Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 51
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 391 | 斷 | duàn | to judge | 幾見所斷幾修所斷 |
2 | 391 | 斷 | duàn | to severe; to break | 幾見所斷幾修所斷 |
3 | 391 | 斷 | duàn | to stop | 幾見所斷幾修所斷 |
4 | 391 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 幾見所斷幾修所斷 |
5 | 391 | 斷 | duàn | to intercept | 幾見所斷幾修所斷 |
6 | 391 | 斷 | duàn | to divide | 幾見所斷幾修所斷 |
7 | 391 | 斷 | duàn | to isolate | 幾見所斷幾修所斷 |
8 | 185 | 所 | suǒ | a few; various; some | 等起善即彼所起身語二業不相應行 |
9 | 185 | 所 | suǒ | a place; a location | 等起善即彼所起身語二業不相應行 |
10 | 185 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 等起善即彼所起身語二業不相應行 |
11 | 185 | 所 | suǒ | an ordinal number | 等起善即彼所起身語二業不相應行 |
12 | 185 | 所 | suǒ | meaning | 等起善即彼所起身語二業不相應行 |
13 | 185 | 所 | suǒ | garrison | 等起善即彼所起身語二業不相應行 |
14 | 185 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 等起善即彼所起身語二業不相應行 |
15 | 153 | 者 | zhě | ca | 巧便所持者顯道 |
16 | 126 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
17 | 126 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
18 | 126 | 名 | míng | rank; position | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
19 | 126 | 名 | míng | an excuse | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
20 | 126 | 名 | míng | life | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
21 | 126 | 名 | míng | to name; to call | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
22 | 126 | 名 | míng | to express; to describe | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
23 | 126 | 名 | míng | to be called; to have the name | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
24 | 126 | 名 | míng | to own; to possess | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
25 | 126 | 名 | míng | famous; renowned | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
26 | 126 | 名 | míng | moral | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
27 | 126 | 名 | míng | name; naman | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
28 | 126 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
29 | 93 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 幾見所斷幾修所斷 |
30 | 93 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 幾見所斷幾修所斷 |
31 | 93 | 修 | xiū | to repair | 幾見所斷幾修所斷 |
32 | 93 | 修 | xiū | long; slender | 幾見所斷幾修所斷 |
33 | 93 | 修 | xiū | to write; to compile | 幾見所斷幾修所斷 |
34 | 93 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 幾見所斷幾修所斷 |
35 | 93 | 修 | xiū | to practice | 幾見所斷幾修所斷 |
36 | 93 | 修 | xiū | to cut | 幾見所斷幾修所斷 |
37 | 93 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 幾見所斷幾修所斷 |
38 | 93 | 修 | xiū | a virtuous person | 幾見所斷幾修所斷 |
39 | 93 | 修 | xiū | Xiu | 幾見所斷幾修所斷 |
40 | 93 | 修 | xiū | to unknot | 幾見所斷幾修所斷 |
41 | 93 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 幾見所斷幾修所斷 |
42 | 93 | 修 | xiū | excellent | 幾見所斷幾修所斷 |
43 | 93 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 幾見所斷幾修所斷 |
44 | 93 | 修 | xiū | Cultivation | 幾見所斷幾修所斷 |
45 | 93 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 幾見所斷幾修所斷 |
46 | 93 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 幾見所斷幾修所斷 |
47 | 91 | 見 | jiàn | to see | 幾見所斷幾修所斷 |
48 | 91 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 幾見所斷幾修所斷 |
49 | 91 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 幾見所斷幾修所斷 |
50 | 91 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 幾見所斷幾修所斷 |
51 | 91 | 見 | jiàn | to listen to | 幾見所斷幾修所斷 |
52 | 91 | 見 | jiàn | to meet | 幾見所斷幾修所斷 |
53 | 91 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 幾見所斷幾修所斷 |
54 | 91 | 見 | jiàn | let me; kindly | 幾見所斷幾修所斷 |
55 | 91 | 見 | jiàn | Jian | 幾見所斷幾修所斷 |
56 | 91 | 見 | xiàn | to appear | 幾見所斷幾修所斷 |
57 | 91 | 見 | xiàn | to introduce | 幾見所斷幾修所斷 |
58 | 91 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 幾見所斷幾修所斷 |
59 | 91 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 幾見所斷幾修所斷 |
60 | 76 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有說 |
61 | 76 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有說 |
62 | 76 | 說 | shuì | to persuade | 有說 |
63 | 76 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有說 |
64 | 76 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有說 |
65 | 76 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有說 |
66 | 76 | 說 | shuō | allocution | 有說 |
67 | 76 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有說 |
68 | 76 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有說 |
69 | 76 | 說 | shuō | speach; vāda | 有說 |
70 | 76 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有說 |
71 | 76 | 說 | shuō | to instruct | 有說 |
72 | 70 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若以聖慧見法斷者 |
73 | 70 | 以 | yǐ | to rely on | 若以聖慧見法斷者 |
74 | 70 | 以 | yǐ | to regard | 若以聖慧見法斷者 |
75 | 70 | 以 | yǐ | to be able to | 若以聖慧見法斷者 |
76 | 70 | 以 | yǐ | to order; to command | 若以聖慧見法斷者 |
77 | 70 | 以 | yǐ | used after a verb | 若以聖慧見法斷者 |
78 | 70 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若以聖慧見法斷者 |
79 | 70 | 以 | yǐ | Israel | 若以聖慧見法斷者 |
80 | 70 | 以 | yǐ | Yi | 若以聖慧見法斷者 |
81 | 70 | 以 | yǐ | use; yogena | 若以聖慧見法斷者 |
82 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 不愛果 |
83 | 51 | 道 | dào | way; road; path | 巧便所持者顯道 |
84 | 51 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 巧便所持者顯道 |
85 | 51 | 道 | dào | Tao; the Way | 巧便所持者顯道 |
86 | 51 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 巧便所持者顯道 |
87 | 51 | 道 | dào | to think | 巧便所持者顯道 |
88 | 51 | 道 | dào | circuit; a province | 巧便所持者顯道 |
89 | 51 | 道 | dào | a course; a channel | 巧便所持者顯道 |
90 | 51 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 巧便所持者顯道 |
91 | 51 | 道 | dào | a doctrine | 巧便所持者顯道 |
92 | 51 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 巧便所持者顯道 |
93 | 51 | 道 | dào | a skill | 巧便所持者顯道 |
94 | 51 | 道 | dào | a sect | 巧便所持者顯道 |
95 | 51 | 道 | dào | a line | 巧便所持者顯道 |
96 | 51 | 道 | dào | Way | 巧便所持者顯道 |
97 | 51 | 道 | dào | way; path; marga | 巧便所持者顯道 |
98 | 51 | 異生 | yìshēng | an ordinary person | 異生不能斷諸煩惱 |
99 | 48 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
100 | 48 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
101 | 48 | 中 | zhōng | China | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
102 | 48 | 中 | zhòng | to hit the mark | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
103 | 48 | 中 | zhōng | midday | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
104 | 48 | 中 | zhōng | inside | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
105 | 48 | 中 | zhōng | during | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
106 | 48 | 中 | zhōng | Zhong | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
107 | 48 | 中 | zhōng | intermediary | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
108 | 48 | 中 | zhōng | half | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
109 | 48 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
110 | 48 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
111 | 48 | 中 | zhòng | to obtain | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
112 | 48 | 中 | zhòng | to pass an exam | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
113 | 48 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
114 | 45 | 謂 | wèi | to call | 謂自性 |
115 | 45 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂自性 |
116 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂自性 |
117 | 45 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂自性 |
118 | 45 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂自性 |
119 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂自性 |
120 | 45 | 謂 | wèi | to think | 謂自性 |
121 | 45 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂自性 |
122 | 45 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂自性 |
123 | 45 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂自性 |
124 | 45 | 謂 | wèi | Wei | 謂自性 |
125 | 41 | 法 | fǎ | method; way | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
126 | 41 | 法 | fǎ | France | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
127 | 41 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
128 | 41 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
129 | 41 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
130 | 41 | 法 | fǎ | an institution | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
131 | 41 | 法 | fǎ | to emulate | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
132 | 41 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
133 | 41 | 法 | fǎ | punishment | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
134 | 41 | 法 | fǎ | Fa | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
135 | 41 | 法 | fǎ | a precedent | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
136 | 41 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
137 | 41 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
138 | 41 | 法 | fǎ | Dharma | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
139 | 41 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
140 | 41 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
141 | 41 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
142 | 41 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
143 | 39 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 若法非巧便所持 |
144 | 39 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 若法非巧便所持 |
145 | 39 | 非 | fēi | different | 若法非巧便所持 |
146 | 39 | 非 | fēi | to not be; to not have | 若法非巧便所持 |
147 | 39 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 若法非巧便所持 |
148 | 39 | 非 | fēi | Africa | 若法非巧便所持 |
149 | 39 | 非 | fēi | to slander | 若法非巧便所持 |
150 | 39 | 非 | fěi | to avoid | 若法非巧便所持 |
151 | 39 | 非 | fēi | must | 若法非巧便所持 |
152 | 39 | 非 | fēi | an error | 若法非巧便所持 |
153 | 39 | 非 | fēi | a problem; a question | 若法非巧便所持 |
154 | 39 | 非 | fēi | evil | 若法非巧便所持 |
155 | 39 | 義 | yì | meaning; sense | 答為止他宗顯己義故 |
156 | 39 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 答為止他宗顯己義故 |
157 | 39 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 答為止他宗顯己義故 |
158 | 39 | 義 | yì | chivalry; generosity | 答為止他宗顯己義故 |
159 | 39 | 義 | yì | just; righteous | 答為止他宗顯己義故 |
160 | 39 | 義 | yì | adopted | 答為止他宗顯己義故 |
161 | 39 | 義 | yì | a relationship | 答為止他宗顯己義故 |
162 | 39 | 義 | yì | volunteer | 答為止他宗顯己義故 |
163 | 39 | 義 | yì | something suitable | 答為止他宗顯己義故 |
164 | 39 | 義 | yì | a martyr | 答為止他宗顯己義故 |
165 | 39 | 義 | yì | a law | 答為止他宗顯己義故 |
166 | 39 | 義 | yì | Yi | 答為止他宗顯己義故 |
167 | 39 | 義 | yì | Righteousness | 答為止他宗顯己義故 |
168 | 39 | 義 | yì | aim; artha | 答為止他宗顯己義故 |
169 | 35 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
170 | 35 | 善 | shàn | happy | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
171 | 35 | 善 | shàn | good | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
172 | 35 | 善 | shàn | kind-hearted | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
173 | 35 | 善 | shàn | to be skilled at something | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
174 | 35 | 善 | shàn | familiar | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
175 | 35 | 善 | shàn | to repair | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
176 | 35 | 善 | shàn | to admire | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
177 | 35 | 善 | shàn | to praise | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
178 | 35 | 善 | shàn | Shan | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
179 | 35 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
180 | 35 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 三等起故 |
181 | 35 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 三等起故 |
182 | 35 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 三等起故 |
183 | 35 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 三等起故 |
184 | 35 | 起 | qǐ | to start | 三等起故 |
185 | 35 | 起 | qǐ | to establish; to build | 三等起故 |
186 | 35 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 三等起故 |
187 | 35 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 三等起故 |
188 | 35 | 起 | qǐ | to get out of bed | 三等起故 |
189 | 35 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 三等起故 |
190 | 35 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 三等起故 |
191 | 35 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 三等起故 |
192 | 35 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 三等起故 |
193 | 35 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 三等起故 |
194 | 35 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 三等起故 |
195 | 35 | 起 | qǐ | to conjecture | 三等起故 |
196 | 35 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 三等起故 |
197 | 35 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 三等起故 |
198 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何可立為無記耶 |
199 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 何可立為無記耶 |
200 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 何可立為無記耶 |
201 | 34 | 為 | wéi | to do | 何可立為無記耶 |
202 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 何可立為無記耶 |
203 | 34 | 為 | wéi | to govern | 何可立為無記耶 |
204 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 何可立為無記耶 |
205 | 34 | 聖者 | shèngzhě | a holy one; a saint; worthy one | 必無聖者以世俗道斷煩惱 |
206 | 34 | 聖者 | shèngzhě | noble one | 必無聖者以世俗道斷煩惱 |
207 | 33 | 答 | dá | to reply; to answer | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
208 | 33 | 答 | dá | to reciprocate to | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
209 | 33 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
210 | 33 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
211 | 33 | 答 | dā | Da | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
212 | 33 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
213 | 30 | 能 | néng | can; able | 能 |
214 | 30 | 能 | néng | ability; capacity | 能 |
215 | 30 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能 |
216 | 30 | 能 | néng | energy | 能 |
217 | 30 | 能 | néng | function; use | 能 |
218 | 30 | 能 | néng | talent | 能 |
219 | 30 | 能 | néng | expert at | 能 |
220 | 30 | 能 | néng | to be in harmony | 能 |
221 | 30 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能 |
222 | 30 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能 |
223 | 30 | 能 | néng | to be able; śak | 能 |
224 | 30 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能 |
225 | 30 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
226 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
227 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
228 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
229 | 30 | 時 | shí | fashionable | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
230 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
231 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
232 | 30 | 時 | shí | tense | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
233 | 30 | 時 | shí | particular; special | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
234 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
235 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
236 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
237 | 30 | 時 | shí | seasonal | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
238 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
239 | 30 | 時 | shí | hour | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
240 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
241 | 30 | 時 | shí | Shi | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
242 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
243 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
244 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
245 | 29 | 定 | dìng | to decide | 問世尊定記苦真是 |
246 | 29 | 定 | dìng | certainly; definitely | 問世尊定記苦真是 |
247 | 29 | 定 | dìng | to determine | 問世尊定記苦真是 |
248 | 29 | 定 | dìng | to calm down | 問世尊定記苦真是 |
249 | 29 | 定 | dìng | to set; to fix | 問世尊定記苦真是 |
250 | 29 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 問世尊定記苦真是 |
251 | 29 | 定 | dìng | still | 問世尊定記苦真是 |
252 | 29 | 定 | dìng | Concentration | 問世尊定記苦真是 |
253 | 29 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 問世尊定記苦真是 |
254 | 29 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 問世尊定記苦真是 |
255 | 27 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 一自性故 |
256 | 27 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 一自性故 |
257 | 27 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 一自性故 |
258 | 26 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 如意異熟故名善 |
259 | 26 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
260 | 26 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
261 | 26 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
262 | 26 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
263 | 26 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
264 | 26 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
265 | 25 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 四種記論雜蘊已說 |
266 | 25 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 四種記論雜蘊已說 |
267 | 25 | 已 | yǐ | to complete | 四種記論雜蘊已說 |
268 | 25 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 四種記論雜蘊已說 |
269 | 25 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 四種記論雜蘊已說 |
270 | 25 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 四種記論雜蘊已說 |
271 | 25 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離思無異熟因 |
272 | 25 | 離 | lí | a mythical bird | 離思無異熟因 |
273 | 25 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離思無異熟因 |
274 | 25 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離思無異熟因 |
275 | 25 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離思無異熟因 |
276 | 25 | 離 | lí | a mountain ash | 離思無異熟因 |
277 | 25 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離思無異熟因 |
278 | 25 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離思無異熟因 |
279 | 25 | 離 | lí | to cut off | 離思無異熟因 |
280 | 25 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離思無異熟因 |
281 | 25 | 離 | lí | to be distant from | 離思無異熟因 |
282 | 25 | 離 | lí | two | 離思無異熟因 |
283 | 25 | 離 | lí | to array; to align | 離思無異熟因 |
284 | 25 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離思無異熟因 |
285 | 25 | 離 | lí | transcendence | 離思無異熟因 |
286 | 25 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離思無異熟因 |
287 | 25 | 亦 | yì | Yi | 不善亦爾 |
288 | 24 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 巧便所持者顯道 |
289 | 24 | 顯 | xiǎn | Xian | 巧便所持者顯道 |
290 | 24 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 巧便所持者顯道 |
291 | 24 | 顯 | xiǎn | distinguished | 巧便所持者顯道 |
292 | 24 | 顯 | xiǎn | honored | 巧便所持者顯道 |
293 | 24 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 巧便所持者顯道 |
294 | 24 | 顯 | xiǎn | miracle | 巧便所持者顯道 |
295 | 24 | 前行 | qiánxíng | to go forward | 結見為前行有二句 |
296 | 24 | 前行 | qiánxíng | front line troops | 結見為前行有二句 |
297 | 24 | 前行 | qiánxíng | previous manner | 結見為前行有二句 |
298 | 24 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 自性善謂智 |
299 | 24 | 智 | zhì | care; prudence | 自性善謂智 |
300 | 24 | 智 | zhì | Zhi | 自性善謂智 |
301 | 24 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 自性善謂智 |
302 | 24 | 智 | zhì | clever | 自性善謂智 |
303 | 24 | 智 | zhì | Wisdom | 自性善謂智 |
304 | 24 | 智 | zhì | jnana; knowing | 自性善謂智 |
305 | 24 | 與 | yǔ | to give | 若法與彼二種相違 |
306 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 若法與彼二種相違 |
307 | 24 | 與 | yù | to particate in | 若法與彼二種相違 |
308 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 若法與彼二種相違 |
309 | 24 | 與 | yù | to help | 若法與彼二種相違 |
310 | 24 | 與 | yǔ | for | 若法與彼二種相違 |
311 | 22 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 無邊處無所有處染 |
312 | 22 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 無邊處無所有處染 |
313 | 22 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 無邊處無所有處染 |
314 | 22 | 處 | chù | a part; an aspect | 無邊處無所有處染 |
315 | 22 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 無邊處無所有處染 |
316 | 22 | 處 | chǔ | to get along with | 無邊處無所有處染 |
317 | 22 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 無邊處無所有處染 |
318 | 22 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 無邊處無所有處染 |
319 | 22 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 無邊處無所有處染 |
320 | 22 | 處 | chǔ | to be associated with | 無邊處無所有處染 |
321 | 22 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 無邊處無所有處染 |
322 | 22 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 無邊處無所有處染 |
323 | 22 | 處 | chù | circumstances; situation | 無邊處無所有處染 |
324 | 22 | 處 | chù | an occasion; a time | 無邊處無所有處染 |
325 | 22 | 處 | chù | position; sthāna | 無邊處無所有處染 |
326 | 22 | 見道 | jiàn dào | to see the Way | 後若見道現在 |
327 | 22 | 見道 | jiàn dào | darśanamārga; path of vision | 後若見道現在 |
328 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而無異熟故名無記 |
329 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 而無異熟故名無記 |
330 | 22 | 而 | néng | can; able | 而無異熟故名無記 |
331 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而無異熟故名無記 |
332 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 而無異熟故名無記 |
333 | 22 | 先 | xiān | first | 答先立義先答義是前行 |
334 | 22 | 先 | xiān | early; prior; former | 答先立義先答義是前行 |
335 | 22 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 答先立義先答義是前行 |
336 | 22 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 答先立義先答義是前行 |
337 | 22 | 先 | xiān | to start | 答先立義先答義是前行 |
338 | 22 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 答先立義先答義是前行 |
339 | 22 | 先 | xiān | before; in front | 答先立義先答義是前行 |
340 | 22 | 先 | xiān | fundamental; basic | 答先立義先答義是前行 |
341 | 22 | 先 | xiān | Xian | 答先立義先答義是前行 |
342 | 22 | 先 | xiān | ancient; archaic | 答先立義先答義是前行 |
343 | 22 | 先 | xiān | super | 答先立義先答義是前行 |
344 | 22 | 先 | xiān | deceased | 答先立義先答義是前行 |
345 | 22 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 答先立義先答義是前行 |
346 | 21 | 繫 | xì | to connect; to relate | 事謂因事或所繫事 |
347 | 21 | 繫 | xì | department | 事謂因事或所繫事 |
348 | 21 | 繫 | xì | system | 事謂因事或所繫事 |
349 | 21 | 繫 | xì | connection; relation | 事謂因事或所繫事 |
350 | 21 | 繫 | xì | connection; relation | 事謂因事或所繫事 |
351 | 21 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 事謂因事或所繫事 |
352 | 21 | 繫 | xì | to involve | 事謂因事或所繫事 |
353 | 21 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 事謂因事或所繫事 |
354 | 21 | 繫 | xì | lineage | 事謂因事或所繫事 |
355 | 21 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 事謂因事或所繫事 |
356 | 21 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 事謂因事或所繫事 |
357 | 21 | 繫 | xì | the coda of a fu | 事謂因事或所繫事 |
358 | 21 | 繫 | xì | to be | 事謂因事或所繫事 |
359 | 21 | 繫 | xì | to relate to | 事謂因事或所繫事 |
360 | 21 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 事謂因事或所繫事 |
361 | 21 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 事謂因事或所繫事 |
362 | 21 | 繫 | xì | Xi | 事謂因事或所繫事 |
363 | 21 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 事謂因事或所繫事 |
364 | 21 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 事謂因事或所繫事 |
365 | 21 | 繫 | xì | to connect; to relate | 事謂因事或所繫事 |
366 | 21 | 繫 | xì | a belt; a band | 事謂因事或所繫事 |
367 | 21 | 繫 | xì | a connection; a relation | 事謂因事或所繫事 |
368 | 21 | 繫 | xì | a belt; a band | 事謂因事或所繫事 |
369 | 21 | 繫 | jì | to tie | 事謂因事或所繫事 |
370 | 21 | 繫 | xì | to tie; grantha | 事謂因事或所繫事 |
371 | 21 | 繫 | xì | hi | 事謂因事或所繫事 |
372 | 21 | 無記 | wú jì | not explained; indeterminate | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
373 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 於四聖諦得現觀時 |
374 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 於四聖諦得現觀時 |
375 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 於四聖諦得現觀時 |
376 | 21 | 得 | dé | de | 於四聖諦得現觀時 |
377 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 於四聖諦得現觀時 |
378 | 21 | 得 | dé | to result in | 於四聖諦得現觀時 |
379 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 於四聖諦得現觀時 |
380 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 於四聖諦得現觀時 |
381 | 21 | 得 | dé | to be finished | 於四聖諦得現觀時 |
382 | 21 | 得 | děi | satisfying | 於四聖諦得現觀時 |
383 | 21 | 得 | dé | to contract | 於四聖諦得現觀時 |
384 | 21 | 得 | dé | to hear | 於四聖諦得現觀時 |
385 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 於四聖諦得現觀時 |
386 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 於四聖諦得現觀時 |
387 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 於四聖諦得現觀時 |
388 | 21 | 作 | zuò | to do | 自性與如理作 |
389 | 21 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 自性與如理作 |
390 | 21 | 作 | zuò | to start | 自性與如理作 |
391 | 21 | 作 | zuò | a writing; a work | 自性與如理作 |
392 | 21 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 自性與如理作 |
393 | 21 | 作 | zuō | to create; to make | 自性與如理作 |
394 | 21 | 作 | zuō | a workshop | 自性與如理作 |
395 | 21 | 作 | zuō | to write; to compose | 自性與如理作 |
396 | 21 | 作 | zuò | to rise | 自性與如理作 |
397 | 21 | 作 | zuò | to be aroused | 自性與如理作 |
398 | 21 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 自性與如理作 |
399 | 21 | 作 | zuò | to regard as | 自性與如理作 |
400 | 21 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 自性與如理作 |
401 | 19 | 對治 | duì zhì | to remedy | 惱有二對治 |
402 | 19 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 惱有二對治 |
403 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 答非為不說故名無 |
404 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 答非為不說故名無 |
405 | 19 | 無 | mó | mo | 答非為不說故名無 |
406 | 19 | 無 | wú | to not have | 答非為不說故名無 |
407 | 19 | 無 | wú | Wu | 答非為不說故名無 |
408 | 19 | 無 | mó | mo | 答非為不說故名無 |
409 | 18 | 世俗 | shìsú | secular; worldly; profane | 謂離染時以世俗道攀初靜慮離欲界 |
410 | 18 | 世俗 | shìsú | upper class customs | 謂離染時以世俗道攀初靜慮離欲界 |
411 | 18 | 世俗 | shìsú | an ordinary person; a mortal | 謂離染時以世俗道攀初靜慮離欲界 |
412 | 18 | 世俗 | shìsú | Secular | 謂離染時以世俗道攀初靜慮離欲界 |
413 | 18 | 世俗 | shìsú | worldly; laukika | 謂離染時以世俗道攀初靜慮離欲界 |
414 | 18 | 二 | èr | two | 二由異熟 |
415 | 18 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二由異熟 |
416 | 18 | 二 | èr | second | 二由異熟 |
417 | 18 | 二 | èr | twice; double; di- | 二由異熟 |
418 | 18 | 二 | èr | more than one kind | 二由異熟 |
419 | 18 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二由異熟 |
420 | 18 | 二 | èr | both; dvaya | 二由異熟 |
421 | 17 | 修道 | xiūdào | to cultivate | 見道斷非修道 |
422 | 17 | 修道 | xiūdào | to practice Taoism | 見道斷非修道 |
423 | 17 | 修道 | xiūdào | Practitioner | 見道斷非修道 |
424 | 17 | 修道 | xiūdào | the path of cultivation | 見道斷非修道 |
425 | 17 | 九品 | jiǔpǐn | nine grades | 異生斷以九品斷九品 |
426 | 16 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論者亦作是說 |
427 | 16 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論者亦作是說 |
428 | 16 | 論 | lùn | to evaluate | 論者亦作是說 |
429 | 16 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論者亦作是說 |
430 | 16 | 論 | lùn | to convict | 論者亦作是說 |
431 | 16 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論者亦作是說 |
432 | 16 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論者亦作是說 |
433 | 16 | 論 | lùn | discussion | 論者亦作是說 |
434 | 16 | 身 | shēn | human body; torso | 起善謂身語業 |
435 | 16 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 起善謂身語業 |
436 | 16 | 身 | shēn | self | 起善謂身語業 |
437 | 16 | 身 | shēn | life | 起善謂身語業 |
438 | 16 | 身 | shēn | an object | 起善謂身語業 |
439 | 16 | 身 | shēn | a lifetime | 起善謂身語業 |
440 | 16 | 身 | shēn | moral character | 起善謂身語業 |
441 | 16 | 身 | shēn | status; identity; position | 起善謂身語業 |
442 | 16 | 身 | shēn | pregnancy | 起善謂身語業 |
443 | 16 | 身 | juān | India | 起善謂身語業 |
444 | 16 | 身 | shēn | body; kāya | 起善謂身語業 |
445 | 16 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 復次若法能招可愛果樂受果 |
446 | 16 | 果 | guǒ | fruit | 復次若法能招可愛果樂受果 |
447 | 16 | 果 | guǒ | to eat until full | 復次若法能招可愛果樂受果 |
448 | 16 | 果 | guǒ | to realize | 復次若法能招可愛果樂受果 |
449 | 16 | 果 | guǒ | a fruit tree | 復次若法能招可愛果樂受果 |
450 | 16 | 果 | guǒ | resolute; determined | 復次若法能招可愛果樂受果 |
451 | 16 | 果 | guǒ | Fruit | 復次若法能招可愛果樂受果 |
452 | 16 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 復次若法能招可愛果樂受果 |
453 | 16 | 後 | hòu | after; later | 初雖不覺後便被燒 |
454 | 16 | 後 | hòu | empress; queen | 初雖不覺後便被燒 |
455 | 16 | 後 | hòu | sovereign | 初雖不覺後便被燒 |
456 | 16 | 後 | hòu | the god of the earth | 初雖不覺後便被燒 |
457 | 16 | 後 | hòu | late; later | 初雖不覺後便被燒 |
458 | 16 | 後 | hòu | offspring; descendents | 初雖不覺後便被燒 |
459 | 16 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 初雖不覺後便被燒 |
460 | 16 | 後 | hòu | behind; back | 初雖不覺後便被燒 |
461 | 16 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 初雖不覺後便被燒 |
462 | 16 | 後 | hòu | Hou | 初雖不覺後便被燒 |
463 | 16 | 後 | hòu | after; behind | 初雖不覺後便被燒 |
464 | 16 | 後 | hòu | following | 初雖不覺後便被燒 |
465 | 16 | 後 | hòu | to be delayed | 初雖不覺後便被燒 |
466 | 16 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 初雖不覺後便被燒 |
467 | 16 | 後 | hòu | feudal lords | 初雖不覺後便被燒 |
468 | 16 | 後 | hòu | Hou | 初雖不覺後便被燒 |
469 | 16 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 初雖不覺後便被燒 |
470 | 16 | 後 | hòu | rear; paścāt | 初雖不覺後便被燒 |
471 | 16 | 後 | hòu | later; paścima | 初雖不覺後便被燒 |
472 | 16 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 異生不能斷諸煩惱 |
473 | 16 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 異生不能斷諸煩惱 |
474 | 16 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 異生不能斷諸煩惱 |
475 | 16 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 異生不能斷諸煩惱 |
476 | 16 | 從 | cóng | to follow | 從如理作意等起 |
477 | 16 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從如理作意等起 |
478 | 16 | 從 | cóng | to participate in something | 從如理作意等起 |
479 | 16 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從如理作意等起 |
480 | 16 | 從 | cóng | something secondary | 從如理作意等起 |
481 | 16 | 從 | cóng | remote relatives | 從如理作意等起 |
482 | 16 | 從 | cóng | secondary | 從如理作意等起 |
483 | 16 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從如理作意等起 |
484 | 16 | 從 | cōng | at ease; informal | 從如理作意等起 |
485 | 16 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從如理作意等起 |
486 | 16 | 從 | zòng | to release | 從如理作意等起 |
487 | 16 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從如理作意等起 |
488 | 16 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 相應故者 |
489 | 16 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 相應故者 |
490 | 16 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 相應故者 |
491 | 16 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 相應故者 |
492 | 16 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 相應故者 |
493 | 16 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 相應故者 |
494 | 16 | 問 | wèn | to ask | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
495 | 16 | 問 | wèn | to inquire after | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
496 | 16 | 問 | wèn | to interrogate | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
497 | 16 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
498 | 16 | 問 | wèn | to request something | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
499 | 16 | 問 | wèn | to rebuke | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
500 | 16 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
Frequencies of all Words
Top 1024
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 391 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 幾見所斷幾修所斷 |
2 | 391 | 斷 | duàn | to judge | 幾見所斷幾修所斷 |
3 | 391 | 斷 | duàn | to severe; to break | 幾見所斷幾修所斷 |
4 | 391 | 斷 | duàn | to stop | 幾見所斷幾修所斷 |
5 | 391 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 幾見所斷幾修所斷 |
6 | 391 | 斷 | duàn | to intercept | 幾見所斷幾修所斷 |
7 | 391 | 斷 | duàn | to divide | 幾見所斷幾修所斷 |
8 | 391 | 斷 | duàn | to isolate | 幾見所斷幾修所斷 |
9 | 391 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 幾見所斷幾修所斷 |
10 | 185 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 等起善即彼所起身語二業不相應行 |
11 | 185 | 所 | suǒ | an office; an institute | 等起善即彼所起身語二業不相應行 |
12 | 185 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 等起善即彼所起身語二業不相應行 |
13 | 185 | 所 | suǒ | it | 等起善即彼所起身語二業不相應行 |
14 | 185 | 所 | suǒ | if; supposing | 等起善即彼所起身語二業不相應行 |
15 | 185 | 所 | suǒ | a few; various; some | 等起善即彼所起身語二業不相應行 |
16 | 185 | 所 | suǒ | a place; a location | 等起善即彼所起身語二業不相應行 |
17 | 185 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 等起善即彼所起身語二業不相應行 |
18 | 185 | 所 | suǒ | that which | 等起善即彼所起身語二業不相應行 |
19 | 185 | 所 | suǒ | an ordinal number | 等起善即彼所起身語二業不相應行 |
20 | 185 | 所 | suǒ | meaning | 等起善即彼所起身語二業不相應行 |
21 | 185 | 所 | suǒ | garrison | 等起善即彼所起身語二業不相應行 |
22 | 185 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 等起善即彼所起身語二業不相應行 |
23 | 185 | 所 | suǒ | that which; yad | 等起善即彼所起身語二業不相應行 |
24 | 153 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 巧便所持者顯道 |
25 | 153 | 者 | zhě | that | 巧便所持者顯道 |
26 | 153 | 者 | zhě | nominalizing function word | 巧便所持者顯道 |
27 | 153 | 者 | zhě | used to mark a definition | 巧便所持者顯道 |
28 | 153 | 者 | zhě | used to mark a pause | 巧便所持者顯道 |
29 | 153 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 巧便所持者顯道 |
30 | 153 | 者 | zhuó | according to | 巧便所持者顯道 |
31 | 153 | 者 | zhě | ca | 巧便所持者顯道 |
32 | 131 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
33 | 131 | 若 | ruò | seemingly | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
34 | 131 | 若 | ruò | if | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
35 | 131 | 若 | ruò | you | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
36 | 131 | 若 | ruò | this; that | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
37 | 131 | 若 | ruò | and; or | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
38 | 131 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
39 | 131 | 若 | rě | pomegranite | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
40 | 131 | 若 | ruò | to choose | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
41 | 131 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
42 | 131 | 若 | ruò | thus | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
43 | 131 | 若 | ruò | pollia | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
44 | 131 | 若 | ruò | Ruo | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
45 | 131 | 若 | ruò | only then | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
46 | 131 | 若 | rě | ja | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
47 | 131 | 若 | rě | jñā | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
48 | 131 | 若 | ruò | if; yadi | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
49 | 126 | 名 | míng | measure word for people | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
50 | 126 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
51 | 126 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
52 | 126 | 名 | míng | rank; position | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
53 | 126 | 名 | míng | an excuse | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
54 | 126 | 名 | míng | life | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
55 | 126 | 名 | míng | to name; to call | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
56 | 126 | 名 | míng | to express; to describe | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
57 | 126 | 名 | míng | to be called; to have the name | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
58 | 126 | 名 | míng | to own; to possess | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
59 | 126 | 名 | míng | famous; renowned | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
60 | 126 | 名 | míng | moral | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
61 | 126 | 名 | míng | name; naman | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
62 | 126 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
63 | 104 | 彼 | bǐ | that; those | 若法與彼二種相違 |
64 | 104 | 彼 | bǐ | another; the other | 若法與彼二種相違 |
65 | 104 | 彼 | bǐ | that; tad | 若法與彼二種相違 |
66 | 96 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 引可愛有芽及解脫芽故名善 |
67 | 96 | 有 | yǒu | to have; to possess | 引可愛有芽及解脫芽故名善 |
68 | 96 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 引可愛有芽及解脫芽故名善 |
69 | 96 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 引可愛有芽及解脫芽故名善 |
70 | 96 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 引可愛有芽及解脫芽故名善 |
71 | 96 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 引可愛有芽及解脫芽故名善 |
72 | 96 | 有 | yǒu | used to compare two things | 引可愛有芽及解脫芽故名善 |
73 | 96 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 引可愛有芽及解脫芽故名善 |
74 | 96 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 引可愛有芽及解脫芽故名善 |
75 | 96 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 引可愛有芽及解脫芽故名善 |
76 | 96 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 引可愛有芽及解脫芽故名善 |
77 | 96 | 有 | yǒu | abundant | 引可愛有芽及解脫芽故名善 |
78 | 96 | 有 | yǒu | purposeful | 引可愛有芽及解脫芽故名善 |
79 | 96 | 有 | yǒu | You | 引可愛有芽及解脫芽故名善 |
80 | 96 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 引可愛有芽及解脫芽故名善 |
81 | 96 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 引可愛有芽及解脫芽故名善 |
82 | 93 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 幾見所斷幾修所斷 |
83 | 93 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 幾見所斷幾修所斷 |
84 | 93 | 修 | xiū | to repair | 幾見所斷幾修所斷 |
85 | 93 | 修 | xiū | long; slender | 幾見所斷幾修所斷 |
86 | 93 | 修 | xiū | to write; to compile | 幾見所斷幾修所斷 |
87 | 93 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 幾見所斷幾修所斷 |
88 | 93 | 修 | xiū | to practice | 幾見所斷幾修所斷 |
89 | 93 | 修 | xiū | to cut | 幾見所斷幾修所斷 |
90 | 93 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 幾見所斷幾修所斷 |
91 | 93 | 修 | xiū | a virtuous person | 幾見所斷幾修所斷 |
92 | 93 | 修 | xiū | Xiu | 幾見所斷幾修所斷 |
93 | 93 | 修 | xiū | to unknot | 幾見所斷幾修所斷 |
94 | 93 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 幾見所斷幾修所斷 |
95 | 93 | 修 | xiū | excellent | 幾見所斷幾修所斷 |
96 | 93 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 幾見所斷幾修所斷 |
97 | 93 | 修 | xiū | Cultivation | 幾見所斷幾修所斷 |
98 | 93 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 幾見所斷幾修所斷 |
99 | 93 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 幾見所斷幾修所斷 |
100 | 91 | 見 | jiàn | to see | 幾見所斷幾修所斷 |
101 | 91 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 幾見所斷幾修所斷 |
102 | 91 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 幾見所斷幾修所斷 |
103 | 91 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 幾見所斷幾修所斷 |
104 | 91 | 見 | jiàn | passive marker | 幾見所斷幾修所斷 |
105 | 91 | 見 | jiàn | to listen to | 幾見所斷幾修所斷 |
106 | 91 | 見 | jiàn | to meet | 幾見所斷幾修所斷 |
107 | 91 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 幾見所斷幾修所斷 |
108 | 91 | 見 | jiàn | let me; kindly | 幾見所斷幾修所斷 |
109 | 91 | 見 | jiàn | Jian | 幾見所斷幾修所斷 |
110 | 91 | 見 | xiàn | to appear | 幾見所斷幾修所斷 |
111 | 91 | 見 | xiàn | to introduce | 幾見所斷幾修所斷 |
112 | 91 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 幾見所斷幾修所斷 |
113 | 91 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 幾見所斷幾修所斷 |
114 | 85 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 性安隱故名善 |
115 | 85 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 性安隱故名善 |
116 | 85 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 性安隱故名善 |
117 | 85 | 故 | gù | to die | 性安隱故名善 |
118 | 85 | 故 | gù | so; therefore; hence | 性安隱故名善 |
119 | 85 | 故 | gù | original | 性安隱故名善 |
120 | 85 | 故 | gù | accident; happening; instance | 性安隱故名善 |
121 | 85 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 性安隱故名善 |
122 | 85 | 故 | gù | something in the past | 性安隱故名善 |
123 | 85 | 故 | gù | deceased; dead | 性安隱故名善 |
124 | 85 | 故 | gù | still; yet | 性安隱故名善 |
125 | 85 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 性安隱故名善 |
126 | 76 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有說 |
127 | 76 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有說 |
128 | 76 | 說 | shuì | to persuade | 有說 |
129 | 76 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有說 |
130 | 76 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有說 |
131 | 76 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有說 |
132 | 76 | 說 | shuō | allocution | 有說 |
133 | 76 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有說 |
134 | 76 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有說 |
135 | 76 | 說 | shuō | speach; vāda | 有說 |
136 | 76 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有說 |
137 | 76 | 說 | shuō | to instruct | 有說 |
138 | 70 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 若以聖慧見法斷者 |
139 | 70 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 若以聖慧見法斷者 |
140 | 70 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若以聖慧見法斷者 |
141 | 70 | 以 | yǐ | according to | 若以聖慧見法斷者 |
142 | 70 | 以 | yǐ | because of | 若以聖慧見法斷者 |
143 | 70 | 以 | yǐ | on a certain date | 若以聖慧見法斷者 |
144 | 70 | 以 | yǐ | and; as well as | 若以聖慧見法斷者 |
145 | 70 | 以 | yǐ | to rely on | 若以聖慧見法斷者 |
146 | 70 | 以 | yǐ | to regard | 若以聖慧見法斷者 |
147 | 70 | 以 | yǐ | to be able to | 若以聖慧見法斷者 |
148 | 70 | 以 | yǐ | to order; to command | 若以聖慧見法斷者 |
149 | 70 | 以 | yǐ | further; moreover | 若以聖慧見法斷者 |
150 | 70 | 以 | yǐ | used after a verb | 若以聖慧見法斷者 |
151 | 70 | 以 | yǐ | very | 若以聖慧見法斷者 |
152 | 70 | 以 | yǐ | already | 若以聖慧見法斷者 |
153 | 70 | 以 | yǐ | increasingly | 若以聖慧見法斷者 |
154 | 70 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若以聖慧見法斷者 |
155 | 70 | 以 | yǐ | Israel | 若以聖慧見法斷者 |
156 | 70 | 以 | yǐ | Yi | 若以聖慧見法斷者 |
157 | 70 | 以 | yǐ | use; yogena | 若以聖慧見法斷者 |
158 | 69 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是慚愧 |
159 | 69 | 是 | shì | is exactly | 是慚愧 |
160 | 69 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是慚愧 |
161 | 69 | 是 | shì | this; that; those | 是慚愧 |
162 | 69 | 是 | shì | really; certainly | 是慚愧 |
163 | 69 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是慚愧 |
164 | 69 | 是 | shì | true | 是慚愧 |
165 | 69 | 是 | shì | is; has; exists | 是慚愧 |
166 | 69 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是慚愧 |
167 | 69 | 是 | shì | a matter; an affair | 是慚愧 |
168 | 69 | 是 | shì | Shi | 是慚愧 |
169 | 69 | 是 | shì | is; bhū | 是慚愧 |
170 | 69 | 是 | shì | this; idam | 是慚愧 |
171 | 54 | 不 | bù | not; no | 不愛果 |
172 | 54 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不愛果 |
173 | 54 | 不 | bù | as a correlative | 不愛果 |
174 | 54 | 不 | bù | no (answering a question) | 不愛果 |
175 | 54 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不愛果 |
176 | 54 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不愛果 |
177 | 54 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不愛果 |
178 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 不愛果 |
179 | 54 | 不 | bù | no; na | 不愛果 |
180 | 51 | 道 | dào | way; road; path | 巧便所持者顯道 |
181 | 51 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 巧便所持者顯道 |
182 | 51 | 道 | dào | Tao; the Way | 巧便所持者顯道 |
183 | 51 | 道 | dào | measure word for long things | 巧便所持者顯道 |
184 | 51 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 巧便所持者顯道 |
185 | 51 | 道 | dào | to think | 巧便所持者顯道 |
186 | 51 | 道 | dào | times | 巧便所持者顯道 |
187 | 51 | 道 | dào | circuit; a province | 巧便所持者顯道 |
188 | 51 | 道 | dào | a course; a channel | 巧便所持者顯道 |
189 | 51 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 巧便所持者顯道 |
190 | 51 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 巧便所持者顯道 |
191 | 51 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 巧便所持者顯道 |
192 | 51 | 道 | dào | a centimeter | 巧便所持者顯道 |
193 | 51 | 道 | dào | a doctrine | 巧便所持者顯道 |
194 | 51 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 巧便所持者顯道 |
195 | 51 | 道 | dào | a skill | 巧便所持者顯道 |
196 | 51 | 道 | dào | a sect | 巧便所持者顯道 |
197 | 51 | 道 | dào | a line | 巧便所持者顯道 |
198 | 51 | 道 | dào | Way | 巧便所持者顯道 |
199 | 51 | 道 | dào | way; path; marga | 巧便所持者顯道 |
200 | 51 | 異生 | yìshēng | an ordinary person | 異生不能斷諸煩惱 |
201 | 50 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
202 | 50 | 如 | rú | if | 如 |
203 | 50 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
204 | 50 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
205 | 50 | 如 | rú | this | 如 |
206 | 50 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
207 | 50 | 如 | rú | to go to | 如 |
208 | 50 | 如 | rú | to meet | 如 |
209 | 50 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
210 | 50 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
211 | 50 | 如 | rú | and | 如 |
212 | 50 | 如 | rú | or | 如 |
213 | 50 | 如 | rú | but | 如 |
214 | 50 | 如 | rú | then | 如 |
215 | 50 | 如 | rú | naturally | 如 |
216 | 50 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
217 | 50 | 如 | rú | you | 如 |
218 | 50 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
219 | 50 | 如 | rú | in; at | 如 |
220 | 50 | 如 | rú | Ru | 如 |
221 | 50 | 如 | rú | Thus | 如 |
222 | 50 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
223 | 50 | 如 | rú | like; iva | 如 |
224 | 50 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
225 | 50 | 此 | cǐ | this; these | 此總顯苦集 |
226 | 50 | 此 | cǐ | in this way | 此總顯苦集 |
227 | 50 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此總顯苦集 |
228 | 50 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此總顯苦集 |
229 | 50 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此總顯苦集 |
230 | 48 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
231 | 48 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
232 | 48 | 中 | zhōng | China | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
233 | 48 | 中 | zhòng | to hit the mark | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
234 | 48 | 中 | zhōng | in; amongst | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
235 | 48 | 中 | zhōng | midday | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
236 | 48 | 中 | zhōng | inside | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
237 | 48 | 中 | zhōng | during | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
238 | 48 | 中 | zhōng | Zhong | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
239 | 48 | 中 | zhōng | intermediary | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
240 | 48 | 中 | zhōng | half | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
241 | 48 | 中 | zhōng | just right; suitably | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
242 | 48 | 中 | zhōng | while | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
243 | 48 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
244 | 48 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
245 | 48 | 中 | zhòng | to obtain | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
246 | 48 | 中 | zhòng | to pass an exam | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
247 | 48 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
248 | 46 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次若法能招可愛果樂受果 |
249 | 46 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次若法能招可愛果樂受果 |
250 | 45 | 謂 | wèi | to call | 謂自性 |
251 | 45 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂自性 |
252 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂自性 |
253 | 45 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂自性 |
254 | 45 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂自性 |
255 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂自性 |
256 | 45 | 謂 | wèi | to think | 謂自性 |
257 | 45 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂自性 |
258 | 45 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂自性 |
259 | 45 | 謂 | wèi | and | 謂自性 |
260 | 45 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂自性 |
261 | 45 | 謂 | wèi | Wei | 謂自性 |
262 | 45 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂自性 |
263 | 45 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂自性 |
264 | 41 | 法 | fǎ | method; way | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
265 | 41 | 法 | fǎ | France | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
266 | 41 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
267 | 41 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
268 | 41 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
269 | 41 | 法 | fǎ | an institution | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
270 | 41 | 法 | fǎ | to emulate | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
271 | 41 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
272 | 41 | 法 | fǎ | punishment | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
273 | 41 | 法 | fǎ | Fa | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
274 | 41 | 法 | fǎ | a precedent | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
275 | 41 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
276 | 41 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
277 | 41 | 法 | fǎ | Dharma | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
278 | 41 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
279 | 41 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
280 | 41 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
281 | 41 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
282 | 39 | 非 | fēi | not; non-; un- | 若法非巧便所持 |
283 | 39 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 若法非巧便所持 |
284 | 39 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 若法非巧便所持 |
285 | 39 | 非 | fēi | different | 若法非巧便所持 |
286 | 39 | 非 | fēi | to not be; to not have | 若法非巧便所持 |
287 | 39 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 若法非巧便所持 |
288 | 39 | 非 | fēi | Africa | 若法非巧便所持 |
289 | 39 | 非 | fēi | to slander | 若法非巧便所持 |
290 | 39 | 非 | fěi | to avoid | 若法非巧便所持 |
291 | 39 | 非 | fēi | must | 若法非巧便所持 |
292 | 39 | 非 | fēi | an error | 若法非巧便所持 |
293 | 39 | 非 | fēi | a problem; a question | 若法非巧便所持 |
294 | 39 | 非 | fēi | evil | 若法非巧便所持 |
295 | 39 | 非 | fēi | besides; except; unless | 若法非巧便所持 |
296 | 39 | 非 | fēi | not | 若法非巧便所持 |
297 | 39 | 義 | yì | meaning; sense | 答為止他宗顯己義故 |
298 | 39 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 答為止他宗顯己義故 |
299 | 39 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 答為止他宗顯己義故 |
300 | 39 | 義 | yì | chivalry; generosity | 答為止他宗顯己義故 |
301 | 39 | 義 | yì | just; righteous | 答為止他宗顯己義故 |
302 | 39 | 義 | yì | adopted | 答為止他宗顯己義故 |
303 | 39 | 義 | yì | a relationship | 答為止他宗顯己義故 |
304 | 39 | 義 | yì | volunteer | 答為止他宗顯己義故 |
305 | 39 | 義 | yì | something suitable | 答為止他宗顯己義故 |
306 | 39 | 義 | yì | a martyr | 答為止他宗顯己義故 |
307 | 39 | 義 | yì | a law | 答為止他宗顯己義故 |
308 | 39 | 義 | yì | Yi | 答為止他宗顯己義故 |
309 | 39 | 義 | yì | Righteousness | 答為止他宗顯己義故 |
310 | 39 | 義 | yì | aim; artha | 答為止他宗顯己義故 |
311 | 37 | 諸 | zhū | all; many; various | 諦少分即諸惡法 |
312 | 37 | 諸 | zhū | Zhu | 諦少分即諸惡法 |
313 | 37 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諦少分即諸惡法 |
314 | 37 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諦少分即諸惡法 |
315 | 37 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諦少分即諸惡法 |
316 | 37 | 諸 | zhū | of; in | 諦少分即諸惡法 |
317 | 37 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諦少分即諸惡法 |
318 | 36 | 或 | huò | or; either; else | 或有不說故名無記 |
319 | 36 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或有不說故名無記 |
320 | 36 | 或 | huò | some; someone | 或有不說故名無記 |
321 | 36 | 或 | míngnián | suddenly | 或有不說故名無記 |
322 | 36 | 或 | huò | or; vā | 或有不說故名無記 |
323 | 35 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
324 | 35 | 善 | shàn | happy | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
325 | 35 | 善 | shàn | good | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
326 | 35 | 善 | shàn | kind-hearted | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
327 | 35 | 善 | shàn | to be skilled at something | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
328 | 35 | 善 | shàn | familiar | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
329 | 35 | 善 | shàn | to repair | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
330 | 35 | 善 | shàn | to admire | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
331 | 35 | 善 | shàn | to praise | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
332 | 35 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
333 | 35 | 善 | shàn | Shan | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
334 | 35 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
335 | 35 | 俱 | jū | entirely; without exception | 顯異熟因及異熟果俱 |
336 | 35 | 俱 | jū | both; together | 顯異熟因及異熟果俱 |
337 | 35 | 俱 | jū | together; sardham | 顯異熟因及異熟果俱 |
338 | 35 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 三等起故 |
339 | 35 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 三等起故 |
340 | 35 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 三等起故 |
341 | 35 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 三等起故 |
342 | 35 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 三等起故 |
343 | 35 | 起 | qǐ | to start | 三等起故 |
344 | 35 | 起 | qǐ | to establish; to build | 三等起故 |
345 | 35 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 三等起故 |
346 | 35 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 三等起故 |
347 | 35 | 起 | qǐ | to get out of bed | 三等起故 |
348 | 35 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 三等起故 |
349 | 35 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 三等起故 |
350 | 35 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 三等起故 |
351 | 35 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 三等起故 |
352 | 35 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 三等起故 |
353 | 35 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 三等起故 |
354 | 35 | 起 | qǐ | from | 三等起故 |
355 | 35 | 起 | qǐ | to conjecture | 三等起故 |
356 | 35 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 三等起故 |
357 | 35 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 三等起故 |
358 | 34 | 為 | wèi | for; to | 何可立為無記耶 |
359 | 34 | 為 | wèi | because of | 何可立為無記耶 |
360 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何可立為無記耶 |
361 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 何可立為無記耶 |
362 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 何可立為無記耶 |
363 | 34 | 為 | wéi | to do | 何可立為無記耶 |
364 | 34 | 為 | wèi | for | 何可立為無記耶 |
365 | 34 | 為 | wèi | because of; for; to | 何可立為無記耶 |
366 | 34 | 為 | wèi | to | 何可立為無記耶 |
367 | 34 | 為 | wéi | in a passive construction | 何可立為無記耶 |
368 | 34 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何可立為無記耶 |
369 | 34 | 為 | wéi | forming an adverb | 何可立為無記耶 |
370 | 34 | 為 | wéi | to add emphasis | 何可立為無記耶 |
371 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 何可立為無記耶 |
372 | 34 | 為 | wéi | to govern | 何可立為無記耶 |
373 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 何可立為無記耶 |
374 | 34 | 聖者 | shèngzhě | a holy one; a saint; worthy one | 必無聖者以世俗道斷煩惱 |
375 | 34 | 聖者 | shèngzhě | noble one | 必無聖者以世俗道斷煩惱 |
376 | 33 | 答 | dá | to reply; to answer | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
377 | 33 | 答 | dá | to reciprocate to | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
378 | 33 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
379 | 33 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
380 | 33 | 答 | dā | Da | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
381 | 33 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 問何故名善不善無記答若法巧便所持 |
382 | 30 | 能 | néng | can; able | 能 |
383 | 30 | 能 | néng | ability; capacity | 能 |
384 | 30 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能 |
385 | 30 | 能 | néng | energy | 能 |
386 | 30 | 能 | néng | function; use | 能 |
387 | 30 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能 |
388 | 30 | 能 | néng | talent | 能 |
389 | 30 | 能 | néng | expert at | 能 |
390 | 30 | 能 | néng | to be in harmony | 能 |
391 | 30 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能 |
392 | 30 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能 |
393 | 30 | 能 | néng | as long as; only | 能 |
394 | 30 | 能 | néng | even if | 能 |
395 | 30 | 能 | néng | but | 能 |
396 | 30 | 能 | néng | in this way | 能 |
397 | 30 | 能 | néng | to be able; śak | 能 |
398 | 30 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能 |
399 | 30 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 結蘊第二中不善納息第一之六 |
400 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
401 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
402 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
403 | 30 | 時 | shí | at that time | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
404 | 30 | 時 | shí | fashionable | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
405 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
406 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
407 | 30 | 時 | shí | tense | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
408 | 30 | 時 | shí | particular; special | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
409 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
410 | 30 | 時 | shí | hour (measure word) | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
411 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
412 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
413 | 30 | 時 | shí | seasonal | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
414 | 30 | 時 | shí | frequently; often | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
415 | 30 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
416 | 30 | 時 | shí | on time | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
417 | 30 | 時 | shí | this; that | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
418 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
419 | 30 | 時 | shí | hour | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
420 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
421 | 30 | 時 | shí | Shi | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
422 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
423 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
424 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
425 | 30 | 時 | shí | then; atha | 因時雖樂至果熟時有惡趣苦 |
426 | 29 | 定 | dìng | to decide | 問世尊定記苦真是 |
427 | 29 | 定 | dìng | certainly; definitely | 問世尊定記苦真是 |
428 | 29 | 定 | dìng | to determine | 問世尊定記苦真是 |
429 | 29 | 定 | dìng | to calm down | 問世尊定記苦真是 |
430 | 29 | 定 | dìng | to set; to fix | 問世尊定記苦真是 |
431 | 29 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 問世尊定記苦真是 |
432 | 29 | 定 | dìng | still | 問世尊定記苦真是 |
433 | 29 | 定 | dìng | Concentration | 問世尊定記苦真是 |
434 | 29 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 問世尊定記苦真是 |
435 | 29 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 問世尊定記苦真是 |
436 | 27 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 一自性故 |
437 | 27 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 一自性故 |
438 | 27 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 一自性故 |
439 | 26 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 如意異熟故名善 |
440 | 26 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
441 | 26 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
442 | 26 | 等 | děng | degree; kind | 五百大阿羅漢等造 |
443 | 26 | 等 | děng | plural | 五百大阿羅漢等造 |
444 | 26 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
445 | 26 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
446 | 26 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
447 | 26 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
448 | 25 | 已 | yǐ | already | 四種記論雜蘊已說 |
449 | 25 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 四種記論雜蘊已說 |
450 | 25 | 已 | yǐ | from | 四種記論雜蘊已說 |
451 | 25 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 四種記論雜蘊已說 |
452 | 25 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 四種記論雜蘊已說 |
453 | 25 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 四種記論雜蘊已說 |
454 | 25 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 四種記論雜蘊已說 |
455 | 25 | 已 | yǐ | to complete | 四種記論雜蘊已說 |
456 | 25 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 四種記論雜蘊已說 |
457 | 25 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 四種記論雜蘊已說 |
458 | 25 | 已 | yǐ | certainly | 四種記論雜蘊已說 |
459 | 25 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 四種記論雜蘊已說 |
460 | 25 | 已 | yǐ | this | 四種記論雜蘊已說 |
461 | 25 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 四種記論雜蘊已說 |
462 | 25 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 四種記論雜蘊已說 |
463 | 25 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離思無異熟因 |
464 | 25 | 離 | lí | a mythical bird | 離思無異熟因 |
465 | 25 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離思無異熟因 |
466 | 25 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離思無異熟因 |
467 | 25 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離思無異熟因 |
468 | 25 | 離 | lí | a mountain ash | 離思無異熟因 |
469 | 25 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離思無異熟因 |
470 | 25 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離思無異熟因 |
471 | 25 | 離 | lí | to cut off | 離思無異熟因 |
472 | 25 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離思無異熟因 |
473 | 25 | 離 | lí | to be distant from | 離思無異熟因 |
474 | 25 | 離 | lí | two | 離思無異熟因 |
475 | 25 | 離 | lí | to array; to align | 離思無異熟因 |
476 | 25 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離思無異熟因 |
477 | 25 | 離 | lí | transcendence | 離思無異熟因 |
478 | 25 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離思無異熟因 |
479 | 25 | 亦 | yì | also; too | 不善亦爾 |
480 | 25 | 亦 | yì | but | 不善亦爾 |
481 | 25 | 亦 | yì | this; he; she | 不善亦爾 |
482 | 25 | 亦 | yì | although; even though | 不善亦爾 |
483 | 25 | 亦 | yì | already | 不善亦爾 |
484 | 25 | 亦 | yì | particle with no meaning | 不善亦爾 |
485 | 25 | 亦 | yì | Yi | 不善亦爾 |
486 | 24 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 巧便所持者顯道 |
487 | 24 | 顯 | xiǎn | Xian | 巧便所持者顯道 |
488 | 24 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 巧便所持者顯道 |
489 | 24 | 顯 | xiǎn | distinguished | 巧便所持者顯道 |
490 | 24 | 顯 | xiǎn | honored | 巧便所持者顯道 |
491 | 24 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 巧便所持者顯道 |
492 | 24 | 顯 | xiǎn | miracle | 巧便所持者顯道 |
493 | 24 | 前行 | qiánxíng | to go forward | 結見為前行有二句 |
494 | 24 | 前行 | qiánxíng | front line troops | 結見為前行有二句 |
495 | 24 | 前行 | qiánxíng | previous manner | 結見為前行有二句 |
496 | 24 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 自性善謂智 |
497 | 24 | 智 | zhì | care; prudence | 自性善謂智 |
498 | 24 | 智 | zhì | Zhi | 自性善謂智 |
499 | 24 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 自性善謂智 |
500 | 24 | 智 | zhì | clever | 自性善謂智 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
所 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
若 |
|
|
|
名 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
有 |
|
|
|
修 |
|
|
|
见 | 見 |
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
给孤独长者 | 給孤獨長者 | 106 | Anāthapiṇḍada |
乐至 | 樂至 | 108 | Lezhi |
涅槃 | 110 |
|
|
品类足论 | 品類足論 | 112 | Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra |
毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
五结 | 五結 | 119 | Wujie; Wuchieh |
脇尊者 | 120 | Parsva | |
喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 173.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
边执见 | 邊執見 | 98 | extreme views; antagrāhadṛṣṭi |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不放逸 | 98 |
|
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
不共 | 98 |
|
|
不了义 | 不了義 | 98 | neyārtha; implicit; provisional; conventional |
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
断见 | 斷見 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二道 | 195 | the two paths | |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
法缘 | 法緣 | 102 |
|
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
非见 | 非見 | 102 | non-view |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
还灭 | 還滅 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
恚结 | 恚結 | 104 | the bond of hate |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见道 | 見道 | 106 |
|
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见法 | 見法 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
加行 | 106 |
|
|
加行道 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
金刚喻定 | 金剛喻定 | 106 | adamantine-like concentration; vajropamasamādhi |
金刚定 | 金剛定 | 106 | vajrasamādhi |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
九结 | 九結 | 106 | nine bonds |
九品 | 106 | nine grades | |
具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
苦集谛 | 苦集諦 | 107 | the noble truth of the cause of suffering |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
离系果 | 離繫果 | 108 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
慢结 | 慢結 | 109 | the bond of pride |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
末尼 | 109 | mani; jewel | |
能破 | 110 | refutation | |
悭结 | 慳結 | 113 | the bond of being miserly |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
三不善根 | 115 | the three unwholesome roots | |
三等 | 115 |
|
|
三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
三句 | 115 | three questions | |
三三摩地 | 115 | three samādhis | |
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三善根 | 115 | three wholesome roots | |
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
身证 | 身證 | 115 | bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin |
胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
身见结 | 身見結 | 115 | the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
实修 | 實修 | 115 | true practice |
十六行相 | 115 | sixteen forms of practice | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
世俗谛 | 世俗諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四取 | 115 | four types of clinging | |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四事 | 115 | the four necessities | |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
我语取 | 我語取 | 119 | attachment to doctrines about the self |
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
五顺上分结 | 五順上分結 | 119 | five upper fetters |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五顺下分结 | 五順下分結 | 119 | five lower fetters |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五部 | 119 |
|
|
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
无明漏 | 無明漏 | 119 | avidyāsrava; contaminant of ignorance |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
信胜解 | 信勝解 | 120 | resolution; adhimukti |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
疑结 | 疑結 | 121 | the bond of doubt |
异门 | 異門 | 121 | other schools |
已知根 | 121 | one who already knows the roots | |
一谛 | 一諦 | 121 | one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
一品 | 121 | a chapter | |
一切法 | 121 |
|
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
永不退 | 121 | forever not to regress | |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
欲漏 | 121 | kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality | |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
踰缮那 | 踰繕那 | 121 | yojana |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正性 | 122 | divine nature | |
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
知根 | 122 | organs of perception | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
自性 | 122 |
|