Glossary and Vocabulary for Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論, Scroll 15
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 109 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
2 | 108 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 此念親近多修學得須 |
3 | 108 | 得 | děi | to want to; to need to | 此念親近多修學得須 |
4 | 108 | 得 | děi | must; ought to | 此念親近多修學得須 |
5 | 108 | 得 | dé | de | 此念親近多修學得須 |
6 | 108 | 得 | de | infix potential marker | 此念親近多修學得須 |
7 | 108 | 得 | dé | to result in | 此念親近多修學得須 |
8 | 108 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 此念親近多修學得須 |
9 | 108 | 得 | dé | to be satisfied | 此念親近多修學得須 |
10 | 108 | 得 | dé | to be finished | 此念親近多修學得須 |
11 | 108 | 得 | děi | satisfying | 此念親近多修學得須 |
12 | 108 | 得 | dé | to contract | 此念親近多修學得須 |
13 | 108 | 得 | dé | to hear | 此念親近多修學得須 |
14 | 108 | 得 | dé | to have; there is | 此念親近多修學得須 |
15 | 108 | 得 | dé | marks time passed | 此念親近多修學得須 |
16 | 108 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 此念親近多修學得須 |
17 | 105 | 定 | dìng | to decide | 有覺有觀定 |
18 | 105 | 定 | dìng | certainly; definitely | 有覺有觀定 |
19 | 105 | 定 | dìng | to determine | 有覺有觀定 |
20 | 105 | 定 | dìng | to calm down | 有覺有觀定 |
21 | 105 | 定 | dìng | to set; to fix | 有覺有觀定 |
22 | 105 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 有覺有觀定 |
23 | 105 | 定 | dìng | still | 有覺有觀定 |
24 | 105 | 定 | dìng | Concentration | 有覺有觀定 |
25 | 105 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 有覺有觀定 |
26 | 105 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 有覺有觀定 |
27 | 103 | 念 | niàn | to read aloud | 謂念至身依身以 |
28 | 103 | 念 | niàn | to remember; to expect | 謂念至身依身以 |
29 | 103 | 念 | niàn | to miss | 謂念至身依身以 |
30 | 103 | 念 | niàn | to consider | 謂念至身依身以 |
31 | 103 | 念 | niàn | to recite; to chant | 謂念至身依身以 |
32 | 103 | 念 | niàn | to show affection for | 謂念至身依身以 |
33 | 103 | 念 | niàn | a thought; an idea | 謂念至身依身以 |
34 | 103 | 念 | niàn | twenty | 謂念至身依身以 |
35 | 103 | 念 | niàn | memory | 謂念至身依身以 |
36 | 103 | 念 | niàn | an instant | 謂念至身依身以 |
37 | 103 | 念 | niàn | Nian | 謂念至身依身以 |
38 | 103 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 謂念至身依身以 |
39 | 103 | 念 | niàn | a thought; citta | 謂念至身依身以 |
40 | 103 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 有覺有觀定 |
41 | 103 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 有覺有觀定 |
42 | 103 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 有覺有觀定 |
43 | 103 | 觀 | guān | Guan | 有覺有觀定 |
44 | 103 | 觀 | guān | appearance; looks | 有覺有觀定 |
45 | 103 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 有覺有觀定 |
46 | 103 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 有覺有觀定 |
47 | 103 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 有覺有觀定 |
48 | 103 | 觀 | guàn | an announcement | 有覺有觀定 |
49 | 103 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 有覺有觀定 |
50 | 103 | 觀 | guān | Surview | 有覺有觀定 |
51 | 103 | 觀 | guān | Observe | 有覺有觀定 |
52 | 103 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 有覺有觀定 |
53 | 103 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 有覺有觀定 |
54 | 103 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 有覺有觀定 |
55 | 103 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 有覺有觀定 |
56 | 101 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如來無所著等正覺 |
57 | 101 | 無 | wú | to not have; without | 如來無所著等正覺 |
58 | 101 | 無 | mó | mo | 如來無所著等正覺 |
59 | 101 | 無 | wú | to not have | 如來無所著等正覺 |
60 | 101 | 無 | wú | Wu | 如來無所著等正覺 |
61 | 101 | 無 | mó | mo | 如來無所著等正覺 |
62 | 89 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名一支道 |
63 | 89 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名一支道 |
64 | 89 | 名 | míng | rank; position | 是名一支道 |
65 | 89 | 名 | míng | an excuse | 是名一支道 |
66 | 89 | 名 | míng | life | 是名一支道 |
67 | 89 | 名 | míng | to name; to call | 是名一支道 |
68 | 89 | 名 | míng | to express; to describe | 是名一支道 |
69 | 89 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名一支道 |
70 | 89 | 名 | míng | to own; to possess | 是名一支道 |
71 | 89 | 名 | míng | famous; renowned | 是名一支道 |
72 | 89 | 名 | míng | moral | 是名一支道 |
73 | 89 | 名 | míng | name; naman | 是名一支道 |
74 | 89 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名一支道 |
75 | 86 | 正 | zhèng | upright; straight | 四正 |
76 | 86 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 四正 |
77 | 86 | 正 | zhèng | main; central; primary | 四正 |
78 | 86 | 正 | zhèng | fundamental; original | 四正 |
79 | 86 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 四正 |
80 | 86 | 正 | zhèng | at right angles | 四正 |
81 | 86 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 四正 |
82 | 86 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 四正 |
83 | 86 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 四正 |
84 | 86 | 正 | zhèng | positive (charge) | 四正 |
85 | 86 | 正 | zhèng | positive (number) | 四正 |
86 | 86 | 正 | zhèng | standard | 四正 |
87 | 86 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 四正 |
88 | 86 | 正 | zhèng | honest | 四正 |
89 | 86 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 四正 |
90 | 86 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 四正 |
91 | 86 | 正 | zhèng | to govern | 四正 |
92 | 86 | 正 | zhēng | first month | 四正 |
93 | 86 | 正 | zhēng | center of a target | 四正 |
94 | 86 | 正 | zhèng | Righteous | 四正 |
95 | 86 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 四正 |
96 | 86 | 道 | dào | way; road; path | 種門種種道種種向道 |
97 | 86 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 種門種種道種種向道 |
98 | 86 | 道 | dào | Tao; the Way | 種門種種道種種向道 |
99 | 86 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 種門種種道種種向道 |
100 | 86 | 道 | dào | to think | 種門種種道種種向道 |
101 | 86 | 道 | dào | circuit; a province | 種門種種道種種向道 |
102 | 86 | 道 | dào | a course; a channel | 種門種種道種種向道 |
103 | 86 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 種門種種道種種向道 |
104 | 86 | 道 | dào | a doctrine | 種門種種道種種向道 |
105 | 86 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 種門種種道種種向道 |
106 | 86 | 道 | dào | a skill | 種門種種道種種向道 |
107 | 86 | 道 | dào | a sect | 種門種種道種種向道 |
108 | 86 | 道 | dào | a line | 種門種種道種種向道 |
109 | 86 | 道 | dào | Way | 種門種種道種種向道 |
110 | 86 | 道 | dào | way; path; marga | 種門種種道種種向道 |
111 | 86 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 知行樂住知住樂坐知坐樂臥知臥樂 |
112 | 86 | 住 | zhù | to stop; to halt | 知行樂住知住樂坐知坐樂臥知臥樂 |
113 | 86 | 住 | zhù | to retain; to remain | 知行樂住知住樂坐知坐樂臥知臥樂 |
114 | 86 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 知行樂住知住樂坐知坐樂臥知臥樂 |
115 | 86 | 住 | zhù | verb complement | 知行樂住知住樂坐知坐樂臥知臥樂 |
116 | 86 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 知行樂住知住樂坐知坐樂臥知臥樂 |
117 | 82 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 復次比丘思惟身無常 |
118 | 82 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 復次比丘思惟身無常 |
119 | 82 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 復次比丘思惟身無常 |
120 | 80 | 支 | zhī | to support | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
121 | 80 | 支 | zhī | a branch | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
122 | 80 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
123 | 80 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
124 | 80 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
125 | 80 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
126 | 80 | 支 | zhī | earthly branch | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
127 | 80 | 支 | zhī | Zhi | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
128 | 80 | 支 | zhī | able to sustain | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
129 | 80 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
130 | 80 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
131 | 80 | 支 | zhī | descendants | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
132 | 80 | 支 | zhī | limb; avayava | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
133 | 78 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 慧寂靜行 |
134 | 78 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 慧寂靜行 |
135 | 78 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 慧寂靜行 |
136 | 78 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 慧寂靜行 |
137 | 73 | 我 | wǒ | self | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
138 | 73 | 我 | wǒ | [my] dear | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
139 | 73 | 我 | wǒ | Wo | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
140 | 73 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
141 | 73 | 我 | wǒ | ga | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
142 | 70 | 法 | fǎ | method; way | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
143 | 70 | 法 | fǎ | France | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
144 | 70 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
145 | 70 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
146 | 70 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
147 | 70 | 法 | fǎ | an institution | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
148 | 70 | 法 | fǎ | to emulate | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
149 | 70 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
150 | 70 | 法 | fǎ | punishment | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
151 | 70 | 法 | fǎ | Fa | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
152 | 70 | 法 | fǎ | a precedent | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
153 | 70 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
154 | 70 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
155 | 70 | 法 | fǎ | Dharma | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
156 | 70 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
157 | 70 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
158 | 70 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
159 | 70 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
160 | 68 | 名身 | míng shēn | group of names | 是名身念處 |
161 | 61 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 此念親近多修學得須 |
162 | 61 | 多 | duó | many; much | 此念親近多修學得須 |
163 | 61 | 多 | duō | more | 此念親近多修學得須 |
164 | 61 | 多 | duō | excessive | 此念親近多修學得須 |
165 | 61 | 多 | duō | abundant | 此念親近多修學得須 |
166 | 61 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 此念親近多修學得須 |
167 | 61 | 多 | duō | Duo | 此念親近多修學得須 |
168 | 61 | 多 | duō | ta | 此念親近多修學得須 |
169 | 60 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 九滅九次第定九想 |
170 | 60 | 滅 | miè | to submerge | 九滅九次第定九想 |
171 | 60 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 九滅九次第定九想 |
172 | 60 | 滅 | miè | to eliminate | 九滅九次第定九想 |
173 | 60 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 九滅九次第定九想 |
174 | 60 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 九滅九次第定九想 |
175 | 60 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 九滅九次第定九想 |
176 | 60 | 向 | xiàng | direction | 種門種種道種種向道 |
177 | 60 | 向 | xiàng | to face | 種門種種道種種向道 |
178 | 60 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 種門種種道種種向道 |
179 | 60 | 向 | xiàng | a north facing window | 種門種種道種種向道 |
180 | 60 | 向 | xiàng | a trend | 種門種種道種種向道 |
181 | 60 | 向 | xiàng | Xiang | 種門種種道種種向道 |
182 | 60 | 向 | xiàng | Xiang | 種門種種道種種向道 |
183 | 60 | 向 | xiàng | to move towards | 種門種種道種種向道 |
184 | 60 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 種門種種道種種向道 |
185 | 60 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 種門種種道種種向道 |
186 | 60 | 向 | xiàng | to approximate | 種門種種道種種向道 |
187 | 60 | 向 | xiàng | presuming | 種門種種道種種向道 |
188 | 60 | 向 | xiàng | to attack | 種門種種道種種向道 |
189 | 60 | 向 | xiàng | echo | 種門種種道種種向道 |
190 | 60 | 向 | xiàng | to make clear | 種門種種道種種向道 |
191 | 60 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 種門種種道種種向道 |
192 | 60 | 因 | yīn | cause; reason | 說種種因種 |
193 | 60 | 因 | yīn | to accord with | 說種種因種 |
194 | 60 | 因 | yīn | to follow | 說種種因種 |
195 | 60 | 因 | yīn | to rely on | 說種種因種 |
196 | 60 | 因 | yīn | via; through | 說種種因種 |
197 | 60 | 因 | yīn | to continue | 說種種因種 |
198 | 60 | 因 | yīn | to receive | 說種種因種 |
199 | 60 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 說種種因種 |
200 | 60 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 說種種因種 |
201 | 60 | 因 | yīn | to be like | 說種種因種 |
202 | 60 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 說種種因種 |
203 | 60 | 因 | yīn | cause; hetu | 說種種因種 |
204 | 59 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
205 | 59 | 緣 | yuán | hem | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
206 | 59 | 緣 | yuán | to revolve around | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
207 | 59 | 緣 | yuán | to climb up | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
208 | 59 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
209 | 59 | 緣 | yuán | along; to follow | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
210 | 59 | 緣 | yuán | to depend on | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
211 | 59 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
212 | 59 | 緣 | yuán | Condition | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
213 | 59 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
214 | 58 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 比丘滅食已 |
215 | 58 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 比丘滅食已 |
216 | 58 | 已 | yǐ | to complete | 比丘滅食已 |
217 | 58 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 比丘滅食已 |
218 | 58 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 比丘滅食已 |
219 | 58 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 比丘滅食已 |
220 | 58 | 身 | shēn | human body; torso | 謂念至身依身以 |
221 | 58 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 謂念至身依身以 |
222 | 58 | 身 | shēn | self | 謂念至身依身以 |
223 | 58 | 身 | shēn | life | 謂念至身依身以 |
224 | 58 | 身 | shēn | an object | 謂念至身依身以 |
225 | 58 | 身 | shēn | a lifetime | 謂念至身依身以 |
226 | 58 | 身 | shēn | moral character | 謂念至身依身以 |
227 | 58 | 身 | shēn | status; identity; position | 謂念至身依身以 |
228 | 58 | 身 | shēn | pregnancy | 謂念至身依身以 |
229 | 58 | 身 | juān | India | 謂念至身依身以 |
230 | 58 | 身 | shēn | body; kāya | 謂念至身依身以 |
231 | 57 | 念處 | niànchù | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness | 是名身念處 |
232 | 56 | 覺 | jué | to awake | 有覺有觀定 |
233 | 56 | 覺 | jiào | sleep | 有覺有觀定 |
234 | 56 | 覺 | jué | to realize | 有覺有觀定 |
235 | 56 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 有覺有觀定 |
236 | 56 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 有覺有觀定 |
237 | 56 | 覺 | jué | perception; feeling | 有覺有觀定 |
238 | 56 | 覺 | jué | a person with foresight | 有覺有觀定 |
239 | 56 | 覺 | jué | Awaken | 有覺有觀定 |
240 | 56 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 有覺有觀定 |
241 | 56 | 行 | xíng | to walk | 明滅則行滅 |
242 | 56 | 行 | xíng | capable; competent | 明滅則行滅 |
243 | 56 | 行 | háng | profession | 明滅則行滅 |
244 | 56 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 明滅則行滅 |
245 | 56 | 行 | xíng | to travel | 明滅則行滅 |
246 | 56 | 行 | xìng | actions; conduct | 明滅則行滅 |
247 | 56 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 明滅則行滅 |
248 | 56 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 明滅則行滅 |
249 | 56 | 行 | háng | horizontal line | 明滅則行滅 |
250 | 56 | 行 | héng | virtuous deeds | 明滅則行滅 |
251 | 56 | 行 | hàng | a line of trees | 明滅則行滅 |
252 | 56 | 行 | hàng | bold; steadfast | 明滅則行滅 |
253 | 56 | 行 | xíng | to move | 明滅則行滅 |
254 | 56 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 明滅則行滅 |
255 | 56 | 行 | xíng | travel | 明滅則行滅 |
256 | 56 | 行 | xíng | to circulate | 明滅則行滅 |
257 | 56 | 行 | xíng | running script; running script | 明滅則行滅 |
258 | 56 | 行 | xíng | temporary | 明滅則行滅 |
259 | 56 | 行 | háng | rank; order | 明滅則行滅 |
260 | 56 | 行 | háng | a business; a shop | 明滅則行滅 |
261 | 56 | 行 | xíng | to depart; to leave | 明滅則行滅 |
262 | 56 | 行 | xíng | to experience | 明滅則行滅 |
263 | 56 | 行 | xíng | path; way | 明滅則行滅 |
264 | 56 | 行 | xíng | xing; ballad | 明滅則行滅 |
265 | 56 | 行 | xíng | 明滅則行滅 | |
266 | 56 | 行 | xíng | Practice | 明滅則行滅 |
267 | 56 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 明滅則行滅 |
268 | 56 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 明滅則行滅 |
269 | 53 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識緣 |
270 | 53 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識緣 |
271 | 53 | 識 | zhì | to record | 識緣 |
272 | 53 | 識 | shí | thought; cognition | 識緣 |
273 | 53 | 識 | shí | to understand | 識緣 |
274 | 53 | 識 | shí | experience; common sense | 識緣 |
275 | 53 | 識 | shí | a good friend | 識緣 |
276 | 53 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識緣 |
277 | 53 | 識 | zhì | a label; a mark | 識緣 |
278 | 53 | 識 | zhì | an inscription | 識緣 |
279 | 53 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識緣 |
280 | 52 | 修學 | xiūxué | to study | 此念親近多修學得須 |
281 | 52 | 親近 | qīnjìn | to get close to | 此念親近多修學得須 |
282 | 52 | 親近 | qīnjìn | a favored minister | 此念親近多修學得須 |
283 | 52 | 親近 | qīnjìn | Be Close To | 此念親近多修學得須 |
284 | 52 | 親近 | qīnjìn | worship; bhajana | 此念親近多修學得須 |
285 | 51 | 人 | rén | person; people; a human being | 如實人念憶念是名身念處 |
286 | 51 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如實人念憶念是名身念處 |
287 | 51 | 人 | rén | a kind of person | 如實人念憶念是名身念處 |
288 | 51 | 人 | rén | everybody | 如實人念憶念是名身念處 |
289 | 51 | 人 | rén | adult | 如實人念憶念是名身念處 |
290 | 51 | 人 | rén | somebody; others | 如實人念憶念是名身念處 |
291 | 51 | 人 | rén | an upright person | 如實人念憶念是名身念處 |
292 | 51 | 人 | rén | person; manuṣya | 如實人念憶念是名身念處 |
293 | 49 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 何謂身念處一支向涅槃道 |
294 | 49 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 何謂身念處一支向涅槃道 |
295 | 49 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 何謂身念處一支向涅槃道 |
296 | 49 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
297 | 49 | 生 | shēng | to live | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
298 | 49 | 生 | shēng | raw | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
299 | 49 | 生 | shēng | a student | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
300 | 49 | 生 | shēng | life | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
301 | 49 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
302 | 49 | 生 | shēng | alive | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
303 | 49 | 生 | shēng | a lifetime | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
304 | 49 | 生 | shēng | to initiate; to become | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
305 | 49 | 生 | shēng | to grow | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
306 | 49 | 生 | shēng | unfamiliar | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
307 | 49 | 生 | shēng | not experienced | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
308 | 49 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
309 | 49 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
310 | 49 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
311 | 49 | 生 | shēng | gender | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
312 | 49 | 生 | shēng | to develop; to grow | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
313 | 49 | 生 | shēng | to set up | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
314 | 49 | 生 | shēng | a prostitute | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
315 | 49 | 生 | shēng | a captive | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
316 | 49 | 生 | shēng | a gentleman | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
317 | 49 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
318 | 49 | 生 | shēng | unripe | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
319 | 49 | 生 | shēng | nature | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
320 | 49 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
321 | 49 | 生 | shēng | destiny | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
322 | 49 | 生 | shēng | birth | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
323 | 49 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
324 | 48 | 如實 | rúshí | according to reality | 如實人念憶念是名身念處 |
325 | 48 | 如實 | rúshí | in accordance with fact; truly; yathābhūtam | 如實人念憶念是名身念處 |
326 | 48 | 如實 | rúshí | suchness; inherent nature; true nature; tathata | 如實人念憶念是名身念處 |
327 | 46 | 骨 | gǔ | bone | 云何水中生骨 |
328 | 46 | 骨 | gǔ | Kangxi radical 188 | 云何水中生骨 |
329 | 46 | 骨 | gǔ | skeleton | 云何水中生骨 |
330 | 46 | 骨 | gǔ | frame; framework | 云何水中生骨 |
331 | 46 | 骨 | gǔ | basic character; spirit; mettle | 云何水中生骨 |
332 | 46 | 骨 | gǔ | structure of an argument or written composition | 云何水中生骨 |
333 | 46 | 骨 | gǔ | Gu | 云何水中生骨 |
334 | 46 | 骨 | gǔ | bone; asthi | 云何水中生骨 |
335 | 41 | 須陀洹果 | xūtuónuán guǒ | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice | 近多修學得須陀洹果乃至阿羅漢果 |
336 | 41 | 一 | yī | one | 有一 |
337 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一 |
338 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一 |
339 | 41 | 一 | yī | first | 有一 |
340 | 41 | 一 | yī | the same | 有一 |
341 | 41 | 一 | yī | sole; single | 有一 |
342 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 有一 |
343 | 41 | 一 | yī | Yi | 有一 |
344 | 41 | 一 | yī | other | 有一 |
345 | 41 | 一 | yī | to unify | 有一 |
346 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一 |
347 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一 |
348 | 41 | 一 | yī | one; eka | 有一 |
349 | 39 | 知 | zhī | to know | 知無常解無常 |
350 | 39 | 知 | zhī | to comprehend | 知無常解無常 |
351 | 39 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知無常解無常 |
352 | 39 | 知 | zhī | to administer | 知無常解無常 |
353 | 39 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知無常解無常 |
354 | 39 | 知 | zhī | to be close friends | 知無常解無常 |
355 | 39 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知無常解無常 |
356 | 39 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知無常解無常 |
357 | 39 | 知 | zhī | knowledge | 知無常解無常 |
358 | 39 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知無常解無常 |
359 | 39 | 知 | zhī | a close friend | 知無常解無常 |
360 | 39 | 知 | zhì | wisdom | 知無常解無常 |
361 | 39 | 知 | zhì | Zhi | 知無常解無常 |
362 | 39 | 知 | zhī | to appreciate | 知無常解無常 |
363 | 39 | 知 | zhī | to make known | 知無常解無常 |
364 | 39 | 知 | zhī | to have control over | 知無常解無常 |
365 | 39 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知無常解無常 |
366 | 39 | 知 | zhī | Understanding | 知無常解無常 |
367 | 39 | 知 | zhī | know; jña | 知無常解無常 |
368 | 38 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非問分道品第十之一 |
369 | 38 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非問分道品第十之一 |
370 | 38 | 非 | fēi | different | 非問分道品第十之一 |
371 | 38 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非問分道品第十之一 |
372 | 38 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非問分道品第十之一 |
373 | 38 | 非 | fēi | Africa | 非問分道品第十之一 |
374 | 38 | 非 | fēi | to slander | 非問分道品第十之一 |
375 | 38 | 非 | fěi | to avoid | 非問分道品第十之一 |
376 | 38 | 非 | fēi | must | 非問分道品第十之一 |
377 | 38 | 非 | fēi | an error | 非問分道品第十之一 |
378 | 38 | 非 | fēi | a problem; a question | 非問分道品第十之一 |
379 | 38 | 非 | fēi | evil | 非問分道品第十之一 |
380 | 37 | 非我 | fēiwǒ | selflessness; non-self; anātman; anattā | 我所非我有 |
381 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 羸劣不堅念念磨滅暫住不久 |
382 | 37 | 阿羅漢果 | aluóhàn guǒ | state of full attainment of arhatship | 陀洹果乃至阿羅漢果 |
383 | 37 | 阿羅漢果 | aluóhàn guǒ | the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood | 陀洹果乃至阿羅漢果 |
384 | 35 | 心 | xīn | heart [organ] | 脈脾腎心肺大小穢處涕唾膿血脂肪腦膜淚 |
385 | 35 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 脈脾腎心肺大小穢處涕唾膿血脂肪腦膜淚 |
386 | 35 | 心 | xīn | mind; consciousness | 脈脾腎心肺大小穢處涕唾膿血脂肪腦膜淚 |
387 | 35 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 脈脾腎心肺大小穢處涕唾膿血脂肪腦膜淚 |
388 | 35 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 脈脾腎心肺大小穢處涕唾膿血脂肪腦膜淚 |
389 | 35 | 心 | xīn | heart | 脈脾腎心肺大小穢處涕唾膿血脂肪腦膜淚 |
390 | 35 | 心 | xīn | emotion | 脈脾腎心肺大小穢處涕唾膿血脂肪腦膜淚 |
391 | 35 | 心 | xīn | intention; consideration | 脈脾腎心肺大小穢處涕唾膿血脂肪腦膜淚 |
392 | 35 | 心 | xīn | disposition; temperament | 脈脾腎心肺大小穢處涕唾膿血脂肪腦膜淚 |
393 | 35 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 脈脾腎心肺大小穢處涕唾膿血脂肪腦膜淚 |
394 | 35 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 脈脾腎心肺大小穢處涕唾膿血脂肪腦膜淚 |
395 | 35 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 脈脾腎心肺大小穢處涕唾膿血脂肪腦膜淚 |
396 | 35 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 復次比丘思惟身無常 |
397 | 35 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 復次比丘思惟身無常 |
398 | 35 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 復次比丘思惟身無常 |
399 | 35 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 復次比丘思惟身無常 |
400 | 34 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 知因法則能離 |
401 | 34 | 離 | lí | a mythical bird | 知因法則能離 |
402 | 34 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 知因法則能離 |
403 | 34 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 知因法則能離 |
404 | 34 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 知因法則能離 |
405 | 34 | 離 | lí | a mountain ash | 知因法則能離 |
406 | 34 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 知因法則能離 |
407 | 34 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 知因法則能離 |
408 | 34 | 離 | lí | to cut off | 知因法則能離 |
409 | 34 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 知因法則能離 |
410 | 34 | 離 | lí | to be distant from | 知因法則能離 |
411 | 34 | 離 | lí | two | 知因法則能離 |
412 | 34 | 離 | lí | to array; to align | 知因法則能離 |
413 | 34 | 離 | lí | to pass through; to experience | 知因法則能離 |
414 | 34 | 離 | lí | transcendence | 知因法則能離 |
415 | 34 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 知因法則能離 |
416 | 34 | 斷 | duàn | to judge | 斷四神足四禪四無量四無色定四向道四修 |
417 | 34 | 斷 | duàn | to severe; to break | 斷四神足四禪四無量四無色定四向道四修 |
418 | 34 | 斷 | duàn | to stop | 斷四神足四禪四無量四無色定四向道四修 |
419 | 34 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 斷四神足四禪四無量四無色定四向道四修 |
420 | 34 | 斷 | duàn | to intercept | 斷四神足四禪四無量四無色定四向道四修 |
421 | 34 | 斷 | duàn | to divide | 斷四神足四禪四無量四無色定四向道四修 |
422 | 34 | 斷 | duàn | to isolate | 斷四神足四禪四無量四無色定四向道四修 |
423 | 33 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 觀身所集苦 |
424 | 33 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 觀身所集苦 |
425 | 33 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 觀身所集苦 |
426 | 33 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 觀身所集苦 |
427 | 33 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 觀身所集苦 |
428 | 33 | 苦 | kǔ | bitter | 觀身所集苦 |
429 | 33 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 觀身所集苦 |
430 | 33 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 觀身所集苦 |
431 | 33 | 苦 | kǔ | painful | 觀身所集苦 |
432 | 33 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 觀身所集苦 |
433 | 32 | 憶念 | yìniàn | to remember; to think of | 如實人念憶念是名身念處 |
434 | 32 | 憶念 | yìniàn | Mindful | 如實人念憶念是名身念處 |
435 | 32 | 憶念 | yìniàn | to be mindful of; to keep in mind | 如實人念憶念是名身念處 |
436 | 32 | 憶念 | yìniàn | to recall; to remember | 如實人念憶念是名身念處 |
437 | 31 | 慧 | huì | intelligent; clever | 慧者能度死流 |
438 | 31 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 慧者能度死流 |
439 | 31 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 慧者能度死流 |
440 | 31 | 慧 | huì | Wisdom | 慧者能度死流 |
441 | 31 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 慧者能度死流 |
442 | 31 | 慧 | huì | intellect; mati | 慧者能度死流 |
443 | 29 | 共 | gòng | to share | 共曇摩崛多等譯 |
444 | 29 | 共 | gòng | Communist | 共曇摩崛多等譯 |
445 | 29 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共曇摩崛多等譯 |
446 | 29 | 共 | gòng | to include | 共曇摩崛多等譯 |
447 | 29 | 共 | gòng | same; in common | 共曇摩崛多等譯 |
448 | 29 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共曇摩崛多等譯 |
449 | 29 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共曇摩崛多等譯 |
450 | 29 | 共 | gōng | to provide | 共曇摩崛多等譯 |
451 | 29 | 共 | gōng | respectfully | 共曇摩崛多等譯 |
452 | 29 | 共 | gōng | Gong | 共曇摩崛多等譯 |
453 | 29 | 定慧 | dìng huì | Concentration and Wisdom | 定慧 |
454 | 29 | 定慧 | dìng huì | meditative wisdom | 定慧 |
455 | 28 | 見 | jiàn | to see | 如是正慧見 |
456 | 28 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 如是正慧見 |
457 | 28 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 如是正慧見 |
458 | 28 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 如是正慧見 |
459 | 28 | 見 | jiàn | to listen to | 如是正慧見 |
460 | 28 | 見 | jiàn | to meet | 如是正慧見 |
461 | 28 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 如是正慧見 |
462 | 28 | 見 | jiàn | let me; kindly | 如是正慧見 |
463 | 28 | 見 | jiàn | Jian | 如是正慧見 |
464 | 28 | 見 | xiàn | to appear | 如是正慧見 |
465 | 28 | 見 | xiàn | to introduce | 如是正慧見 |
466 | 28 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 如是正慧見 |
467 | 28 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 如是正慧見 |
468 | 27 | 喜樂 | xǐlè | joy | 喜樂一心 |
469 | 27 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 身中有九瘡津漏門 |
470 | 27 | 漏 | lòu | simple and crude | 身中有九瘡津漏門 |
471 | 27 | 漏 | lòu | a funnel | 身中有九瘡津漏門 |
472 | 27 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 身中有九瘡津漏門 |
473 | 27 | 漏 | lòu | to divulge | 身中有九瘡津漏門 |
474 | 27 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 身中有九瘡津漏門 |
475 | 27 | 漏 | lòu | aperture | 身中有九瘡津漏門 |
476 | 27 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 身中有九瘡津漏門 |
477 | 27 | 漏 | lòu | Lou | 身中有九瘡津漏門 |
478 | 27 | 漏 | lòu | to escape; to evade | 身中有九瘡津漏門 |
479 | 27 | 漏 | lòu | to entice; to lure; to seduce | 身中有九瘡津漏門 |
480 | 27 | 漏 | lòu | outflow; flow; influx; discharge; asrava | 身中有九瘡津漏門 |
481 | 26 | 觸 | chù | to touch; to feel | 謂色由意生受想思觸謂名如是名色共 |
482 | 26 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 謂色由意生受想思觸謂名如是名色共 |
483 | 26 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 謂色由意生受想思觸謂名如是名色共 |
484 | 26 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 謂色由意生受想思觸謂名如是名色共 |
485 | 26 | 亦 | yì | Yi | 亦非餘處出 |
486 | 26 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未離是法 |
487 | 26 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未離是法 |
488 | 26 | 未 | wèi | to taste | 未離是法 |
489 | 26 | 未 | wèi | future; anāgata | 未離是法 |
490 | 26 | 眼 | yǎn | eye | 眼出眵淚膿血津漏 |
491 | 26 | 眼 | yǎn | eyeball | 眼出眵淚膿血津漏 |
492 | 26 | 眼 | yǎn | sight | 眼出眵淚膿血津漏 |
493 | 26 | 眼 | yǎn | the present moment | 眼出眵淚膿血津漏 |
494 | 26 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 眼出眵淚膿血津漏 |
495 | 26 | 眼 | yǎn | a trap | 眼出眵淚膿血津漏 |
496 | 26 | 眼 | yǎn | insight | 眼出眵淚膿血津漏 |
497 | 26 | 眼 | yǎn | a salitent point | 眼出眵淚膿血津漏 |
498 | 26 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 眼出眵淚膿血津漏 |
499 | 26 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 眼出眵淚膿血津漏 |
500 | 26 | 眼 | yǎn | to see proof | 眼出眵淚膿血津漏 |
Frequencies of all Words
Top 1017
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 211 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名一支道 |
2 | 211 | 是 | shì | is exactly | 是名一支道 |
3 | 211 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名一支道 |
4 | 211 | 是 | shì | this; that; those | 是名一支道 |
5 | 211 | 是 | shì | really; certainly | 是名一支道 |
6 | 211 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名一支道 |
7 | 211 | 是 | shì | true | 是名一支道 |
8 | 211 | 是 | shì | is; has; exists | 是名一支道 |
9 | 211 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名一支道 |
10 | 211 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名一支道 |
11 | 211 | 是 | shì | Shi | 是名一支道 |
12 | 211 | 是 | shì | is; bhū | 是名一支道 |
13 | 211 | 是 | shì | this; idam | 是名一支道 |
14 | 157 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一 |
15 | 157 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一 |
16 | 157 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一 |
17 | 157 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一 |
18 | 157 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一 |
19 | 157 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一 |
20 | 157 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一 |
21 | 157 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一 |
22 | 157 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一 |
23 | 157 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一 |
24 | 157 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一 |
25 | 157 | 有 | yǒu | abundant | 有一 |
26 | 157 | 有 | yǒu | purposeful | 有一 |
27 | 157 | 有 | yǒu | You | 有一 |
28 | 157 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一 |
29 | 157 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一 |
30 | 140 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 師弟子屠牛為四分若坐若立觀此四分 |
31 | 140 | 若 | ruò | seemingly | 師弟子屠牛為四分若坐若立觀此四分 |
32 | 140 | 若 | ruò | if | 師弟子屠牛為四分若坐若立觀此四分 |
33 | 140 | 若 | ruò | you | 師弟子屠牛為四分若坐若立觀此四分 |
34 | 140 | 若 | ruò | this; that | 師弟子屠牛為四分若坐若立觀此四分 |
35 | 140 | 若 | ruò | and; or | 師弟子屠牛為四分若坐若立觀此四分 |
36 | 140 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 師弟子屠牛為四分若坐若立觀此四分 |
37 | 140 | 若 | rě | pomegranite | 師弟子屠牛為四分若坐若立觀此四分 |
38 | 140 | 若 | ruò | to choose | 師弟子屠牛為四分若坐若立觀此四分 |
39 | 140 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 師弟子屠牛為四分若坐若立觀此四分 |
40 | 140 | 若 | ruò | thus | 師弟子屠牛為四分若坐若立觀此四分 |
41 | 140 | 若 | ruò | pollia | 師弟子屠牛為四分若坐若立觀此四分 |
42 | 140 | 若 | ruò | Ruo | 師弟子屠牛為四分若坐若立觀此四分 |
43 | 140 | 若 | ruò | only then | 師弟子屠牛為四分若坐若立觀此四分 |
44 | 140 | 若 | rě | ja | 師弟子屠牛為四分若坐若立觀此四分 |
45 | 140 | 若 | rě | jñā | 師弟子屠牛為四分若坐若立觀此四分 |
46 | 140 | 若 | ruò | if; yadi | 師弟子屠牛為四分若坐若立觀此四分 |
47 | 109 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是 |
48 | 109 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是 |
49 | 109 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是 |
50 | 109 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
51 | 108 | 得 | de | potential marker | 此念親近多修學得須 |
52 | 108 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 此念親近多修學得須 |
53 | 108 | 得 | děi | must; ought to | 此念親近多修學得須 |
54 | 108 | 得 | děi | to want to; to need to | 此念親近多修學得須 |
55 | 108 | 得 | děi | must; ought to | 此念親近多修學得須 |
56 | 108 | 得 | dé | de | 此念親近多修學得須 |
57 | 108 | 得 | de | infix potential marker | 此念親近多修學得須 |
58 | 108 | 得 | dé | to result in | 此念親近多修學得須 |
59 | 108 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 此念親近多修學得須 |
60 | 108 | 得 | dé | to be satisfied | 此念親近多修學得須 |
61 | 108 | 得 | dé | to be finished | 此念親近多修學得須 |
62 | 108 | 得 | de | result of degree | 此念親近多修學得須 |
63 | 108 | 得 | de | marks completion of an action | 此念親近多修學得須 |
64 | 108 | 得 | děi | satisfying | 此念親近多修學得須 |
65 | 108 | 得 | dé | to contract | 此念親近多修學得須 |
66 | 108 | 得 | dé | marks permission or possibility | 此念親近多修學得須 |
67 | 108 | 得 | dé | expressing frustration | 此念親近多修學得須 |
68 | 108 | 得 | dé | to hear | 此念親近多修學得須 |
69 | 108 | 得 | dé | to have; there is | 此念親近多修學得須 |
70 | 108 | 得 | dé | marks time passed | 此念親近多修學得須 |
71 | 108 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 此念親近多修學得須 |
72 | 105 | 定 | dìng | to decide | 有覺有觀定 |
73 | 105 | 定 | dìng | certainly; definitely | 有覺有觀定 |
74 | 105 | 定 | dìng | to determine | 有覺有觀定 |
75 | 105 | 定 | dìng | to calm down | 有覺有觀定 |
76 | 105 | 定 | dìng | to set; to fix | 有覺有觀定 |
77 | 105 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 有覺有觀定 |
78 | 105 | 定 | dìng | still | 有覺有觀定 |
79 | 105 | 定 | dìng | Concentration | 有覺有觀定 |
80 | 105 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 有覺有觀定 |
81 | 105 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 有覺有觀定 |
82 | 103 | 念 | niàn | to read aloud | 謂念至身依身以 |
83 | 103 | 念 | niàn | to remember; to expect | 謂念至身依身以 |
84 | 103 | 念 | niàn | to miss | 謂念至身依身以 |
85 | 103 | 念 | niàn | to consider | 謂念至身依身以 |
86 | 103 | 念 | niàn | to recite; to chant | 謂念至身依身以 |
87 | 103 | 念 | niàn | to show affection for | 謂念至身依身以 |
88 | 103 | 念 | niàn | a thought; an idea | 謂念至身依身以 |
89 | 103 | 念 | niàn | twenty | 謂念至身依身以 |
90 | 103 | 念 | niàn | memory | 謂念至身依身以 |
91 | 103 | 念 | niàn | an instant | 謂念至身依身以 |
92 | 103 | 念 | niàn | Nian | 謂念至身依身以 |
93 | 103 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 謂念至身依身以 |
94 | 103 | 念 | niàn | a thought; citta | 謂念至身依身以 |
95 | 103 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 有覺有觀定 |
96 | 103 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 有覺有觀定 |
97 | 103 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 有覺有觀定 |
98 | 103 | 觀 | guān | Guan | 有覺有觀定 |
99 | 103 | 觀 | guān | appearance; looks | 有覺有觀定 |
100 | 103 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 有覺有觀定 |
101 | 103 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 有覺有觀定 |
102 | 103 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 有覺有觀定 |
103 | 103 | 觀 | guàn | an announcement | 有覺有觀定 |
104 | 103 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 有覺有觀定 |
105 | 103 | 觀 | guān | Surview | 有覺有觀定 |
106 | 103 | 觀 | guān | Observe | 有覺有觀定 |
107 | 103 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 有覺有觀定 |
108 | 103 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 有覺有觀定 |
109 | 103 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 有覺有觀定 |
110 | 103 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 有覺有觀定 |
111 | 101 | 無 | wú | no | 如來無所著等正覺 |
112 | 101 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如來無所著等正覺 |
113 | 101 | 無 | wú | to not have; without | 如來無所著等正覺 |
114 | 101 | 無 | wú | has not yet | 如來無所著等正覺 |
115 | 101 | 無 | mó | mo | 如來無所著等正覺 |
116 | 101 | 無 | wú | do not | 如來無所著等正覺 |
117 | 101 | 無 | wú | not; -less; un- | 如來無所著等正覺 |
118 | 101 | 無 | wú | regardless of | 如來無所著等正覺 |
119 | 101 | 無 | wú | to not have | 如來無所著等正覺 |
120 | 101 | 無 | wú | um | 如來無所著等正覺 |
121 | 101 | 無 | wú | Wu | 如來無所著等正覺 |
122 | 101 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 如來無所著等正覺 |
123 | 101 | 無 | wú | not; non- | 如來無所著等正覺 |
124 | 101 | 無 | mó | mo | 如來無所著等正覺 |
125 | 89 | 名 | míng | measure word for people | 是名一支道 |
126 | 89 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名一支道 |
127 | 89 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名一支道 |
128 | 89 | 名 | míng | rank; position | 是名一支道 |
129 | 89 | 名 | míng | an excuse | 是名一支道 |
130 | 89 | 名 | míng | life | 是名一支道 |
131 | 89 | 名 | míng | to name; to call | 是名一支道 |
132 | 89 | 名 | míng | to express; to describe | 是名一支道 |
133 | 89 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名一支道 |
134 | 89 | 名 | míng | to own; to possess | 是名一支道 |
135 | 89 | 名 | míng | famous; renowned | 是名一支道 |
136 | 89 | 名 | míng | moral | 是名一支道 |
137 | 89 | 名 | míng | name; naman | 是名一支道 |
138 | 89 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名一支道 |
139 | 86 | 正 | zhèng | upright; straight | 四正 |
140 | 86 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 四正 |
141 | 86 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 四正 |
142 | 86 | 正 | zhèng | main; central; primary | 四正 |
143 | 86 | 正 | zhèng | fundamental; original | 四正 |
144 | 86 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 四正 |
145 | 86 | 正 | zhèng | at right angles | 四正 |
146 | 86 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 四正 |
147 | 86 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 四正 |
148 | 86 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 四正 |
149 | 86 | 正 | zhèng | positive (charge) | 四正 |
150 | 86 | 正 | zhèng | positive (number) | 四正 |
151 | 86 | 正 | zhèng | standard | 四正 |
152 | 86 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 四正 |
153 | 86 | 正 | zhèng | honest | 四正 |
154 | 86 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 四正 |
155 | 86 | 正 | zhèng | precisely | 四正 |
156 | 86 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 四正 |
157 | 86 | 正 | zhèng | to govern | 四正 |
158 | 86 | 正 | zhèng | only; just | 四正 |
159 | 86 | 正 | zhēng | first month | 四正 |
160 | 86 | 正 | zhēng | center of a target | 四正 |
161 | 86 | 正 | zhèng | Righteous | 四正 |
162 | 86 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 四正 |
163 | 86 | 道 | dào | way; road; path | 種門種種道種種向道 |
164 | 86 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 種門種種道種種向道 |
165 | 86 | 道 | dào | Tao; the Way | 種門種種道種種向道 |
166 | 86 | 道 | dào | measure word for long things | 種門種種道種種向道 |
167 | 86 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 種門種種道種種向道 |
168 | 86 | 道 | dào | to think | 種門種種道種種向道 |
169 | 86 | 道 | dào | times | 種門種種道種種向道 |
170 | 86 | 道 | dào | circuit; a province | 種門種種道種種向道 |
171 | 86 | 道 | dào | a course; a channel | 種門種種道種種向道 |
172 | 86 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 種門種種道種種向道 |
173 | 86 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 種門種種道種種向道 |
174 | 86 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 種門種種道種種向道 |
175 | 86 | 道 | dào | a centimeter | 種門種種道種種向道 |
176 | 86 | 道 | dào | a doctrine | 種門種種道種種向道 |
177 | 86 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 種門種種道種種向道 |
178 | 86 | 道 | dào | a skill | 種門種種道種種向道 |
179 | 86 | 道 | dào | a sect | 種門種種道種種向道 |
180 | 86 | 道 | dào | a line | 種門種種道種種向道 |
181 | 86 | 道 | dào | Way | 種門種種道種種向道 |
182 | 86 | 道 | dào | way; path; marga | 種門種種道種種向道 |
183 | 86 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 知行樂住知住樂坐知坐樂臥知臥樂 |
184 | 86 | 住 | zhù | to stop; to halt | 知行樂住知住樂坐知坐樂臥知臥樂 |
185 | 86 | 住 | zhù | to retain; to remain | 知行樂住知住樂坐知坐樂臥知臥樂 |
186 | 86 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 知行樂住知住樂坐知坐樂臥知臥樂 |
187 | 86 | 住 | zhù | firmly; securely | 知行樂住知住樂坐知坐樂臥知臥樂 |
188 | 86 | 住 | zhù | verb complement | 知行樂住知住樂坐知坐樂臥知臥樂 |
189 | 86 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 知行樂住知住樂坐知坐樂臥知臥樂 |
190 | 82 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 復次比丘思惟身無常 |
191 | 82 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 復次比丘思惟身無常 |
192 | 82 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 復次比丘思惟身無常 |
193 | 80 | 支 | zhī | to support | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
194 | 80 | 支 | zhī | a branch | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
195 | 80 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
196 | 80 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
197 | 80 | 支 | zhī | measure word for rod like things, such as pens and guns | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
198 | 80 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
199 | 80 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
200 | 80 | 支 | zhī | earthly branch | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
201 | 80 | 支 | zhī | Zhi | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
202 | 80 | 支 | zhī | able to sustain | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
203 | 80 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
204 | 80 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
205 | 80 | 支 | zhī | descendants | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
206 | 80 | 支 | zhī | limb; avayava | 支道二支道三支道四支道五支道六支道七 |
207 | 78 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 慧寂靜行 |
208 | 78 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 慧寂靜行 |
209 | 78 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 慧寂靜行 |
210 | 78 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 慧寂靜行 |
211 | 73 | 我 | wǒ | I; me; my | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
212 | 73 | 我 | wǒ | self | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
213 | 73 | 我 | wǒ | we; our | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
214 | 73 | 我 | wǒ | [my] dear | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
215 | 73 | 我 | wǒ | Wo | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
216 | 73 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
217 | 73 | 我 | wǒ | ga | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
218 | 73 | 我 | wǒ | I; aham | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
219 | 73 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如旋師 |
220 | 73 | 如 | rú | if | 如旋師 |
221 | 73 | 如 | rú | in accordance with | 如旋師 |
222 | 73 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如旋師 |
223 | 73 | 如 | rú | this | 如旋師 |
224 | 73 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如旋師 |
225 | 73 | 如 | rú | to go to | 如旋師 |
226 | 73 | 如 | rú | to meet | 如旋師 |
227 | 73 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如旋師 |
228 | 73 | 如 | rú | at least as good as | 如旋師 |
229 | 73 | 如 | rú | and | 如旋師 |
230 | 73 | 如 | rú | or | 如旋師 |
231 | 73 | 如 | rú | but | 如旋師 |
232 | 73 | 如 | rú | then | 如旋師 |
233 | 73 | 如 | rú | naturally | 如旋師 |
234 | 73 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如旋師 |
235 | 73 | 如 | rú | you | 如旋師 |
236 | 73 | 如 | rú | the second lunar month | 如旋師 |
237 | 73 | 如 | rú | in; at | 如旋師 |
238 | 73 | 如 | rú | Ru | 如旋師 |
239 | 73 | 如 | rú | Thus | 如旋師 |
240 | 73 | 如 | rú | thus; tathā | 如旋師 |
241 | 73 | 如 | rú | like; iva | 如旋師 |
242 | 73 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如旋師 |
243 | 71 | 此 | cǐ | this; these | 此念親近多修學得須 |
244 | 71 | 此 | cǐ | in this way | 此念親近多修學得須 |
245 | 71 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此念親近多修學得須 |
246 | 71 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此念親近多修學得須 |
247 | 71 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此念親近多修學得須 |
248 | 70 | 法 | fǎ | method; way | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
249 | 70 | 法 | fǎ | France | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
250 | 70 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
251 | 70 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
252 | 70 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
253 | 70 | 法 | fǎ | an institution | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
254 | 70 | 法 | fǎ | to emulate | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
255 | 70 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
256 | 70 | 法 | fǎ | punishment | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
257 | 70 | 法 | fǎ | Fa | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
258 | 70 | 法 | fǎ | a precedent | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
259 | 70 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
260 | 70 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
261 | 70 | 法 | fǎ | Dharma | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
262 | 70 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
263 | 70 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
264 | 70 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
265 | 70 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
266 | 68 | 名身 | míng shēn | group of names | 是名身念處 |
267 | 61 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 此念親近多修學得須 |
268 | 61 | 多 | duó | many; much | 此念親近多修學得須 |
269 | 61 | 多 | duō | more | 此念親近多修學得須 |
270 | 61 | 多 | duō | an unspecified extent | 此念親近多修學得須 |
271 | 61 | 多 | duō | used in exclamations | 此念親近多修學得須 |
272 | 61 | 多 | duō | excessive | 此念親近多修學得須 |
273 | 61 | 多 | duō | to what extent | 此念親近多修學得須 |
274 | 61 | 多 | duō | abundant | 此念親近多修學得須 |
275 | 61 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 此念親近多修學得須 |
276 | 61 | 多 | duō | mostly | 此念親近多修學得須 |
277 | 61 | 多 | duō | simply; merely | 此念親近多修學得須 |
278 | 61 | 多 | duō | frequently | 此念親近多修學得須 |
279 | 61 | 多 | duō | very | 此念親近多修學得須 |
280 | 61 | 多 | duō | Duo | 此念親近多修學得須 |
281 | 61 | 多 | duō | ta | 此念親近多修學得須 |
282 | 61 | 多 | duō | many; bahu | 此念親近多修學得須 |
283 | 60 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 九滅九次第定九想 |
284 | 60 | 滅 | miè | to submerge | 九滅九次第定九想 |
285 | 60 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 九滅九次第定九想 |
286 | 60 | 滅 | miè | to eliminate | 九滅九次第定九想 |
287 | 60 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 九滅九次第定九想 |
288 | 60 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 九滅九次第定九想 |
289 | 60 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 九滅九次第定九想 |
290 | 60 | 向 | xiàng | towards; to | 種門種種道種種向道 |
291 | 60 | 向 | xiàng | direction | 種門種種道種種向道 |
292 | 60 | 向 | xiàng | to face | 種門種種道種種向道 |
293 | 60 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 種門種種道種種向道 |
294 | 60 | 向 | xiàng | formerly | 種門種種道種種向道 |
295 | 60 | 向 | xiàng | a north facing window | 種門種種道種種向道 |
296 | 60 | 向 | xiàng | a trend | 種門種種道種種向道 |
297 | 60 | 向 | xiàng | Xiang | 種門種種道種種向道 |
298 | 60 | 向 | xiàng | Xiang | 種門種種道種種向道 |
299 | 60 | 向 | xiàng | to move towards | 種門種種道種種向道 |
300 | 60 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 種門種種道種種向道 |
301 | 60 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 種門種種道種種向道 |
302 | 60 | 向 | xiàng | always | 種門種種道種種向道 |
303 | 60 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 種門種種道種種向道 |
304 | 60 | 向 | xiàng | to approximate | 種門種種道種種向道 |
305 | 60 | 向 | xiàng | presuming | 種門種種道種種向道 |
306 | 60 | 向 | xiàng | to attack | 種門種種道種種向道 |
307 | 60 | 向 | xiàng | echo | 種門種種道種種向道 |
308 | 60 | 向 | xiàng | to make clear | 種門種種道種種向道 |
309 | 60 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 種門種種道種種向道 |
310 | 60 | 因 | yīn | because | 說種種因種 |
311 | 60 | 因 | yīn | cause; reason | 說種種因種 |
312 | 60 | 因 | yīn | to accord with | 說種種因種 |
313 | 60 | 因 | yīn | to follow | 說種種因種 |
314 | 60 | 因 | yīn | to rely on | 說種種因種 |
315 | 60 | 因 | yīn | via; through | 說種種因種 |
316 | 60 | 因 | yīn | to continue | 說種種因種 |
317 | 60 | 因 | yīn | to receive | 說種種因種 |
318 | 60 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 說種種因種 |
319 | 60 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 說種種因種 |
320 | 60 | 因 | yīn | to be like | 說種種因種 |
321 | 60 | 因 | yīn | from; because of | 說種種因種 |
322 | 60 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 說種種因種 |
323 | 60 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 說種種因種 |
324 | 60 | 因 | yīn | Cause | 說種種因種 |
325 | 60 | 因 | yīn | cause; hetu | 說種種因種 |
326 | 59 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
327 | 59 | 緣 | yuán | hem | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
328 | 59 | 緣 | yuán | to revolve around | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
329 | 59 | 緣 | yuán | because | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
330 | 59 | 緣 | yuán | to climb up | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
331 | 59 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
332 | 59 | 緣 | yuán | along; to follow | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
333 | 59 | 緣 | yuán | to depend on | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
334 | 59 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
335 | 59 | 緣 | yuán | Condition | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
336 | 59 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 箭味患依緣壞法不定不滿可壞苦空無我 |
337 | 59 | 乃至 | nǎizhì | and even | 陀洹果乃至阿羅漢果 |
338 | 59 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 陀洹果乃至阿羅漢果 |
339 | 58 | 已 | yǐ | already | 比丘滅食已 |
340 | 58 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 比丘滅食已 |
341 | 58 | 已 | yǐ | from | 比丘滅食已 |
342 | 58 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 比丘滅食已 |
343 | 58 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 比丘滅食已 |
344 | 58 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 比丘滅食已 |
345 | 58 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 比丘滅食已 |
346 | 58 | 已 | yǐ | to complete | 比丘滅食已 |
347 | 58 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 比丘滅食已 |
348 | 58 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 比丘滅食已 |
349 | 58 | 已 | yǐ | certainly | 比丘滅食已 |
350 | 58 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 比丘滅食已 |
351 | 58 | 已 | yǐ | this | 比丘滅食已 |
352 | 58 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 比丘滅食已 |
353 | 58 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 比丘滅食已 |
354 | 58 | 身 | shēn | human body; torso | 謂念至身依身以 |
355 | 58 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 謂念至身依身以 |
356 | 58 | 身 | shēn | measure word for clothes | 謂念至身依身以 |
357 | 58 | 身 | shēn | self | 謂念至身依身以 |
358 | 58 | 身 | shēn | life | 謂念至身依身以 |
359 | 58 | 身 | shēn | an object | 謂念至身依身以 |
360 | 58 | 身 | shēn | a lifetime | 謂念至身依身以 |
361 | 58 | 身 | shēn | personally | 謂念至身依身以 |
362 | 58 | 身 | shēn | moral character | 謂念至身依身以 |
363 | 58 | 身 | shēn | status; identity; position | 謂念至身依身以 |
364 | 58 | 身 | shēn | pregnancy | 謂念至身依身以 |
365 | 58 | 身 | juān | India | 謂念至身依身以 |
366 | 58 | 身 | shēn | body; kāya | 謂念至身依身以 |
367 | 57 | 念處 | niànchù | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness | 是名身念處 |
368 | 56 | 覺 | jué | to awake | 有覺有觀定 |
369 | 56 | 覺 | jiào | sleep | 有覺有觀定 |
370 | 56 | 覺 | jué | to realize | 有覺有觀定 |
371 | 56 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 有覺有觀定 |
372 | 56 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 有覺有觀定 |
373 | 56 | 覺 | jué | perception; feeling | 有覺有觀定 |
374 | 56 | 覺 | jué | a person with foresight | 有覺有觀定 |
375 | 56 | 覺 | jiào | a sleep; a nap | 有覺有觀定 |
376 | 56 | 覺 | jué | Awaken | 有覺有觀定 |
377 | 56 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 有覺有觀定 |
378 | 56 | 行 | xíng | to walk | 明滅則行滅 |
379 | 56 | 行 | xíng | capable; competent | 明滅則行滅 |
380 | 56 | 行 | háng | profession | 明滅則行滅 |
381 | 56 | 行 | háng | line; row | 明滅則行滅 |
382 | 56 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 明滅則行滅 |
383 | 56 | 行 | xíng | to travel | 明滅則行滅 |
384 | 56 | 行 | xìng | actions; conduct | 明滅則行滅 |
385 | 56 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 明滅則行滅 |
386 | 56 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 明滅則行滅 |
387 | 56 | 行 | háng | horizontal line | 明滅則行滅 |
388 | 56 | 行 | héng | virtuous deeds | 明滅則行滅 |
389 | 56 | 行 | hàng | a line of trees | 明滅則行滅 |
390 | 56 | 行 | hàng | bold; steadfast | 明滅則行滅 |
391 | 56 | 行 | xíng | to move | 明滅則行滅 |
392 | 56 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 明滅則行滅 |
393 | 56 | 行 | xíng | travel | 明滅則行滅 |
394 | 56 | 行 | xíng | to circulate | 明滅則行滅 |
395 | 56 | 行 | xíng | running script; running script | 明滅則行滅 |
396 | 56 | 行 | xíng | temporary | 明滅則行滅 |
397 | 56 | 行 | xíng | soon | 明滅則行滅 |
398 | 56 | 行 | háng | rank; order | 明滅則行滅 |
399 | 56 | 行 | háng | a business; a shop | 明滅則行滅 |
400 | 56 | 行 | xíng | to depart; to leave | 明滅則行滅 |
401 | 56 | 行 | xíng | to experience | 明滅則行滅 |
402 | 56 | 行 | xíng | path; way | 明滅則行滅 |
403 | 56 | 行 | xíng | xing; ballad | 明滅則行滅 |
404 | 56 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 明滅則行滅 |
405 | 56 | 行 | xíng | 明滅則行滅 | |
406 | 56 | 行 | xíng | moreover; also | 明滅則行滅 |
407 | 56 | 行 | xíng | Practice | 明滅則行滅 |
408 | 56 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 明滅則行滅 |
409 | 56 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 明滅則行滅 |
410 | 53 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識緣 |
411 | 53 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識緣 |
412 | 53 | 識 | zhì | to record | 識緣 |
413 | 53 | 識 | shí | thought; cognition | 識緣 |
414 | 53 | 識 | shí | to understand | 識緣 |
415 | 53 | 識 | shí | experience; common sense | 識緣 |
416 | 53 | 識 | shí | a good friend | 識緣 |
417 | 53 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識緣 |
418 | 53 | 識 | zhì | a label; a mark | 識緣 |
419 | 53 | 識 | zhì | an inscription | 識緣 |
420 | 53 | 識 | zhì | just now | 識緣 |
421 | 53 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識緣 |
422 | 52 | 修學 | xiūxué | to study | 此念親近多修學得須 |
423 | 52 | 親近 | qīnjìn | to get close to | 此念親近多修學得須 |
424 | 52 | 親近 | qīnjìn | a favored minister | 此念親近多修學得須 |
425 | 52 | 親近 | qīnjìn | Be Close To | 此念親近多修學得須 |
426 | 52 | 親近 | qīnjìn | worship; bhajana | 此念親近多修學得須 |
427 | 52 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次比丘思惟身無常 |
428 | 52 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次比丘思惟身無常 |
429 | 51 | 人 | rén | person; people; a human being | 如實人念憶念是名身念處 |
430 | 51 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如實人念憶念是名身念處 |
431 | 51 | 人 | rén | a kind of person | 如實人念憶念是名身念處 |
432 | 51 | 人 | rén | everybody | 如實人念憶念是名身念處 |
433 | 51 | 人 | rén | adult | 如實人念憶念是名身念處 |
434 | 51 | 人 | rén | somebody; others | 如實人念憶念是名身念處 |
435 | 51 | 人 | rén | an upright person | 如實人念憶念是名身念處 |
436 | 51 | 人 | rén | person; manuṣya | 如實人念憶念是名身念處 |
437 | 49 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 何謂身念處一支向涅槃道 |
438 | 49 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 何謂身念處一支向涅槃道 |
439 | 49 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 何謂身念處一支向涅槃道 |
440 | 49 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
441 | 49 | 生 | shēng | to live | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
442 | 49 | 生 | shēng | raw | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
443 | 49 | 生 | shēng | a student | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
444 | 49 | 生 | shēng | life | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
445 | 49 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
446 | 49 | 生 | shēng | alive | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
447 | 49 | 生 | shēng | a lifetime | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
448 | 49 | 生 | shēng | to initiate; to become | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
449 | 49 | 生 | shēng | to grow | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
450 | 49 | 生 | shēng | unfamiliar | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
451 | 49 | 生 | shēng | not experienced | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
452 | 49 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
453 | 49 | 生 | shēng | very; extremely | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
454 | 49 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
455 | 49 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
456 | 49 | 生 | shēng | gender | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
457 | 49 | 生 | shēng | to develop; to grow | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
458 | 49 | 生 | shēng | to set up | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
459 | 49 | 生 | shēng | a prostitute | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
460 | 49 | 生 | shēng | a captive | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
461 | 49 | 生 | shēng | a gentleman | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
462 | 49 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
463 | 49 | 生 | shēng | unripe | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
464 | 49 | 生 | shēng | nature | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
465 | 49 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
466 | 49 | 生 | shēng | destiny | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
467 | 49 | 生 | shēng | birth | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
468 | 49 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 五解脫入五出界五觀定五生解脫法 |
469 | 48 | 如實 | rúshí | according to reality | 如實人念憶念是名身念處 |
470 | 48 | 如實 | rúshí | in accordance with fact; truly; yathābhūtam | 如實人念憶念是名身念處 |
471 | 48 | 如實 | rúshí | suchness; inherent nature; true nature; tathata | 如實人念憶念是名身念處 |
472 | 46 | 骨 | gǔ | bone | 云何水中生骨 |
473 | 46 | 骨 | gǔ | Kangxi radical 188 | 云何水中生骨 |
474 | 46 | 骨 | gǔ | skeleton | 云何水中生骨 |
475 | 46 | 骨 | gǔ | frame; framework | 云何水中生骨 |
476 | 46 | 骨 | gǔ | basic character; spirit; mettle | 云何水中生骨 |
477 | 46 | 骨 | gǔ | structure of an argument or written composition | 云何水中生骨 |
478 | 46 | 骨 | gǔ | Gu | 云何水中生骨 |
479 | 46 | 骨 | gǔ | bone; asthi | 云何水中生骨 |
480 | 41 | 須陀洹果 | xūtuónuán guǒ | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice | 近多修學得須陀洹果乃至阿羅漢果 |
481 | 41 | 一 | yī | one | 有一 |
482 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一 |
483 | 41 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有一 |
484 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一 |
485 | 41 | 一 | yì | whole; all | 有一 |
486 | 41 | 一 | yī | first | 有一 |
487 | 41 | 一 | yī | the same | 有一 |
488 | 41 | 一 | yī | each | 有一 |
489 | 41 | 一 | yī | certain | 有一 |
490 | 41 | 一 | yī | throughout | 有一 |
491 | 41 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 有一 |
492 | 41 | 一 | yī | sole; single | 有一 |
493 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 有一 |
494 | 41 | 一 | yī | Yi | 有一 |
495 | 41 | 一 | yī | other | 有一 |
496 | 41 | 一 | yī | to unify | 有一 |
497 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一 |
498 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一 |
499 | 41 | 一 | yī | or | 有一 |
500 | 41 | 一 | yī | one; eka | 有一 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
若 |
|
|
|
如是 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
定 |
|
|
|
念 |
|
|
|
观 | 觀 |
|
|
无 | 無 |
|
|
名 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿那含 | 65 |
|
|
八圣道 | 八聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
薄皮 | 98 | Licchavi; Lecchavi | |
大相 | 100 | Maharupa | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
东方 | 東方 | 100 |
|
法常 | 102 | Damei Fachang | |
汉 | 漢 | 104 |
|
洹 | 104 | Huan river | |
慧观 | 慧觀 | 104 |
|
罽賓 | 106 | Kashmir | |
九月 | 106 |
|
|
觉生 | 覺生 | 106 |
|
狼 | 108 |
|
|
摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
涅槃 | 110 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
上高 | 115 | Shanggao | |
舍利弗阿毘昙论 | 舍利弗阿毘曇論 | 115 | Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma |
十月 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
昙摩崛多 | 曇摩崛多 | 116 |
|
昙摩耶舍 | 曇摩耶舍 | 116 | Dharmayaśas |
西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
正生 | 122 | Zhengsheng | |
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 160.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
八支 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
白癞 | 白癩 | 98 | leprosy |
遍知 | 98 |
|
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不放逸 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不共 | 98 |
|
|
长养 | 長養 | 99 |
|
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
触缘受 | 觸緣受 | 99 | from contact as a requisite condition comes feeling |
疮癣 | 瘡癬 | 99 | ulcers and ringworms |
道品 | 100 |
|
|
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
地大 | 100 | earth; earth element | |
定慧 | 100 |
|
|
二禅 | 二禪 | 195 |
|
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法如是 | 102 |
|
|
法相 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
非身 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
坏苦 | 壞苦 | 104 | suffering from impermanence |
还灭 | 還滅 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
火大 | 104 | fire; element of fire | |
解行 | 106 | to understand and practice | |
净眼 | 淨眼 | 106 |
|
九次第定 | 106 | nine graduated concentrations | |
九想 | 106 | nine perceptions; navasamjna | |
俱空 | 106 | both self and all things are empty | |
卷第十五 | 106 | scroll 15 | |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
具足 | 106 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
口业 | 口業 | 107 |
|
苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
苦灭道 | 苦滅道 | 107 | the path of practice leading to the cessation of suffering |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
离生喜乐 | 離生喜樂 | 108 | rapture and pleasure born from withdrawal |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
六念 | 108 | the six contemplations | |
六入 | 108 | the six sense objects | |
六入缘触 | 六入緣觸 | 108 | from the six senses proceeds contact |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
名色缘六入 | 名色緣六入 | 109 | from name and form the six senses |
名身 | 109 | group of names | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
七支 | 113 | seven branches | |
七觉 | 七覺 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
取缘有 | 取緣有 | 113 | From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三根 | 115 |
|
|
三支 | 115 | three branches | |
三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
色受想行识 | 色受想行識 | 115 | five aggregates; five skandhas; five dharmas |
色有 | 115 | material existence | |
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
身念处 | 身念處 | 115 | mindfulness of the body |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
生缘老死 | 生緣老死 | 115 | from birth as a requisite condition, then aging and death |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
识灭则名色灭 | 識滅則名色滅 | 115 | from the suppression of understanding results that of name and form |
十想 | 115 | ten notions | |
识缘名色 | 識緣名色 | 115 | from consciousness as a requisite condition comes name-and-form |
受想 | 115 | sensation and perception | |
受缘爱 | 受緣愛 | 115 | from feeling as a requisite condition comes craving |
水大 | 115 | element of water | |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四断 | 四斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
四念处 | 四念處 | 115 |
|
四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
斯陀含果 | 115 | the fruit of a Sakṛdāgāmin | |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五观 | 五觀 | 119 | five contemplations |
五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
无明灭则行灭 | 無明滅則行滅 | 119 | From the suppression of ignorance results the suppression of conceptions |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
无明灭 | 無明滅 | 119 | ignorance is extinguished |
无明缘行 | 無明緣行 | 119 | from ignorance, volition arises |
无念 | 無念 | 119 |
|
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
行灭则识灭 | 行滅則識滅 | 120 | from the suppression of conceptions results that of understanding |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行缘识 | 行緣識 | 120 | from volition, consciousness arises |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
业缘 | 業緣 | 121 |
|
业报 | 業報 | 121 |
|
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一门 | 一門 | 121 |
|
意生 | 121 |
|
|
依止 | 121 |
|
|
因地 | 121 |
|
|
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
一切法 | 121 |
|
|
一切有为法 | 一切有為法 | 121 | all conditioned dharmas |
有缘生 | 有緣生 | 121 | From becoming as a requisite condition comes birth. |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正断 | 正斷 | 122 | letting go |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
知行 | 122 | Understanding and Practice | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
众缘和合 | 眾緣和合 | 122 | assemblage of causes and conditions |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
住地 | 122 | abode | |
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
自力 | 122 | one's own power | |
罪苦 | 122 | suffering caused by one's own wrongdoing |