Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 76
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 82 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 餘如無諍說 |
2 | 82 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 餘如無諍說 |
3 | 82 | 說 | shuì | to persuade | 餘如無諍說 |
4 | 82 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 餘如無諍說 |
5 | 82 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 餘如無諍說 |
6 | 82 | 說 | shuō | to claim; to assert | 餘如無諍說 |
7 | 82 | 說 | shuō | allocution | 餘如無諍說 |
8 | 82 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 餘如無諍說 |
9 | 82 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 餘如無諍說 |
10 | 82 | 說 | shuō | speach; vāda | 餘如無諍說 |
11 | 82 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 餘如無諍說 |
12 | 82 | 說 | shuō | to instruct | 餘如無諍說 |
13 | 78 | 所 | suǒ | a few; various; some | 趣所詮義說之為名 |
14 | 78 | 所 | suǒ | a place; a location | 趣所詮義說之為名 |
15 | 78 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 趣所詮義說之為名 |
16 | 78 | 所 | suǒ | an ordinal number | 趣所詮義說之為名 |
17 | 78 | 所 | suǒ | meaning | 趣所詮義說之為名 |
18 | 78 | 所 | suǒ | garrison | 趣所詮義說之為名 |
19 | 78 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 趣所詮義說之為名 |
20 | 73 | 為 | wéi | to act as; to serve | 無退智為性 |
21 | 73 | 為 | wéi | to change into; to become | 無退智為性 |
22 | 73 | 為 | wéi | to be; is | 無退智為性 |
23 | 73 | 為 | wéi | to do | 無退智為性 |
24 | 73 | 為 | wèi | to support; to help | 無退智為性 |
25 | 73 | 為 | wéi | to govern | 無退智為性 |
26 | 73 | 為 | wèi | to be; bhū | 無退智為性 |
27 | 72 | 謂 | wèi | to call | 謂法義詞辯 |
28 | 72 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂法義詞辯 |
29 | 72 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂法義詞辯 |
30 | 72 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂法義詞辯 |
31 | 72 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂法義詞辯 |
32 | 72 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂法義詞辯 |
33 | 72 | 謂 | wèi | to think | 謂法義詞辯 |
34 | 72 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂法義詞辯 |
35 | 72 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂法義詞辯 |
36 | 72 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂法義詞辯 |
37 | 72 | 謂 | wèi | Wei | 謂法義詞辯 |
38 | 66 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 趣所詮義說之為名 |
39 | 66 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 趣所詮義說之為名 |
40 | 66 | 名 | míng | rank; position | 趣所詮義說之為名 |
41 | 66 | 名 | míng | an excuse | 趣所詮義說之為名 |
42 | 66 | 名 | míng | life | 趣所詮義說之為名 |
43 | 66 | 名 | míng | to name; to call | 趣所詮義說之為名 |
44 | 66 | 名 | míng | to express; to describe | 趣所詮義說之為名 |
45 | 66 | 名 | míng | to be called; to have the name | 趣所詮義說之為名 |
46 | 66 | 名 | míng | to own; to possess | 趣所詮義說之為名 |
47 | 66 | 名 | míng | famous; renowned | 趣所詮義說之為名 |
48 | 66 | 名 | míng | moral | 趣所詮義說之為名 |
49 | 66 | 名 | míng | name; naman | 趣所詮義說之為名 |
50 | 66 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 趣所詮義說之為名 |
51 | 65 | 能 | néng | can; able | 不待義聲獨能為覺 |
52 | 65 | 能 | néng | ability; capacity | 不待義聲獨能為覺 |
53 | 65 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 不待義聲獨能為覺 |
54 | 65 | 能 | néng | energy | 不待義聲獨能為覺 |
55 | 65 | 能 | néng | function; use | 不待義聲獨能為覺 |
56 | 65 | 能 | néng | talent | 不待義聲獨能為覺 |
57 | 65 | 能 | néng | expert at | 不待義聲獨能為覺 |
58 | 65 | 能 | néng | to be in harmony | 不待義聲獨能為覺 |
59 | 65 | 能 | néng | to tend to; to care for | 不待義聲獨能為覺 |
60 | 65 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 不待義聲獨能為覺 |
61 | 65 | 能 | néng | to be able; śak | 不待義聲獨能為覺 |
62 | 65 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 不待義聲獨能為覺 |
63 | 64 | 通 | tōng | to go through; to open | 問答難通 |
64 | 64 | 通 | tōng | open | 問答難通 |
65 | 64 | 通 | tōng | to connect | 問答難通 |
66 | 64 | 通 | tōng | to know well | 問答難通 |
67 | 64 | 通 | tōng | to report | 問答難通 |
68 | 64 | 通 | tōng | to commit adultery | 問答難通 |
69 | 64 | 通 | tōng | common; in general | 問答難通 |
70 | 64 | 通 | tōng | to transmit | 問答難通 |
71 | 64 | 通 | tōng | to attain a goal | 問答難通 |
72 | 64 | 通 | tōng | to communicate with | 問答難通 |
73 | 64 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 問答難通 |
74 | 64 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 問答難通 |
75 | 64 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 問答難通 |
76 | 64 | 通 | tōng | erudite; learned | 問答難通 |
77 | 64 | 通 | tōng | an expert | 問答難通 |
78 | 64 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 問答難通 |
79 | 64 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 問答難通 |
80 | 64 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 五二地為依 |
81 | 64 | 依 | yī | to comply with; to follow | 五二地為依 |
82 | 64 | 依 | yī | to help | 五二地為依 |
83 | 64 | 依 | yī | flourishing | 五二地為依 |
84 | 64 | 依 | yī | lovable | 五二地為依 |
85 | 64 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 五二地為依 |
86 | 64 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 五二地為依 |
87 | 64 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 五二地為依 |
88 | 62 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 但得必具四 |
89 | 62 | 得 | děi | to want to; to need to | 但得必具四 |
90 | 62 | 得 | děi | must; ought to | 但得必具四 |
91 | 62 | 得 | dé | de | 但得必具四 |
92 | 62 | 得 | de | infix potential marker | 但得必具四 |
93 | 62 | 得 | dé | to result in | 但得必具四 |
94 | 62 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 但得必具四 |
95 | 62 | 得 | dé | to be satisfied | 但得必具四 |
96 | 62 | 得 | dé | to be finished | 但得必具四 |
97 | 62 | 得 | děi | satisfying | 但得必具四 |
98 | 62 | 得 | dé | to contract | 但得必具四 |
99 | 62 | 得 | dé | to hear | 但得必具四 |
100 | 62 | 得 | dé | to have; there is | 但得必具四 |
101 | 62 | 得 | dé | marks time passed | 但得必具四 |
102 | 62 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 但得必具四 |
103 | 55 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 覺不應無所緣境 |
104 | 55 | 無 | wú | to not have; without | 覺不應無所緣境 |
105 | 55 | 無 | mó | mo | 覺不應無所緣境 |
106 | 55 | 無 | wú | to not have | 覺不應無所緣境 |
107 | 55 | 無 | wú | Wu | 覺不應無所緣境 |
108 | 55 | 無 | mó | mo | 覺不應無所緣境 |
109 | 54 | 義 | yì | meaning; sense | 義十六辯九 |
110 | 54 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義十六辯九 |
111 | 54 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義十六辯九 |
112 | 54 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義十六辯九 |
113 | 54 | 義 | yì | just; righteous | 義十六辯九 |
114 | 54 | 義 | yì | adopted | 義十六辯九 |
115 | 54 | 義 | yì | a relationship | 義十六辯九 |
116 | 54 | 義 | yì | volunteer | 義十六辯九 |
117 | 54 | 義 | yì | something suitable | 義十六辯九 |
118 | 54 | 義 | yì | a martyr | 義十六辯九 |
119 | 54 | 義 | yì | a law | 義十六辯九 |
120 | 54 | 義 | yì | Yi | 義十六辯九 |
121 | 54 | 義 | yì | Righteousness | 義十六辯九 |
122 | 54 | 義 | yì | aim; artha | 義十六辯九 |
123 | 52 | 於 | yú | to go; to | 不能親目於義 |
124 | 52 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 不能親目於義 |
125 | 52 | 於 | yú | Yu | 不能親目於義 |
126 | 52 | 於 | wū | a crow | 不能親目於義 |
127 | 52 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 化等自在作用 |
128 | 52 | 化 | huà | to convert; to persuade | 化等自在作用 |
129 | 52 | 化 | huà | to manifest | 化等自在作用 |
130 | 52 | 化 | huà | to collect alms | 化等自在作用 |
131 | 52 | 化 | huà | [of Nature] to create | 化等自在作用 |
132 | 52 | 化 | huà | to die | 化等自在作用 |
133 | 52 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 化等自在作用 |
134 | 52 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 化等自在作用 |
135 | 52 | 化 | huà | chemistry | 化等自在作用 |
136 | 52 | 化 | huà | to burn | 化等自在作用 |
137 | 52 | 化 | huā | to spend | 化等自在作用 |
138 | 52 | 化 | huà | to manifest | 化等自在作用 |
139 | 52 | 化 | huà | to convert | 化等自在作用 |
140 | 49 | 心 | xīn | heart [organ] | 心之所行說名為義 |
141 | 49 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心之所行說名為義 |
142 | 49 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心之所行說名為義 |
143 | 49 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心之所行說名為義 |
144 | 49 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心之所行說名為義 |
145 | 49 | 心 | xīn | heart | 心之所行說名為義 |
146 | 49 | 心 | xīn | emotion | 心之所行說名為義 |
147 | 49 | 心 | xīn | intention; consideration | 心之所行說名為義 |
148 | 49 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心之所行說名為義 |
149 | 49 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心之所行說名為義 |
150 | 49 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心之所行說名為義 |
151 | 49 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心之所行說名為義 |
152 | 45 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生所依託說之為文 |
153 | 45 | 生 | shēng | to live | 生所依託說之為文 |
154 | 45 | 生 | shēng | raw | 生所依託說之為文 |
155 | 45 | 生 | shēng | a student | 生所依託說之為文 |
156 | 45 | 生 | shēng | life | 生所依託說之為文 |
157 | 45 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生所依託說之為文 |
158 | 45 | 生 | shēng | alive | 生所依託說之為文 |
159 | 45 | 生 | shēng | a lifetime | 生所依託說之為文 |
160 | 45 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生所依託說之為文 |
161 | 45 | 生 | shēng | to grow | 生所依託說之為文 |
162 | 45 | 生 | shēng | unfamiliar | 生所依託說之為文 |
163 | 45 | 生 | shēng | not experienced | 生所依託說之為文 |
164 | 45 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生所依託說之為文 |
165 | 45 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生所依託說之為文 |
166 | 45 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生所依託說之為文 |
167 | 45 | 生 | shēng | gender | 生所依託說之為文 |
168 | 45 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生所依託說之為文 |
169 | 45 | 生 | shēng | to set up | 生所依託說之為文 |
170 | 45 | 生 | shēng | a prostitute | 生所依託說之為文 |
171 | 45 | 生 | shēng | a captive | 生所依託說之為文 |
172 | 45 | 生 | shēng | a gentleman | 生所依託說之為文 |
173 | 45 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生所依託說之為文 |
174 | 45 | 生 | shēng | unripe | 生所依託說之為文 |
175 | 45 | 生 | shēng | nature | 生所依託說之為文 |
176 | 45 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生所依託說之為文 |
177 | 45 | 生 | shēng | destiny | 生所依託說之為文 |
178 | 45 | 生 | shēng | birth | 生所依託說之為文 |
179 | 45 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生所依託說之為文 |
180 | 44 | 亦 | yì | Yi | 雖名身等亦是義攝 |
181 | 44 | 等 | děng | et cetera; and so on | 即是迦遮吒多波等 |
182 | 44 | 等 | děng | to wait | 即是迦遮吒多波等 |
183 | 44 | 等 | děng | to be equal | 即是迦遮吒多波等 |
184 | 44 | 等 | děng | degree; level | 即是迦遮吒多波等 |
185 | 44 | 等 | děng | to compare | 即是迦遮吒多波等 |
186 | 44 | 等 | děng | same; equal; sama | 即是迦遮吒多波等 |
187 | 43 | 四 | sì | four | 辯智品第七之四 |
188 | 43 | 四 | sì | note a musical scale | 辯智品第七之四 |
189 | 43 | 四 | sì | fourth | 辯智品第七之四 |
190 | 43 | 四 | sì | Si | 辯智品第七之四 |
191 | 43 | 四 | sì | four; catur | 辯智品第七之四 |
192 | 42 | 二 | èr | two | 五二地為依 |
193 | 42 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 五二地為依 |
194 | 42 | 二 | èr | second | 五二地為依 |
195 | 42 | 二 | èr | twice; double; di- | 五二地為依 |
196 | 42 | 二 | èr | more than one kind | 五二地為依 |
197 | 42 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 五二地為依 |
198 | 42 | 二 | èr | both; dvaya | 五二地為依 |
199 | 41 | 三 | sān | three | 三詞無礙解 |
200 | 41 | 三 | sān | third | 三詞無礙解 |
201 | 41 | 三 | sān | more than two | 三詞無礙解 |
202 | 41 | 三 | sān | very few | 三詞無礙解 |
203 | 41 | 三 | sān | San | 三詞無礙解 |
204 | 41 | 三 | sān | three; tri | 三詞無礙解 |
205 | 41 | 三 | sān | sa | 三詞無礙解 |
206 | 41 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三詞無礙解 |
207 | 40 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 此能起辯立以辯名 |
208 | 40 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 此能起辯立以辯名 |
209 | 40 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 此能起辯立以辯名 |
210 | 40 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 此能起辯立以辯名 |
211 | 40 | 起 | qǐ | to start | 此能起辯立以辯名 |
212 | 40 | 起 | qǐ | to establish; to build | 此能起辯立以辯名 |
213 | 40 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 此能起辯立以辯名 |
214 | 40 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 此能起辯立以辯名 |
215 | 40 | 起 | qǐ | to get out of bed | 此能起辯立以辯名 |
216 | 40 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 此能起辯立以辯名 |
217 | 40 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 此能起辯立以辯名 |
218 | 40 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 此能起辯立以辯名 |
219 | 40 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 此能起辯立以辯名 |
220 | 40 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 此能起辯立以辯名 |
221 | 40 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 此能起辯立以辯名 |
222 | 40 | 起 | qǐ | to conjecture | 此能起辯立以辯名 |
223 | 40 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 此能起辯立以辯名 |
224 | 40 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 此能起辯立以辯名 |
225 | 38 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘如無諍說 |
226 | 38 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘如無諍說 |
227 | 38 | 餘 | yú | to remain | 餘如無諍說 |
228 | 38 | 餘 | yú | other | 餘如無諍說 |
229 | 38 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘如無諍說 |
230 | 38 | 餘 | yú | remaining | 餘如無諍說 |
231 | 38 | 餘 | yú | incomplete | 餘如無諍說 |
232 | 38 | 餘 | yú | Yu | 餘如無諍說 |
233 | 38 | 餘 | yú | other; anya | 餘如無諍說 |
234 | 38 | 無礙解 | wúàijiě | unhindered understanding | 無礙解云何 |
235 | 37 | 中 | zhōng | middle | 諸對法中廣顯其相 |
236 | 37 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 諸對法中廣顯其相 |
237 | 37 | 中 | zhōng | China | 諸對法中廣顯其相 |
238 | 37 | 中 | zhòng | to hit the mark | 諸對法中廣顯其相 |
239 | 37 | 中 | zhōng | midday | 諸對法中廣顯其相 |
240 | 37 | 中 | zhōng | inside | 諸對法中廣顯其相 |
241 | 37 | 中 | zhōng | during | 諸對法中廣顯其相 |
242 | 37 | 中 | zhōng | Zhong | 諸對法中廣顯其相 |
243 | 37 | 中 | zhōng | intermediary | 諸對法中廣顯其相 |
244 | 37 | 中 | zhōng | half | 諸對法中廣顯其相 |
245 | 37 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 諸對法中廣顯其相 |
246 | 37 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 諸對法中廣顯其相 |
247 | 37 | 中 | zhòng | to obtain | 諸對法中廣顯其相 |
248 | 37 | 中 | zhòng | to pass an exam | 諸對法中廣顯其相 |
249 | 37 | 中 | zhōng | middle | 諸對法中廣顯其相 |
250 | 37 | 定 | dìng | to decide | 妙閑聲韻定 |
251 | 37 | 定 | dìng | certainly; definitely | 妙閑聲韻定 |
252 | 37 | 定 | dìng | to determine | 妙閑聲韻定 |
253 | 37 | 定 | dìng | to calm down | 妙閑聲韻定 |
254 | 37 | 定 | dìng | to set; to fix | 妙閑聲韻定 |
255 | 37 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 妙閑聲韻定 |
256 | 37 | 定 | dìng | still | 妙閑聲韻定 |
257 | 37 | 定 | dìng | Concentration | 妙閑聲韻定 |
258 | 37 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 妙閑聲韻定 |
259 | 37 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 妙閑聲韻定 |
260 | 37 | 地 | dì | soil; ground; land | 五二地為依 |
261 | 37 | 地 | dì | floor | 五二地為依 |
262 | 37 | 地 | dì | the earth | 五二地為依 |
263 | 37 | 地 | dì | fields | 五二地為依 |
264 | 37 | 地 | dì | a place | 五二地為依 |
265 | 37 | 地 | dì | a situation; a position | 五二地為依 |
266 | 37 | 地 | dì | background | 五二地為依 |
267 | 37 | 地 | dì | terrain | 五二地為依 |
268 | 37 | 地 | dì | a territory; a region | 五二地為依 |
269 | 37 | 地 | dì | used after a distance measure | 五二地為依 |
270 | 37 | 地 | dì | coming from the same clan | 五二地為依 |
271 | 37 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 五二地為依 |
272 | 37 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 五二地為依 |
273 | 36 | 前 | qián | front | 即前所說能正宣揚 |
274 | 36 | 前 | qián | former; the past | 即前所說能正宣揚 |
275 | 36 | 前 | qián | to go forward | 即前所說能正宣揚 |
276 | 36 | 前 | qián | preceding | 即前所說能正宣揚 |
277 | 36 | 前 | qián | before; earlier; prior | 即前所說能正宣揚 |
278 | 36 | 前 | qián | to appear before | 即前所說能正宣揚 |
279 | 36 | 前 | qián | future | 即前所說能正宣揚 |
280 | 36 | 前 | qián | top; first | 即前所說能正宣揚 |
281 | 36 | 前 | qián | battlefront | 即前所說能正宣揚 |
282 | 36 | 前 | qián | before; former; pūrva | 即前所說能正宣揚 |
283 | 36 | 前 | qián | facing; mukha | 即前所說能正宣揚 |
284 | 36 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 而非勝義 |
285 | 36 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 而非勝義 |
286 | 36 | 非 | fēi | different | 而非勝義 |
287 | 36 | 非 | fēi | to not be; to not have | 而非勝義 |
288 | 36 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 而非勝義 |
289 | 36 | 非 | fēi | Africa | 而非勝義 |
290 | 36 | 非 | fēi | to slander | 而非勝義 |
291 | 36 | 非 | fěi | to avoid | 而非勝義 |
292 | 36 | 非 | fēi | must | 而非勝義 |
293 | 36 | 非 | fēi | an error | 而非勝義 |
294 | 36 | 非 | fēi | a problem; a question | 而非勝義 |
295 | 36 | 非 | fēi | evil | 而非勝義 |
296 | 36 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 無退智為性 |
297 | 36 | 智 | zhì | care; prudence | 無退智為性 |
298 | 36 | 智 | zhì | Zhi | 無退智為性 |
299 | 36 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 無退智為性 |
300 | 36 | 智 | zhì | clever | 無退智為性 |
301 | 36 | 智 | zhì | Wisdom | 無退智為性 |
302 | 36 | 智 | zhì | jnana; knowing | 無退智為性 |
303 | 35 | 言 | yán | to speak; to say; said | 以緣名義言及說道 |
304 | 35 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 以緣名義言及說道 |
305 | 35 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 以緣名義言及說道 |
306 | 35 | 言 | yán | phrase; sentence | 以緣名義言及說道 |
307 | 35 | 言 | yán | a word; a syllable | 以緣名義言及說道 |
308 | 35 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 以緣名義言及說道 |
309 | 35 | 言 | yán | to regard as | 以緣名義言及說道 |
310 | 35 | 言 | yán | to act as | 以緣名義言及說道 |
311 | 35 | 言 | yán | word; vacana | 以緣名義言及說道 |
312 | 35 | 言 | yán | speak; vad | 以緣名義言及說道 |
313 | 33 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 以緣名義言及說道 |
314 | 33 | 緣 | yuán | hem | 以緣名義言及說道 |
315 | 33 | 緣 | yuán | to revolve around | 以緣名義言及說道 |
316 | 33 | 緣 | yuán | to climb up | 以緣名義言及說道 |
317 | 33 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 以緣名義言及說道 |
318 | 33 | 緣 | yuán | along; to follow | 以緣名義言及說道 |
319 | 33 | 緣 | yuán | to depend on | 以緣名義言及說道 |
320 | 33 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 以緣名義言及說道 |
321 | 33 | 緣 | yuán | Condition | 以緣名義言及說道 |
322 | 33 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 以緣名義言及說道 |
323 | 33 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由解脫此三得現法樂住 |
324 | 33 | 由 | yóu | to follow along | 由解脫此三得現法樂住 |
325 | 33 | 由 | yóu | cause; reason | 由解脫此三得現法樂住 |
326 | 33 | 由 | yóu | You | 由解脫此三得現法樂住 |
327 | 31 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 雖名身等亦是義攝 |
328 | 31 | 攝 | shè | to take a photo | 雖名身等亦是義攝 |
329 | 31 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 雖名身等亦是義攝 |
330 | 31 | 攝 | shè | to act for; to represent | 雖名身等亦是義攝 |
331 | 31 | 攝 | shè | to administer | 雖名身等亦是義攝 |
332 | 31 | 攝 | shè | to conserve | 雖名身等亦是義攝 |
333 | 31 | 攝 | shè | to hold; to support | 雖名身等亦是義攝 |
334 | 31 | 攝 | shè | to get close to | 雖名身等亦是義攝 |
335 | 31 | 攝 | shè | to help | 雖名身等亦是義攝 |
336 | 31 | 攝 | niè | peaceful | 雖名身等亦是義攝 |
337 | 31 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 雖名身等亦是義攝 |
338 | 31 | 及 | jí | to reach | 以緣名義言及說道 |
339 | 31 | 及 | jí | to attain | 以緣名義言及說道 |
340 | 31 | 及 | jí | to understand | 以緣名義言及說道 |
341 | 31 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 以緣名義言及說道 |
342 | 31 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 以緣名義言及說道 |
343 | 31 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 以緣名義言及說道 |
344 | 31 | 及 | jí | and; ca; api | 以緣名義言及說道 |
345 | 31 | 他 | tā | other; another; some other | 已欲為他說 |
346 | 31 | 他 | tā | other | 已欲為他說 |
347 | 31 | 他 | tā | tha | 已欲為他說 |
348 | 31 | 他 | tā | ṭha | 已欲為他說 |
349 | 31 | 他 | tā | other; anya | 已欲為他說 |
350 | 30 | 身 | shēn | human body; torso | 說之為身 |
351 | 30 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 說之為身 |
352 | 30 | 身 | shēn | self | 說之為身 |
353 | 30 | 身 | shēn | life | 說之為身 |
354 | 30 | 身 | shēn | an object | 說之為身 |
355 | 30 | 身 | shēn | a lifetime | 說之為身 |
356 | 30 | 身 | shēn | moral character | 說之為身 |
357 | 30 | 身 | shēn | status; identity; position | 說之為身 |
358 | 30 | 身 | shēn | pregnancy | 說之為身 |
359 | 30 | 身 | juān | India | 說之為身 |
360 | 30 | 身 | shēn | body; kāya | 說之為身 |
361 | 29 | 時 | shí | time; a point or period of time | 或於後時諸所度量名為勝義 |
362 | 29 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 或於後時諸所度量名為勝義 |
363 | 29 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 或於後時諸所度量名為勝義 |
364 | 29 | 時 | shí | fashionable | 或於後時諸所度量名為勝義 |
365 | 29 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 或於後時諸所度量名為勝義 |
366 | 29 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 或於後時諸所度量名為勝義 |
367 | 29 | 時 | shí | tense | 或於後時諸所度量名為勝義 |
368 | 29 | 時 | shí | particular; special | 或於後時諸所度量名為勝義 |
369 | 29 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 或於後時諸所度量名為勝義 |
370 | 29 | 時 | shí | an era; a dynasty | 或於後時諸所度量名為勝義 |
371 | 29 | 時 | shí | time [abstract] | 或於後時諸所度量名為勝義 |
372 | 29 | 時 | shí | seasonal | 或於後時諸所度量名為勝義 |
373 | 29 | 時 | shí | to wait upon | 或於後時諸所度量名為勝義 |
374 | 29 | 時 | shí | hour | 或於後時諸所度量名為勝義 |
375 | 29 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 或於後時諸所度量名為勝義 |
376 | 29 | 時 | shí | Shi | 或於後時諸所度量名為勝義 |
377 | 29 | 時 | shí | a present; currentlt | 或於後時諸所度量名為勝義 |
378 | 29 | 時 | shí | time; kāla | 或於後時諸所度量名為勝義 |
379 | 29 | 時 | shí | at that time; samaya | 或於後時諸所度量名為勝義 |
380 | 27 | 者 | zhě | ca | 此即行者自利圓德 |
381 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 覺不應無所緣境 |
382 | 26 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 為境生覺別相難知 |
383 | 26 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 為境生覺別相難知 |
384 | 26 | 境 | jìng | situation; circumstances | 為境生覺別相難知 |
385 | 26 | 境 | jìng | degree; level | 為境生覺別相難知 |
386 | 26 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 為境生覺別相難知 |
387 | 26 | 境 | jìng | sphere; region | 為境生覺別相難知 |
388 | 26 | 色 | sè | color | 又色等六所知謂義 |
389 | 26 | 色 | sè | form; matter | 又色等六所知謂義 |
390 | 26 | 色 | shǎi | dice | 又色等六所知謂義 |
391 | 26 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 又色等六所知謂義 |
392 | 26 | 色 | sè | countenance | 又色等六所知謂義 |
393 | 26 | 色 | sè | scene; sight | 又色等六所知謂義 |
394 | 26 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 又色等六所知謂義 |
395 | 26 | 色 | sè | kind; type | 又色等六所知謂義 |
396 | 26 | 色 | sè | quality | 又色等六所知謂義 |
397 | 26 | 色 | sè | to be angry | 又色等六所知謂義 |
398 | 26 | 色 | sè | to seek; to search for | 又色等六所知謂義 |
399 | 26 | 色 | sè | lust; sexual desire | 又色等六所知謂義 |
400 | 26 | 色 | sè | form; rupa | 又色等六所知謂義 |
401 | 26 | 辯 | biàn | to dispute; to debate; to argue; to discuss | 辯智品第七之四 |
402 | 26 | 辯 | biàn | to differentiate; to distinguish; to discriminate | 辯智品第七之四 |
403 | 26 | 辯 | biàn | to change | 辯智品第七之四 |
404 | 26 | 辯 | biàn | eloquent; good at | 辯智品第七之四 |
405 | 26 | 辯 | biàn | pleasant but unrealistic speech | 辯智品第七之四 |
406 | 26 | 辯 | biàn | debate | 辯智品第七之四 |
407 | 26 | 辯 | biàn | eloquent; sarasvati | 辯智品第七之四 |
408 | 24 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成 |
409 | 24 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成 |
410 | 24 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成 |
411 | 24 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成 |
412 | 24 | 成 | chéng | a full measure of | 成 |
413 | 24 | 成 | chéng | whole | 成 |
414 | 24 | 成 | chéng | set; established | 成 |
415 | 24 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成 |
416 | 24 | 成 | chéng | to reconcile | 成 |
417 | 24 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成 |
418 | 24 | 成 | chéng | composed of | 成 |
419 | 24 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成 |
420 | 24 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成 |
421 | 24 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成 |
422 | 24 | 成 | chéng | Cheng | 成 |
423 | 24 | 成 | chéng | Become | 成 |
424 | 24 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成 |
425 | 24 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即三自性 |
426 | 24 | 即 | jí | at that time | 即三自性 |
427 | 24 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即三自性 |
428 | 24 | 即 | jí | supposed; so-called | 即三自性 |
429 | 24 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即三自性 |
430 | 23 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 第四名果能說無滯 |
431 | 23 | 果 | guǒ | fruit | 第四名果能說無滯 |
432 | 23 | 果 | guǒ | to eat until full | 第四名果能說無滯 |
433 | 23 | 果 | guǒ | to realize | 第四名果能說無滯 |
434 | 23 | 果 | guǒ | a fruit tree | 第四名果能說無滯 |
435 | 23 | 果 | guǒ | resolute; determined | 第四名果能說無滯 |
436 | 23 | 果 | guǒ | Fruit | 第四名果能說無滯 |
437 | 23 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 第四名果能說無滯 |
438 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 法詞唯俗智 |
439 | 23 | 法 | fǎ | France | 法詞唯俗智 |
440 | 23 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法詞唯俗智 |
441 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法詞唯俗智 |
442 | 23 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法詞唯俗智 |
443 | 23 | 法 | fǎ | an institution | 法詞唯俗智 |
444 | 23 | 法 | fǎ | to emulate | 法詞唯俗智 |
445 | 23 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法詞唯俗智 |
446 | 23 | 法 | fǎ | punishment | 法詞唯俗智 |
447 | 23 | 法 | fǎ | Fa | 法詞唯俗智 |
448 | 23 | 法 | fǎ | a precedent | 法詞唯俗智 |
449 | 23 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法詞唯俗智 |
450 | 23 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法詞唯俗智 |
451 | 23 | 法 | fǎ | Dharma | 法詞唯俗智 |
452 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法詞唯俗智 |
453 | 23 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法詞唯俗智 |
454 | 23 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法詞唯俗智 |
455 | 23 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法詞唯俗智 |
456 | 23 | 知 | zhī | to know | 為境生覺別相難知 |
457 | 23 | 知 | zhī | to comprehend | 為境生覺別相難知 |
458 | 23 | 知 | zhī | to inform; to tell | 為境生覺別相難知 |
459 | 23 | 知 | zhī | to administer | 為境生覺別相難知 |
460 | 23 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 為境生覺別相難知 |
461 | 23 | 知 | zhī | to be close friends | 為境生覺別相難知 |
462 | 23 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 為境生覺別相難知 |
463 | 23 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 為境生覺別相難知 |
464 | 23 | 知 | zhī | knowledge | 為境生覺別相難知 |
465 | 23 | 知 | zhī | consciousness; perception | 為境生覺別相難知 |
466 | 23 | 知 | zhī | a close friend | 為境生覺別相難知 |
467 | 23 | 知 | zhì | wisdom | 為境生覺別相難知 |
468 | 23 | 知 | zhì | Zhi | 為境生覺別相難知 |
469 | 23 | 知 | zhī | to appreciate | 為境生覺別相難知 |
470 | 23 | 知 | zhī | to make known | 為境生覺別相難知 |
471 | 23 | 知 | zhī | to have control over | 為境生覺別相難知 |
472 | 23 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 為境生覺別相難知 |
473 | 23 | 知 | zhī | Understanding | 為境生覺別相難知 |
474 | 23 | 知 | zhī | know; jña | 為境生覺別相難知 |
475 | 23 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 四種善巧今乃能修 |
476 | 23 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 四種善巧今乃能修 |
477 | 23 | 修 | xiū | to repair | 四種善巧今乃能修 |
478 | 23 | 修 | xiū | long; slender | 四種善巧今乃能修 |
479 | 23 | 修 | xiū | to write; to compile | 四種善巧今乃能修 |
480 | 23 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 四種善巧今乃能修 |
481 | 23 | 修 | xiū | to practice | 四種善巧今乃能修 |
482 | 23 | 修 | xiū | to cut | 四種善巧今乃能修 |
483 | 23 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 四種善巧今乃能修 |
484 | 23 | 修 | xiū | a virtuous person | 四種善巧今乃能修 |
485 | 23 | 修 | xiū | Xiu | 四種善巧今乃能修 |
486 | 23 | 修 | xiū | to unknot | 四種善巧今乃能修 |
487 | 23 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 四種善巧今乃能修 |
488 | 23 | 修 | xiū | excellent | 四種善巧今乃能修 |
489 | 23 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 四種善巧今乃能修 |
490 | 23 | 修 | xiū | Cultivation | 四種善巧今乃能修 |
491 | 23 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 四種善巧今乃能修 |
492 | 23 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 四種善巧今乃能修 |
493 | 22 | 應 | yìng | to answer; to respond | 覺不應無所緣境 |
494 | 22 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 覺不應無所緣境 |
495 | 22 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 覺不應無所緣境 |
496 | 22 | 應 | yìng | to accept | 覺不應無所緣境 |
497 | 22 | 應 | yìng | to permit; to allow | 覺不應無所緣境 |
498 | 22 | 應 | yìng | to echo | 覺不應無所緣境 |
499 | 22 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 覺不應無所緣境 |
500 | 22 | 應 | yìng | Ying | 覺不應無所緣境 |
Frequencies of all Words
Top 1191
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 139 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故名為法 |
2 | 139 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故名為法 |
3 | 139 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故名為法 |
4 | 139 | 故 | gù | to die | 故名為法 |
5 | 139 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故名為法 |
6 | 139 | 故 | gù | original | 故名為法 |
7 | 139 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故名為法 |
8 | 139 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故名為法 |
9 | 139 | 故 | gù | something in the past | 故名為法 |
10 | 139 | 故 | gù | deceased; dead | 故名為法 |
11 | 139 | 故 | gù | still; yet | 故名為法 |
12 | 139 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故名為法 |
13 | 95 | 此 | cǐ | this; these | 此四總說 |
14 | 95 | 此 | cǐ | in this way | 此四總說 |
15 | 95 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此四總說 |
16 | 95 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此四總說 |
17 | 95 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此四總說 |
18 | 82 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 餘如無諍說 |
19 | 82 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 餘如無諍說 |
20 | 82 | 說 | shuì | to persuade | 餘如無諍說 |
21 | 82 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 餘如無諍說 |
22 | 82 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 餘如無諍說 |
23 | 82 | 說 | shuō | to claim; to assert | 餘如無諍說 |
24 | 82 | 說 | shuō | allocution | 餘如無諍說 |
25 | 82 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 餘如無諍說 |
26 | 82 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 餘如無諍說 |
27 | 82 | 說 | shuō | speach; vāda | 餘如無諍說 |
28 | 82 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 餘如無諍說 |
29 | 82 | 說 | shuō | to instruct | 餘如無諍說 |
30 | 79 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 無癡解有四 |
31 | 79 | 有 | yǒu | to have; to possess | 無癡解有四 |
32 | 79 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 無癡解有四 |
33 | 79 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 無癡解有四 |
34 | 79 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 無癡解有四 |
35 | 79 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 無癡解有四 |
36 | 79 | 有 | yǒu | used to compare two things | 無癡解有四 |
37 | 79 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 無癡解有四 |
38 | 79 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 無癡解有四 |
39 | 79 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 無癡解有四 |
40 | 79 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 無癡解有四 |
41 | 79 | 有 | yǒu | abundant | 無癡解有四 |
42 | 79 | 有 | yǒu | purposeful | 無癡解有四 |
43 | 79 | 有 | yǒu | You | 無癡解有四 |
44 | 79 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 無癡解有四 |
45 | 79 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 無癡解有四 |
46 | 78 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 趣所詮義說之為名 |
47 | 78 | 所 | suǒ | an office; an institute | 趣所詮義說之為名 |
48 | 78 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 趣所詮義說之為名 |
49 | 78 | 所 | suǒ | it | 趣所詮義說之為名 |
50 | 78 | 所 | suǒ | if; supposing | 趣所詮義說之為名 |
51 | 78 | 所 | suǒ | a few; various; some | 趣所詮義說之為名 |
52 | 78 | 所 | suǒ | a place; a location | 趣所詮義說之為名 |
53 | 78 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 趣所詮義說之為名 |
54 | 78 | 所 | suǒ | that which | 趣所詮義說之為名 |
55 | 78 | 所 | suǒ | an ordinal number | 趣所詮義說之為名 |
56 | 78 | 所 | suǒ | meaning | 趣所詮義說之為名 |
57 | 78 | 所 | suǒ | garrison | 趣所詮義說之為名 |
58 | 78 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 趣所詮義說之為名 |
59 | 78 | 所 | suǒ | that which; yad | 趣所詮義說之為名 |
60 | 73 | 為 | wèi | for; to | 無退智為性 |
61 | 73 | 為 | wèi | because of | 無退智為性 |
62 | 73 | 為 | wéi | to act as; to serve | 無退智為性 |
63 | 73 | 為 | wéi | to change into; to become | 無退智為性 |
64 | 73 | 為 | wéi | to be; is | 無退智為性 |
65 | 73 | 為 | wéi | to do | 無退智為性 |
66 | 73 | 為 | wèi | for | 無退智為性 |
67 | 73 | 為 | wèi | because of; for; to | 無退智為性 |
68 | 73 | 為 | wèi | to | 無退智為性 |
69 | 73 | 為 | wéi | in a passive construction | 無退智為性 |
70 | 73 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 無退智為性 |
71 | 73 | 為 | wéi | forming an adverb | 無退智為性 |
72 | 73 | 為 | wéi | to add emphasis | 無退智為性 |
73 | 73 | 為 | wèi | to support; to help | 無退智為性 |
74 | 73 | 為 | wéi | to govern | 無退智為性 |
75 | 73 | 為 | wèi | to be; bhū | 無退智為性 |
76 | 72 | 謂 | wèi | to call | 謂法義詞辯 |
77 | 72 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂法義詞辯 |
78 | 72 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂法義詞辯 |
79 | 72 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂法義詞辯 |
80 | 72 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂法義詞辯 |
81 | 72 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂法義詞辯 |
82 | 72 | 謂 | wèi | to think | 謂法義詞辯 |
83 | 72 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂法義詞辯 |
84 | 72 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂法義詞辯 |
85 | 72 | 謂 | wèi | and | 謂法義詞辯 |
86 | 72 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂法義詞辯 |
87 | 72 | 謂 | wèi | Wei | 謂法義詞辯 |
88 | 72 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂法義詞辯 |
89 | 72 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂法義詞辯 |
90 | 66 | 名 | míng | measure word for people | 趣所詮義說之為名 |
91 | 66 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 趣所詮義說之為名 |
92 | 66 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 趣所詮義說之為名 |
93 | 66 | 名 | míng | rank; position | 趣所詮義說之為名 |
94 | 66 | 名 | míng | an excuse | 趣所詮義說之為名 |
95 | 66 | 名 | míng | life | 趣所詮義說之為名 |
96 | 66 | 名 | míng | to name; to call | 趣所詮義說之為名 |
97 | 66 | 名 | míng | to express; to describe | 趣所詮義說之為名 |
98 | 66 | 名 | míng | to be called; to have the name | 趣所詮義說之為名 |
99 | 66 | 名 | míng | to own; to possess | 趣所詮義說之為名 |
100 | 66 | 名 | míng | famous; renowned | 趣所詮義說之為名 |
101 | 66 | 名 | míng | moral | 趣所詮義說之為名 |
102 | 66 | 名 | míng | name; naman | 趣所詮義說之為名 |
103 | 66 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 趣所詮義說之為名 |
104 | 65 | 能 | néng | can; able | 不待義聲獨能為覺 |
105 | 65 | 能 | néng | ability; capacity | 不待義聲獨能為覺 |
106 | 65 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 不待義聲獨能為覺 |
107 | 65 | 能 | néng | energy | 不待義聲獨能為覺 |
108 | 65 | 能 | néng | function; use | 不待義聲獨能為覺 |
109 | 65 | 能 | néng | may; should; permitted to | 不待義聲獨能為覺 |
110 | 65 | 能 | néng | talent | 不待義聲獨能為覺 |
111 | 65 | 能 | néng | expert at | 不待義聲獨能為覺 |
112 | 65 | 能 | néng | to be in harmony | 不待義聲獨能為覺 |
113 | 65 | 能 | néng | to tend to; to care for | 不待義聲獨能為覺 |
114 | 65 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 不待義聲獨能為覺 |
115 | 65 | 能 | néng | as long as; only | 不待義聲獨能為覺 |
116 | 65 | 能 | néng | even if | 不待義聲獨能為覺 |
117 | 65 | 能 | néng | but | 不待義聲獨能為覺 |
118 | 65 | 能 | néng | in this way | 不待義聲獨能為覺 |
119 | 65 | 能 | néng | to be able; śak | 不待義聲獨能為覺 |
120 | 65 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 不待義聲獨能為覺 |
121 | 64 | 通 | tōng | to go through; to open | 問答難通 |
122 | 64 | 通 | tōng | open | 問答難通 |
123 | 64 | 通 | tōng | instance; occurrence; bout | 問答難通 |
124 | 64 | 通 | tōng | to connect | 問答難通 |
125 | 64 | 通 | tōng | to know well | 問答難通 |
126 | 64 | 通 | tōng | to report | 問答難通 |
127 | 64 | 通 | tōng | to commit adultery | 問答難通 |
128 | 64 | 通 | tōng | common; in general | 問答難通 |
129 | 64 | 通 | tōng | to transmit | 問答難通 |
130 | 64 | 通 | tōng | to attain a goal | 問答難通 |
131 | 64 | 通 | tōng | finally; in the end | 問答難通 |
132 | 64 | 通 | tōng | to communicate with | 問答難通 |
133 | 64 | 通 | tōng | thoroughly | 問答難通 |
134 | 64 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 問答難通 |
135 | 64 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 問答難通 |
136 | 64 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 問答難通 |
137 | 64 | 通 | tōng | erudite; learned | 問答難通 |
138 | 64 | 通 | tōng | an expert | 問答難通 |
139 | 64 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 問答難通 |
140 | 64 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 問答難通 |
141 | 64 | 依 | yī | according to | 五二地為依 |
142 | 64 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 五二地為依 |
143 | 64 | 依 | yī | to comply with; to follow | 五二地為依 |
144 | 64 | 依 | yī | to help | 五二地為依 |
145 | 64 | 依 | yī | flourishing | 五二地為依 |
146 | 64 | 依 | yī | lovable | 五二地為依 |
147 | 64 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 五二地為依 |
148 | 64 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 五二地為依 |
149 | 64 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 五二地為依 |
150 | 62 | 得 | de | potential marker | 但得必具四 |
151 | 62 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 但得必具四 |
152 | 62 | 得 | děi | must; ought to | 但得必具四 |
153 | 62 | 得 | děi | to want to; to need to | 但得必具四 |
154 | 62 | 得 | děi | must; ought to | 但得必具四 |
155 | 62 | 得 | dé | de | 但得必具四 |
156 | 62 | 得 | de | infix potential marker | 但得必具四 |
157 | 62 | 得 | dé | to result in | 但得必具四 |
158 | 62 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 但得必具四 |
159 | 62 | 得 | dé | to be satisfied | 但得必具四 |
160 | 62 | 得 | dé | to be finished | 但得必具四 |
161 | 62 | 得 | de | result of degree | 但得必具四 |
162 | 62 | 得 | de | marks completion of an action | 但得必具四 |
163 | 62 | 得 | děi | satisfying | 但得必具四 |
164 | 62 | 得 | dé | to contract | 但得必具四 |
165 | 62 | 得 | dé | marks permission or possibility | 但得必具四 |
166 | 62 | 得 | dé | expressing frustration | 但得必具四 |
167 | 62 | 得 | dé | to hear | 但得必具四 |
168 | 62 | 得 | dé | to have; there is | 但得必具四 |
169 | 62 | 得 | dé | marks time passed | 但得必具四 |
170 | 62 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 但得必具四 |
171 | 55 | 無 | wú | no | 覺不應無所緣境 |
172 | 55 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 覺不應無所緣境 |
173 | 55 | 無 | wú | to not have; without | 覺不應無所緣境 |
174 | 55 | 無 | wú | has not yet | 覺不應無所緣境 |
175 | 55 | 無 | mó | mo | 覺不應無所緣境 |
176 | 55 | 無 | wú | do not | 覺不應無所緣境 |
177 | 55 | 無 | wú | not; -less; un- | 覺不應無所緣境 |
178 | 55 | 無 | wú | regardless of | 覺不應無所緣境 |
179 | 55 | 無 | wú | to not have | 覺不應無所緣境 |
180 | 55 | 無 | wú | um | 覺不應無所緣境 |
181 | 55 | 無 | wú | Wu | 覺不應無所緣境 |
182 | 55 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 覺不應無所緣境 |
183 | 55 | 無 | wú | not; non- | 覺不應無所緣境 |
184 | 55 | 無 | mó | mo | 覺不應無所緣境 |
185 | 54 | 義 | yì | meaning; sense | 義十六辯九 |
186 | 54 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義十六辯九 |
187 | 54 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義十六辯九 |
188 | 54 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義十六辯九 |
189 | 54 | 義 | yì | just; righteous | 義十六辯九 |
190 | 54 | 義 | yì | adopted | 義十六辯九 |
191 | 54 | 義 | yì | a relationship | 義十六辯九 |
192 | 54 | 義 | yì | volunteer | 義十六辯九 |
193 | 54 | 義 | yì | something suitable | 義十六辯九 |
194 | 54 | 義 | yì | a martyr | 義十六辯九 |
195 | 54 | 義 | yì | a law | 義十六辯九 |
196 | 54 | 義 | yì | Yi | 義十六辯九 |
197 | 54 | 義 | yì | Righteousness | 義十六辯九 |
198 | 54 | 義 | yì | aim; artha | 義十六辯九 |
199 | 52 | 於 | yú | in; at | 不能親目於義 |
200 | 52 | 於 | yú | in; at | 不能親目於義 |
201 | 52 | 於 | yú | in; at; to; from | 不能親目於義 |
202 | 52 | 於 | yú | to go; to | 不能親目於義 |
203 | 52 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 不能親目於義 |
204 | 52 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 不能親目於義 |
205 | 52 | 於 | yú | from | 不能親目於義 |
206 | 52 | 於 | yú | give | 不能親目於義 |
207 | 52 | 於 | yú | oppposing | 不能親目於義 |
208 | 52 | 於 | yú | and | 不能親目於義 |
209 | 52 | 於 | yú | compared to | 不能親目於義 |
210 | 52 | 於 | yú | by | 不能親目於義 |
211 | 52 | 於 | yú | and; as well as | 不能親目於義 |
212 | 52 | 於 | yú | for | 不能親目於義 |
213 | 52 | 於 | yú | Yu | 不能親目於義 |
214 | 52 | 於 | wū | a crow | 不能親目於義 |
215 | 52 | 於 | wū | whew; wow | 不能親目於義 |
216 | 52 | 於 | yú | near to; antike | 不能親目於義 |
217 | 52 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 化等自在作用 |
218 | 52 | 化 | huà | -ization | 化等自在作用 |
219 | 52 | 化 | huà | to convert; to persuade | 化等自在作用 |
220 | 52 | 化 | huà | to manifest | 化等自在作用 |
221 | 52 | 化 | huà | to collect alms | 化等自在作用 |
222 | 52 | 化 | huà | [of Nature] to create | 化等自在作用 |
223 | 52 | 化 | huà | to die | 化等自在作用 |
224 | 52 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 化等自在作用 |
225 | 52 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 化等自在作用 |
226 | 52 | 化 | huà | chemistry | 化等自在作用 |
227 | 52 | 化 | huà | to burn | 化等自在作用 |
228 | 52 | 化 | huā | to spend | 化等自在作用 |
229 | 52 | 化 | huà | to manifest | 化等自在作用 |
230 | 52 | 化 | huà | to convert | 化等自在作用 |
231 | 52 | 彼 | bǐ | that; those | 彼不別緣下名等故 |
232 | 52 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼不別緣下名等故 |
233 | 52 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼不別緣下名等故 |
234 | 49 | 心 | xīn | heart [organ] | 心之所行說名為義 |
235 | 49 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心之所行說名為義 |
236 | 49 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心之所行說名為義 |
237 | 49 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心之所行說名為義 |
238 | 49 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心之所行說名為義 |
239 | 49 | 心 | xīn | heart | 心之所行說名為義 |
240 | 49 | 心 | xīn | emotion | 心之所行說名為義 |
241 | 49 | 心 | xīn | intention; consideration | 心之所行說名為義 |
242 | 49 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心之所行說名為義 |
243 | 49 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心之所行說名為義 |
244 | 49 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心之所行說名為義 |
245 | 49 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心之所行說名為義 |
246 | 45 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生所依託說之為文 |
247 | 45 | 生 | shēng | to live | 生所依託說之為文 |
248 | 45 | 生 | shēng | raw | 生所依託說之為文 |
249 | 45 | 生 | shēng | a student | 生所依託說之為文 |
250 | 45 | 生 | shēng | life | 生所依託說之為文 |
251 | 45 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生所依託說之為文 |
252 | 45 | 生 | shēng | alive | 生所依託說之為文 |
253 | 45 | 生 | shēng | a lifetime | 生所依託說之為文 |
254 | 45 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生所依託說之為文 |
255 | 45 | 生 | shēng | to grow | 生所依託說之為文 |
256 | 45 | 生 | shēng | unfamiliar | 生所依託說之為文 |
257 | 45 | 生 | shēng | not experienced | 生所依託說之為文 |
258 | 45 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生所依託說之為文 |
259 | 45 | 生 | shēng | very; extremely | 生所依託說之為文 |
260 | 45 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生所依託說之為文 |
261 | 45 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生所依託說之為文 |
262 | 45 | 生 | shēng | gender | 生所依託說之為文 |
263 | 45 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生所依託說之為文 |
264 | 45 | 生 | shēng | to set up | 生所依託說之為文 |
265 | 45 | 生 | shēng | a prostitute | 生所依託說之為文 |
266 | 45 | 生 | shēng | a captive | 生所依託說之為文 |
267 | 45 | 生 | shēng | a gentleman | 生所依託說之為文 |
268 | 45 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生所依託說之為文 |
269 | 45 | 生 | shēng | unripe | 生所依託說之為文 |
270 | 45 | 生 | shēng | nature | 生所依託說之為文 |
271 | 45 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生所依託說之為文 |
272 | 45 | 生 | shēng | destiny | 生所依託說之為文 |
273 | 45 | 生 | shēng | birth | 生所依託說之為文 |
274 | 45 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生所依託說之為文 |
275 | 44 | 亦 | yì | also; too | 雖名身等亦是義攝 |
276 | 44 | 亦 | yì | but | 雖名身等亦是義攝 |
277 | 44 | 亦 | yì | this; he; she | 雖名身等亦是義攝 |
278 | 44 | 亦 | yì | although; even though | 雖名身等亦是義攝 |
279 | 44 | 亦 | yì | already | 雖名身等亦是義攝 |
280 | 44 | 亦 | yì | particle with no meaning | 雖名身等亦是義攝 |
281 | 44 | 亦 | yì | Yi | 雖名身等亦是義攝 |
282 | 44 | 等 | děng | et cetera; and so on | 即是迦遮吒多波等 |
283 | 44 | 等 | děng | to wait | 即是迦遮吒多波等 |
284 | 44 | 等 | děng | degree; kind | 即是迦遮吒多波等 |
285 | 44 | 等 | děng | plural | 即是迦遮吒多波等 |
286 | 44 | 等 | děng | to be equal | 即是迦遮吒多波等 |
287 | 44 | 等 | děng | degree; level | 即是迦遮吒多波等 |
288 | 44 | 等 | děng | to compare | 即是迦遮吒多波等 |
289 | 44 | 等 | děng | same; equal; sama | 即是迦遮吒多波等 |
290 | 43 | 四 | sì | four | 辯智品第七之四 |
291 | 43 | 四 | sì | note a musical scale | 辯智品第七之四 |
292 | 43 | 四 | sì | fourth | 辯智品第七之四 |
293 | 43 | 四 | sì | Si | 辯智品第七之四 |
294 | 43 | 四 | sì | four; catur | 辯智品第七之四 |
295 | 42 | 二 | èr | two | 五二地為依 |
296 | 42 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 五二地為依 |
297 | 42 | 二 | èr | second | 五二地為依 |
298 | 42 | 二 | èr | twice; double; di- | 五二地為依 |
299 | 42 | 二 | èr | another; the other | 五二地為依 |
300 | 42 | 二 | èr | more than one kind | 五二地為依 |
301 | 42 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 五二地為依 |
302 | 42 | 二 | èr | both; dvaya | 五二地為依 |
303 | 41 | 三 | sān | three | 三詞無礙解 |
304 | 41 | 三 | sān | third | 三詞無礙解 |
305 | 41 | 三 | sān | more than two | 三詞無礙解 |
306 | 41 | 三 | sān | very few | 三詞無礙解 |
307 | 41 | 三 | sān | repeatedly | 三詞無礙解 |
308 | 41 | 三 | sān | San | 三詞無礙解 |
309 | 41 | 三 | sān | three; tri | 三詞無礙解 |
310 | 41 | 三 | sān | sa | 三詞無礙解 |
311 | 41 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三詞無礙解 |
312 | 40 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 餘如無諍說 |
313 | 40 | 如 | rú | if | 餘如無諍說 |
314 | 40 | 如 | rú | in accordance with | 餘如無諍說 |
315 | 40 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 餘如無諍說 |
316 | 40 | 如 | rú | this | 餘如無諍說 |
317 | 40 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 餘如無諍說 |
318 | 40 | 如 | rú | to go to | 餘如無諍說 |
319 | 40 | 如 | rú | to meet | 餘如無諍說 |
320 | 40 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 餘如無諍說 |
321 | 40 | 如 | rú | at least as good as | 餘如無諍說 |
322 | 40 | 如 | rú | and | 餘如無諍說 |
323 | 40 | 如 | rú | or | 餘如無諍說 |
324 | 40 | 如 | rú | but | 餘如無諍說 |
325 | 40 | 如 | rú | then | 餘如無諍說 |
326 | 40 | 如 | rú | naturally | 餘如無諍說 |
327 | 40 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 餘如無諍說 |
328 | 40 | 如 | rú | you | 餘如無諍說 |
329 | 40 | 如 | rú | the second lunar month | 餘如無諍說 |
330 | 40 | 如 | rú | in; at | 餘如無諍說 |
331 | 40 | 如 | rú | Ru | 餘如無諍說 |
332 | 40 | 如 | rú | Thus | 餘如無諍說 |
333 | 40 | 如 | rú | thus; tathā | 餘如無諍說 |
334 | 40 | 如 | rú | like; iva | 餘如無諍說 |
335 | 40 | 如 | rú | suchness; tathatā | 餘如無諍說 |
336 | 40 | 唯 | wěi | yes | 法詞唯俗智 |
337 | 40 | 唯 | wéi | only; alone | 法詞唯俗智 |
338 | 40 | 唯 | wěi | yea | 法詞唯俗智 |
339 | 40 | 唯 | wěi | obediently | 法詞唯俗智 |
340 | 40 | 唯 | wěi | hopefully | 法詞唯俗智 |
341 | 40 | 唯 | wéi | repeatedly | 法詞唯俗智 |
342 | 40 | 唯 | wéi | still | 法詞唯俗智 |
343 | 40 | 唯 | wěi | hopefully | 法詞唯俗智 |
344 | 40 | 唯 | wěi | and | 法詞唯俗智 |
345 | 40 | 唯 | wěi | then | 法詞唯俗智 |
346 | 40 | 唯 | wěi | even if | 法詞唯俗智 |
347 | 40 | 唯 | wěi | because | 法詞唯俗智 |
348 | 40 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 法詞唯俗智 |
349 | 40 | 唯 | wěi | only; eva | 法詞唯俗智 |
350 | 40 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 此能起辯立以辯名 |
351 | 40 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 此能起辯立以辯名 |
352 | 40 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 此能起辯立以辯名 |
353 | 40 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 此能起辯立以辯名 |
354 | 40 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 此能起辯立以辯名 |
355 | 40 | 起 | qǐ | to start | 此能起辯立以辯名 |
356 | 40 | 起 | qǐ | to establish; to build | 此能起辯立以辯名 |
357 | 40 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 此能起辯立以辯名 |
358 | 40 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 此能起辯立以辯名 |
359 | 40 | 起 | qǐ | to get out of bed | 此能起辯立以辯名 |
360 | 40 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 此能起辯立以辯名 |
361 | 40 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 此能起辯立以辯名 |
362 | 40 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 此能起辯立以辯名 |
363 | 40 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 此能起辯立以辯名 |
364 | 40 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 此能起辯立以辯名 |
365 | 40 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 此能起辯立以辯名 |
366 | 40 | 起 | qǐ | from | 此能起辯立以辯名 |
367 | 40 | 起 | qǐ | to conjecture | 此能起辯立以辯名 |
368 | 40 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 此能起辯立以辯名 |
369 | 40 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 此能起辯立以辯名 |
370 | 38 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘如無諍說 |
371 | 38 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘如無諍說 |
372 | 38 | 餘 | yú | I | 餘如無諍說 |
373 | 38 | 餘 | yú | to remain | 餘如無諍說 |
374 | 38 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 餘如無諍說 |
375 | 38 | 餘 | yú | other | 餘如無諍說 |
376 | 38 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘如無諍說 |
377 | 38 | 餘 | yú | remaining | 餘如無諍說 |
378 | 38 | 餘 | yú | incomplete | 餘如無諍說 |
379 | 38 | 餘 | yú | Yu | 餘如無諍說 |
380 | 38 | 餘 | yú | other; anya | 餘如無諍說 |
381 | 38 | 無礙解 | wúàijiě | unhindered understanding | 無礙解云何 |
382 | 37 | 中 | zhōng | middle | 諸對法中廣顯其相 |
383 | 37 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 諸對法中廣顯其相 |
384 | 37 | 中 | zhōng | China | 諸對法中廣顯其相 |
385 | 37 | 中 | zhòng | to hit the mark | 諸對法中廣顯其相 |
386 | 37 | 中 | zhōng | in; amongst | 諸對法中廣顯其相 |
387 | 37 | 中 | zhōng | midday | 諸對法中廣顯其相 |
388 | 37 | 中 | zhōng | inside | 諸對法中廣顯其相 |
389 | 37 | 中 | zhōng | during | 諸對法中廣顯其相 |
390 | 37 | 中 | zhōng | Zhong | 諸對法中廣顯其相 |
391 | 37 | 中 | zhōng | intermediary | 諸對法中廣顯其相 |
392 | 37 | 中 | zhōng | half | 諸對法中廣顯其相 |
393 | 37 | 中 | zhōng | just right; suitably | 諸對法中廣顯其相 |
394 | 37 | 中 | zhōng | while | 諸對法中廣顯其相 |
395 | 37 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 諸對法中廣顯其相 |
396 | 37 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 諸對法中廣顯其相 |
397 | 37 | 中 | zhòng | to obtain | 諸對法中廣顯其相 |
398 | 37 | 中 | zhòng | to pass an exam | 諸對法中廣顯其相 |
399 | 37 | 中 | zhōng | middle | 諸對法中廣顯其相 |
400 | 37 | 定 | dìng | to decide | 妙閑聲韻定 |
401 | 37 | 定 | dìng | certainly; definitely | 妙閑聲韻定 |
402 | 37 | 定 | dìng | to determine | 妙閑聲韻定 |
403 | 37 | 定 | dìng | to calm down | 妙閑聲韻定 |
404 | 37 | 定 | dìng | to set; to fix | 妙閑聲韻定 |
405 | 37 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 妙閑聲韻定 |
406 | 37 | 定 | dìng | still | 妙閑聲韻定 |
407 | 37 | 定 | dìng | Concentration | 妙閑聲韻定 |
408 | 37 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 妙閑聲韻定 |
409 | 37 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 妙閑聲韻定 |
410 | 37 | 地 | dì | soil; ground; land | 五二地為依 |
411 | 37 | 地 | de | subordinate particle | 五二地為依 |
412 | 37 | 地 | dì | floor | 五二地為依 |
413 | 37 | 地 | dì | the earth | 五二地為依 |
414 | 37 | 地 | dì | fields | 五二地為依 |
415 | 37 | 地 | dì | a place | 五二地為依 |
416 | 37 | 地 | dì | a situation; a position | 五二地為依 |
417 | 37 | 地 | dì | background | 五二地為依 |
418 | 37 | 地 | dì | terrain | 五二地為依 |
419 | 37 | 地 | dì | a territory; a region | 五二地為依 |
420 | 37 | 地 | dì | used after a distance measure | 五二地為依 |
421 | 37 | 地 | dì | coming from the same clan | 五二地為依 |
422 | 37 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 五二地為依 |
423 | 37 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 五二地為依 |
424 | 36 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸無礙解總說有四 |
425 | 36 | 諸 | zhū | Zhu | 諸無礙解總說有四 |
426 | 36 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸無礙解總說有四 |
427 | 36 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸無礙解總說有四 |
428 | 36 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸無礙解總說有四 |
429 | 36 | 諸 | zhū | of; in | 諸無礙解總說有四 |
430 | 36 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸無礙解總說有四 |
431 | 36 | 前 | qián | front | 即前所說能正宣揚 |
432 | 36 | 前 | qián | former; the past | 即前所說能正宣揚 |
433 | 36 | 前 | qián | to go forward | 即前所說能正宣揚 |
434 | 36 | 前 | qián | preceding | 即前所說能正宣揚 |
435 | 36 | 前 | qián | before; earlier; prior | 即前所說能正宣揚 |
436 | 36 | 前 | qián | to appear before | 即前所說能正宣揚 |
437 | 36 | 前 | qián | future | 即前所說能正宣揚 |
438 | 36 | 前 | qián | top; first | 即前所說能正宣揚 |
439 | 36 | 前 | qián | battlefront | 即前所說能正宣揚 |
440 | 36 | 前 | qián | pre- | 即前所說能正宣揚 |
441 | 36 | 前 | qián | before; former; pūrva | 即前所說能正宣揚 |
442 | 36 | 前 | qián | facing; mukha | 即前所說能正宣揚 |
443 | 36 | 非 | fēi | not; non-; un- | 而非勝義 |
444 | 36 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 而非勝義 |
445 | 36 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 而非勝義 |
446 | 36 | 非 | fēi | different | 而非勝義 |
447 | 36 | 非 | fēi | to not be; to not have | 而非勝義 |
448 | 36 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 而非勝義 |
449 | 36 | 非 | fēi | Africa | 而非勝義 |
450 | 36 | 非 | fēi | to slander | 而非勝義 |
451 | 36 | 非 | fěi | to avoid | 而非勝義 |
452 | 36 | 非 | fēi | must | 而非勝義 |
453 | 36 | 非 | fēi | an error | 而非勝義 |
454 | 36 | 非 | fēi | a problem; a question | 而非勝義 |
455 | 36 | 非 | fēi | evil | 而非勝義 |
456 | 36 | 非 | fēi | besides; except; unless | 而非勝義 |
457 | 36 | 非 | fēi | not | 而非勝義 |
458 | 36 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 無退智為性 |
459 | 36 | 智 | zhì | care; prudence | 無退智為性 |
460 | 36 | 智 | zhì | Zhi | 無退智為性 |
461 | 36 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 無退智為性 |
462 | 36 | 智 | zhì | clever | 無退智為性 |
463 | 36 | 智 | zhì | Wisdom | 無退智為性 |
464 | 36 | 智 | zhì | jnana; knowing | 無退智為性 |
465 | 35 | 言 | yán | to speak; to say; said | 以緣名義言及說道 |
466 | 35 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 以緣名義言及說道 |
467 | 35 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 以緣名義言及說道 |
468 | 35 | 言 | yán | a particle with no meaning | 以緣名義言及說道 |
469 | 35 | 言 | yán | phrase; sentence | 以緣名義言及說道 |
470 | 35 | 言 | yán | a word; a syllable | 以緣名義言及說道 |
471 | 35 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 以緣名義言及說道 |
472 | 35 | 言 | yán | to regard as | 以緣名義言及說道 |
473 | 35 | 言 | yán | to act as | 以緣名義言及說道 |
474 | 35 | 言 | yán | word; vacana | 以緣名義言及說道 |
475 | 35 | 言 | yán | speak; vad | 以緣名義言及說道 |
476 | 34 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若無退智緣一切法 |
477 | 34 | 若 | ruò | seemingly | 若無退智緣一切法 |
478 | 34 | 若 | ruò | if | 若無退智緣一切法 |
479 | 34 | 若 | ruò | you | 若無退智緣一切法 |
480 | 34 | 若 | ruò | this; that | 若無退智緣一切法 |
481 | 34 | 若 | ruò | and; or | 若無退智緣一切法 |
482 | 34 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若無退智緣一切法 |
483 | 34 | 若 | rě | pomegranite | 若無退智緣一切法 |
484 | 34 | 若 | ruò | to choose | 若無退智緣一切法 |
485 | 34 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若無退智緣一切法 |
486 | 34 | 若 | ruò | thus | 若無退智緣一切法 |
487 | 34 | 若 | ruò | pollia | 若無退智緣一切法 |
488 | 34 | 若 | ruò | Ruo | 若無退智緣一切法 |
489 | 34 | 若 | ruò | only then | 若無退智緣一切法 |
490 | 34 | 若 | rě | ja | 若無退智緣一切法 |
491 | 34 | 若 | rě | jñā | 若無退智緣一切法 |
492 | 34 | 若 | ruò | if; yadi | 若無退智緣一切法 |
493 | 33 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 以緣名義言及說道 |
494 | 33 | 緣 | yuán | hem | 以緣名義言及說道 |
495 | 33 | 緣 | yuán | to revolve around | 以緣名義言及說道 |
496 | 33 | 緣 | yuán | because | 以緣名義言及說道 |
497 | 33 | 緣 | yuán | to climb up | 以緣名義言及說道 |
498 | 33 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 以緣名義言及說道 |
499 | 33 | 緣 | yuán | along; to follow | 以緣名義言及說道 |
500 | 33 | 緣 | yuán | to depend on | 以緣名義言及說道 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
说 | 說 |
|
|
有 |
|
|
|
所 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
谓 | 謂 |
|
|
名 |
|
|
|
能 |
|
|
|
通 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
道世 | 100 | Dao Shi | |
地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地狱趣 | 地獄趣 | 100 | Hell Realm; Hell Destiny |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
汉 | 漢 | 104 |
|
来义 | 來義 | 108 | Laiyi |
漏尽经 | 漏盡經 | 108 | All the Fermentations Sutra |
涅槃 | 110 |
|
|
毘陀 | 112 | Veda | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
色究竟 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha | |
色究竟天 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form | |
善慧 | 115 | Shan Hui | |
善胜 | 善勝 | 115 | Skilled in Victory; Uttara |
善现 | 善現 | 115 | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
施设论 | 施設論 | 115 | Prajñaptiśāstra |
逝多林 | 115 | Jetavana | |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
世尊 | 115 |
|
|
顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
心宿 | 120 | Rohiṇī; Jyesthā | |
玄奘 | 120 |
|
|
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
智通 | 122 | Zhi Tong | |
智证 | 智證 | 122 |
|
指鬘 | 122 | Angulimala | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 224.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
必应 | 必應 | 98 | must |
比智 | 98 | knowledge extended to the higher realms | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
道中 | 100 | on the path | |
等持 | 100 |
|
|
定慧 | 100 |
|
|
定力 | 100 |
|
|
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
对治 | 對治 | 100 |
|
对法 | 對法 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
二法 | 195 |
|
|
二根 | 195 | two roots | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二道 | 195 | the two paths | |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
法念住 | 102 | Mindfulness of Phenomena | |
法义 | 法義 | 102 |
|
梵住 | 102 | Brahma's abode; divine abode | |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
分位 | 102 | time and position | |
佛语 | 佛語 | 102 |
|
工巧处 | 工巧處 | 103 | skill in art; śilpasthāna |
观经 | 觀經 | 103 |
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
过现 | 過現 | 103 | past and present |
后际 | 後際 | 104 | a later time |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
化主 | 104 | lord of transformation | |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
见性 | 見性 | 106 |
|
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
加行 | 106 |
|
|
加行位 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
觉分 | 覺分 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
空解脱门 | 空解脫門 | 107 | the door of deliverance of emptiness |
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
乐苦 | 樂苦 | 108 | happiness and suffering |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
利他行 | 108 | Deeds to Benefit Others | |
练根 | 練根 | 108 | to plant good roots through cultivation |
了知 | 108 | to understand clearly | |
理实 | 理實 | 108 | truth |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
漏尽通 | 漏盡通 | 108 | destruction of all affliction |
漏尽智证通 | 漏盡智證通 | 108 | the power of understanding of the eradiction of afflictions |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
名身 | 109 | group of names | |
名天 | 109 | famous ruler | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
能变 | 能變 | 110 | able to change |
能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
能化 | 110 | a teacher | |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
念言 | 110 | words from memory | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三变 | 三變 | 115 | three transformations |
三地 | 115 | three grounds | |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三乘 | 115 |
|
|
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三修 | 115 |
|
|
三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
三智 | 115 | three kinds of wisdom | |
三自性 | 115 | three natures | |
色界 | 115 |
|
|
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善巧 | 115 |
|
|
身等 | 115 | equal in body | |
神境 | 115 | teleportation; supernormal powers | |
身密 | 115 | mystery of the body | |
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
神变事 | 神變事 | 115 | wonderous apparitions |
生天 | 115 | celestial birth | |
圣种 | 聖種 | 115 |
|
圣住 | 聖住 | 115 | sagely abode |
胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
圣身 | 聖身 | 115 | ārya; a faithful man |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
神境智证通 | 神境智證通 | 115 | teleportation; ṛddy-abhijña |
十智 | 115 | ten forms of understanding | |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
四辩 | 四辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四念 | 115 | four bases of mindfulness | |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四无碍解 | 四無礙解 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四有 | 115 | four states of existence | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所行 | 115 | actions; practice | |
宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
他心通 | 116 |
|
|
他心智通 | 116 | reading other people's minds | |
他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
天耳通 | 116 |
|
|
天眼 | 116 |
|
|
天眼通 | 116 |
|
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
同分 | 116 | same class | |
通慧 | 116 |
|
|
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
威仪路 | 威儀路 | 119 | religious performance |
无罣碍 | 無罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
无碍解 | 無礙解 | 119 | unhindered understanding |
无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无相 | 無相 | 119 |
|
无相解脱门 | 無相解脫門 | 119 | signless doors of deliverance |
无学 | 無學 | 119 |
|
无学位 | 無學位 | 119 |
|
现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心法 | 120 | mental objects | |
心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一念 | 121 |
|
|
依止 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应果 | 應果 | 121 | the fruit of being worthy; arhat-hood |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
一切法 | 121 |
|
|
一切有情 | 121 |
|
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
意言 | 121 | mental discussion | |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有为无为 | 有為無為 | 121 | conditioned and unconditioned |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
语表业 | 語表業 | 121 | the karma of speech |
欲界 | 121 | realm of desire | |
愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
愿力 | 願力 | 121 |
|
余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
占相 | 122 | to tell someone's future | |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
止观 | 止觀 | 122 |
|
智相 | 122 | discriminating intellect | |
智证 | 智證 | 122 |
|
智品 | 122 | teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa | |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法自性 | 諸法自性 | 122 | the intrinsic nature of dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
自生 | 122 | self origination | |
自心 | 122 | One's Mind | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作根 | 122 | an organ of action; karmendriya |