Glossary and Vocabulary for Zun Po Xu Mi Pusa Suo Ji Lun 尊婆須蜜菩薩所集論, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 318 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此經說三乘為九品
2 318 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此經說三乘為九品
3 318 shuì to persuade 此經說三乘為九品
4 318 shuō to teach; to recite; to explain 此經說三乘為九品
5 318 shuō a doctrine; a theory 此經說三乘為九品
6 318 shuō to claim; to assert 此經說三乘為九品
7 318 shuō allocution 此經說三乘為九品
8 318 shuō to criticize; to scold 此經說三乘為九品
9 318 shuō to indicate; to refer to 此經說三乘為九品
10 318 shuō speach; vāda 此經說三乘為九品
11 318 shuō to speak; bhāṣate 此經說三乘為九品
12 318 shuō to instruct 此經說三乘為九品
13 315 zuò to do 或作是
14 315 zuò to act as; to serve as 或作是
15 315 zuò to start 或作是
16 315 zuò a writing; a work 或作是
17 315 zuò to dress as; to be disguised as 或作是
18 315 zuō to create; to make 或作是
19 315 zuō a workshop 或作是
20 315 zuō to write; to compose 或作是
21 315 zuò to rise 或作是
22 315 zuò to be aroused 或作是
23 315 zuò activity; action; undertaking 或作是
24 315 zuò to regard as 或作是
25 315 zuò action; kāraṇa 或作是
26 189 wèn to ask 問色相云何
27 189 wèn to inquire after 問色相云何
28 189 wèn to interrogate 問色相云何
29 189 wèn to hold responsible 問色相云何
30 189 wèn to request something 問色相云何
31 189 wèn to rebuke 問色相云何
32 189 wèn to send an official mission bearing gifts 問色相云何
33 189 wèn news 問色相云何
34 189 wèn to propose marriage 問色相云何
35 189 wén to inform 問色相云何
36 189 wèn to research 問色相云何
37 189 wèn Wen 問色相云何
38 189 wèn a question 問色相云何
39 189 wèn ask; prccha 問色相云何
40 131 zhě ca 外國昇高座者
41 130 fēi Kangxi radical 175 此非取要
42 130 fēi wrong; bad; untruthful 此非取要
43 130 fēi different 此非取要
44 130 fēi to not be; to not have 此非取要
45 130 fēi to violate; to be contrary to 此非取要
46 130 fēi Africa 此非取要
47 130 fēi to slander 此非取要
48 130 fěi to avoid 此非取要
49 130 fēi must 此非取要
50 130 fēi an error 此非取要
51 130 fēi a problem; a question 此非取要
52 130 fēi evil 此非取要
53 127 Yi 依生身意受諸苦惱緣亦不起
54 117 suǒ a few; various; some 之中著欲諸垢諸界所縛
55 117 suǒ a place; a location 之中著欲諸垢諸界所縛
56 117 suǒ indicates a passive voice 之中著欲諸垢諸界所縛
57 117 suǒ an ordinal number 之中著欲諸垢諸界所縛
58 117 suǒ meaning 之中著欲諸垢諸界所縛
59 117 suǒ garrison 之中著欲諸垢諸界所縛
60 117 suǒ place; pradeśa 之中著欲諸垢諸界所縛
61 114 Kangxi radical 71 猶滄海之無崖
62 114 to not have; without 猶滄海之無崖
63 114 mo 猶滄海之無崖
64 114 to not have 猶滄海之無崖
65 114 Wu 猶滄海之無崖
66 114 mo 猶滄海之無崖
67 113 xiàng to observe; to assess 尋侍四月具覩相表威變容止
68 113 xiàng appearance; portrait; picture 尋侍四月具覩相表威變容止
69 113 xiàng countenance; personage; character; disposition 尋侍四月具覩相表威變容止
70 113 xiàng to aid; to help 尋侍四月具覩相表威變容止
71 113 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 尋侍四月具覩相表威變容止
72 113 xiàng a sign; a mark; appearance 尋侍四月具覩相表威變容止
73 113 xiāng alternately; in turn 尋侍四月具覩相表威變容止
74 113 xiāng Xiang 尋侍四月具覩相表威變容止
75 113 xiāng form substance 尋侍四月具覩相表威變容止
76 113 xiāng to express 尋侍四月具覩相表威變容止
77 113 xiàng to choose 尋侍四月具覩相表威變容止
78 113 xiāng Xiang 尋侍四月具覩相表威變容止
79 113 xiāng an ancient musical instrument 尋侍四月具覩相表威變容止
80 113 xiāng the seventh lunar month 尋侍四月具覩相表威變容止
81 113 xiāng to compare 尋侍四月具覩相表威變容止
82 113 xiàng to divine 尋侍四月具覩相表威變容止
83 113 xiàng to administer 尋侍四月具覩相表威變容止
84 113 xiàng helper for a blind person 尋侍四月具覩相表威變容止
85 113 xiāng rhythm [music] 尋侍四月具覩相表威變容止
86 113 xiāng the upper frets of a pipa 尋侍四月具覩相表威變容止
87 113 xiāng coralwood 尋侍四月具覩相表威變容止
88 113 xiàng ministry 尋侍四月具覩相表威變容止
89 113 xiàng to supplement; to enhance 尋侍四月具覩相表威變容止
90 113 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 尋侍四月具覩相表威變容止
91 113 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 尋侍四月具覩相表威變容止
92 113 xiàng sign; mark; liṅga 尋侍四月具覩相表威變容止
93 113 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 尋侍四月具覩相表威變容止
94 111 infix potential marker 未甞不忘意味也
95 92 yuán fate; predestined affinity 依生身意受諸苦惱緣亦不起
96 92 yuán hem 依生身意受諸苦惱緣亦不起
97 92 yuán to revolve around 依生身意受諸苦惱緣亦不起
98 92 yuán to climb up 依生身意受諸苦惱緣亦不起
99 92 yuán cause; origin; reason 依生身意受諸苦惱緣亦不起
100 92 yuán along; to follow 依生身意受諸苦惱緣亦不起
101 92 yuán to depend on 依生身意受諸苦惱緣亦不起
102 92 yuán margin; edge; rim 依生身意受諸苦惱緣亦不起
103 92 yuán Condition 依生身意受諸苦惱緣亦不起
104 92 yuán conditions; pratyaya; paccaya 依生身意受諸苦惱緣亦不起
105 80 shēng to be born; to give birth 生猶如一切法展轉增上相生
106 80 shēng to live 生猶如一切法展轉增上相生
107 80 shēng raw 生猶如一切法展轉增上相生
108 80 shēng a student 生猶如一切法展轉增上相生
109 80 shēng life 生猶如一切法展轉增上相生
110 80 shēng to produce; to give rise 生猶如一切法展轉增上相生
111 80 shēng alive 生猶如一切法展轉增上相生
112 80 shēng a lifetime 生猶如一切法展轉增上相生
113 80 shēng to initiate; to become 生猶如一切法展轉增上相生
114 80 shēng to grow 生猶如一切法展轉增上相生
115 80 shēng unfamiliar 生猶如一切法展轉增上相生
116 80 shēng not experienced 生猶如一切法展轉增上相生
117 80 shēng hard; stiff; strong 生猶如一切法展轉增上相生
118 80 shēng having academic or professional knowledge 生猶如一切法展轉增上相生
119 80 shēng a male role in traditional theatre 生猶如一切法展轉增上相生
120 80 shēng gender 生猶如一切法展轉增上相生
121 80 shēng to develop; to grow 生猶如一切法展轉增上相生
122 80 shēng to set up 生猶如一切法展轉增上相生
123 80 shēng a prostitute 生猶如一切法展轉增上相生
124 80 shēng a captive 生猶如一切法展轉增上相生
125 80 shēng a gentleman 生猶如一切法展轉增上相生
126 80 shēng Kangxi radical 100 生猶如一切法展轉增上相生
127 80 shēng unripe 生猶如一切法展轉增上相生
128 80 shēng nature 生猶如一切法展轉增上相生
129 80 shēng to inherit; to succeed 生猶如一切法展轉增上相生
130 80 shēng destiny 生猶如一切法展轉增上相生
131 80 shēng birth 生猶如一切法展轉增上相生
132 80 shēng arise; produce; utpad 生猶如一切法展轉增上相生
133 74 ya 名師子如來也
134 73 color 色亦無相
135 73 form; matter 色亦無相
136 73 shǎi dice 色亦無相
137 73 Kangxi radical 139 色亦無相
138 73 countenance 色亦無相
139 73 scene; sight 色亦無相
140 73 feminine charm; female beauty 色亦無相
141 73 kind; type 色亦無相
142 73 quality 色亦無相
143 73 to be angry 色亦無相
144 73 to seek; to search for 色亦無相
145 73 lust; sexual desire 色亦無相
146 73 form; rupa 色亦無相
147 72 四大 sìdà the four great elements 茲四大士
148 72 四大 sìdà Way, Heaven, Earth, and Ruler 茲四大士
149 72 四大 sìdà the four great freedoms 茲四大士
150 72 四大 sìdà the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 茲四大士
151 65 答曰 dá yuē to reply 答曰
152 60 wèi to call 色相往來是謂色相
153 60 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 色相往來是謂色相
154 60 wèi to speak to; to address 色相往來是謂色相
155 60 wèi to treat as; to regard as 色相往來是謂色相
156 60 wèi introducing a condition situation 色相往來是謂色相
157 60 wèi to speak to; to address 色相往來是謂色相
158 60 wèi to think 色相往來是謂色相
159 60 wèi for; is to be 色相往來是謂色相
160 60 wèi to make; to cause 色相往來是謂色相
161 60 wèi principle; reason 色相往來是謂色相
162 60 wèi Wei 色相往來是謂色相
163 60 ye 為有界想為有勝耶
164 60 ya 為有界想為有勝耶
165 57 shí knowledge; understanding 如明識
166 57 shí to know; to be familiar with 如明識
167 57 zhì to record 如明識
168 57 shí thought; cognition 如明識
169 57 shí to understand 如明識
170 57 shí experience; common sense 如明識
171 57 shí a good friend 如明識
172 57 zhì to remember; to memorize 如明識
173 57 zhì a label; a mark 如明識
174 57 zhì an inscription 如明識
175 57 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 如明識
176 55 zào to make; to build; to manufacture 尊婆須蜜造
177 55 zào to arrive; to go 尊婆須蜜造
178 55 zào to pay a visit; to call on 尊婆須蜜造
179 55 zào to edit; to collect; to compile 尊婆須蜜造
180 55 zào to attain; to achieve 尊婆須蜜造
181 55 zào an achievement 尊婆須蜜造
182 55 zào a crop 尊婆須蜜造
183 55 zào a time; an age 尊婆須蜜造
184 55 zào fortune; destiny 尊婆須蜜造
185 55 zào to educate; to train 尊婆須蜜造
186 55 zào to invent 尊婆須蜜造
187 55 zào a party in a lawsuit 尊婆須蜜造
188 55 zào to run wild; to overspend 尊婆須蜜造
189 55 zào indifferently; negligently 尊婆須蜜造
190 55 zào a woman moving to her husband's home 尊婆須蜜造
191 55 zào imaginary 尊婆須蜜造
192 55 zào to found; to initiate 尊婆須蜜造
193 55 zào to contain 尊婆須蜜造
194 55 zào made; kṛta 尊婆須蜜造
195 55 zhī to know 不覺知
196 55 zhī to comprehend 不覺知
197 55 zhī to inform; to tell 不覺知
198 55 zhī to administer 不覺知
199 55 zhī to distinguish; to discern; to recognize 不覺知
200 55 zhī to be close friends 不覺知
201 55 zhī to feel; to sense; to perceive 不覺知
202 55 zhī to receive; to entertain 不覺知
203 55 zhī knowledge 不覺知
204 55 zhī consciousness; perception 不覺知
205 55 zhī a close friend 不覺知
206 55 zhì wisdom 不覺知
207 55 zhì Zhi 不覺知
208 55 zhī to appreciate 不覺知
209 55 zhī to make known 不覺知
210 55 zhī to have control over 不覺知
211 55 zhī to expect; to foresee 不覺知
212 55 zhī Understanding 不覺知
213 55 zhī know; jña 不覺知
214 53 xíng to walk 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
215 53 xíng capable; competent 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
216 53 háng profession 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
217 53 xíng Kangxi radical 144 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
218 53 xíng to travel 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
219 53 xìng actions; conduct 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
220 53 xíng to do; to act; to practice 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
221 53 xíng all right; OK; okay 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
222 53 háng horizontal line 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
223 53 héng virtuous deeds 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
224 53 hàng a line of trees 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
225 53 hàng bold; steadfast 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
226 53 xíng to move 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
227 53 xíng to put into effect; to implement 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
228 53 xíng travel 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
229 53 xíng to circulate 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
230 53 xíng running script; running script 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
231 53 xíng temporary 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
232 53 háng rank; order 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
233 53 háng a business; a shop 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
234 53 xíng to depart; to leave 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
235 53 xíng to experience 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
236 53 xíng path; way 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
237 53 xíng xing; ballad 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
238 53 xíng Xing 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
239 53 xíng Practice 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
240 53 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
241 53 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
242 53 自相 zì xiāng mutual; each other; one another 問自相無相地為自相
243 53 自相 zì xiāng individual characteristics 問自相無相地為自相
244 52 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 結則衰
245 52 a grade; a level 結則衰
246 52 an example; a model 結則衰
247 52 a weighing device 結則衰
248 52 to grade; to rank 結則衰
249 52 to copy; to imitate; to follow 結則衰
250 52 to do 結則衰
251 52 koan; kōan; gong'an 結則衰
252 50 無有 wú yǒu there is not 無有異也
253 50 無有 wú yǒu non-existence 無有異也
254 50 xīn heart [organ] 問心
255 50 xīn Kangxi radical 61 問心
256 50 xīn mind; consciousness 問心
257 50 xīn the center; the core; the middle 問心
258 50 xīn one of the 28 star constellations 問心
259 50 xīn heart 問心
260 50 xīn emotion 問心
261 50 xīn intention; consideration 問心
262 50 xīn disposition; temperament 問心
263 50 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 問心
264 50 xīn heart; hṛdaya 問心
265 50 xīn Rohiṇī; Jyesthā 問心
266 49 yán to speak; to say; said 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
267 49 yán language; talk; words; utterance; speech 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
268 49 yán Kangxi radical 149 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
269 49 yán phrase; sentence 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
270 49 yán a word; a syllable 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
271 49 yán a theory; a doctrine 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
272 49 yán to regard as 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
273 49 yán to act as 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
274 49 yán word; vacana 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
275 49 yán speak; vad 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
276 48 wéi to act as; to serve 為大婆羅門梵摩渝子
277 48 wéi to change into; to become 為大婆羅門梵摩渝子
278 48 wéi to be; is 為大婆羅門梵摩渝子
279 48 wéi to do 為大婆羅門梵摩渝子
280 48 wèi to support; to help 為大婆羅門梵摩渝子
281 48 wéi to govern 為大婆羅門梵摩渝子
282 48 wèi to be; bhū 為大婆羅門梵摩渝子
283 45 yīn cause; reason 因四大
284 45 yīn to accord with 因四大
285 45 yīn to follow 因四大
286 45 yīn to rely on 因四大
287 45 yīn via; through 因四大
288 45 yīn to continue 因四大
289 45 yīn to receive 因四大
290 45 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因四大
291 45 yīn to seize an opportunity 因四大
292 45 yīn to be like 因四大
293 45 yīn a standrd; a criterion 因四大
294 45 yīn cause; hetu 因四大
295 45 xiǎng to think 為有界想為有勝耶
296 45 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 為有界想為有勝耶
297 45 xiǎng to want 為有界想為有勝耶
298 45 xiǎng to remember; to miss; to long for 為有界想為有勝耶
299 45 xiǎng to plan 為有界想為有勝耶
300 45 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 為有界想為有勝耶
301 45 zhī to go 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
302 45 zhī to arrive; to go 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
303 45 zhī is 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
304 45 zhī to use 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
305 45 zhī Zhi 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
306 45 zhī winding 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
307 44 huài bad; spoiled; broken; defective 壞敗色相
308 44 huài to go bad; to break 壞敗色相
309 44 huài to defeat 壞敗色相
310 44 huài sinister; evil 壞敗色相
311 44 huài to decline; to wane 壞敗色相
312 44 huài to wreck; to break; to destroy 壞敗色相
313 44 huài breaking; bheda 壞敗色相
314 43 kǒu Kangxi radical 30 口口行有何等異
315 43 kǒu mouth 口口行有何等異
316 43 kǒu an opening; a hole 口口行有何等異
317 43 kǒu eloquence 口口行有何等異
318 43 kǒu the edge of a blade 口口行有何等異
319 43 kǒu edge; border 口口行有何等異
320 43 kǒu verbal; oral 口口行有何等異
321 43 kǒu taste 口口行有何等異
322 43 kǒu population; people 口口行有何等異
323 43 kǒu an entrance; an exit; a pass 口口行有何等異
324 43 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 口口行有何等異
325 43 shè to set up; to establish 問設無色相
326 43 shè to display; to arrange 問設無色相
327 43 shè completely setup 問設無色相
328 43 shè an army detachment 問設無色相
329 43 shè to build 問設無色相
330 43 shè make known; prajñāpayati 問設無色相
331 42 無明 wúmíng fury 云何無明
332 42 無明 wúmíng ignorance 云何無明
333 42 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 云何無明
334 41 to depend on; to lean on 依生身意受諸苦惱緣亦不起
335 41 to comply with; to follow 依生身意受諸苦惱緣亦不起
336 41 to help 依生身意受諸苦惱緣亦不起
337 41 flourishing 依生身意受諸苦惱緣亦不起
338 41 lovable 依生身意受諸苦惱緣亦不起
339 41 bonds; substratum; upadhi 依生身意受諸苦惱緣亦不起
340 41 refuge; śaraṇa 依生身意受諸苦惱緣亦不起
341 41 reliance; pratiśaraṇa 依生身意受諸苦惱緣亦不起
342 40 nèi inside; interior 何內相
343 40 nèi private 何內相
344 40 nèi family; domestic 何內相
345 40 nèi wife; consort 何內相
346 40 nèi an imperial palace 何內相
347 40 nèi an internal organ; heart 何內相
348 40 nèi female 何內相
349 40 nèi to approach 何內相
350 40 nèi indoors 何內相
351 40 nèi inner heart 何內相
352 40 nèi a room 何內相
353 40 nèi Nei 何內相
354 40 to receive 何內相
355 40 nèi inner; antara 何內相
356 40 nèi self; adhyatma 何內相
357 40 nèi esoteric; private 何內相
358 39 使 shǐ to make; to cause 欲使彼無色相耶
359 39 使 shǐ to make use of for labor 欲使彼無色相耶
360 39 使 shǐ to indulge 欲使彼無色相耶
361 39 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 欲使彼無色相耶
362 39 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 欲使彼無色相耶
363 39 使 shǐ to dispatch 欲使彼無色相耶
364 39 使 shǐ to use 欲使彼無色相耶
365 39 使 shǐ to be able to 欲使彼無色相耶
366 39 使 shǐ messenger; dūta 欲使彼無色相耶
367 39 one 別七品為一揵度
368 39 Kangxi radical 1 別七品為一揵度
369 39 pure; concentrated 別七品為一揵度
370 39 first 別七品為一揵度
371 39 the same 別七品為一揵度
372 39 sole; single 別七品為一揵度
373 39 a very small amount 別七品為一揵度
374 39 Yi 別七品為一揵度
375 39 other 別七品為一揵度
376 39 to unify 別七品為一揵度
377 39 accidentally; coincidentally 別七品為一揵度
378 39 abruptly; suddenly 別七品為一揵度
379 39 one; eka 別七品為一揵度
380 37 self 我今禮如來
381 37 [my] dear 我今禮如來
382 37 Wo 我今禮如來
383 37 self; atman; attan 我今禮如來
384 37 ga 我今禮如來
385 37 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 思惟不淨是謂無明
386 37 思惟 sīwéi thinking; tought 思惟不淨是謂無明
387 37 思惟 sīwéi Contemplate 思惟不淨是謂無明
388 37 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 思惟不淨是謂無明
389 37 wài outside 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有
390 37 wài external; outer 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有
391 37 wài foreign countries 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有
392 37 wài exterior; outer surface 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有
393 37 wài a remote place 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有
394 37 wài husband 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有
395 37 wài other 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有
396 37 wài to be extra; to be additional 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有
397 37 wài unofficial; informal; exoteric 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有
398 37 wài role of an old man 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有
399 37 wài to drift apart; to become estranged 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有
400 37 wài to betray; to forsake 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有
401 37 wài outside; exterior 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有
402 36 desire 之中著欲諸垢諸界所縛
403 36 to desire; to wish 之中著欲諸垢諸界所縛
404 36 to desire; to intend 之中著欲諸垢諸界所縛
405 36 lust 之中著欲諸垢諸界所縛
406 36 desire; intention; wish; kāma 之中著欲諸垢諸界所縛
407 35 different; other
408 35 to distinguish; to separate; to discriminate
409 35 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising
410 35 unfamiliar; foreign
411 35 unusual; strange; surprising
412 35 to marvel; to wonder
413 35 distinction; viśeṣa
414 34 zūn to honor; to respect 尊婆須蜜造
415 34 zūn a zun; an ancient wine vessel 尊婆須蜜造
416 34 zūn a wine cup 尊婆須蜜造
417 34 zūn respected; honorable; noble; senior 尊婆須蜜造
418 34 zūn supreme; high 尊婆須蜜造
419 34 zūn grave; solemn; dignified 尊婆須蜜造
420 34 zūn bhagavat; holy one 尊婆須蜜造
421 34 zūn lord; patron; natha 尊婆須蜜造
422 34 zūn superior; śreṣṭha 尊婆須蜜造
423 34 to use; to grasp 以秦建元二十年
424 34 to rely on 以秦建元二十年
425 34 to regard 以秦建元二十年
426 34 to be able to 以秦建元二十年
427 34 to order; to command 以秦建元二十年
428 34 used after a verb 以秦建元二十年
429 34 a reason; a cause 以秦建元二十年
430 34 Israel 以秦建元二十年
431 34 Yi 以秦建元二十年
432 34 use; yogena 以秦建元二十年
433 34 yán flame; blaze 光炎如來也
434 34 yán inflammation; -itis 光炎如來也
435 34 yán hot 光炎如來也
436 34 yán light; blaze; arcis 光炎如來也
437 33 yǎn eye 乃至眼更痛及想及心及識
438 33 yǎn eyeball 乃至眼更痛及想及心及識
439 33 yǎn sight 乃至眼更痛及想及心及識
440 33 yǎn the present moment 乃至眼更痛及想及心及識
441 33 yǎn an opening; a small hole 乃至眼更痛及想及心及識
442 33 yǎn a trap 乃至眼更痛及想及心及識
443 33 yǎn insight 乃至眼更痛及想及心及識
444 33 yǎn a salitent point 乃至眼更痛及想及心及識
445 33 yǎn a beat with no accent 乃至眼更痛及想及心及識
446 33 yǎn to look; to glance 乃至眼更痛及想及心及識
447 33 yǎn to see proof 乃至眼更痛及想及心及識
448 33 yǎn eye; cakṣus 乃至眼更痛及想及心及識
449 31 Kangxi radical 132 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
450 31 Zi 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
451 31 a nose 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
452 31 the beginning; the start 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
453 31 origin 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
454 31 to employ; to use 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
455 31 to be 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
456 31 self; soul; ātman 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
457 31 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 父得不還
458 31 děi to want to; to need to 父得不還
459 31 děi must; ought to 父得不還
460 31 de 父得不還
461 31 de infix potential marker 父得不還
462 31 to result in 父得不還
463 31 to be proper; to fit; to suit 父得不還
464 31 to be satisfied 父得不還
465 31 to be finished 父得不還
466 31 děi satisfying 父得不還
467 31 to contract 父得不還
468 31 to hear 父得不還
469 31 to have; there is 父得不還
470 31 marks time passed 父得不還
471 31 obtain; attain; prāpta 父得不還
472 31 jiāo to teach; to educate; to instruct 遊教周妬國槃奈園
473 31 jiào a school of thought; a sect 遊教周妬國槃奈園
474 31 jiào to make; to cause 遊教周妬國槃奈園
475 31 jiào religion 遊教周妬國槃奈園
476 31 jiào instruction; a teaching 遊教周妬國槃奈園
477 31 jiào Jiao 遊教周妬國槃奈園
478 31 jiào a directive; an order 遊教周妬國槃奈園
479 31 jiào to urge; to incite 遊教周妬國槃奈園
480 31 jiào to pass on; to convey 遊教周妬國槃奈園
481 31 jiào etiquette 遊教周妬國槃奈園
482 31 jiāo teaching; śāsana 遊教周妬國槃奈園
483 30 zhōng middle 瞿曇大眾中
484 30 zhōng medium; medium sized 瞿曇大眾中
485 30 zhōng China 瞿曇大眾中
486 30 zhòng to hit the mark 瞿曇大眾中
487 30 zhōng midday 瞿曇大眾中
488 30 zhōng inside 瞿曇大眾中
489 30 zhōng during 瞿曇大眾中
490 30 zhōng Zhong 瞿曇大眾中
491 30 zhōng intermediary 瞿曇大眾中
492 30 zhōng half 瞿曇大眾中
493 30 zhòng to reach; to attain 瞿曇大眾中
494 30 zhòng to suffer; to infect 瞿曇大眾中
495 30 zhòng to obtain 瞿曇大眾中
496 30 zhòng to pass an exam 瞿曇大眾中
497 30 zhōng middle 瞿曇大眾中
498 30 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 現在世是謂現在
499 30 jiàn to see 不可見有對
500 30 jiàn opinion; view; understanding 不可見有對

Frequencies of all Words

Top 1115

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 491 shì is; are; am; to be 或作是
2 491 shì is exactly 或作是
3 491 shì is suitable; is in contrast 或作是
4 491 shì this; that; those 或作是
5 491 shì really; certainly 或作是
6 491 shì correct; yes; affirmative 或作是
7 491 shì true 或作是
8 491 shì is; has; exists 或作是
9 491 shì used between repetitions of a word 或作是
10 491 shì a matter; an affair 或作是
11 491 shì Shi 或作是
12 491 shì is; bhū 或作是
13 491 shì this; idam 或作是
14 318 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此經說三乘為九品
15 318 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此經說三乘為九品
16 318 shuì to persuade 此經說三乘為九品
17 318 shuō to teach; to recite; to explain 此經說三乘為九品
18 318 shuō a doctrine; a theory 此經說三乘為九品
19 318 shuō to claim; to assert 此經說三乘為九品
20 318 shuō allocution 此經說三乘為九品
21 318 shuō to criticize; to scold 此經說三乘為九品
22 318 shuō to indicate; to refer to 此經說三乘為九品
23 318 shuō speach; vāda 此經說三乘為九品
24 318 shuō to speak; bhāṣate 此經說三乘為九品
25 318 shuō to instruct 此經說三乘為九品
26 315 zuò to do 或作是
27 315 zuò to act as; to serve as 或作是
28 315 zuò to start 或作是
29 315 zuò a writing; a work 或作是
30 315 zuò to dress as; to be disguised as 或作是
31 315 zuō to create; to make 或作是
32 315 zuō a workshop 或作是
33 315 zuō to write; to compose 或作是
34 315 zuò to rise 或作是
35 315 zuò to be aroused 或作是
36 315 zuò activity; action; undertaking 或作是
37 315 zuò to regard as 或作是
38 315 zuò action; kāraṇa 或作是
39 260 huò or; either; else 或作是
40 260 huò maybe; perhaps; might; possibly 或作是
41 260 huò some; someone 或作是
42 260 míngnián suddenly 或作是
43 260 huò or; vā 或作是
44 220 yǒu is; are; to exist 為有界想為有勝耶
45 220 yǒu to have; to possess 為有界想為有勝耶
46 220 yǒu indicates an estimate 為有界想為有勝耶
47 220 yǒu indicates a large quantity 為有界想為有勝耶
48 220 yǒu indicates an affirmative response 為有界想為有勝耶
49 220 yǒu a certain; used before a person, time, or place 為有界想為有勝耶
50 220 yǒu used to compare two things 為有界想為有勝耶
51 220 yǒu used in a polite formula before certain verbs 為有界想為有勝耶
52 220 yǒu used before the names of dynasties 為有界想為有勝耶
53 220 yǒu a certain thing; what exists 為有界想為有勝耶
54 220 yǒu multiple of ten and ... 為有界想為有勝耶
55 220 yǒu abundant 為有界想為有勝耶
56 220 yǒu purposeful 為有界想為有勝耶
57 220 yǒu You 為有界想為有勝耶
58 220 yǒu 1. existence; 2. becoming 為有界想為有勝耶
59 220 yǒu becoming; bhava 為有界想為有勝耶
60 196 that; those 適彼天宮
61 196 another; the other 適彼天宮
62 196 that; tad 適彼天宮
63 189 wèn to ask 問色相云何
64 189 wèn to inquire after 問色相云何
65 189 wèn to interrogate 問色相云何
66 189 wèn to hold responsible 問色相云何
67 189 wèn to request something 問色相云何
68 189 wèn to rebuke 問色相云何
69 189 wèn to send an official mission bearing gifts 問色相云何
70 189 wèn news 問色相云何
71 189 wèn to propose marriage 問色相云何
72 189 wén to inform 問色相云何
73 189 wèn to research 問色相云何
74 189 wèn Wen 問色相云何
75 189 wèn to 問色相云何
76 189 wèn a question 問色相云何
77 189 wèn ask; prccha 問色相云何
78 131 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 外國昇高座者
79 131 zhě that 外國昇高座者
80 131 zhě nominalizing function word 外國昇高座者
81 131 zhě used to mark a definition 外國昇高座者
82 131 zhě used to mark a pause 外國昇高座者
83 131 zhě topic marker; that; it 外國昇高座者
84 131 zhuó according to 外國昇高座者
85 131 zhě ca 外國昇高座者
86 130 fēi not; non-; un- 此非取要
87 130 fēi Kangxi radical 175 此非取要
88 130 fēi wrong; bad; untruthful 此非取要
89 130 fēi different 此非取要
90 130 fēi to not be; to not have 此非取要
91 130 fēi to violate; to be contrary to 此非取要
92 130 fēi Africa 此非取要
93 130 fēi to slander 此非取要
94 130 fěi to avoid 此非取要
95 130 fēi must 此非取要
96 130 fēi an error 此非取要
97 130 fēi a problem; a question 此非取要
98 130 fēi evil 此非取要
99 130 fēi besides; except; unless 此非取要
100 130 fēi not 此非取要
101 127 also; too 依生身意受諸苦惱緣亦不起
102 127 but 依生身意受諸苦惱緣亦不起
103 127 this; he; she 依生身意受諸苦惱緣亦不起
104 127 although; even though 依生身意受諸苦惱緣亦不起
105 127 already 依生身意受諸苦惱緣亦不起
106 127 particle with no meaning 依生身意受諸苦惱緣亦不起
107 127 Yi 依生身意受諸苦惱緣亦不起
108 117 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 之中著欲諸垢諸界所縛
109 117 suǒ an office; an institute 之中著欲諸垢諸界所縛
110 117 suǒ introduces a relative clause 之中著欲諸垢諸界所縛
111 117 suǒ it 之中著欲諸垢諸界所縛
112 117 suǒ if; supposing 之中著欲諸垢諸界所縛
113 117 suǒ a few; various; some 之中著欲諸垢諸界所縛
114 117 suǒ a place; a location 之中著欲諸垢諸界所縛
115 117 suǒ indicates a passive voice 之中著欲諸垢諸界所縛
116 117 suǒ that which 之中著欲諸垢諸界所縛
117 117 suǒ an ordinal number 之中著欲諸垢諸界所縛
118 117 suǒ meaning 之中著欲諸垢諸界所縛
119 117 suǒ garrison 之中著欲諸垢諸界所縛
120 117 suǒ place; pradeśa 之中著欲諸垢諸界所縛
121 117 suǒ that which; yad 之中著欲諸垢諸界所縛
122 114 no 猶滄海之無崖
123 114 Kangxi radical 71 猶滄海之無崖
124 114 to not have; without 猶滄海之無崖
125 114 has not yet 猶滄海之無崖
126 114 mo 猶滄海之無崖
127 114 do not 猶滄海之無崖
128 114 not; -less; un- 猶滄海之無崖
129 114 regardless of 猶滄海之無崖
130 114 to not have 猶滄海之無崖
131 114 um 猶滄海之無崖
132 114 Wu 猶滄海之無崖
133 114 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 猶滄海之無崖
134 114 not; non- 猶滄海之無崖
135 114 mo 猶滄海之無崖
136 113 xiāng each other; one another; mutually 尋侍四月具覩相表威變容止
137 113 xiàng to observe; to assess 尋侍四月具覩相表威變容止
138 113 xiàng appearance; portrait; picture 尋侍四月具覩相表威變容止
139 113 xiàng countenance; personage; character; disposition 尋侍四月具覩相表威變容止
140 113 xiàng to aid; to help 尋侍四月具覩相表威變容止
141 113 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 尋侍四月具覩相表威變容止
142 113 xiàng a sign; a mark; appearance 尋侍四月具覩相表威變容止
143 113 xiāng alternately; in turn 尋侍四月具覩相表威變容止
144 113 xiāng Xiang 尋侍四月具覩相表威變容止
145 113 xiāng form substance 尋侍四月具覩相表威變容止
146 113 xiāng to express 尋侍四月具覩相表威變容止
147 113 xiàng to choose 尋侍四月具覩相表威變容止
148 113 xiāng Xiang 尋侍四月具覩相表威變容止
149 113 xiāng an ancient musical instrument 尋侍四月具覩相表威變容止
150 113 xiāng the seventh lunar month 尋侍四月具覩相表威變容止
151 113 xiāng to compare 尋侍四月具覩相表威變容止
152 113 xiàng to divine 尋侍四月具覩相表威變容止
153 113 xiàng to administer 尋侍四月具覩相表威變容止
154 113 xiàng helper for a blind person 尋侍四月具覩相表威變容止
155 113 xiāng rhythm [music] 尋侍四月具覩相表威變容止
156 113 xiāng the upper frets of a pipa 尋侍四月具覩相表威變容止
157 113 xiāng coralwood 尋侍四月具覩相表威變容止
158 113 xiàng ministry 尋侍四月具覩相表威變容止
159 113 xiàng to supplement; to enhance 尋侍四月具覩相表威變容止
160 113 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 尋侍四月具覩相表威變容止
161 113 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 尋侍四月具覩相表威變容止
162 113 xiàng sign; mark; liṅga 尋侍四月具覩相表威變容止
163 113 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 尋侍四月具覩相表威變容止
164 111 not; no 未甞不忘意味也
165 111 expresses that a certain condition cannot be acheived 未甞不忘意味也
166 111 as a correlative 未甞不忘意味也
167 111 no (answering a question) 未甞不忘意味也
168 111 forms a negative adjective from a noun 未甞不忘意味也
169 111 at the end of a sentence to form a question 未甞不忘意味也
170 111 to form a yes or no question 未甞不忘意味也
171 111 infix potential marker 未甞不忘意味也
172 111 no; na 未甞不忘意味也
173 110 this; these 何過此經
174 110 in this way 何過此經
175 110 otherwise; but; however; so 何過此經
176 110 at this time; now; here 何過此經
177 110 this; here; etad 何過此經
178 92 yuán fate; predestined affinity 依生身意受諸苦惱緣亦不起
179 92 yuán hem 依生身意受諸苦惱緣亦不起
180 92 yuán to revolve around 依生身意受諸苦惱緣亦不起
181 92 yuán because 依生身意受諸苦惱緣亦不起
182 92 yuán to climb up 依生身意受諸苦惱緣亦不起
183 92 yuán cause; origin; reason 依生身意受諸苦惱緣亦不起
184 92 yuán along; to follow 依生身意受諸苦惱緣亦不起
185 92 yuán to depend on 依生身意受諸苦惱緣亦不起
186 92 yuán margin; edge; rim 依生身意受諸苦惱緣亦不起
187 92 yuán Condition 依生身意受諸苦惱緣亦不起
188 92 yuán conditions; pratyaya; paccaya 依生身意受諸苦惱緣亦不起
189 80 shēng to be born; to give birth 生猶如一切法展轉增上相生
190 80 shēng to live 生猶如一切法展轉增上相生
191 80 shēng raw 生猶如一切法展轉增上相生
192 80 shēng a student 生猶如一切法展轉增上相生
193 80 shēng life 生猶如一切法展轉增上相生
194 80 shēng to produce; to give rise 生猶如一切法展轉增上相生
195 80 shēng alive 生猶如一切法展轉增上相生
196 80 shēng a lifetime 生猶如一切法展轉增上相生
197 80 shēng to initiate; to become 生猶如一切法展轉增上相生
198 80 shēng to grow 生猶如一切法展轉增上相生
199 80 shēng unfamiliar 生猶如一切法展轉增上相生
200 80 shēng not experienced 生猶如一切法展轉增上相生
201 80 shēng hard; stiff; strong 生猶如一切法展轉增上相生
202 80 shēng very; extremely 生猶如一切法展轉增上相生
203 80 shēng having academic or professional knowledge 生猶如一切法展轉增上相生
204 80 shēng a male role in traditional theatre 生猶如一切法展轉增上相生
205 80 shēng gender 生猶如一切法展轉增上相生
206 80 shēng to develop; to grow 生猶如一切法展轉增上相生
207 80 shēng to set up 生猶如一切法展轉增上相生
208 80 shēng a prostitute 生猶如一切法展轉增上相生
209 80 shēng a captive 生猶如一切法展轉增上相生
210 80 shēng a gentleman 生猶如一切法展轉增上相生
211 80 shēng Kangxi radical 100 生猶如一切法展轉增上相生
212 80 shēng unripe 生猶如一切法展轉增上相生
213 80 shēng nature 生猶如一切法展轉增上相生
214 80 shēng to inherit; to succeed 生猶如一切法展轉增上相生
215 80 shēng destiny 生猶如一切法展轉增上相生
216 80 shēng birth 生猶如一切法展轉增上相生
217 80 shēng arise; produce; utpad 生猶如一切法展轉增上相生
218 78 such as; for example; for instance 如彈指頃神昇兜術
219 78 if 如彈指頃神昇兜術
220 78 in accordance with 如彈指頃神昇兜術
221 78 to be appropriate; should; with regard to 如彈指頃神昇兜術
222 78 this 如彈指頃神昇兜術
223 78 it is so; it is thus; can be compared with 如彈指頃神昇兜術
224 78 to go to 如彈指頃神昇兜術
225 78 to meet 如彈指頃神昇兜術
226 78 to appear; to seem; to be like 如彈指頃神昇兜術
227 78 at least as good as 如彈指頃神昇兜術
228 78 and 如彈指頃神昇兜術
229 78 or 如彈指頃神昇兜術
230 78 but 如彈指頃神昇兜術
231 78 then 如彈指頃神昇兜術
232 78 naturally 如彈指頃神昇兜術
233 78 expresses a question or doubt 如彈指頃神昇兜術
234 78 you 如彈指頃神昇兜術
235 78 the second lunar month 如彈指頃神昇兜術
236 78 in; at 如彈指頃神昇兜術
237 78 Ru 如彈指頃神昇兜術
238 78 Thus 如彈指頃神昇兜術
239 78 thus; tathā 如彈指頃神昇兜術
240 78 like; iva 如彈指頃神昇兜術
241 78 suchness; tathatā 如彈指頃神昇兜術
242 74 also; too 名師子如來也
243 74 a final modal particle indicating certainy or decision 名師子如來也
244 74 either 名師子如來也
245 74 even 名師子如來也
246 74 used to soften the tone 名師子如來也
247 74 used for emphasis 名師子如來也
248 74 used to mark contrast 名師子如來也
249 74 used to mark compromise 名師子如來也
250 74 ya 名師子如來也
251 73 color 色亦無相
252 73 form; matter 色亦無相
253 73 shǎi dice 色亦無相
254 73 Kangxi radical 139 色亦無相
255 73 countenance 色亦無相
256 73 scene; sight 色亦無相
257 73 feminine charm; female beauty 色亦無相
258 73 kind; type 色亦無相
259 73 quality 色亦無相
260 73 to be angry 色亦無相
261 73 to seek; to search for 色亦無相
262 73 lust; sexual desire 色亦無相
263 73 form; rupa 色亦無相
264 72 ruò to seem; to be like; as 若無色相亦無彼色
265 72 ruò seemingly 若無色相亦無彼色
266 72 ruò if 若無色相亦無彼色
267 72 ruò you 若無色相亦無彼色
268 72 ruò this; that 若無色相亦無彼色
269 72 ruò and; or 若無色相亦無彼色
270 72 ruò as for; pertaining to 若無色相亦無彼色
271 72 pomegranite 若無色相亦無彼色
272 72 ruò to choose 若無色相亦無彼色
273 72 ruò to agree; to accord with; to conform to 若無色相亦無彼色
274 72 ruò thus 若無色相亦無彼色
275 72 ruò pollia 若無色相亦無彼色
276 72 ruò Ruo 若無色相亦無彼色
277 72 ruò only then 若無色相亦無彼色
278 72 ja 若無色相亦無彼色
279 72 jñā 若無色相亦無彼色
280 72 ruò if; yadi 若無色相亦無彼色
281 72 四大 sìdà the four great elements 茲四大士
282 72 四大 sìdà Way, Heaven, Earth, and Ruler 茲四大士
283 72 四大 sìdà the four great freedoms 茲四大士
284 72 四大 sìdà the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 茲四大士
285 65 答曰 dá yuē to reply 答曰
286 62 dāng to be; to act as; to serve as 當有
287 62 dāng at or in the very same; be apposite 當有
288 62 dāng dang (sound of a bell) 當有
289 62 dāng to face 當有
290 62 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當有
291 62 dāng to manage; to host 當有
292 62 dāng should 當有
293 62 dāng to treat; to regard as 當有
294 62 dǎng to think 當有
295 62 dàng suitable; correspond to 當有
296 62 dǎng to be equal 當有
297 62 dàng that 當有
298 62 dāng an end; top 當有
299 62 dàng clang; jingle 當有
300 62 dāng to judge 當有
301 62 dǎng to bear on one's shoulder 當有
302 62 dàng the same 當有
303 62 dàng to pawn 當有
304 62 dàng to fail [an exam] 當有
305 62 dàng a trap 當有
306 62 dàng a pawned item 當有
307 62 dāng will be; bhaviṣyati 當有
308 60 wèi to call 色相往來是謂色相
309 60 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 色相往來是謂色相
310 60 wèi to speak to; to address 色相往來是謂色相
311 60 wèi to treat as; to regard as 色相往來是謂色相
312 60 wèi introducing a condition situation 色相往來是謂色相
313 60 wèi to speak to; to address 色相往來是謂色相
314 60 wèi to think 色相往來是謂色相
315 60 wèi for; is to be 色相往來是謂色相
316 60 wèi to make; to cause 色相往來是謂色相
317 60 wèi and 色相往來是謂色相
318 60 wèi principle; reason 色相往來是謂色相
319 60 wèi Wei 色相往來是謂色相
320 60 wèi which; what; yad 色相往來是謂色相
321 60 wèi to say; iti 色相往來是謂色相
322 60 final interogative 為有界想為有勝耶
323 60 ye 為有界想為有勝耶
324 60 ya 為有界想為有勝耶
325 57 shí knowledge; understanding 如明識
326 57 shí to know; to be familiar with 如明識
327 57 zhì to record 如明識
328 57 shí thought; cognition 如明識
329 57 shí to understand 如明識
330 57 shí experience; common sense 如明識
331 57 shí a good friend 如明識
332 57 zhì to remember; to memorize 如明識
333 57 zhì a label; a mark 如明識
334 57 zhì an inscription 如明識
335 57 zhì just now 如明識
336 57 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 如明識
337 55 zào to make; to build; to manufacture 尊婆須蜜造
338 55 zào to arrive; to go 尊婆須蜜造
339 55 zào to pay a visit; to call on 尊婆須蜜造
340 55 zào to edit; to collect; to compile 尊婆須蜜造
341 55 zào to attain; to achieve 尊婆須蜜造
342 55 zào an achievement 尊婆須蜜造
343 55 zào a crop 尊婆須蜜造
344 55 zào a time; an age 尊婆須蜜造
345 55 zào fortune; destiny 尊婆須蜜造
346 55 zào suddenly 尊婆須蜜造
347 55 zào to educate; to train 尊婆須蜜造
348 55 zào to invent 尊婆須蜜造
349 55 zào a party in a lawsuit 尊婆須蜜造
350 55 zào to run wild; to overspend 尊婆須蜜造
351 55 zào indifferently; negligently 尊婆須蜜造
352 55 zào a woman moving to her husband's home 尊婆須蜜造
353 55 zào imaginary 尊婆須蜜造
354 55 zào to found; to initiate 尊婆須蜜造
355 55 zào to contain 尊婆須蜜造
356 55 zào made; kṛta 尊婆須蜜造
357 55 zhī to know 不覺知
358 55 zhī to comprehend 不覺知
359 55 zhī to inform; to tell 不覺知
360 55 zhī to administer 不覺知
361 55 zhī to distinguish; to discern; to recognize 不覺知
362 55 zhī to be close friends 不覺知
363 55 zhī to feel; to sense; to perceive 不覺知
364 55 zhī to receive; to entertain 不覺知
365 55 zhī knowledge 不覺知
366 55 zhī consciousness; perception 不覺知
367 55 zhī a close friend 不覺知
368 55 zhì wisdom 不覺知
369 55 zhì Zhi 不覺知
370 55 zhī to appreciate 不覺知
371 55 zhī to make known 不覺知
372 55 zhī to have control over 不覺知
373 55 zhī to expect; to foresee 不覺知
374 55 zhī Understanding 不覺知
375 55 zhī know; jña 不覺知
376 53 zhū all; many; various 法及諸聖眾
377 53 zhū Zhu 法及諸聖眾
378 53 zhū all; members of the class 法及諸聖眾
379 53 zhū interrogative particle 法及諸聖眾
380 53 zhū him; her; them; it 法及諸聖眾
381 53 zhū of; in 法及諸聖眾
382 53 zhū all; many; sarva 法及諸聖眾
383 53 xíng to walk 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
384 53 xíng capable; competent 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
385 53 háng profession 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
386 53 háng line; row 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
387 53 xíng Kangxi radical 144 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
388 53 xíng to travel 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
389 53 xìng actions; conduct 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
390 53 xíng to do; to act; to practice 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
391 53 xíng all right; OK; okay 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
392 53 háng horizontal line 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
393 53 héng virtuous deeds 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
394 53 hàng a line of trees 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
395 53 hàng bold; steadfast 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
396 53 xíng to move 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
397 53 xíng to put into effect; to implement 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
398 53 xíng travel 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
399 53 xíng to circulate 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
400 53 xíng running script; running script 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
401 53 xíng temporary 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
402 53 xíng soon 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
403 53 háng rank; order 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
404 53 háng a business; a shop 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
405 53 xíng to depart; to leave 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
406 53 xíng to experience 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
407 53 xíng path; way 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
408 53 xíng xing; ballad 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
409 53 xíng a round [of drinks] 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
410 53 xíng Xing 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
411 53 xíng moreover; also 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
412 53 xíng Practice 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
413 53 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
414 53 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
415 53 自相 zì xiāng mutual; each other; one another 問自相無相地為自相
416 53 自相 zì xiāng individual characteristics 問自相無相地為自相
417 52 otherwise; but; however 結則衰
418 52 then 結則衰
419 52 measure word for short sections of text 結則衰
420 52 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 結則衰
421 52 a grade; a level 結則衰
422 52 an example; a model 結則衰
423 52 a weighing device 結則衰
424 52 to grade; to rank 結則衰
425 52 to copy; to imitate; to follow 結則衰
426 52 to do 結則衰
427 52 only 結則衰
428 52 immediately 結則衰
429 52 then; moreover; atha 結則衰
430 52 koan; kōan; gong'an 結則衰
431 51 是故 shìgù therefore; so; consequently 終不縛者是故諸
432 50 無有 wú yǒu there is not 無有異也
433 50 無有 wú yǒu non-existence 無有異也
434 50 xīn heart [organ] 問心
435 50 xīn Kangxi radical 61 問心
436 50 xīn mind; consciousness 問心
437 50 xīn the center; the core; the middle 問心
438 50 xīn one of the 28 star constellations 問心
439 50 xīn heart 問心
440 50 xīn emotion 問心
441 50 xīn intention; consideration 問心
442 50 xīn disposition; temperament 問心
443 50 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 問心
444 50 xīn heart; hṛdaya 問心
445 50 xīn Rohiṇī; Jyesthā 問心
446 49 yán to speak; to say; said 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
447 49 yán language; talk; words; utterance; speech 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
448 49 yán Kangxi radical 149 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
449 49 yán a particle with no meaning 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
450 49 yán phrase; sentence 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
451 49 yán a word; a syllable 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
452 49 yán a theory; a doctrine 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
453 49 yán to regard as 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
454 49 yán to act as 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
455 49 yán word; vacana 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
456 49 yán speak; vad 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度
457 48 wèi for; to 為大婆羅門梵摩渝子
458 48 wèi because of 為大婆羅門梵摩渝子
459 48 wéi to act as; to serve 為大婆羅門梵摩渝子
460 48 wéi to change into; to become 為大婆羅門梵摩渝子
461 48 wéi to be; is 為大婆羅門梵摩渝子
462 48 wéi to do 為大婆羅門梵摩渝子
463 48 wèi for 為大婆羅門梵摩渝子
464 48 wèi because of; for; to 為大婆羅門梵摩渝子
465 48 wèi to 為大婆羅門梵摩渝子
466 48 wéi in a passive construction 為大婆羅門梵摩渝子
467 48 wéi forming a rehetorical question 為大婆羅門梵摩渝子
468 48 wéi forming an adverb 為大婆羅門梵摩渝子
469 48 wéi to add emphasis 為大婆羅門梵摩渝子
470 48 wèi to support; to help 為大婆羅門梵摩渝子
471 48 wéi to govern 為大婆羅門梵摩渝子
472 48 wèi to be; bhū 為大婆羅門梵摩渝子
473 47 云何 yúnhé why; how 云何為色相
474 47 云何 yúnhé how; katham 云何為色相
475 45 yīn because 因四大
476 45 yīn cause; reason 因四大
477 45 yīn to accord with 因四大
478 45 yīn to follow 因四大
479 45 yīn to rely on 因四大
480 45 yīn via; through 因四大
481 45 yīn to continue 因四大
482 45 yīn to receive 因四大
483 45 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因四大
484 45 yīn to seize an opportunity 因四大
485 45 yīn to be like 因四大
486 45 yīn from; because of 因四大
487 45 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因四大
488 45 yīn a standrd; a criterion 因四大
489 45 yīn Cause 因四大
490 45 yīn cause; hetu 因四大
491 45 xiǎng to think 為有界想為有勝耶
492 45 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 為有界想為有勝耶
493 45 xiǎng to want 為有界想為有勝耶
494 45 xiǎng to remember; to miss; to long for 為有界想為有勝耶
495 45 xiǎng to plan 為有界想為有勝耶
496 45 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 為有界想為有勝耶
497 45 zhī him; her; them; that 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
498 45 zhī used between a modifier and a word to form a word group 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
499 45 zhī to go 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣
500 45 zhī this; that 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
zuò action; kāraṇa
huò or; vā
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
that; tad
wèn ask; prccha
zhě ca
fēi not
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
般泥洹 98 Parinirvāṇa
宝渚 寶渚 98 Simhala; Siṃhala
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
大光 100 Vistīrṇavatī
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
兜术 兜術 100 tuṣita
多罗 多羅 100 Tara
法和 102 Fahe
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
符秦 102 Former Qin
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
罽賓 106 Kashmir
107
  1. Kunlun mountains
  2. Kailasa
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
难陀 難陀 110 Nanda
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆须蜜 婆須蜜 112 Vasumitra
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如观 如觀 114 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三聚 115 the three paths
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽跋澄 115 Sajghabhūti
僧伽罗 僧伽羅 115 Simhala; Siṃhala
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
识处 識處 115 Limitless Consciousness
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
太守 116 Governor
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
武威 119 Wuwei
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
有若 121 You Ruo
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
尊婆须蜜菩萨所集论 尊婆須蜜菩薩所集論 122 Zun Po Xu Mi Pusa Suo Ji Lun

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 177.

Simplified Traditional Pinyin English
般涅槃 98 parinirvana
鼻识 鼻識 98 sense of smell
鼻根 98 organ of smell
不常 98 not permanent
补处 補處 98 occupies a vacated place
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善心 98 an unwholesome mind
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
此等 99 they; eṣā
次第缘 次第緣 99 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
地味 100 earth cake
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二根 195 two roots
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二心 195 two minds
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
梵摩渝 102 brahmāyus; Brahmā's life-time
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
非道 102 heterodox views
非心 102 without thought; acitta
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
非有 102 does not exist; is not real
分别心 分別心 102 discriminating thought
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
光净 光淨 103 bright; pure
广说 廣說 103 to explain; to teach
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见谛 見諦 106 realization of the truth
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
结使 結使 106 a fetter
九品 106 nine grades
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
卷第一 106 scroll 1
觉者 覺者 106 awakened one
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦痛 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐痛 樂痛 108 sensation of pleasure
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
妙行 109 a profound act
灭尽三昧 滅盡三昧 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
菩萨大士 菩薩大士 112 bodhisattva-mahāsattva
七方便 113 seven expedient means
揵度 113 collection of rules; skandhaka
权智 權智 113 contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means
人执 人執 114 grasphing to the concept of a permanent person
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
若尔 若爾 114 then; tarhi
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三心 115 three minds
色入 115 entrances for objects of the senses
色心 115 form and the formless
色阴 色陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色处 色處 115 the visible realm
僧伽多 115
  1. saṃghāṭa; assembly
  2. saṃghāṭa; winds ending a kalpa
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
舌根 115 organ of taste; tongue
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
身根 115 sense of touch
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
深义 深義 115 deep meaning
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
生苦 115 suffering due to birth
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 celestial birth
胜者 勝者 115 victor; jina
圣众 聖眾 115 holy ones
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
识住 識住 115 the bases of consciousness
识身 識身 115 mind and body
事相 115 phenomenon; esoteric practice
首卢 首盧 115 sloka
四颠倒 四顛倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四事 115 the four necessities
弹指顷 彈指頃 116 the duration of a finger-snap
昙摩 曇摩 116 dharma
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未来现在 未來現在 119 the present and the future
未来世 未來世 119 times to come; the future
微妙色 119 unmatched colors
未知智 119 knowledge extended to the higher realms
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五根色 119 colors of the five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五事 119 five dharmas; five categories
无实 無實 119 not ultimately real
无所有 無所有 119 nothingness
無想 119 no notion; without perception
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无明漏 無明漏 119 avidyāsrava; contaminant of ignorance
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
邪慢 120 sinister indulgence; arrogance
心法 120 mental objects
心相应行 心相應行 120 actions corresponding with thoughts
心心 120 the mind and mental conditions
心缘 心緣 120 cognition of the environment
性起 120 arising from nature
行相 120 to conceptualize about phenomena
行法 120 cultivation method
心所 120 a mental factor; caitta
心行 120 mental activity
眼根 121 the faculty of sight
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
一法 121 one dharma; one thing
一识 一識 121 one perception; one knowledge
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
意根 121 the mind sense
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应作 應作 121 a manifestation
因缘相 因緣相 121 not having a nature of its own
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
异生 異生 121 an ordinary person
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有对 有對 121 hindrance
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲生 121 arising from desire
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘缘 緣緣 121 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
增上 122 additional; increased; superior
正观 正觀 122 right observation
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
自生 122 self origination
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛 122 to become a Buddha