Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 196

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 118 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 又遮說有修所斷疑隨眠者意
2 118 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 又遮說有修所斷疑隨眠者意
3 118 shuì to persuade 又遮說有修所斷疑隨眠者意
4 118 shuō to teach; to recite; to explain 又遮說有修所斷疑隨眠者意
5 118 shuō a doctrine; a theory 又遮說有修所斷疑隨眠者意
6 118 shuō to claim; to assert 又遮說有修所斷疑隨眠者意
7 118 shuō allocution 又遮說有修所斷疑隨眠者意
8 118 shuō to criticize; to scold 又遮說有修所斷疑隨眠者意
9 118 shuō to indicate; to refer to 又遮說有修所斷疑隨眠者意
10 118 shuō speach; vāda 又遮說有修所斷疑隨眠者意
11 118 shuō to speak; bhāṣate 又遮說有修所斷疑隨眠者意
12 118 shuō to instruct 又遮說有修所斷疑隨眠者意
13 106 suǒ a few; various; some 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
14 106 suǒ a place; a location 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
15 106 suǒ indicates a passive voice 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
16 106 suǒ an ordinal number 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
17 106 suǒ meaning 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
18 106 suǒ garrison 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
19 106 suǒ place; pradeśa 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
20 94 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
21 94 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
22 94 相應 xiāngying cheap; inexpensive 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
23 94 相應 xiāngyìng response, correspond 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
24 94 相應 xiāngyìng concomitant 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
25 94 相應 xiāngyìng Sō-ō 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
26 81 néng can; able 能通緣四諦
27 81 néng ability; capacity 能通緣四諦
28 81 néng a mythical bear-like beast 能通緣四諦
29 81 néng energy 能通緣四諦
30 81 néng function; use 能通緣四諦
31 81 néng talent 能通緣四諦
32 81 néng expert at 能通緣四諦
33 81 néng to be in harmony 能通緣四諦
34 81 néng to tend to; to care for 能通緣四諦
35 81 néng to reach; to arrive at 能通緣四諦
36 81 néng to be able; śak 能通緣四諦
37 81 néng skilful; pravīṇa 能通緣四諦
38 80 yàn to dislike; to detest 若事能厭彼事能離耶
39 80 to press 若事能厭彼事能離耶
40 80 to inhibit; to restrain; to block 若事能厭彼事能離耶
41 80 yàn to satisfy; to be satisfied 若事能厭彼事能離耶
42 80 yàn to tire of 若事能厭彼事能離耶
43 80 yàn to dislike; nirvid 若事能厭彼事能離耶
44 77 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
45 77 děng to wait 五百大阿羅漢等造
46 77 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
47 77 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
48 77 děng to compare 五百大阿羅漢等造
49 77 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
50 77 zhě ca 答為止撥無世俗正見者意
51 76 duàn to judge 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
52 76 duàn to severe; to break 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
53 76 duàn to stop 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
54 76 duàn to quit; to give up 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
55 76 duàn to intercept 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
56 76 duàn to divide 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
57 76 duàn to isolate 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
58 70 wèi to call 謂見苦所斷乃至修所斷
59 70 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂見苦所斷乃至修所斷
60 70 wèi to speak to; to address 謂見苦所斷乃至修所斷
61 70 wèi to treat as; to regard as 謂見苦所斷乃至修所斷
62 70 wèi introducing a condition situation 謂見苦所斷乃至修所斷
63 70 wèi to speak to; to address 謂見苦所斷乃至修所斷
64 70 wèi to think 謂見苦所斷乃至修所斷
65 70 wèi for; is to be 謂見苦所斷乃至修所斷
66 70 wèi to make; to cause 謂見苦所斷乃至修所斷
67 70 wèi principle; reason 謂見苦所斷乃至修所斷
68 70 wèi Wei 謂見苦所斷乃至修所斷
69 68 infix potential marker 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
70 66 zhōng middle 見蘊第八中想納息第三之二
71 66 zhōng medium; medium sized 見蘊第八中想納息第三之二
72 66 zhōng China 見蘊第八中想納息第三之二
73 66 zhòng to hit the mark 見蘊第八中想納息第三之二
74 66 zhōng midday 見蘊第八中想納息第三之二
75 66 zhōng inside 見蘊第八中想納息第三之二
76 66 zhōng during 見蘊第八中想納息第三之二
77 66 zhōng Zhong 見蘊第八中想納息第三之二
78 66 zhōng intermediary 見蘊第八中想納息第三之二
79 66 zhōng half 見蘊第八中想納息第三之二
80 66 zhòng to reach; to attain 見蘊第八中想納息第三之二
81 66 zhòng to suffer; to infect 見蘊第八中想納息第三之二
82 66 zhòng to obtain 見蘊第八中想納息第三之二
83 66 zhòng to pass an exam 見蘊第八中想納息第三之二
84 66 zhōng middle 見蘊第八中想納息第三之二
85 63 fēi Kangxi radical 175 了時便斷非隨眠性
86 63 fēi wrong; bad; untruthful 了時便斷非隨眠性
87 63 fēi different 了時便斷非隨眠性
88 63 fēi to not be; to not have 了時便斷非隨眠性
89 63 fēi to violate; to be contrary to 了時便斷非隨眠性
90 63 fēi Africa 了時便斷非隨眠性
91 63 fēi to slander 了時便斷非隨眠性
92 63 fěi to avoid 了時便斷非隨眠性
93 63 fēi must 了時便斷非隨眠性
94 63 fēi an error 了時便斷非隨眠性
95 63 fēi a problem; a question 了時便斷非隨眠性
96 63 fēi evil 了時便斷非隨眠性
97 62 shì matter; thing; item 答此於彼事未了
98 62 shì to serve 答此於彼事未了
99 62 shì a government post 答此於彼事未了
100 62 shì duty; post; work 答此於彼事未了
101 62 shì occupation 答此於彼事未了
102 62 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 答此於彼事未了
103 62 shì an accident 答此於彼事未了
104 62 shì to attend 答此於彼事未了
105 62 shì an allusion 答此於彼事未了
106 62 shì a condition; a state; a situation 答此於彼事未了
107 62 shì to engage in 答此於彼事未了
108 62 shì to enslave 答此於彼事未了
109 62 shì to pursue 答此於彼事未了
110 62 shì to administer 答此於彼事未了
111 62 shì to appoint 答此於彼事未了
112 62 shì thing; phenomena 答此於彼事未了
113 62 shì actions; karma 答此於彼事未了
114 61 yuán fate; predestined affinity 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
115 61 yuán hem 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
116 61 yuán to revolve around 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
117 61 yuán to climb up 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
118 61 yuán cause; origin; reason 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
119 61 yuán along; to follow 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
120 61 yuán to depend on 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
121 61 yuán margin; edge; rim 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
122 61 yuán Condition 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
123 61 yuán conditions; pratyaya; paccaya 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
124 60 shòu to suffer; to be subjected to 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
125 60 shòu to transfer; to confer 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
126 60 shòu to receive; to accept 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
127 60 shòu to tolerate 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
128 60 shòu feelings; sensations 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
129 58 zuò to do 問何故作
130 58 zuò to act as; to serve as 問何故作
131 58 zuò to start 問何故作
132 58 zuò a writing; a work 問何故作
133 58 zuò to dress as; to be disguised as 問何故作
134 58 zuō to create; to make 問何故作
135 58 zuō a workshop 問何故作
136 58 zuō to write; to compose 問何故作
137 58 zuò to rise 問何故作
138 58 zuò to be aroused 問何故作
139 58 zuò activity; action; undertaking 問何故作
140 58 zuò to regard as 問何故作
141 58 zuò action; kāraṇa 問何故作
142 56 zhì wisdom; knowledge; understanding 見蘊第八中智納息第四之一
143 56 zhì care; prudence 見蘊第八中智納息第四之一
144 56 zhì Zhi 見蘊第八中智納息第四之一
145 56 zhì spiritual insight; gnosis 見蘊第八中智納息第四之一
146 56 zhì clever 見蘊第八中智納息第四之一
147 56 zhì Wisdom 見蘊第八中智納息第四之一
148 56 zhì jnana; knowing 見蘊第八中智納息第四之一
149 55 method; way 攝一切界處蘊法
150 55 France 攝一切界處蘊法
151 55 the law; rules; regulations 攝一切界處蘊法
152 55 the teachings of the Buddha; Dharma 攝一切界處蘊法
153 55 a standard; a norm 攝一切界處蘊法
154 55 an institution 攝一切界處蘊法
155 55 to emulate 攝一切界處蘊法
156 55 magic; a magic trick 攝一切界處蘊法
157 55 punishment 攝一切界處蘊法
158 55 Fa 攝一切界處蘊法
159 55 a precedent 攝一切界處蘊法
160 55 a classification of some kinds of Han texts 攝一切界處蘊法
161 55 relating to a ceremony or rite 攝一切界處蘊法
162 55 Dharma 攝一切界處蘊法
163 55 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 攝一切界處蘊法
164 55 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 攝一切界處蘊法
165 55 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 攝一切界處蘊法
166 55 quality; characteristic 攝一切界處蘊法
167 54 to reach 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
168 54 to attain 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
169 54 to understand 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
170 54 able to be compared to; to catch up with 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
171 54 to be involved with; to associate with 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
172 54 passing of a feudal title from elder to younger brother 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
173 54 and; ca; api 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
174 52 jiàn to see 見蘊第八中想納息第三之二
175 52 jiàn opinion; view; understanding 見蘊第八中想納息第三之二
176 52 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見蘊第八中想納息第三之二
177 52 jiàn refer to; for details see 見蘊第八中想納息第三之二
178 52 jiàn to listen to 見蘊第八中想納息第三之二
179 52 jiàn to meet 見蘊第八中想納息第三之二
180 52 jiàn to receive (a guest) 見蘊第八中想納息第三之二
181 52 jiàn let me; kindly 見蘊第八中想納息第三之二
182 52 jiàn Jian 見蘊第八中想納息第三之二
183 52 xiàn to appear 見蘊第八中想納息第三之二
184 52 xiàn to introduce 見蘊第八中想納息第三之二
185 52 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見蘊第八中想納息第三之二
186 52 jiàn seeing; observing; darśana 見蘊第八中想納息第三之二
187 51 Yi 亦是遍行通緣有為無
188 45 extra; surplus 於餘煩惱為勝
189 45 odd; surplus over a round number 於餘煩惱為勝
190 45 to remain 於餘煩惱為勝
191 45 other 於餘煩惱為勝
192 45 additional; complementary 於餘煩惱為勝
193 45 remaining 於餘煩惱為勝
194 45 incomplete 於餘煩惱為勝
195 45 Yu 於餘煩惱為勝
196 45 other; anya 於餘煩惱為勝
197 45 xiū to decorate; to embellish 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
198 45 xiū to study; to cultivate 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
199 45 xiū to repair 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
200 45 xiū long; slender 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
201 45 xiū to write; to compile 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
202 45 xiū to build; to construct; to shape 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
203 45 xiū to practice 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
204 45 xiū to cut 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
205 45 xiū virtuous; wholesome 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
206 45 xiū a virtuous person 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
207 45 xiū Xiu 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
208 45 xiū to unknot 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
209 45 xiū to prepare; to put in order 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
210 45 xiū excellent 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
211 45 xiū to perform [a ceremony] 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
212 45 xiū Cultivation 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
213 45 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
214 45 xiū pratipanna; spiritual practice 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
215 44 suí to follow 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
216 44 suí to listen to 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
217 44 suí to submit to; to comply with 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
218 44 suí to be obsequious 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
219 44 suí 17th hexagram 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
220 44 suí let somebody do what they like 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
221 44 suí to resemble; to look like 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
222 44 suí follow; anugama 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
223 44 rěn to bear; to endure; to tolerate 答欲止他說忍即是智性者意
224 44 rěn callous; heartless 答欲止他說忍即是智性者意
225 44 rěn Patience 答欲止他說忍即是智性者意
226 44 rěn tolerance; patience 答欲止他說忍即是智性者意
227 43 to go; to 答此於彼事未了
228 43 to rely on; to depend on 答此於彼事未了
229 43 Yu 答此於彼事未了
230 43 a crow 答此於彼事未了
231 43 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
232 39 yīn cause; reason 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
233 39 yīn to accord with 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
234 39 yīn to follow 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
235 39 yīn to rely on 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
236 39 yīn via; through 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
237 39 yīn to continue 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
238 39 yīn to receive 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
239 39 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
240 39 yīn to seize an opportunity 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
241 39 yīn to be like 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
242 39 yīn a standrd; a criterion 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
243 39 yīn cause; hetu 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
244 38 chù to touch; to feel 除眼觸等起想受心相應
245 38 chù to butt; to ram; to gore 除眼觸等起想受心相應
246 38 chù touch; contact; sparśa 除眼觸等起想受心相應
247 38 chù tangible; spraṣṭavya 除眼觸等起想受心相應
248 38 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 初句者謂除有漏緣
249 38 chú to divide 初句者謂除有漏緣
250 38 chú to put in order 初句者謂除有漏緣
251 38 chú to appoint to an official position 初句者謂除有漏緣
252 38 chú door steps; stairs 初句者謂除有漏緣
253 38 chú to replace an official 初句者謂除有漏緣
254 38 chú to change; to replace 初句者謂除有漏緣
255 38 chú to renovate; to restore 初句者謂除有漏緣
256 38 chú division 初句者謂除有漏緣
257 38 chú except; without; anyatra 初句者謂除有漏緣
258 37 zēng to increase; to add to; to augment 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
259 37 zēng duplicated; repeated 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
260 37 zēng to increase; vṛdh 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
261 37 zēng accumulation; upacaya 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
262 37 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 於餘煩惱為勝
263 37 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 於餘煩惱為勝
264 37 煩惱 fánnǎo defilement 於餘煩惱為勝
265 37 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 於餘煩惱為勝
266 34 xīn heart [organ] 除眼觸等起想受心相應
267 34 xīn Kangxi radical 61 除眼觸等起想受心相應
268 34 xīn mind; consciousness 除眼觸等起想受心相應
269 34 xīn the center; the core; the middle 除眼觸等起想受心相應
270 34 xīn one of the 28 star constellations 除眼觸等起想受心相應
271 34 xīn heart 除眼觸等起想受心相應
272 34 xīn emotion 除眼觸等起想受心相應
273 34 xīn intention; consideration 除眼觸等起想受心相應
274 34 xīn disposition; temperament 除眼觸等起想受心相應
275 34 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 除眼觸等起想受心相應
276 34 xīn heart; hṛdaya 除眼觸等起想受心相應
277 34 xīn Rohiṇī; Jyesthā 除眼觸等起想受心相應
278 33 to give 而與一切煩惱相應皆非增
279 33 to accompany 而與一切煩惱相應皆非增
280 33 to particate in 而與一切煩惱相應皆非增
281 33 of the same kind 而與一切煩惱相應皆非增
282 33 to help 而與一切煩惱相應皆非增
283 33 for 而與一切煩惱相應皆非增
284 31 xiǎng to think 見蘊第八中想納息第三之二
285 31 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 見蘊第八中想納息第三之二
286 31 xiǎng to want 見蘊第八中想納息第三之二
287 31 xiǎng to remember; to miss; to long for 見蘊第八中想納息第三之二
288 31 xiǎng to plan 見蘊第八中想納息第三之二
289 31 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 見蘊第八中想納息第三之二
290 30 to reply; to answer 答為止撥無世俗正見者意
291 30 to reciprocate to 答為止撥無世俗正見者意
292 30 to agree to; to assent to 答為止撥無世俗正見者意
293 30 to acknowledge; to greet 答為止撥無世俗正見者意
294 30 Da 答為止撥無世俗正見者意
295 30 to answer; pratyukta 答為止撥無世俗正見者意
296 30 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 應無明隨眠隨增此則總說
297 30 a grade; a level 應無明隨眠隨增此則總說
298 30 an example; a model 應無明隨眠隨增此則總說
299 30 a weighing device 應無明隨眠隨增此則總說
300 30 to grade; to rank 應無明隨眠隨增此則總說
301 30 to copy; to imitate; to follow 應無明隨眠隨增此則總說
302 30 to do 應無明隨眠隨增此則總說
303 30 koan; kōan; gong'an 應無明隨眠隨增此則總說
304 30 to doubt; to disbelieve 又遮說有修所斷疑隨眠者意
305 30 to suspect; to wonder 又遮說有修所斷疑隨眠者意
306 30 puzzled 又遮說有修所斷疑隨眠者意
307 30 to hesitate 又遮說有修所斷疑隨眠者意
308 30 to fix; to determine 又遮說有修所斷疑隨眠者意
309 30 to copy; to immitate; to emulate 又遮說有修所斷疑隨眠者意
310 30 to be strange 又遮說有修所斷疑隨眠者意
311 30 to dread; to be scared 又遮說有修所斷疑隨眠者意
312 30 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 又遮說有修所斷疑隨眠者意
313 29 to arise; to get up 除眼觸等起想受心相應
314 29 to rise; to raise 除眼觸等起想受心相應
315 29 to grow out of; to bring forth; to emerge 除眼觸等起想受心相應
316 29 to appoint (to an official post); to take up a post 除眼觸等起想受心相應
317 29 to start 除眼觸等起想受心相應
318 29 to establish; to build 除眼觸等起想受心相應
319 29 to draft; to draw up (a plan) 除眼觸等起想受心相應
320 29 opening sentence; opening verse 除眼觸等起想受心相應
321 29 to get out of bed 除眼觸等起想受心相應
322 29 to recover; to heal 除眼觸等起想受心相應
323 29 to take out; to extract 除眼觸等起想受心相應
324 29 marks the beginning of an action 除眼觸等起想受心相應
325 29 marks the sufficiency of an action 除眼觸等起想受心相應
326 29 to call back from mourning 除眼觸等起想受心相應
327 29 to take place; to occur 除眼觸等起想受心相應
328 29 to conjecture 除眼觸等起想受心相應
329 29 stand up; utthāna 除眼觸等起想受心相應
330 29 arising; utpāda 除眼觸等起想受心相應
331 29 ye 杌耶人
332 29 ya 杌耶人
333 28 wéi to act as; to serve 於餘煩惱為勝
334 28 wéi to change into; to become 於餘煩惱為勝
335 28 wéi to be; is 於餘煩惱為勝
336 28 wéi to do 於餘煩惱為勝
337 28 wèi to support; to help 於餘煩惱為勝
338 28 wéi to govern 於餘煩惱為勝
339 28 wèi to be; bhū 於餘煩惱為勝
340 28 to leave; to depart; to go away; to part 若事能厭彼事能離耶
341 28 a mythical bird 若事能厭彼事能離耶
342 28 li; one of the eight divinatory trigrams 若事能厭彼事能離耶
343 28 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 若事能厭彼事能離耶
344 28 chī a dragon with horns not yet grown 若事能厭彼事能離耶
345 28 a mountain ash 若事能厭彼事能離耶
346 28 vanilla; a vanilla-like herb 若事能厭彼事能離耶
347 28 to be scattered; to be separated 若事能厭彼事能離耶
348 28 to cut off 若事能厭彼事能離耶
349 28 to violate; to be contrary to 若事能厭彼事能離耶
350 28 to be distant from 若事能厭彼事能離耶
351 28 two 若事能厭彼事能離耶
352 28 to array; to align 若事能厭彼事能離耶
353 28 to pass through; to experience 若事能厭彼事能離耶
354 28 transcendence 若事能厭彼事能離耶
355 28 to avoid; to abstain from; viramaṇa 若事能厭彼事能離耶
356 28 無明 wúmíng fury 為無明雖緣四諦
357 28 無明 wúmíng ignorance 為無明雖緣四諦
358 28 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 為無明雖緣四諦
359 27 wèi position; location; place 此中說最初位不說餘位
360 27 wèi bit 此中說最初位不說餘位
361 27 wèi a seat 此中說最初位不說餘位
362 27 wèi a post 此中說最初位不說餘位
363 27 wèi a rank; status 此中說最初位不說餘位
364 27 wèi a throne 此中說最初位不說餘位
365 27 wèi Wei 此中說最初位不說餘位
366 27 wèi the standard form of an object 此中說最初位不說餘位
367 27 wèi a polite form of address 此中說最初位不說餘位
368 27 wèi at; located at 此中說最初位不說餘位
369 27 wèi to arrange 此中說最初位不說餘位
370 27 wèi to remain standing; avasthā 此中說最初位不說餘位
371 27 zhì Kangxi radical 133 問若法未至已生位則不能
372 27 zhì to arrive 問若法未至已生位則不能
373 27 zhì approach; upagama 問若法未至已生位則不能
374 27 Kangxi radical 49 既領會已次應廣釋
375 27 to bring to an end; to stop 既領會已次應廣釋
376 27 to complete 既領會已次應廣釋
377 27 to demote; to dismiss 既領會已次應廣釋
378 27 to recover from an illness 既領會已次應廣釋
379 27 former; pūrvaka 既領會已次應廣釋
380 26 shēng to be born; to give birth 聚中生老住無常
381 26 shēng to live 聚中生老住無常
382 26 shēng raw 聚中生老住無常
383 26 shēng a student 聚中生老住無常
384 26 shēng life 聚中生老住無常
385 26 shēng to produce; to give rise 聚中生老住無常
386 26 shēng alive 聚中生老住無常
387 26 shēng a lifetime 聚中生老住無常
388 26 shēng to initiate; to become 聚中生老住無常
389 26 shēng to grow 聚中生老住無常
390 26 shēng unfamiliar 聚中生老住無常
391 26 shēng not experienced 聚中生老住無常
392 26 shēng hard; stiff; strong 聚中生老住無常
393 26 shēng having academic or professional knowledge 聚中生老住無常
394 26 shēng a male role in traditional theatre 聚中生老住無常
395 26 shēng gender 聚中生老住無常
396 26 shēng to develop; to grow 聚中生老住無常
397 26 shēng to set up 聚中生老住無常
398 26 shēng a prostitute 聚中生老住無常
399 26 shēng a captive 聚中生老住無常
400 26 shēng a gentleman 聚中生老住無常
401 26 shēng Kangxi radical 100 聚中生老住無常
402 26 shēng unripe 聚中生老住無常
403 26 shēng nature 聚中生老住無常
404 26 shēng to inherit; to succeed 聚中生老住無常
405 26 shēng destiny 聚中生老住無常
406 26 shēng birth 聚中生老住無常
407 26 shēng arise; produce; utpad 聚中生老住無常
408 25 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 等無間
409 25 無間 wújiān very close 等無間
410 25 無間 wújiān indistinguishable 等無間
411 25 無間 wújiān No Distance 等無間
412 25 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 等無間
413 25 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 俱緣有漏無漏
414 24 滅道 mièdào extinction of suffering and the path to it 集滅道所斷
415 24 見道 jiàn dào to see the Way 見道所斷見相應受見道所斷無漏緣見
416 24 見道 jiàn dào darśanamārga; path of vision 見道所斷見相應受見道所斷無漏緣見
417 23 ér Kangxi radical 126 見疑而作論
418 23 ér as if; to seem like 見疑而作論
419 23 néng can; able 見疑而作論
420 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 見疑而作論
421 23 ér to arrive; up to 見疑而作論
422 23 yìng to answer; to respond 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
423 23 yìng to confirm; to verify 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
424 23 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
425 23 yìng to accept 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
426 23 yìng to permit; to allow 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
427 23 yìng to echo 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
428 23 yìng to handle; to deal with 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
429 23 yìng Ying 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
430 22 wèn to ask 問何故作
431 22 wèn to inquire after 問何故作
432 22 wèn to interrogate 問何故作
433 22 wèn to hold responsible 問何故作
434 22 wèn to request something 問何故作
435 22 wèn to rebuke 問何故作
436 22 wèn to send an official mission bearing gifts 問何故作
437 22 wèn news 問何故作
438 22 wèn to propose marriage 問何故作
439 22 wén to inform 問何故作
440 22 wèn to research 問何故作
441 22 wèn Wen 問何故作
442 22 wèn a question 問何故作
443 22 wèn ask; prccha 問何故作
444 21 無漏 wúlòu Untainted 俱緣有漏無漏
445 21 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 俱緣有漏無漏
446 21 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
447 21 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
448 20 shí time; a point or period of time 了時便斷非隨眠性
449 20 shí a season; a quarter of a year 了時便斷非隨眠性
450 20 shí one of the 12 two-hour periods of the day 了時便斷非隨眠性
451 20 shí fashionable 了時便斷非隨眠性
452 20 shí fate; destiny; luck 了時便斷非隨眠性
453 20 shí occasion; opportunity; chance 了時便斷非隨眠性
454 20 shí tense 了時便斷非隨眠性
455 20 shí particular; special 了時便斷非隨眠性
456 20 shí to plant; to cultivate 了時便斷非隨眠性
457 20 shí an era; a dynasty 了時便斷非隨眠性
458 20 shí time [abstract] 了時便斷非隨眠性
459 20 shí seasonal 了時便斷非隨眠性
460 20 shí to wait upon 了時便斷非隨眠性
461 20 shí hour 了時便斷非隨眠性
462 20 shí appropriate; proper; timely 了時便斷非隨眠性
463 20 shí Shi 了時便斷非隨眠性
464 20 shí a present; currentlt 了時便斷非隨眠性
465 20 shí time; kāla 了時便斷非隨眠性
466 20 shí at that time; samaya 了時便斷非隨眠性
467 20 一切 yīqiè temporary 而與一切煩惱相應皆非增
468 20 一切 yīqiè the same 而與一切煩惱相應皆非增
469 19 shè to absorb; to assimilate 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
470 19 shè to take a photo 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
471 19 shè a broad rhyme class 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
472 19 shè to act for; to represent 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
473 19 shè to administer 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
474 19 shè to conserve 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
475 19 shè to hold; to support 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
476 19 shè to get close to 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
477 19 shè to help 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
478 19 niè peaceful 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
479 19 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
480 19 遍知 biànzhī to know; to understand; parijñā 若事能通達彼事能遍知耶
481 19 遍知 biànzhī to be omniscient; to be all knowing 若事能通達彼事能遍知耶
482 19 通達 tōngdá to understand thoroughly; to access 若事能通達彼事能遍知耶
483 19 通達 tōngdá [of transportation] to be open; to be unblocked 若事能通達彼事能遍知耶
484 19 通達 tōngdá Thorough Understanding 若事能通達彼事能遍知耶
485 19 通達 tōngdá [intellectual] penetration; prativedha 若事能通達彼事能遍知耶
486 19 wèi Eighth earthly branch 未重審決不得名
487 19 wèi 1-3 p.m. 未重審決不得名
488 19 wèi to taste 未重審決不得名
489 19 wèi future; anāgata 未重審決不得名
490 19 Kangxi radical 71 答為止撥無世俗正見者意
491 19 to not have; without 答為止撥無世俗正見者意
492 19 mo 答為止撥無世俗正見者意
493 19 to not have 答為止撥無世俗正見者意
494 19 Wu 答為止撥無世俗正見者意
495 19 mo 答為止撥無世俗正見者意
496 18 qián front 此中見苦所斷見集所斷如前
497 18 qián former; the past 此中見苦所斷見集所斷如前
498 18 qián to go forward 此中見苦所斷見集所斷如前
499 18 qián preceding 此中見苦所斷見集所斷如前
500 18 qián before; earlier; prior 此中見苦所斷見集所斷如前

Frequencies of all Words

Top 998

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 118 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 又遮說有修所斷疑隨眠者意
2 118 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 又遮說有修所斷疑隨眠者意
3 118 shuì to persuade 又遮說有修所斷疑隨眠者意
4 118 shuō to teach; to recite; to explain 又遮說有修所斷疑隨眠者意
5 118 shuō a doctrine; a theory 又遮說有修所斷疑隨眠者意
6 118 shuō to claim; to assert 又遮說有修所斷疑隨眠者意
7 118 shuō allocution 又遮說有修所斷疑隨眠者意
8 118 shuō to criticize; to scold 又遮說有修所斷疑隨眠者意
9 118 shuō to indicate; to refer to 又遮說有修所斷疑隨眠者意
10 118 shuō speach; vāda 又遮說有修所斷疑隨眠者意
11 118 shuō to speak; bhāṣate 又遮說有修所斷疑隨眠者意
12 118 shuō to instruct 又遮說有修所斷疑隨眠者意
13 106 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
14 106 suǒ an office; an institute 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
15 106 suǒ introduces a relative clause 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
16 106 suǒ it 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
17 106 suǒ if; supposing 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
18 106 suǒ a few; various; some 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
19 106 suǒ a place; a location 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
20 106 suǒ indicates a passive voice 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
21 106 suǒ that which 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
22 106 suǒ an ordinal number 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
23 106 suǒ meaning 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
24 106 suǒ garrison 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
25 106 suǒ place; pradeśa 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
26 106 suǒ that which; yad 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
27 94 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
28 94 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
29 94 相應 xiāngying cheap; inexpensive 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
30 94 相應 xiāngyìng response, correspond 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
31 94 相應 xiāngyìng concomitant 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
32 94 相應 xiāngyìng Sō-ō 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
33 88 this; these 此論
34 88 in this way 此論
35 88 otherwise; but; however; so 此論
36 88 at this time; now; here 此論
37 88 this; here; etad 此論
38 81 néng can; able 能通緣四諦
39 81 néng ability; capacity 能通緣四諦
40 81 néng a mythical bear-like beast 能通緣四諦
41 81 néng energy 能通緣四諦
42 81 néng function; use 能通緣四諦
43 81 néng may; should; permitted to 能通緣四諦
44 81 néng talent 能通緣四諦
45 81 néng expert at 能通緣四諦
46 81 néng to be in harmony 能通緣四諦
47 81 néng to tend to; to care for 能通緣四諦
48 81 néng to reach; to arrive at 能通緣四諦
49 81 néng as long as; only 能通緣四諦
50 81 néng even if 能通緣四諦
51 81 néng but 能通緣四諦
52 81 néng in this way 能通緣四諦
53 81 néng to be able; śak 能通緣四諦
54 81 néng skilful; pravīṇa 能通緣四諦
55 80 yàn to dislike; to detest 若事能厭彼事能離耶
56 80 to press 若事能厭彼事能離耶
57 80 to inhibit; to restrain; to block 若事能厭彼事能離耶
58 80 yàn to satisfy; to be satisfied 若事能厭彼事能離耶
59 80 yàn to tire of 若事能厭彼事能離耶
60 80 yàn to dislike; nirvid 若事能厭彼事能離耶
61 77 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
62 77 děng to wait 五百大阿羅漢等造
63 77 děng degree; kind 五百大阿羅漢等造
64 77 děng plural 五百大阿羅漢等造
65 77 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
66 77 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
67 77 děng to compare 五百大阿羅漢等造
68 77 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
69 77 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 答為止撥無世俗正見者意
70 77 zhě that 答為止撥無世俗正見者意
71 77 zhě nominalizing function word 答為止撥無世俗正見者意
72 77 zhě used to mark a definition 答為止撥無世俗正見者意
73 77 zhě used to mark a pause 答為止撥無世俗正見者意
74 77 zhě topic marker; that; it 答為止撥無世俗正見者意
75 77 zhuó according to 答為止撥無世俗正見者意
76 77 zhě ca 答為止撥無世俗正見者意
77 76 duàn absolutely; decidedly 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
78 76 duàn to judge 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
79 76 duàn to severe; to break 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
80 76 duàn to stop 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
81 76 duàn to quit; to give up 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
82 76 duàn to intercept 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
83 76 duàn to divide 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
84 76 duàn to isolate 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
85 76 duàn cutting off; uccheda 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
86 70 wèi to call 謂見苦所斷乃至修所斷
87 70 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂見苦所斷乃至修所斷
88 70 wèi to speak to; to address 謂見苦所斷乃至修所斷
89 70 wèi to treat as; to regard as 謂見苦所斷乃至修所斷
90 70 wèi introducing a condition situation 謂見苦所斷乃至修所斷
91 70 wèi to speak to; to address 謂見苦所斷乃至修所斷
92 70 wèi to think 謂見苦所斷乃至修所斷
93 70 wèi for; is to be 謂見苦所斷乃至修所斷
94 70 wèi to make; to cause 謂見苦所斷乃至修所斷
95 70 wèi and 謂見苦所斷乃至修所斷
96 70 wèi principle; reason 謂見苦所斷乃至修所斷
97 70 wèi Wei 謂見苦所斷乃至修所斷
98 70 wèi which; what; yad 謂見苦所斷乃至修所斷
99 70 wèi to say; iti 謂見苦所斷乃至修所斷
100 68 not; no 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
101 68 expresses that a certain condition cannot be acheived 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
102 68 as a correlative 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
103 68 no (answering a question) 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
104 68 forms a negative adjective from a noun 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
105 68 at the end of a sentence to form a question 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
106 68 to form a yes or no question 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
107 68 infix potential marker 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
108 68 no; na 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
109 66 zhōng middle 見蘊第八中想納息第三之二
110 66 zhōng medium; medium sized 見蘊第八中想納息第三之二
111 66 zhōng China 見蘊第八中想納息第三之二
112 66 zhòng to hit the mark 見蘊第八中想納息第三之二
113 66 zhōng in; amongst 見蘊第八中想納息第三之二
114 66 zhōng midday 見蘊第八中想納息第三之二
115 66 zhōng inside 見蘊第八中想納息第三之二
116 66 zhōng during 見蘊第八中想納息第三之二
117 66 zhōng Zhong 見蘊第八中想納息第三之二
118 66 zhōng intermediary 見蘊第八中想納息第三之二
119 66 zhōng half 見蘊第八中想納息第三之二
120 66 zhōng just right; suitably 見蘊第八中想納息第三之二
121 66 zhōng while 見蘊第八中想納息第三之二
122 66 zhòng to reach; to attain 見蘊第八中想納息第三之二
123 66 zhòng to suffer; to infect 見蘊第八中想納息第三之二
124 66 zhòng to obtain 見蘊第八中想納息第三之二
125 66 zhòng to pass an exam 見蘊第八中想納息第三之二
126 66 zhōng middle 見蘊第八中想納息第三之二
127 66 that; those 答此於彼事未了
128 66 another; the other 答此於彼事未了
129 66 that; tad 答此於彼事未了
130 65 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故疑
131 65 old; ancient; former; past 故疑
132 65 reason; cause; purpose 故疑
133 65 to die 故疑
134 65 so; therefore; hence 故疑
135 65 original 故疑
136 65 accident; happening; instance 故疑
137 65 a friend; an acquaintance; friendship 故疑
138 65 something in the past 故疑
139 65 deceased; dead 故疑
140 65 still; yet 故疑
141 65 therefore; tasmāt 故疑
142 63 fēi not; non-; un- 了時便斷非隨眠性
143 63 fēi Kangxi radical 175 了時便斷非隨眠性
144 63 fēi wrong; bad; untruthful 了時便斷非隨眠性
145 63 fēi different 了時便斷非隨眠性
146 63 fēi to not be; to not have 了時便斷非隨眠性
147 63 fēi to violate; to be contrary to 了時便斷非隨眠性
148 63 fēi Africa 了時便斷非隨眠性
149 63 fēi to slander 了時便斷非隨眠性
150 63 fěi to avoid 了時便斷非隨眠性
151 63 fēi must 了時便斷非隨眠性
152 63 fēi an error 了時便斷非隨眠性
153 63 fēi a problem; a question 了時便斷非隨眠性
154 63 fēi evil 了時便斷非隨眠性
155 63 fēi besides; except; unless 了時便斷非隨眠性
156 63 fēi not 了時便斷非隨眠性
157 62 shì matter; thing; item 答此於彼事未了
158 62 shì to serve 答此於彼事未了
159 62 shì a government post 答此於彼事未了
160 62 shì duty; post; work 答此於彼事未了
161 62 shì occupation 答此於彼事未了
162 62 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 答此於彼事未了
163 62 shì an accident 答此於彼事未了
164 62 shì to attend 答此於彼事未了
165 62 shì an allusion 答此於彼事未了
166 62 shì a condition; a state; a situation 答此於彼事未了
167 62 shì to engage in 答此於彼事未了
168 62 shì to enslave 答此於彼事未了
169 62 shì to pursue 答此於彼事未了
170 62 shì to administer 答此於彼事未了
171 62 shì to appoint 答此於彼事未了
172 62 shì a piece 答此於彼事未了
173 62 shì thing; phenomena 答此於彼事未了
174 62 shì actions; karma 答此於彼事未了
175 61 yuán fate; predestined affinity 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
176 61 yuán hem 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
177 61 yuán to revolve around 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
178 61 yuán because 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
179 61 yuán to climb up 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
180 61 yuán cause; origin; reason 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
181 61 yuán along; to follow 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
182 61 yuán to depend on 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
183 61 yuán margin; edge; rim 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
184 61 yuán Condition 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
185 61 yuán conditions; pratyaya; paccaya 復次唯此二種互不相應而俱緣四諦
186 60 shòu to suffer; to be subjected to 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
187 60 shòu to transfer; to confer 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
188 60 shòu to receive; to accept 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
189 60 shòu to tolerate 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
190 60 shòu suitably 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
191 60 shòu feelings; sensations 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
192 58 zuò to do 問何故作
193 58 zuò to act as; to serve as 問何故作
194 58 zuò to start 問何故作
195 58 zuò a writing; a work 問何故作
196 58 zuò to dress as; to be disguised as 問何故作
197 58 zuō to create; to make 問何故作
198 58 zuō a workshop 問何故作
199 58 zuō to write; to compose 問何故作
200 58 zuò to rise 問何故作
201 58 zuò to be aroused 問何故作
202 58 zuò activity; action; undertaking 問何故作
203 58 zuò to regard as 問何故作
204 58 zuò action; kāraṇa 問何故作
205 56 zhì wisdom; knowledge; understanding 見蘊第八中智納息第四之一
206 56 zhì care; prudence 見蘊第八中智納息第四之一
207 56 zhì Zhi 見蘊第八中智納息第四之一
208 56 zhì spiritual insight; gnosis 見蘊第八中智納息第四之一
209 56 zhì clever 見蘊第八中智納息第四之一
210 56 zhì Wisdom 見蘊第八中智納息第四之一
211 56 zhì jnana; knowing 見蘊第八中智納息第四之一
212 56 zhū all; many; various 諸餘有漏緣隨眠
213 56 zhū Zhu 諸餘有漏緣隨眠
214 56 zhū all; members of the class 諸餘有漏緣隨眠
215 56 zhū interrogative particle 諸餘有漏緣隨眠
216 56 zhū him; her; them; it 諸餘有漏緣隨眠
217 56 zhū of; in 諸餘有漏緣隨眠
218 56 zhū all; many; sarva 諸餘有漏緣隨眠
219 55 method; way 攝一切界處蘊法
220 55 France 攝一切界處蘊法
221 55 the law; rules; regulations 攝一切界處蘊法
222 55 the teachings of the Buddha; Dharma 攝一切界處蘊法
223 55 a standard; a norm 攝一切界處蘊法
224 55 an institution 攝一切界處蘊法
225 55 to emulate 攝一切界處蘊法
226 55 magic; a magic trick 攝一切界處蘊法
227 55 punishment 攝一切界處蘊法
228 55 Fa 攝一切界處蘊法
229 55 a precedent 攝一切界處蘊法
230 55 a classification of some kinds of Han texts 攝一切界處蘊法
231 55 relating to a ceremony or rite 攝一切界處蘊法
232 55 Dharma 攝一切界處蘊法
233 55 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 攝一切界處蘊法
234 55 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 攝一切界處蘊法
235 55 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 攝一切界處蘊法
236 55 quality; characteristic 攝一切界處蘊法
237 54 yǒu is; are; to exist 又遮說有修所斷疑隨眠者意
238 54 yǒu to have; to possess 又遮說有修所斷疑隨眠者意
239 54 yǒu indicates an estimate 又遮說有修所斷疑隨眠者意
240 54 yǒu indicates a large quantity 又遮說有修所斷疑隨眠者意
241 54 yǒu indicates an affirmative response 又遮說有修所斷疑隨眠者意
242 54 yǒu a certain; used before a person, time, or place 又遮說有修所斷疑隨眠者意
243 54 yǒu used to compare two things 又遮說有修所斷疑隨眠者意
244 54 yǒu used in a polite formula before certain verbs 又遮說有修所斷疑隨眠者意
245 54 yǒu used before the names of dynasties 又遮說有修所斷疑隨眠者意
246 54 yǒu a certain thing; what exists 又遮說有修所斷疑隨眠者意
247 54 yǒu multiple of ten and ... 又遮說有修所斷疑隨眠者意
248 54 yǒu abundant 又遮說有修所斷疑隨眠者意
249 54 yǒu purposeful 又遮說有修所斷疑隨眠者意
250 54 yǒu You 又遮說有修所斷疑隨眠者意
251 54 yǒu 1. existence; 2. becoming 又遮說有修所斷疑隨眠者意
252 54 yǒu becoming; bhava 又遮說有修所斷疑隨眠者意
253 54 to reach 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
254 54 and 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
255 54 coming to; when 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
256 54 to attain 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
257 54 to understand 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
258 54 able to be compared to; to catch up with 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
259 54 to be involved with; to associate with 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
260 54 passing of a feudal title from elder to younger brother 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
261 54 and; ca; api 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
262 52 jiàn to see 見蘊第八中想納息第三之二
263 52 jiàn opinion; view; understanding 見蘊第八中想納息第三之二
264 52 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見蘊第八中想納息第三之二
265 52 jiàn refer to; for details see 見蘊第八中想納息第三之二
266 52 jiàn passive marker 見蘊第八中想納息第三之二
267 52 jiàn to listen to 見蘊第八中想納息第三之二
268 52 jiàn to meet 見蘊第八中想納息第三之二
269 52 jiàn to receive (a guest) 見蘊第八中想納息第三之二
270 52 jiàn let me; kindly 見蘊第八中想納息第三之二
271 52 jiàn Jian 見蘊第八中想納息第三之二
272 52 xiàn to appear 見蘊第八中想納息第三之二
273 52 xiàn to introduce 見蘊第八中想納息第三之二
274 52 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見蘊第八中想納息第三之二
275 52 jiàn seeing; observing; darśana 見蘊第八中想納息第三之二
276 51 also; too 亦是遍行通緣有為無
277 51 but 亦是遍行通緣有為無
278 51 this; he; she 亦是遍行通緣有為無
279 51 although; even though 亦是遍行通緣有為無
280 51 already 亦是遍行通緣有為無
281 51 particle with no meaning 亦是遍行通緣有為無
282 51 Yi 亦是遍行通緣有為無
283 50 shì is; are; am; to be 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
284 50 shì is exactly 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
285 50 shì is suitable; is in contrast 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
286 50 shì this; that; those 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
287 50 shì really; certainly 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
288 50 shì correct; yes; affirmative 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
289 50 shì true 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
290 50 shì is; has; exists 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
291 50 shì used between repetitions of a word 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
292 50 shì a matter; an affair 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
293 50 shì Shi 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
294 50 shì is; bhū 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
295 50 shì this; idam 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
296 48 ruò to seem; to be like; as 若別說者見相
297 48 ruò seemingly 若別說者見相
298 48 ruò if 若別說者見相
299 48 ruò you 若別說者見相
300 48 ruò this; that 若別說者見相
301 48 ruò and; or 若別說者見相
302 48 ruò as for; pertaining to 若別說者見相
303 48 pomegranite 若別說者見相
304 48 ruò to choose 若別說者見相
305 48 ruò to agree; to accord with; to conform to 若別說者見相
306 48 ruò thus 若別說者見相
307 48 ruò pollia 若別說者見相
308 48 ruò Ruo 若別說者見相
309 48 ruò only then 若別說者見相
310 48 ja 若別說者見相
311 48 jñā 若別說者見相
312 48 ruò if; yadi 若別說者見相
313 45 extra; surplus 於餘煩惱為勝
314 45 odd; surplus over a round number 於餘煩惱為勝
315 45 I 於餘煩惱為勝
316 45 to remain 於餘煩惱為勝
317 45 relating to the time after an event 於餘煩惱為勝
318 45 other 於餘煩惱為勝
319 45 additional; complementary 於餘煩惱為勝
320 45 remaining 於餘煩惱為勝
321 45 incomplete 於餘煩惱為勝
322 45 Yu 於餘煩惱為勝
323 45 other; anya 於餘煩惱為勝
324 45 xiū to decorate; to embellish 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
325 45 xiū to study; to cultivate 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
326 45 xiū to repair 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
327 45 xiū long; slender 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
328 45 xiū to write; to compile 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
329 45 xiū to build; to construct; to shape 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
330 45 xiū to practice 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
331 45 xiū to cut 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
332 45 xiū virtuous; wholesome 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
333 45 xiū a virtuous person 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
334 45 xiū Xiu 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
335 45 xiū to unknot 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
336 45 xiū to prepare; to put in order 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
337 45 xiū excellent 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
338 45 xiū to perform [a ceremony] 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
339 45 xiū Cultivation 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
340 45 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
341 45 xiū pratipanna; spiritual practice 世俗正見是修所斷及遍行隨眠之所隨增
342 44 suí to follow 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
343 44 suí to listen to 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
344 44 suí to submit to; to comply with 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
345 44 suí with; to accompany 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
346 44 suí in due course; subsequently; then 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
347 44 suí to the extent that 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
348 44 suí to be obsequious 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
349 44 suí everywhere 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
350 44 suí 17th hexagram 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
351 44 suí in passing 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
352 44 suí let somebody do what they like 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
353 44 suí to resemble; to look like 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
354 44 suí follow; anugama 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
355 44 rěn to bear; to endure; to tolerate 答欲止他說忍即是智性者意
356 44 rěn willingly 答欲止他說忍即是智性者意
357 44 rěn callous; heartless 答欲止他說忍即是智性者意
358 44 rěn Patience 答欲止他說忍即是智性者意
359 44 rěn tolerance; patience 答欲止他說忍即是智性者意
360 43 in; at 答此於彼事未了
361 43 in; at 答此於彼事未了
362 43 in; at; to; from 答此於彼事未了
363 43 to go; to 答此於彼事未了
364 43 to rely on; to depend on 答此於彼事未了
365 43 to go to; to arrive at 答此於彼事未了
366 43 from 答此於彼事未了
367 43 give 答此於彼事未了
368 43 oppposing 答此於彼事未了
369 43 and 答此於彼事未了
370 43 compared to 答此於彼事未了
371 43 by 答此於彼事未了
372 43 and; as well as 答此於彼事未了
373 43 for 答此於彼事未了
374 43 Yu 答此於彼事未了
375 43 a crow 答此於彼事未了
376 43 whew; wow 答此於彼事未了
377 43 near to; antike 答此於彼事未了
378 43 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
379 40 such as; for example; for instance 問如夜見物
380 40 if 問如夜見物
381 40 in accordance with 問如夜見物
382 40 to be appropriate; should; with regard to 問如夜見物
383 40 this 問如夜見物
384 40 it is so; it is thus; can be compared with 問如夜見物
385 40 to go to 問如夜見物
386 40 to meet 問如夜見物
387 40 to appear; to seem; to be like 問如夜見物
388 40 at least as good as 問如夜見物
389 40 and 問如夜見物
390 40 or 問如夜見物
391 40 but 問如夜見物
392 40 then 問如夜見物
393 40 naturally 問如夜見物
394 40 expresses a question or doubt 問如夜見物
395 40 you 問如夜見物
396 40 the second lunar month 問如夜見物
397 40 in; at 問如夜見物
398 40 Ru 問如夜見物
399 40 Thus 問如夜見物
400 40 thus; tathā 問如夜見物
401 40 like; iva 問如夜見物
402 40 suchness; tathatā 問如夜見物
403 39 yīn because 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
404 39 yīn cause; reason 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
405 39 yīn to accord with 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
406 39 yīn to follow 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
407 39 yīn to rely on 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
408 39 yīn via; through 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
409 39 yīn to continue 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
410 39 yīn to receive 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
411 39 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
412 39 yīn to seize an opportunity 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
413 39 yīn to be like 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
414 39 yīn from; because of 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
415 39 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
416 39 yīn a standrd; a criterion 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
417 39 yīn Cause 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
418 39 yīn cause; hetu 因道緣起法幾界幾處幾蘊攝
419 38 chù to touch; to feel 除眼觸等起想受心相應
420 38 chù to butt; to ram; to gore 除眼觸等起想受心相應
421 38 chù touch; contact; sparśa 除眼觸等起想受心相應
422 38 chù tangible; spraṣṭavya 除眼觸等起想受心相應
423 38 chú except; besides 初句者謂除有漏緣
424 38 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 初句者謂除有漏緣
425 38 chú to divide 初句者謂除有漏緣
426 38 chú to put in order 初句者謂除有漏緣
427 38 chú to appoint to an official position 初句者謂除有漏緣
428 38 chú door steps; stairs 初句者謂除有漏緣
429 38 chú to replace an official 初句者謂除有漏緣
430 38 chú to change; to replace 初句者謂除有漏緣
431 38 chú to renovate; to restore 初句者謂除有漏緣
432 38 chú division 初句者謂除有漏緣
433 38 chú except; without; anyatra 初句者謂除有漏緣
434 37 zēng to increase; to add to; to augment 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
435 37 zēng duplicated; repeated 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
436 37 zēng to increase; vṛdh 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
437 37 zēng accumulation; upacaya 見相應受幾隨眠隨增乃至廣說
438 37 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 於餘煩惱為勝
439 37 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 於餘煩惱為勝
440 37 煩惱 fánnǎo defilement 於餘煩惱為勝
441 37 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 於餘煩惱為勝
442 34 xīn heart [organ] 除眼觸等起想受心相應
443 34 xīn Kangxi radical 61 除眼觸等起想受心相應
444 34 xīn mind; consciousness 除眼觸等起想受心相應
445 34 xīn the center; the core; the middle 除眼觸等起想受心相應
446 34 xīn one of the 28 star constellations 除眼觸等起想受心相應
447 34 xīn heart 除眼觸等起想受心相應
448 34 xīn emotion 除眼觸等起想受心相應
449 34 xīn intention; consideration 除眼觸等起想受心相應
450 34 xīn disposition; temperament 除眼觸等起想受心相應
451 34 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 除眼觸等起想受心相應
452 34 xīn heart; hṛdaya 除眼觸等起想受心相應
453 34 xīn Rohiṇī; Jyesthā 除眼觸等起想受心相應
454 33 and 而與一切煩惱相應皆非增
455 33 to give 而與一切煩惱相應皆非增
456 33 together with 而與一切煩惱相應皆非增
457 33 interrogative particle 而與一切煩惱相應皆非增
458 33 to accompany 而與一切煩惱相應皆非增
459 33 to particate in 而與一切煩惱相應皆非增
460 33 of the same kind 而與一切煩惱相應皆非增
461 33 to help 而與一切煩惱相應皆非增
462 33 for 而與一切煩惱相應皆非增
463 33 and; ca 而與一切煩惱相應皆非增
464 31 xiǎng to think 見蘊第八中想納息第三之二
465 31 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 見蘊第八中想納息第三之二
466 31 xiǎng to want 見蘊第八中想納息第三之二
467 31 xiǎng to remember; to miss; to long for 見蘊第八中想納息第三之二
468 31 xiǎng to plan 見蘊第八中想納息第三之二
469 31 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 見蘊第八中想納息第三之二
470 30 to reply; to answer 答為止撥無世俗正見者意
471 30 to reciprocate to 答為止撥無世俗正見者意
472 30 to agree to; to assent to 答為止撥無世俗正見者意
473 30 to acknowledge; to greet 答為止撥無世俗正見者意
474 30 Da 答為止撥無世俗正見者意
475 30 to answer; pratyukta 答為止撥無世俗正見者意
476 30 otherwise; but; however 應無明隨眠隨增此則總說
477 30 then 應無明隨眠隨增此則總說
478 30 measure word for short sections of text 應無明隨眠隨增此則總說
479 30 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 應無明隨眠隨增此則總說
480 30 a grade; a level 應無明隨眠隨增此則總說
481 30 an example; a model 應無明隨眠隨增此則總說
482 30 a weighing device 應無明隨眠隨增此則總說
483 30 to grade; to rank 應無明隨眠隨增此則總說
484 30 to copy; to imitate; to follow 應無明隨眠隨增此則總說
485 30 to do 應無明隨眠隨增此則總說
486 30 only 應無明隨眠隨增此則總說
487 30 immediately 應無明隨眠隨增此則總說
488 30 then; moreover; atha 應無明隨眠隨增此則總說
489 30 koan; kōan; gong'an 應無明隨眠隨增此則總說
490 30 to doubt; to disbelieve 又遮說有修所斷疑隨眠者意
491 30 to suspect; to wonder 又遮說有修所斷疑隨眠者意
492 30 puzzled 又遮說有修所斷疑隨眠者意
493 30 to seem like 又遮說有修所斷疑隨眠者意
494 30 to hesitate 又遮說有修所斷疑隨眠者意
495 30 to fix; to determine 又遮說有修所斷疑隨眠者意
496 30 to copy; to immitate; to emulate 又遮說有修所斷疑隨眠者意
497 30 to be strange 又遮說有修所斷疑隨眠者意
498 30 to dread; to be scared 又遮說有修所斷疑隨眠者意
499 30 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 又遮說有修所斷疑隨眠者意
500 29 to arise; to get up 除眼觸等起想受心相應

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
相应 相應
  1. xiāngyìng
  2. xiāngyìng
  3. xiāngyìng
  1. response, correspond
  2. concomitant
  3. Sō-ō
this; here; etad
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
yàn to dislike; nirvid
děng same; equal; sama
zhě ca
duàn cutting off; uccheda
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
慧可 104 Huike
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
善慧 115 Shan Hui
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
施设论 施設論 115 Prajñaptiśāstra
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
文种 文種 119 Wen Zhong
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
于田 於田 121 Yutian
正生 122 Zhengsheng
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 131.

Simplified Traditional Pinyin English
爱结 愛結 195 bond of desire
八支圣道 八支聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
般涅槃 98 parinirvana
遍处 遍處 98 kasina
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道中 100 on the path
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二无心定 二無心定 195 two forms of no-thought meditatation
二种 二種 195 two kinds
二门 二門 195 two gates; two teachings
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法执 法執 102 attachment to dharmas
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法名 102 Dharma name
法摄 法攝 102 a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非想 102 non-perection
分位 102 time and position
观行 觀行 103 contemplation and action
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
恚结 恚結 104 the bond of hate
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见相 見相 106 perceiving the subject
伽他 106 gatha; verse
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
集智 106 understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths
俱生 106 occuring together
卷第一 106 scroll 1
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
苦法智 107 knowledge of the truth of suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
离欲 離欲 108 free of desire
练根 練根 108 to plant good roots through cultivation
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六受 108 the six perceptions; six vedanas
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
念住 110 a foundation of mindfulness
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
取果 113 a producing seed; producing fruit
入见道 入見道 114 to perceive the path in meditation
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实智 如實智 114 knowledge of all things
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三蕴 三蘊 115 three kinds of aggregation
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
世第一法 115 the foremost dharma
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十八界 115 eighteen realms
世俗智 115 secular understanding
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四句 115 four verses; four phrases
四智 115 the four forms of wisdom
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
未来世 未來世 119 times to come; the future
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无碍解 無礙解 119 unhindered understanding
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无癡 無癡 119 without delusion
无间道 無間道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无学道 無學道 119 aśaikṣamārga; the path of the adept
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
行相 120 to conceptualize about phenomena
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
厌离 厭離 121 to give up in disgust
一法 121 one dharma; one thing
一界 121 one world
以要言之 121 in summary; essentially speaking
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
应作 應作 121 a manifestation
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切苦 121 all difficulty
一切有为法 一切有為法 121 all conditioned dharmas
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有相 121 having form
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
与果 與果 121 fruit produced
欲染 121 the poluting influence of desire
缘事 緣事 121 study of phenomena
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
杂修 雜修 122 varied methods of cultivation; mixed pracices
正断 正斷 122 letting go
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
智相 122 discriminating intellect
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸事 諸事 122 all things; everything
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti