12 無故 wú gù without reason; without cause 能成立法無故
498 12 無故 wú gù merely 能成立法無故
499 12 color 與色為異
500 12 form; matter 與色為異

Frequencies of all Words

Top 1010

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 163 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 若諸果功能緣中空故
2 163 old; ancient; former; past 若諸果功能緣中空故
3 163 reason; cause; purpose 若諸果功能緣中空故
4 163 to die 若諸果功能緣中空故
5 163 so; therefore; hence 若諸果功能緣中空故
6 163 original 若諸果功能緣中空故
7 163 accident; happening; instance 若諸果功能緣中空故
8 163 a friend; an acquaintance; friendship 若諸果功能緣中空故
9 163 something in the past 若諸果功能緣中空故
10 163 deceased; dead 若諸果功能緣中空故
11 163 still; yet 若諸果功能緣中空故
12 163 therefore; tasmāt 若諸果功能緣中空故
13 114 that; those 雖彼眾緣
14 114 another; the other 雖彼眾緣
15 114 that; tad 雖彼眾緣
16 110 yǒu is; are; to exist 不欲有故
17 110 yǒu to have; to possess 不欲有故
18 110 yǒu indicates an estimate 不欲有故
19 110 yǒu indicates a large quantity 不欲有故
20 110 yǒu indicates an affirmative response 不欲有故
21 110 yǒu a certain; used before a person, time, or place 不欲有故
22 110 yǒu used to compare two things 不欲有故
23 110 yǒu used in a polite formula before certain verbs 不欲有故
24 110 yǒu used before the names of dynasties 不欲有故
25 110 yǒu a certain thing; what exists 不欲有故
26 110 yǒu multiple of ten and ... 不欲有故
27 110 yǒu abundant 不欲有故
28 110 yǒu purposeful 不欲有故
29 110 yǒu You 不欲有故
30 110 yǒu 1. existence; 2. becoming 不欲有故
31 110 yǒu becoming; bhava 不欲有故
32 99 to arise; to get up 汝謂果體不起
33 99 case; instance; batch; group 汝謂果體不起
34 99 to rise; to raise 汝謂果體不起
35 99 to grow out of; to bring forth; to emerge 汝謂果體不起
36 99 to appoint (to an official post); to take up a post 汝謂果體不起
37 99 to start 汝謂果體不起
38 99 to establish; to build 汝謂果體不起
39 99 to draft; to draw up (a plan) 汝謂果體不起
40 99 opening sentence; opening verse 汝謂果體不起
41 99 to get out of bed 汝謂果體不起
42 99 to recover; to heal 汝謂果體不起
43 99 to take out; to extract 汝謂果體不起
44 99 marks the beginning of an action 汝謂果體不起
45 99 marks the sufficiency of an action 汝謂果體不起
46 99 to call back from mourning 汝謂果體不起
47 99 to take place; to occur 汝謂果體不起
48 99 from 汝謂果體不起
49 99 to conjecture 汝謂果體不起
50 99 stand up; utthāna 汝謂果體不起
51 99 arising; utpāda 汝謂果體不起
52 98 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 如是義者
53 98 zhě that 如是義者
54 98 zhě nominalizing function word 如是義者
55 98 zhě used to mark a definition 如是義者
56 98 zhě used to mark a pause 如是義者
57 98 zhě topic marker; that; it 如是義者
58 98 zhuó according to 如是義者
59 98 zhě ca 如是義者
60 88 yuán fate; predestined affinity 緣不生果
61 88 yuán hem 緣不生果
62 88 yuán to revolve around 緣不生果
63 88 yuán because 緣不生果
64 88 yuán to climb up 緣不生果
65 88 yuán cause; origin; reason 緣不生果
66 88 yuán along; to follow 緣不生果
67 88 yuán to depend on 緣不生果
68 88 yuán margin; edge; rim 緣不生果
69 88 yuán Condition 緣不生果
70 88 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣不生果
71 76 meaning; sense 如是義者
72 76 justice; right action; righteousness 如是義者
73 76 artificial; man-made; fake 如是義者
74 76 chivalry; generosity 如是義者
75 76 just; righteous 如是義者
76 76 adopted 如是義者
77 76 a relationship 如是義者
78 76 volunteer 如是義者
79 76 something suitable 如是義者
80 76 a martyr 如是義者
81 76 a law 如是義者
82 76 Yi 如是義者
83 76 Righteousness 如是義者
84 76 aim; artha 如是義者
85 75 no 緣中無作者
86 75 Kangxi radical 71 緣中無作者
87 75 to not have; without 緣中無作者
88 75 has not yet 緣中無作者
89 75 mo 緣中無作者
90 75 do not 緣中無作者
91 75 not; -less; un- 緣中無作者
92 75 regardless of 緣中無作者
93 75 to not have 緣中無作者
94 75 um 緣中無作者
95 75 Wu 緣中無作者
96 75 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 緣中無作者
97 75 not; non- 緣中無作者
98 75 mo 緣中無作者
99 70 this; these 此義於我無所用為
100 70 in this way 此義於我無所用為
101 70 otherwise; but; however; so 此義於我無所用為
102 70 at this time; now; here 此義於我無所用為
103 70 this; here; etad 此義於我無所用為
104 68 zhōng middle 於世諦中
105 68 zhōng medium; medium sized 於世諦中
106 68 zhōng China 於世諦中
107 68 zhòng to hit the mark 於世諦中
108 68 zhōng in; amongst 於世諦中
109 68 zhōng midday 於世諦中
110 68 zhōng inside 於世諦中
111 68 zhōng during 於世諦中
112 68 zhōng Zhong 於世諦中
113 68 zhōng intermediary 於世諦中
114 68 zhōng half 於世諦中
115 68 zhōng just right; suitably 於世諦中
116 68 zhōng while 於世諦中
117 68 zhòng to reach; to attain 於世諦中
118 68 zhòng to suffer; to infect 於世諦中
119 68 zhòng to obtain 於世諦中
120 68 zhòng to pass an exam 於世諦中
121 68 zhōng middle 於世諦中
122 66 yán to speak; to say; said 復次餘僧佉言
123 66 yán language; talk; words; utterance; speech 復次餘僧佉言
124 66 yán Kangxi radical 149 復次餘僧佉言
125 66 yán a particle with no meaning 復次餘僧佉言
126 66 yán phrase; sentence 復次餘僧佉言
127 66 yán a word; a syllable 復次餘僧佉言
128 66 yán a theory; a doctrine 復次餘僧佉言
129 66 yán to regard as 復次餘僧佉言
130 66 yán to act as 復次餘僧佉言
131 66 yán word; vacana 復次餘僧佉言
132 66 yán speak; vad 復次餘僧佉言
133 65 fēi not; non-; un- 汝語非也
134 65 fēi Kangxi radical 175 汝語非也
135 65 fēi wrong; bad; untruthful 汝語非也
136 65 fēi different 汝語非也
137 65 fēi to not be; to not have 汝語非也
138 65 fēi to violate; to be contrary to 汝語非也
139 65 fēi Africa 汝語非也
140 65 fēi to slander 汝語非也
141 65 fěi to avoid 汝語非也
142 65 fēi must 汝語非也
143 65 fēi an error 汝語非也
144 65 fēi a problem; a question 汝語非也
145 65 fēi evil 汝語非也
146 65 fēi besides; except; unless 汝語非也
147 65 fēi not 汝語非也
148 64 such as; for example; for instance 果皆不起如後當遮作者不起故
149 64 if 果皆不起如後當遮作者不起故
150 64 in accordance with 果皆不起如後當遮作者不起故
151 64 to be appropriate; should; with regard to 果皆不起如後當遮作者不起故
152 64 this 果皆不起如後當遮作者不起故
153 64 it is so; it is thus; can be compared with 果皆不起如後當遮作者不起故
154 64 to go to 果皆不起如後當遮作者不起故
155 64 to meet 果皆不起如後當遮作者不起故
156 64 to appear; to seem; to be like 果皆不起如後當遮作者不起故
157 64 at least as good as 果皆不起如後當遮作者不起故
158 64 and 果皆不起如後當遮作者不起故
159 64 or 果皆不起如後當遮作者不起故
160 64 but 果皆不起如後當遮作者不起故
161 64 then 果皆不起如後當遮作者不起故
162 64 naturally 果皆不起如後當遮作者不起故
163 64 expresses a question or doubt 果皆不起如後當遮作者不起故
164 64 you 果皆不起如後當遮作者不起故
165 64 the second lunar month 果皆不起如後當遮作者不起故
166 64 in; at 果皆不起如後當遮作者不起故
167 64 Ru 果皆不起如後當遮作者不起故
168 64 Thus 果皆不起如後當遮作者不起故
169 64 thus; tathā 果皆不起如後當遮作者不起故
170 64 like; iva 果皆不起如後當遮作者不起故
171 64 suchness; tathatā 果皆不起如後當遮作者不起故
172 59 děng et cetera; and so on 及作意等
173 59 děng to wait 及作意等
174 59 děng degree; kind 及作意等
175 59 děng plural 及作意等
176 59 děng to be equal 及作意等
177 59 děng degree; level 及作意等
178 59 děng to compare 及作意等
179 59 děng same; equal; sama 及作意等
180 59 zuò to do 諸緣有作故識得生
181 59 zuò to act as; to serve as 諸緣有作故識得生
182 59 zuò to start 諸緣有作故識得生
183 59 zuò a writing; a work 諸緣有作故識得生
184 59 zuò to dress as; to be disguised as 諸緣有作故識得生
185 59 zuō to create; to make 諸緣有作故識得生
186 59 zuō a workshop 諸緣有作故識得生
187 59 zuō to write; to compose 諸緣有作故識得生
188 59 zuò to rise 諸緣有作故識得生
189 59 zuò to be aroused 諸緣有作故識得生
190 59 zuò activity; action; undertaking 諸緣有作故識得生
191 59 zuò to regard as 諸緣有作故識得生
192 59 zuò action; kāraṇa 諸緣有作故識得生
193 55 guǒ a result; a consequence 若諸果功能緣中空故
194 55 guǒ fruit 若諸果功能緣中空故
195 55 guǒ as expected; really 若諸果功能緣中空故
196 55 guǒ if really; if expected 若諸果功能緣中空故
197 55 guǒ to eat until full 若諸果功能緣中空故
198 55 guǒ to realize 若諸果功能緣中空故
199 55 guǒ a fruit tree 若諸果功能緣中空故
200 55 guǒ resolute; determined 若諸果功能緣中空故
201 55 guǒ Fruit 若諸果功能緣中空故
202 55 guǒ direct effect; phala; a consequence 若諸果功能緣中空故
203 53 not; no 汝謂果體不起
204 53 expresses that a certain condition cannot be acheived 汝謂果體不起
205 53 as a correlative 汝謂果體不起
206 53 no (answering a question) 汝謂果體不起
207 53 forms a negative adjective from a noun 汝謂果體不起
208 53 at the end of a sentence to form a question 汝謂果體不起
209 53 to form a yes or no question 汝謂果體不起
210 53 infix potential marker 汝謂果體不起
211 53 no; na 汝謂果體不起
212 49 you; thou 汝謂果體不起
213 49 Ru River 汝謂果體不起
214 49 Ru 汝謂果體不起
215 49 you; tvam; bhavat 汝謂果體不起
216 49 如是 rúshì thus; so 如是義者
217 49 如是 rúshì thus, so 如是義者
218 49 如是 rúshì thus; evam 如是義者
219 49 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是義者
220 49 ruò to seem; to be like; as 若諸果功能緣中空故
221 49 ruò seemingly 若諸果功能緣中空故
222 49 ruò if 若諸果功能緣中空故
223 49 ruò you 若諸果功能緣中空故
224 49 ruò this; that 若諸果功能緣中空故
225 49 ruò and; or 若諸果功能緣中空故
226 49 ruò as for; pertaining to 若諸果功能緣中空故
227 49 pomegranite 若諸果功能緣中空故
228 49 ruò to choose 若諸果功能緣中空故
229 49 ruò to agree; to accord with; to conform to 若諸果功能緣中空故
230 49 ruò thus 若諸果功能緣中空故
231 49 ruò pollia 若諸果功能緣中空故
232 49 ruò Ruo 若諸果功能緣中空故
233 49 ruò only then 若諸果功能緣中空故
234 49 ja 若諸果功能緣中空故
235 49 jñā 若諸果功能緣中空故
236 49 ruò if; yadi 若諸果功能緣中空故
237 47 shì is; are; am; to be 是則名常
238 47 shì is exactly 是則名常
239 47 shì is suitable; is in contrast 是則名常
240 47 shì this; that; those 是則名常
241 47 shì really; certainly 是則名常
242 47 shì correct; yes; affirmative 是則名常
243 47 shì true 是則名常
244 47 shì is; has; exists 是則名常
245 47 shì used between repetitions of a word 是則名常
246 47 shì a matter; an affair 是則名常
247 47 shì Shi 是則名常
248 47 shì is; bhū 是則名常
249 47 shì this; idam 是則名常
250 42 yīn because 因義不成
251 42 yīn cause; reason 因義不成
252 42 yīn to accord with 因義不成
253 42 yīn to follow 因義不成
254 42 yīn to rely on 因義不成
255 42 yīn via; through 因義不成
256 42 yīn to continue 因義不成
257 42 yīn to receive 因義不成
258 42 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因義不成
259 42 yīn to seize an opportunity 因義不成
260 42 yīn to be like 因義不成
261 42 yīn from; because of 因義不成
262 42 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因義不成
263 42 yīn a standrd; a criterion 因義不成
264 42 yīn Cause 因義不成
265 42 yīn cause; hetu 因義不成
266 42 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 亦不說常
267 42 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 亦不說常
268 42 shuì to persuade 亦不說常
269 42 shuō to teach; to recite; to explain 亦不說常
270 42 shuō a doctrine; a theory 亦不說常
271 42 shuō to claim; to assert 亦不說常
272 42 shuō allocution 亦不說常
273 42 shuō to criticize; to scold 亦不說常
274 42 shuō to indicate; to refer to 亦不說常
275 42 shuō speach; vāda 亦不說常
276 42 shuō to speak; bhāṣate 亦不說常
277 42 shuō to instruct 亦不說常
278 41 so as to; in order to 以有緣故
279 41 to use; to regard as 以有緣故
280 41 to use; to grasp 以有緣故
281 41 according to 以有緣故
282 41 because of 以有緣故
283 41 on a certain date 以有緣故
284 41 and; as well as 以有緣故
285 41 to rely on 以有緣故
286 41 to regard 以有緣故
287 41 to be able to 以有緣故
288 41 to order; to command 以有緣故
289 41 further; moreover 以有緣故
290 41 used after a verb 以有緣故
291 41 very 以有緣故
292 41 already 以有緣故
293 41 increasingly 以有緣故
294 41 a reason; a cause 以有緣故
295 41 Israel 以有緣故
296 41 Yi 以有緣故
297 41 use; yogena 以有緣故
298 39 also; too 亦不說常
299 39 but 亦不說常
300 39 this; he; she 亦不說常
301 39 although; even though 亦不說常
302 39 already 亦不說常
303 39 particle with no meaning 亦不說常
304 39 Yi 亦不說常
305 38 第一義 dìyī yì Ultimate Truth 第一義中
306 38 第一義 dìyī yì paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth 第一義中
307 35 wèi for; to 則為自破
308 35 wèi because of 則為自破
309 35 wéi to act as; to serve 則為自破
310 35 wéi to change into; to become 則為自破
311 35 wéi to be; is 則為自破
312 35 wéi to do 則為自破
313 35 wèi for 則為自破
314 35 wèi because of; for; to 則為自破
315 35 wèi to 則為自破
316 35 wéi in a passive construction 則為自破
317 35 wéi forming a rehetorical question 則為自破
318 35 wéi forming an adverb 則為自破
319 35 wéi to add emphasis 則為自破
320 35 wèi to support; to help 則為自破
321 35 wéi to govern 則為自破
322 35 wèi to be; bhū 則為自破
323 34 yuē to speak; to say 論者偈曰
324 34 yuē Kangxi radical 73 論者偈曰
325 34 yuē to be called 論者偈曰
326 34 yuē particle without meaning 論者偈曰
327 34 yuē said; ukta 論者偈曰
328 33 desire 不欲有故
329 33 to desire; to wish 不欲有故
330 33 almost; nearly; about to occur 不欲有故
331 33 to desire; to intend 不欲有故
332 33 lust 不欲有故
333 33 desire; intention; wish; kāma 不欲有故
334 31 何以 héyǐ why 何以故
335 31 何以 héyǐ how 何以故
336 31 何以 héyǐ how is that? 何以故
337 31 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 此義於我無所用為
338 31 suǒ an office; an institute 此義於我無所用為
339 31 suǒ introduces a relative clause 此義於我無所用為
340 31 suǒ it 此義於我無所用為
341 31 suǒ if; supposing 此義於我無所用為
342 31 suǒ a few; various; some 此義於我無所用為
343 31 suǒ a place; a location 此義於我無所用為
344 31 suǒ indicates a passive voice 此義於我無所用為
345 31 suǒ that which 此義於我無所用為
346 31 suǒ an ordinal number 此義於我無所用為
347 31 suǒ meaning 此義於我無所用為
348 31 suǒ garrison 此義於我無所用為
349 31 suǒ place; pradeśa 此義於我無所用為
350 31 suǒ that which; yad 此義於我無所用為
351 31 非有 fēiyǒu does not exist; is not real 此緣非有
352 28 不成 bùchéng unsuccessful 譬喻不成
353 28 不成 bùchéng will not do; will not work 譬喻不成
354 28 不成 bùchéng don't tell me ... 譬喻不成
355 27 a human or animal body 汝謂果體不起
356 27 form; style 汝謂果體不起
357 27 a substance 汝謂果體不起
358 27 a system 汝謂果體不起
359 27 a font 汝謂果體不起
360 27 grammatical aspect (of a verb) 汝謂果體不起
361 27 to experience; to realize 汝謂果體不起
362 27 ti 汝謂果體不起
363 27 limbs of a human or animal body 汝謂果體不起
364 27 to put oneself in another's shoes 汝謂果體不起
365 27 a genre of writing 汝謂果體不起
366 27 body; śarīra 汝謂果體不起
367 27 śarīra; human body 汝謂果體不起
368 27 ti; essence 汝謂果體不起
369 27 entity; a constituent; an element 汝謂果體不起
370 26 guò to cross; to go over; to pass 汝則有過
371 26 guò too 汝則有過
372 26 guò particle to indicate experience 汝則有過
373 26 guò to surpass; to exceed 汝則有過
374 26 guò to experience; to pass time 汝則有過
375 26 guò to go 汝則有過
376 26 guò a mistake 汝則有過
377 26 guò a time; a round 汝則有過
378 26 guō Guo 汝則有過
379 26 guò to die 汝則有過
380 26 guò to shift 汝則有過
381 26 guò to endure 汝則有過
382 26 guò to pay a visit; to call on 汝則有過
383 26 guò gone by, past; atīta 汝則有過
384 26 lùn to comment; to discuss 論者
385 26 lùn a theory; a doctrine 論者
386 26 lùn by the; per 論者
387 26 lùn to evaluate 論者
388 26 lùn opinion; speech; statement 論者
389 26 lùn to convict 論者
390 26 lùn to edit; to compile 論者
391 26 lùn a treatise; sastra 論者
392 26 lùn discussion 論者
393 26 a verse 偈本龍樹菩薩
394 26 jié martial 偈本龍樹菩薩
395 26 jié brave 偈本龍樹菩薩
396 26 jié swift; hasty 偈本龍樹菩薩
397 26 jié forceful 偈本龍樹菩薩
398 26 gatha; hymn; verse 偈本龍樹菩薩
399 25 復次 fùcì furthermore; moreover 復次餘僧佉言
400 25 復次 fùcì furthermore; moreover 復次餘僧佉言
401 25 xiān first 汝先立義
402 25 xiān early; prior; former 汝先立義
403 25 xiān to go forward; to advance 汝先立義
404 25 xiān to attach importance to; to value 汝先立義
405 25 xiān to start 汝先立義
406 25 xiān ancestors; forebears 汝先立義
407 25 xiān earlier 汝先立義
408 25 xiān before; in front 汝先立義
409 25 xiān fundamental; basic 汝先立義
410 25 xiān Xian 汝先立義
411 25 xiān ancient; archaic 汝先立義
412 25 xiān super 汝先立義
413 25 xiān deceased 汝先立義
414 25 xiān first; former; pūrva 汝先立義
415 24 shēng to be born; to give birth 諸緣有作故識得生
416 24 shēng to live 諸緣有作故識得生
417 24 shēng raw 諸緣有作故識得生
418 24 shēng a student 諸緣有作故識得生
419 24 shēng life 諸緣有作故識得生
420 24 shēng to produce; to give rise 諸緣有作故識得生
421 24 shēng alive 諸緣有作故識得生
422 24 shēng a lifetime 諸緣有作故識得生
423 24 shēng to initiate; to become 諸緣有作故識得生
424 24 shēng to grow 諸緣有作故識得生
425 24 shēng unfamiliar 諸緣有作故識得生
426 24 shēng not experienced 諸緣有作故識得生
427 24 shēng hard; stiff; strong 諸緣有作故識得生
428 24 shēng very; extremely 諸緣有作故識得生
429 24 shēng having academic or professional knowledge 諸緣有作故識得生
430 24 shēng a male role in traditional theatre 諸緣有作故識得生
431 24 shēng gender 諸緣有作故識得生
432 24 shēng to develop; to grow 諸緣有作故識得生
433 24 shēng to set up 諸緣有作故識得生
434 24 shēng a prostitute 諸緣有作故識得生
435 24 shēng a captive 諸緣有作故識得生
436 24 shēng a gentleman 諸緣有作故識得生
437 24 shēng Kangxi radical 100 諸緣有作故識得生
438 24 shēng unripe 諸緣有作故識得生
439 24 shēng nature 諸緣有作故識得生
440 24 shēng to inherit; to succeed 諸緣有作故識得生
441 24 shēng destiny 諸緣有作故識得生
442 24 shēng birth 諸緣有作故識得生
443 24 shēng arise; produce; utpad 諸緣有作故識得生
444 23 shì to release; to set free 釋曰
445 23 shì to explain; to interpret 釋曰
446 23 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
447 23 shì to give up; to abandon 釋曰
448 23 shì to put down 釋曰
449 23 shì to resolve 釋曰
450 23 shì to melt 釋曰
451 23 shì Śākyamuni 釋曰
452 23 shì Buddhism 釋曰
453 23 shì Śākya; Shakya 釋曰
454 23 pleased; glad 釋曰
455 23 shì explain 釋曰
456 23 shì Śakra; Indra 釋曰
457 23 自體 zìtǐ oneself; ātmabhāva 識自體生
458 23 zhē to cover up; to hide; to conceal 悉皆遮故
459 23 zhē an umbrella 悉皆遮故
460 23 zhē to shield; to protect; to obstruct 悉皆遮故
461 23 zhē to distinguish between 悉皆遮故
462 23 zhē to entrust 悉皆遮故
463 23 zhē these 悉皆遮故
464 23 zhě to avoid 悉皆遮故
465 23 zhě to cover a fault 悉皆遮故
466 23 zhē ca 悉皆遮故
467 23 zhē negation; objection 悉皆遮故
468 22 云何 yúnhé why; how 云何驗知
469 22 云何 yúnhé how; katham 云何驗知
470 22 néng can; able 能起果
471 22 néng ability; capacity 能起果
472 22 néng a mythical bear-like beast 能起果
473 22 néng energy 能起果
474 22 néng function; use 能起果
475 22 néng may; should; permitted to 能起果
476 22 néng talent 能起果
477 22 néng expert at 能起果
478 22 néng to be in harmony 能起果
479 22 néng to tend to; to care for 能起果
480 22 néng to reach; to arrive at 能起果
481 22 néng as long as; only 能起果
482 22 néng even if 能起果
483 22 néng but 能起果
484 22 néng in this way 能起果
485 22 néng to be able; śak 能起果
486 22 néng skilful; pravīṇa 能起果
487 21 I; me; my 我今當說
488 21 self 我今當說
489 21 we; our 我今當說
490 21 [my] dear 我今當說
491 21 Wo 我今當說
492 21 self; atman; attan 我今當說
493 21 ga 我今當說
494 21 I; aham 我今當說
495 21 譬如 pìrú for examlpe 譬如甑
496 21 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如甑
497 21 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如甑
498 21 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 彼次第滅
499 21 miè to submerge 彼次第滅
500 21 miè to extinguish; to put out 彼次第滅

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
that; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. stand up; utthāna
  2. arising; utpāda
zhě ca
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
  1. Righteousness
  2. aim; artha
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
this; here; etad
zhōng middle

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
波罗颇蜜多罗 波羅頗蜜多羅 98 Prabhākaramitra
般若灯论释 般若燈論釋 98 Prajñāpradīpa; Prajñāpradīpamūlamadhyamakavṛtti; The Lamp of Discernment
大唐 100 Tang Dynasty
梵王 102 Brahma
分别明菩萨 分別明菩薩 102 Bhāviveka; Bhāvaviveka
佛护 佛護 102 Buddhapalita
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧佉 115 Samkhya
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无诸 無諸 119 Wu Zhu
耶若达多 耶若達多 121 Yajnadatta
有若 121 You Ruo
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中说 中說 122 Zhong Shuo
中印度 122 Central India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 126.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
彼果起时 彼果起時 98 just at the time when the result originates
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
此等 99 they; eṣā
此有彼法起 99 when this exists, this arises
次第缘 次第緣 99 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
堕在二边 墮在二邊 100 fallen into extremes
二边 二邊 195 two extremes
二俱遮 195 two objects of negation
二种 二種 195 two kinds
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法如 102 dharma nature
非独第一义谛 非獨第一義諦 102 not only in ultimate reality
非无缘有果 非無緣有果 102 a result that is made of nonconditions does not exist
非有非非有 102 neither an existent nor a nonexistent
非缘自性 非緣自性 102 do not have the intrinsic nature of causal conditions
非自非他非俱起体者 非自非他非俱起體者 102 entities do not originate from themselves or another or both
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
分别心 分別心 102 discriminating thought
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
观缘品 觀緣品 103 Chapter on Examination of Causal Conditions
广说 廣說 103 to explain; to teach
龟毛 龜毛 103 tortoise hair
何有缘非缘 何有緣非緣 104 how can a noncondition be a condition?
毁呰 毀呰 104 to denigrate
解空 106 to understand emptiness
偈言 106 a verse; a gatha
卷第二 106 scroll 2
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
立义 立義 108 establishing the definition
离缘亦无作 離緣亦無作 108 An activity that does not possess causal conditions does not exist
理实 理實 108 truth
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
明法无性法 明法無性法 109 the lack of intrinsic nature [in things] should be shown
摩娄多 摩婁多 109 malu-creeper
能缘 能緣 110 conditioning power
尼犍 110 nirgrantha
毘伽罗论 毘伽羅論 112
  1. vyākaraṇa; vyakarana; grammatical analysis
  2. vyākaraṇa; vyakarana; prophecy; prediction
譬如寂灭涅槃 譬如寂滅涅槃 112 for example, that nirvāṇa is peace
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
如财与主俱 如財與主俱 114 like [the one between] a wealthy person [and his wealth]
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
若尔 若爾 114 then; tarhi
若缘自在说彼空 若緣自在說彼空 114 That which is dependent on causal conditions is called “empty”
若诸缘起彼无起 若諸緣起彼無起 114 That which originates by causal conditions is unoriginated
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
色阴 色陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
深法 115 a profound truth
声是无常 聲是無常 115 sound is impermanent
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
虽然眼等诸缘 雖然眼等諸緣 115 for the eye and so on are the causal conditions
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
体空 體空 116 the emptiness of substance
兔角 116 rabbit's horns
兔角无体 兔角無體 116 the nonexistence of a hare's horn
妄分别 妄分別 119 mistaken discrimination
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无分别智 無分別智 119
  1. Undiscriminating Wisdom
  2. non-discriminating wisdom
无所有 無所有 119 nothingness
无智人 無智人 119 unlearned
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无体 無體 119 without essence
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
信受 120 to believe and accept
心数法 心數法 120 a mental factor
心心 120 the mind and mental conditions
心心数法 心心數法 120 the group of mind and mental factors
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
虚妄分别 虛妄分別 120
  1. a dilusion; a mistaken distinction
  2. a dilusion; a mistaken distinction
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
异法 異法 121 a counter example
因果二法不可说一异故 因果二法不可說一異故 121 because the two — the result and the cause — are indescribable as the same or different
应知 應知 121 should be known
因相 121 causation
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有果 121 having a result; fruitful
又如幻主化作泥团 又如幻主化作泥團 121 a lump of clay emanated by a magician
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优钵罗华 優鉢羅華 121 utpala; blue lotus
有法 121 something that exists
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
与欲 與欲 121 with desire; with consent
缘法 緣法 121 causes and conditions
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘缘 緣緣 121 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
造五逆者 122 one who commits [a misdeed] of immediate retribution
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
诸缘和合 諸緣和合 122 in dependence on [their own] mutual assistance
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
自心 122 One's Mind
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
作眼识生 作眼識生 122 origination of visual cognition
作者缘中无 作者緣中無 122 activity does not possess causal conditions