Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 153
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 112 | 定 | dìng | to decide | 定是微微 |
2 | 112 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定是微微 |
3 | 112 | 定 | dìng | to determine | 定是微微 |
4 | 112 | 定 | dìng | to calm down | 定是微微 |
5 | 112 | 定 | dìng | to set; to fix | 定是微微 |
6 | 112 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定是微微 |
7 | 112 | 定 | dìng | still | 定是微微 |
8 | 112 | 定 | dìng | Concentration | 定是微微 |
9 | 112 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定是微微 |
10 | 112 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定是微微 |
11 | 106 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有說 |
12 | 106 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有說 |
13 | 106 | 說 | shuì | to persuade | 有說 |
14 | 106 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有說 |
15 | 106 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有說 |
16 | 106 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有說 |
17 | 106 | 說 | shuō | allocution | 有說 |
18 | 106 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有說 |
19 | 106 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有說 |
20 | 106 | 說 | shuō | speach; vāda | 有說 |
21 | 106 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有說 |
22 | 106 | 說 | shuō | to instruct | 有說 |
23 | 70 | 入 | rù | to enter | 出時則入 |
24 | 70 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 出時則入 |
25 | 70 | 入 | rù | radical | 出時則入 |
26 | 70 | 入 | rù | income | 出時則入 |
27 | 70 | 入 | rù | to conform with | 出時則入 |
28 | 70 | 入 | rù | to descend | 出時則入 |
29 | 70 | 入 | rù | the entering tone | 出時則入 |
30 | 70 | 入 | rù | to pay | 出時則入 |
31 | 70 | 入 | rù | to join | 出時則入 |
32 | 70 | 入 | rù | entering; praveśa | 出時則入 |
33 | 70 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 出時則入 |
34 | 69 | 者 | zhě | ca | 上者是想 |
35 | 67 | 不 | bù | infix potential marker | 微微現在前時不修 |
36 | 64 | 心 | xīn | heart [organ] | 根蘊第六中等心納息第四之三 |
37 | 64 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 根蘊第六中等心納息第四之三 |
38 | 64 | 心 | xīn | mind; consciousness | 根蘊第六中等心納息第四之三 |
39 | 64 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 根蘊第六中等心納息第四之三 |
40 | 64 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 根蘊第六中等心納息第四之三 |
41 | 64 | 心 | xīn | heart | 根蘊第六中等心納息第四之三 |
42 | 64 | 心 | xīn | emotion | 根蘊第六中等心納息第四之三 |
43 | 64 | 心 | xīn | intention; consideration | 根蘊第六中等心納息第四之三 |
44 | 64 | 心 | xīn | disposition; temperament | 根蘊第六中等心納息第四之三 |
45 | 64 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 根蘊第六中等心納息第四之三 |
46 | 64 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 根蘊第六中等心納息第四之三 |
47 | 64 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 根蘊第六中等心納息第四之三 |
48 | 59 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 極作意起故 |
49 | 59 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 極作意起故 |
50 | 59 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 極作意起故 |
51 | 59 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 極作意起故 |
52 | 59 | 起 | qǐ | to start | 極作意起故 |
53 | 59 | 起 | qǐ | to establish; to build | 極作意起故 |
54 | 59 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 極作意起故 |
55 | 59 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 極作意起故 |
56 | 59 | 起 | qǐ | to get out of bed | 極作意起故 |
57 | 59 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 極作意起故 |
58 | 59 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 極作意起故 |
59 | 59 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 極作意起故 |
60 | 59 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 極作意起故 |
61 | 59 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 極作意起故 |
62 | 59 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 極作意起故 |
63 | 59 | 起 | qǐ | to conjecture | 極作意起故 |
64 | 59 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 極作意起故 |
65 | 59 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 極作意起故 |
66 | 46 | 滅定 | miè dìng | the cessation of perception and sensation | 出滅定心唯曾得耶 |
67 | 45 | 問 | wèn | to ask | 問此中何者是想 |
68 | 45 | 問 | wèn | to inquire after | 問此中何者是想 |
69 | 45 | 問 | wèn | to interrogate | 問此中何者是想 |
70 | 45 | 問 | wèn | to hold responsible | 問此中何者是想 |
71 | 45 | 問 | wèn | to request something | 問此中何者是想 |
72 | 45 | 問 | wèn | to rebuke | 問此中何者是想 |
73 | 45 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問此中何者是想 |
74 | 45 | 問 | wèn | news | 問此中何者是想 |
75 | 45 | 問 | wèn | to propose marriage | 問此中何者是想 |
76 | 45 | 問 | wén | to inform | 問此中何者是想 |
77 | 45 | 問 | wèn | to research | 問此中何者是想 |
78 | 45 | 問 | wèn | Wen | 問此中何者是想 |
79 | 45 | 問 | wèn | a question | 問此中何者是想 |
80 | 45 | 問 | wèn | ask; prccha | 問此中何者是想 |
81 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 想微細有曾得 |
82 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 想微細有曾得 |
83 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 想微細有曾得 |
84 | 44 | 得 | dé | de | 想微細有曾得 |
85 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 想微細有曾得 |
86 | 44 | 得 | dé | to result in | 想微細有曾得 |
87 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 想微細有曾得 |
88 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 想微細有曾得 |
89 | 44 | 得 | dé | to be finished | 想微細有曾得 |
90 | 44 | 得 | děi | satisfying | 想微細有曾得 |
91 | 44 | 得 | dé | to contract | 想微細有曾得 |
92 | 44 | 得 | dé | to hear | 想微細有曾得 |
93 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 想微細有曾得 |
94 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 想微細有曾得 |
95 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 想微細有曾得 |
96 | 43 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 此定者必已離無所有處染 |
97 | 43 | 離 | lí | a mythical bird | 此定者必已離無所有處染 |
98 | 43 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 此定者必已離無所有處染 |
99 | 43 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 此定者必已離無所有處染 |
100 | 43 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 此定者必已離無所有處染 |
101 | 43 | 離 | lí | a mountain ash | 此定者必已離無所有處染 |
102 | 43 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 此定者必已離無所有處染 |
103 | 43 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 此定者必已離無所有處染 |
104 | 43 | 離 | lí | to cut off | 此定者必已離無所有處染 |
105 | 43 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 此定者必已離無所有處染 |
106 | 43 | 離 | lí | to be distant from | 此定者必已離無所有處染 |
107 | 43 | 離 | lí | two | 此定者必已離無所有處染 |
108 | 43 | 離 | lí | to array; to align | 此定者必已離無所有處染 |
109 | 43 | 離 | lí | to pass through; to experience | 此定者必已離無所有處染 |
110 | 43 | 離 | lí | transcendence | 此定者必已離無所有處染 |
111 | 43 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 此定者必已離無所有處染 |
112 | 42 | 時 | shí | time; a point or period of time | 在前時四念住隨一現在修 |
113 | 42 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 在前時四念住隨一現在修 |
114 | 42 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 在前時四念住隨一現在修 |
115 | 42 | 時 | shí | fashionable | 在前時四念住隨一現在修 |
116 | 42 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 在前時四念住隨一現在修 |
117 | 42 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 在前時四念住隨一現在修 |
118 | 42 | 時 | shí | tense | 在前時四念住隨一現在修 |
119 | 42 | 時 | shí | particular; special | 在前時四念住隨一現在修 |
120 | 42 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 在前時四念住隨一現在修 |
121 | 42 | 時 | shí | an era; a dynasty | 在前時四念住隨一現在修 |
122 | 42 | 時 | shí | time [abstract] | 在前時四念住隨一現在修 |
123 | 42 | 時 | shí | seasonal | 在前時四念住隨一現在修 |
124 | 42 | 時 | shí | to wait upon | 在前時四念住隨一現在修 |
125 | 42 | 時 | shí | hour | 在前時四念住隨一現在修 |
126 | 42 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 在前時四念住隨一現在修 |
127 | 42 | 時 | shí | Shi | 在前時四念住隨一現在修 |
128 | 42 | 時 | shí | a present; currentlt | 在前時四念住隨一現在修 |
129 | 42 | 時 | shí | time; kāla | 在前時四念住隨一現在修 |
130 | 42 | 時 | shí | at that time; samaya | 在前時四念住隨一現在修 |
131 | 39 | 於 | yú | to go; to | 增益發起於定故 |
132 | 39 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 增益發起於定故 |
133 | 39 | 於 | yú | Yu | 增益發起於定故 |
134 | 39 | 於 | wū | a crow | 增益發起於定故 |
135 | 35 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅何等心心所法 |
136 | 35 | 滅 | miè | to submerge | 滅何等心心所法 |
137 | 35 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅何等心心所法 |
138 | 35 | 滅 | miè | to eliminate | 滅何等心心所法 |
139 | 35 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅何等心心所法 |
140 | 35 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅何等心心所法 |
141 | 35 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅何等心心所法 |
142 | 34 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 有說名則差 |
143 | 34 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 有說名則差 |
144 | 34 | 名 | míng | rank; position | 有說名則差 |
145 | 34 | 名 | míng | an excuse | 有說名則差 |
146 | 34 | 名 | míng | life | 有說名則差 |
147 | 34 | 名 | míng | to name; to call | 有說名則差 |
148 | 34 | 名 | míng | to express; to describe | 有說名則差 |
149 | 34 | 名 | míng | to be called; to have the name | 有說名則差 |
150 | 34 | 名 | míng | to own; to possess | 有說名則差 |
151 | 34 | 名 | míng | famous; renowned | 有說名則差 |
152 | 34 | 名 | míng | moral | 有說名則差 |
153 | 34 | 名 | míng | name; naman | 有說名則差 |
154 | 34 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 有說名則差 |
155 | 34 | 所 | suǒ | a few; various; some | 問入滅定心為何所緣 |
156 | 34 | 所 | suǒ | a place; a location | 問入滅定心為何所緣 |
157 | 34 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 問入滅定心為何所緣 |
158 | 34 | 所 | suǒ | an ordinal number | 問入滅定心為何所緣 |
159 | 34 | 所 | suǒ | meaning | 問入滅定心為何所緣 |
160 | 34 | 所 | suǒ | garrison | 問入滅定心為何所緣 |
161 | 34 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 問入滅定心為何所緣 |
162 | 33 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 有說名則差 |
163 | 33 | 則 | zé | a grade; a level | 有說名則差 |
164 | 33 | 則 | zé | an example; a model | 有說名則差 |
165 | 33 | 則 | zé | a weighing device | 有說名則差 |
166 | 33 | 則 | zé | to grade; to rank | 有說名則差 |
167 | 33 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 有說名則差 |
168 | 33 | 則 | zé | to do | 有說名則差 |
169 | 33 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 有說名則差 |
170 | 32 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處是微細 |
171 | 32 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處是微細 |
172 | 32 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處是微細 |
173 | 32 | 處 | chù | a part; an aspect | 處是微細 |
174 | 32 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處是微細 |
175 | 32 | 處 | chǔ | to get along with | 處是微細 |
176 | 32 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處是微細 |
177 | 32 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處是微細 |
178 | 32 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處是微細 |
179 | 32 | 處 | chǔ | to be associated with | 處是微細 |
180 | 32 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處是微細 |
181 | 32 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處是微細 |
182 | 32 | 處 | chù | circumstances; situation | 處是微細 |
183 | 32 | 處 | chù | an occasion; a time | 處是微細 |
184 | 32 | 處 | chù | position; sthāna | 處是微細 |
185 | 31 | 謂 | wèi | to call | 謂此名為想 |
186 | 31 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂此名為想 |
187 | 31 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此名為想 |
188 | 31 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂此名為想 |
189 | 31 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂此名為想 |
190 | 31 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此名為想 |
191 | 31 | 謂 | wèi | to think | 謂此名為想 |
192 | 31 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂此名為想 |
193 | 31 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂此名為想 |
194 | 31 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂此名為想 |
195 | 31 | 謂 | wèi | Wei | 謂此名為想 |
196 | 30 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若苾芻戒定慧具足者 |
197 | 30 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若苾芻戒定慧具足者 |
198 | 30 | 入滅 | rù miè | to enter into nirvana | 入滅盡 |
199 | 30 | 入滅 | rù miè | to enter Nirvāṇa; to pass away | 入滅盡 |
200 | 30 | 答 | dá | to reply; to answer | 答入定心多加行 |
201 | 30 | 答 | dá | to reciprocate to | 答入定心多加行 |
202 | 30 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答入定心多加行 |
203 | 30 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答入定心多加行 |
204 | 30 | 答 | dā | Da | 答入定心多加行 |
205 | 30 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答入定心多加行 |
206 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 若心心所法為等無間緣 |
207 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 若心心所法為等無間緣 |
208 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 若心心所法為等無間緣 |
209 | 29 | 為 | wéi | to do | 若心心所法為等無間緣 |
210 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 若心心所法為等無間緣 |
211 | 29 | 為 | wéi | to govern | 若心心所法為等無間緣 |
212 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 若心心所法為等無間緣 |
213 | 29 | 作 | zuò | to do | 答應作是說 |
214 | 29 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 答應作是說 |
215 | 29 | 作 | zuò | to start | 答應作是說 |
216 | 29 | 作 | zuò | a writing; a work | 答應作是說 |
217 | 29 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 答應作是說 |
218 | 29 | 作 | zuō | to create; to make | 答應作是說 |
219 | 29 | 作 | zuō | a workshop | 答應作是說 |
220 | 29 | 作 | zuō | to write; to compose | 答應作是說 |
221 | 29 | 作 | zuò | to rise | 答應作是說 |
222 | 29 | 作 | zuò | to be aroused | 答應作是說 |
223 | 29 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 答應作是說 |
224 | 29 | 作 | zuò | to regard as | 答應作是說 |
225 | 29 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 答應作是說 |
226 | 27 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
227 | 27 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
228 | 27 | 非 | fēi | different | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
229 | 27 | 非 | fēi | to not be; to not have | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
230 | 27 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
231 | 27 | 非 | fēi | Africa | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
232 | 27 | 非 | fēi | to slander | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
233 | 27 | 非 | fěi | to avoid | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
234 | 27 | 非 | fēi | must | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
235 | 27 | 非 | fēi | an error | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
236 | 27 | 非 | fēi | a problem; a question | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
237 | 27 | 非 | fēi | evil | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
238 | 26 | 作願 | zuòyuàn | Head Rector | 有作願入滅定 |
239 | 26 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 問此中因論生論何故入滅定心 |
240 | 26 | 生 | shēng | to live | 問此中因論生論何故入滅定心 |
241 | 26 | 生 | shēng | raw | 問此中因論生論何故入滅定心 |
242 | 26 | 生 | shēng | a student | 問此中因論生論何故入滅定心 |
243 | 26 | 生 | shēng | life | 問此中因論生論何故入滅定心 |
244 | 26 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 問此中因論生論何故入滅定心 |
245 | 26 | 生 | shēng | alive | 問此中因論生論何故入滅定心 |
246 | 26 | 生 | shēng | a lifetime | 問此中因論生論何故入滅定心 |
247 | 26 | 生 | shēng | to initiate; to become | 問此中因論生論何故入滅定心 |
248 | 26 | 生 | shēng | to grow | 問此中因論生論何故入滅定心 |
249 | 26 | 生 | shēng | unfamiliar | 問此中因論生論何故入滅定心 |
250 | 26 | 生 | shēng | not experienced | 問此中因論生論何故入滅定心 |
251 | 26 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 問此中因論生論何故入滅定心 |
252 | 26 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 問此中因論生論何故入滅定心 |
253 | 26 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 問此中因論生論何故入滅定心 |
254 | 26 | 生 | shēng | gender | 問此中因論生論何故入滅定心 |
255 | 26 | 生 | shēng | to develop; to grow | 問此中因論生論何故入滅定心 |
256 | 26 | 生 | shēng | to set up | 問此中因論生論何故入滅定心 |
257 | 26 | 生 | shēng | a prostitute | 問此中因論生論何故入滅定心 |
258 | 26 | 生 | shēng | a captive | 問此中因論生論何故入滅定心 |
259 | 26 | 生 | shēng | a gentleman | 問此中因論生論何故入滅定心 |
260 | 26 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 問此中因論生論何故入滅定心 |
261 | 26 | 生 | shēng | unripe | 問此中因論生論何故入滅定心 |
262 | 26 | 生 | shēng | nature | 問此中因論生論何故入滅定心 |
263 | 26 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 問此中因論生論何故入滅定心 |
264 | 26 | 生 | shēng | destiny | 問此中因論生論何故入滅定心 |
265 | 26 | 生 | shēng | birth | 問此中因論生論何故入滅定心 |
266 | 26 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 問此中因論生論何故入滅定心 |
267 | 25 | 想 | xiǎng | to think | 問此中何者是想 |
268 | 25 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 問此中何者是想 |
269 | 25 | 想 | xiǎng | to want | 問此中何者是想 |
270 | 25 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 問此中何者是想 |
271 | 25 | 想 | xiǎng | to plan | 問此中何者是想 |
272 | 25 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 問此中何者是想 |
273 | 25 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由期心故無有錯亂 |
274 | 25 | 由 | yóu | to follow along | 由期心故無有錯亂 |
275 | 25 | 由 | yóu | cause; reason | 由期心故無有錯亂 |
276 | 25 | 由 | yóu | You | 由期心故無有錯亂 |
277 | 25 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
278 | 25 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
279 | 25 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
280 | 25 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
281 | 25 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
282 | 25 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
283 | 25 | 觸 | chù | to touch; to feel | 汝見愚人觸惱上 |
284 | 25 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 汝見愚人觸惱上 |
285 | 25 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 汝見愚人觸惱上 |
286 | 25 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 汝見愚人觸惱上 |
287 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不令餘心無間而起 |
288 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 不令餘心無間而起 |
289 | 24 | 而 | néng | can; able | 不令餘心無間而起 |
290 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不令餘心無間而起 |
291 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 不令餘心無間而起 |
292 | 24 | 入定 | dìngzhì | to enter into meditation | 答入定心多加行 |
293 | 24 | 入定 | rù dìng | entered into meditation; settled; composed; collected of mind | 答入定心多加行 |
294 | 24 | 中 | zhōng | middle | 問此中何者是想 |
295 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 問此中何者是想 |
296 | 24 | 中 | zhōng | China | 問此中何者是想 |
297 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 問此中何者是想 |
298 | 24 | 中 | zhōng | midday | 問此中何者是想 |
299 | 24 | 中 | zhōng | inside | 問此中何者是想 |
300 | 24 | 中 | zhōng | during | 問此中何者是想 |
301 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 問此中何者是想 |
302 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 問此中何者是想 |
303 | 24 | 中 | zhōng | half | 問此中何者是想 |
304 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 問此中何者是想 |
305 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 問此中何者是想 |
306 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 問此中何者是想 |
307 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 問此中何者是想 |
308 | 24 | 中 | zhōng | middle | 問此中何者是想 |
309 | 23 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 出此定已唯成就過去 |
310 | 23 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 出此定已唯成就過去 |
311 | 23 | 已 | yǐ | to complete | 出此定已唯成就過去 |
312 | 23 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 出此定已唯成就過去 |
313 | 23 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 出此定已唯成就過去 |
314 | 23 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 出此定已唯成就過去 |
315 | 23 | 能 | néng | can; able | 想微細現在前時能修未來 |
316 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 想微細現在前時能修未來 |
317 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 想微細現在前時能修未來 |
318 | 23 | 能 | néng | energy | 想微細現在前時能修未來 |
319 | 23 | 能 | néng | function; use | 想微細現在前時能修未來 |
320 | 23 | 能 | néng | talent | 想微細現在前時能修未來 |
321 | 23 | 能 | néng | expert at | 想微細現在前時能修未來 |
322 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 想微細現在前時能修未來 |
323 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 想微細現在前時能修未來 |
324 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 想微細現在前時能修未來 |
325 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 想微細現在前時能修未來 |
326 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 想微細現在前時能修未來 |
327 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無勢力久住 |
328 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 無勢力久住 |
329 | 23 | 無 | mó | mo | 無勢力久住 |
330 | 23 | 無 | wú | to not have | 無勢力久住 |
331 | 23 | 無 | wú | Wu | 無勢力久住 |
332 | 23 | 無 | mó | mo | 無勢力久住 |
333 | 23 | 亦 | yì | Yi | 非想非非想處亦是想 |
334 | 22 | 滅盡定 | miè jìn dìng | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti | 問滅盡定有得過去修未來 |
335 | 22 | 行 | xíng | to walk | 語行耶 |
336 | 22 | 行 | xíng | capable; competent | 語行耶 |
337 | 22 | 行 | háng | profession | 語行耶 |
338 | 22 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 語行耶 |
339 | 22 | 行 | xíng | to travel | 語行耶 |
340 | 22 | 行 | xìng | actions; conduct | 語行耶 |
341 | 22 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 語行耶 |
342 | 22 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 語行耶 |
343 | 22 | 行 | háng | horizontal line | 語行耶 |
344 | 22 | 行 | héng | virtuous deeds | 語行耶 |
345 | 22 | 行 | hàng | a line of trees | 語行耶 |
346 | 22 | 行 | hàng | bold; steadfast | 語行耶 |
347 | 22 | 行 | xíng | to move | 語行耶 |
348 | 22 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 語行耶 |
349 | 22 | 行 | xíng | travel | 語行耶 |
350 | 22 | 行 | xíng | to circulate | 語行耶 |
351 | 22 | 行 | xíng | running script; running script | 語行耶 |
352 | 22 | 行 | xíng | temporary | 語行耶 |
353 | 22 | 行 | háng | rank; order | 語行耶 |
354 | 22 | 行 | háng | a business; a shop | 語行耶 |
355 | 22 | 行 | xíng | to depart; to leave | 語行耶 |
356 | 22 | 行 | xíng | to experience | 語行耶 |
357 | 22 | 行 | xíng | path; way | 語行耶 |
358 | 22 | 行 | xíng | xing; ballad | 語行耶 |
359 | 22 | 行 | xíng | 語行耶 | |
360 | 22 | 行 | xíng | Practice | 語行耶 |
361 | 22 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 語行耶 |
362 | 22 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 語行耶 |
363 | 22 | 復 | fù | to go back; to return | 復何 |
364 | 22 | 復 | fù | to resume; to restart | 復何 |
365 | 22 | 復 | fù | to do in detail | 復何 |
366 | 22 | 復 | fù | to restore | 復何 |
367 | 22 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復何 |
368 | 22 | 復 | fù | Fu; Return | 復何 |
369 | 22 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復何 |
370 | 22 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復何 |
371 | 22 | 復 | fù | Fu | 復何 |
372 | 22 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復何 |
373 | 22 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復何 |
374 | 22 | 耶 | yē | ye | 出滅定心唯曾得耶 |
375 | 22 | 耶 | yé | ya | 出滅定心唯曾得耶 |
376 | 21 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
377 | 21 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
378 | 21 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
379 | 21 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
380 | 21 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
381 | 21 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
382 | 21 | 言 | yán | to regard as | 言 |
383 | 21 | 言 | yán | to act as | 言 |
384 | 21 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
385 | 21 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
386 | 21 | 由此 | yóucǐ | hereby; from this | 由此心不堅不強 |
387 | 21 | 我 | wǒ | self | 我生已盡 |
388 | 21 | 我 | wǒ | [my] dear | 我生已盡 |
389 | 21 | 我 | wǒ | Wo | 我生已盡 |
390 | 21 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我生已盡 |
391 | 21 | 我 | wǒ | ga | 我生已盡 |
392 | 20 | 未來 | wèilái | future | 想微細現在前時能修未來 |
393 | 20 | 先 | xiān | first | 答先現在世心心所法 |
394 | 20 | 先 | xiān | early; prior; former | 答先現在世心心所法 |
395 | 20 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 答先現在世心心所法 |
396 | 20 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 答先現在世心心所法 |
397 | 20 | 先 | xiān | to start | 答先現在世心心所法 |
398 | 20 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 答先現在世心心所法 |
399 | 20 | 先 | xiān | before; in front | 答先現在世心心所法 |
400 | 20 | 先 | xiān | fundamental; basic | 答先現在世心心所法 |
401 | 20 | 先 | xiān | Xian | 答先現在世心心所法 |
402 | 20 | 先 | xiān | ancient; archaic | 答先現在世心心所法 |
403 | 20 | 先 | xiān | super | 答先現在世心心所法 |
404 | 20 | 先 | xiān | deceased | 答先現在世心心所法 |
405 | 20 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 答先現在世心心所法 |
406 | 19 | 剎那 | chànà | ksana | 但緣初剎那定 |
407 | 19 | 剎那 | chànà | kṣaṇa; an instant | 但緣初剎那定 |
408 | 19 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
409 | 19 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
410 | 19 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
411 | 19 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
412 | 19 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
413 | 19 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
414 | 19 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
415 | 19 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
416 | 19 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
417 | 19 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
418 | 19 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 問若俱一地有何差別 |
419 | 19 | 何 | hé | what | 問若俱一地有何差別 |
420 | 19 | 何 | hé | He | 問若俱一地有何差別 |
421 | 18 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 問入滅定心為何所緣 |
422 | 18 | 緣 | yuán | hem | 問入滅定心為何所緣 |
423 | 18 | 緣 | yuán | to revolve around | 問入滅定心為何所緣 |
424 | 18 | 緣 | yuán | to climb up | 問入滅定心為何所緣 |
425 | 18 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 問入滅定心為何所緣 |
426 | 18 | 緣 | yuán | along; to follow | 問入滅定心為何所緣 |
427 | 18 | 緣 | yuán | to depend on | 問入滅定心為何所緣 |
428 | 18 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 問入滅定心為何所緣 |
429 | 18 | 緣 | yuán | Condition | 問入滅定心為何所緣 |
430 | 18 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 問入滅定心為何所緣 |
431 | 17 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 出定心緣過去定 |
432 | 17 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 出定心緣過去定 |
433 | 17 | 過去 | guòqu | to die | 出定心緣過去定 |
434 | 17 | 過去 | guòqu | already past | 出定心緣過去定 |
435 | 17 | 過去 | guòqu | to go forward | 出定心緣過去定 |
436 | 17 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 出定心緣過去定 |
437 | 17 | 過去 | guòqù | past | 出定心緣過去定 |
438 | 17 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 出定心緣過去定 |
439 | 17 | 斷 | duàn | to judge | 答入定心隨順心斷 |
440 | 17 | 斷 | duàn | to severe; to break | 答入定心隨順心斷 |
441 | 17 | 斷 | duàn | to stop | 答入定心隨順心斷 |
442 | 17 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 答入定心隨順心斷 |
443 | 17 | 斷 | duàn | to intercept | 答入定心隨順心斷 |
444 | 17 | 斷 | duàn | to divide | 答入定心隨順心斷 |
445 | 17 | 斷 | duàn | to isolate | 答入定心隨順心斷 |
446 | 17 | 欲 | yù | desire | 答入定時期心欲入 |
447 | 17 | 欲 | yù | to desire; to wish | 答入定時期心欲入 |
448 | 17 | 欲 | yù | to desire; to intend | 答入定時期心欲入 |
449 | 17 | 欲 | yù | lust | 答入定時期心欲入 |
450 | 17 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 答入定時期心欲入 |
451 | 17 | 近 | jìn | nearby | 生曾近起滅此靜慮故 |
452 | 17 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 生曾近起滅此靜慮故 |
453 | 17 | 近 | jìn | simple; ordinary | 生曾近起滅此靜慮故 |
454 | 17 | 近 | jìn | to be intimate | 生曾近起滅此靜慮故 |
455 | 17 | 近 | jìn | Jin | 生曾近起滅此靜慮故 |
456 | 17 | 近 | jìn | near; āsanna | 生曾近起滅此靜慮故 |
457 | 16 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 但緣初剎那定 |
458 | 16 | 初 | chū | original | 但緣初剎那定 |
459 | 16 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 但緣初剎那定 |
460 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 問菩薩為入滅盡定不 |
461 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 問菩薩為入滅盡定不 |
462 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 問菩薩為入滅盡定不 |
463 | 16 | 應 | yìng | to answer; to respond | 通緣應相 |
464 | 16 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 通緣應相 |
465 | 16 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 通緣應相 |
466 | 16 | 應 | yìng | to accept | 通緣應相 |
467 | 16 | 應 | yìng | to permit; to allow | 通緣應相 |
468 | 16 | 應 | yìng | to echo | 通緣應相 |
469 | 16 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 通緣應相 |
470 | 16 | 應 | yìng | Ying | 通緣應相 |
471 | 16 | 後 | hòu | after; later | 後還起時 |
472 | 16 | 後 | hòu | empress; queen | 後還起時 |
473 | 16 | 後 | hòu | sovereign | 後還起時 |
474 | 16 | 後 | hòu | the god of the earth | 後還起時 |
475 | 16 | 後 | hòu | late; later | 後還起時 |
476 | 16 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後還起時 |
477 | 16 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後還起時 |
478 | 16 | 後 | hòu | behind; back | 後還起時 |
479 | 16 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後還起時 |
480 | 16 | 後 | hòu | Hou | 後還起時 |
481 | 16 | 後 | hòu | after; behind | 後還起時 |
482 | 16 | 後 | hòu | following | 後還起時 |
483 | 16 | 後 | hòu | to be delayed | 後還起時 |
484 | 16 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後還起時 |
485 | 16 | 後 | hòu | feudal lords | 後還起時 |
486 | 16 | 後 | hòu | Hou | 後還起時 |
487 | 16 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後還起時 |
488 | 16 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後還起時 |
489 | 16 | 後 | hòu | later; paścima | 後還起時 |
490 | 16 | 曾 | zēng | great-grand | 想微細有曾得 |
491 | 16 | 曾 | zēng | Zeng | 想微細有曾得 |
492 | 16 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 想微細有曾得 |
493 | 16 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 想微細有曾得 |
494 | 16 | 曾 | céng | deep | 想微細有曾得 |
495 | 16 | 曾 | céng | former; pūrva | 想微細有曾得 |
496 | 15 | 非想 | fēi xiǎng | non-perection | 非想非非想處是微微 |
497 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛前各自讚美 |
498 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛前各自讚美 |
499 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛前各自讚美 |
500 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛前各自讚美 |
Frequencies of all Words
Top 1038
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 112 | 定 | dìng | to decide | 定是微微 |
2 | 112 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定是微微 |
3 | 112 | 定 | dìng | to determine | 定是微微 |
4 | 112 | 定 | dìng | to calm down | 定是微微 |
5 | 112 | 定 | dìng | to set; to fix | 定是微微 |
6 | 112 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定是微微 |
7 | 112 | 定 | dìng | still | 定是微微 |
8 | 112 | 定 | dìng | Concentration | 定是微微 |
9 | 112 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定是微微 |
10 | 112 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定是微微 |
11 | 106 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有說 |
12 | 106 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有說 |
13 | 106 | 說 | shuì | to persuade | 有說 |
14 | 106 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有說 |
15 | 106 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有說 |
16 | 106 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有說 |
17 | 106 | 說 | shuō | allocution | 有說 |
18 | 106 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有說 |
19 | 106 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有說 |
20 | 106 | 說 | shuō | speach; vāda | 有說 |
21 | 106 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有說 |
22 | 106 | 說 | shuō | to instruct | 有說 |
23 | 94 | 出 | chū | to go out; to leave | 出滅定心唯曾得耶 |
24 | 94 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 出滅定心唯曾得耶 |
25 | 94 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 出滅定心唯曾得耶 |
26 | 94 | 出 | chū | to extend; to spread | 出滅定心唯曾得耶 |
27 | 94 | 出 | chū | to appear | 出滅定心唯曾得耶 |
28 | 94 | 出 | chū | to exceed | 出滅定心唯曾得耶 |
29 | 94 | 出 | chū | to publish; to post | 出滅定心唯曾得耶 |
30 | 94 | 出 | chū | to take up an official post | 出滅定心唯曾得耶 |
31 | 94 | 出 | chū | to give birth | 出滅定心唯曾得耶 |
32 | 94 | 出 | chū | a verb complement | 出滅定心唯曾得耶 |
33 | 94 | 出 | chū | to occur; to happen | 出滅定心唯曾得耶 |
34 | 94 | 出 | chū | to divorce | 出滅定心唯曾得耶 |
35 | 94 | 出 | chū | to chase away | 出滅定心唯曾得耶 |
36 | 94 | 出 | chū | to escape; to leave | 出滅定心唯曾得耶 |
37 | 94 | 出 | chū | to give | 出滅定心唯曾得耶 |
38 | 94 | 出 | chū | to emit | 出滅定心唯曾得耶 |
39 | 94 | 出 | chū | quoted from | 出滅定心唯曾得耶 |
40 | 94 | 出 | chū | to go out; to leave | 出滅定心唯曾得耶 |
41 | 85 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有說 |
42 | 85 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有說 |
43 | 85 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有說 |
44 | 85 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有說 |
45 | 85 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有說 |
46 | 85 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有說 |
47 | 85 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有說 |
48 | 85 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有說 |
49 | 85 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有說 |
50 | 85 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有說 |
51 | 85 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有說 |
52 | 85 | 有 | yǒu | abundant | 有說 |
53 | 85 | 有 | yǒu | purposeful | 有說 |
54 | 85 | 有 | yǒu | You | 有說 |
55 | 85 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有說 |
56 | 85 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有說 |
57 | 85 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 極作意起故 |
58 | 85 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 極作意起故 |
59 | 85 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 極作意起故 |
60 | 85 | 故 | gù | to die | 極作意起故 |
61 | 85 | 故 | gù | so; therefore; hence | 極作意起故 |
62 | 85 | 故 | gù | original | 極作意起故 |
63 | 85 | 故 | gù | accident; happening; instance | 極作意起故 |
64 | 85 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 極作意起故 |
65 | 85 | 故 | gù | something in the past | 極作意起故 |
66 | 85 | 故 | gù | deceased; dead | 極作意起故 |
67 | 85 | 故 | gù | still; yet | 極作意起故 |
68 | 85 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 極作意起故 |
69 | 70 | 入 | rù | to enter | 出時則入 |
70 | 70 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 出時則入 |
71 | 70 | 入 | rù | radical | 出時則入 |
72 | 70 | 入 | rù | income | 出時則入 |
73 | 70 | 入 | rù | to conform with | 出時則入 |
74 | 70 | 入 | rù | to descend | 出時則入 |
75 | 70 | 入 | rù | the entering tone | 出時則入 |
76 | 70 | 入 | rù | to pay | 出時則入 |
77 | 70 | 入 | rù | to join | 出時則入 |
78 | 70 | 入 | rù | entering; praveśa | 出時則入 |
79 | 70 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 出時則入 |
80 | 69 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 上者是想 |
81 | 69 | 者 | zhě | that | 上者是想 |
82 | 69 | 者 | zhě | nominalizing function word | 上者是想 |
83 | 69 | 者 | zhě | used to mark a definition | 上者是想 |
84 | 69 | 者 | zhě | used to mark a pause | 上者是想 |
85 | 69 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 上者是想 |
86 | 69 | 者 | zhuó | according to | 上者是想 |
87 | 69 | 者 | zhě | ca | 上者是想 |
88 | 68 | 此 | cǐ | this; these | 問此中何者是想 |
89 | 68 | 此 | cǐ | in this way | 問此中何者是想 |
90 | 68 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 問此中何者是想 |
91 | 68 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 問此中何者是想 |
92 | 68 | 此 | cǐ | this; here; etad | 問此中何者是想 |
93 | 67 | 不 | bù | not; no | 微微現在前時不修 |
94 | 67 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 微微現在前時不修 |
95 | 67 | 不 | bù | as a correlative | 微微現在前時不修 |
96 | 67 | 不 | bù | no (answering a question) | 微微現在前時不修 |
97 | 67 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 微微現在前時不修 |
98 | 67 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 微微現在前時不修 |
99 | 67 | 不 | bù | to form a yes or no question | 微微現在前時不修 |
100 | 67 | 不 | bù | infix potential marker | 微微現在前時不修 |
101 | 67 | 不 | bù | no; na | 微微現在前時不修 |
102 | 64 | 心 | xīn | heart [organ] | 根蘊第六中等心納息第四之三 |
103 | 64 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 根蘊第六中等心納息第四之三 |
104 | 64 | 心 | xīn | mind; consciousness | 根蘊第六中等心納息第四之三 |
105 | 64 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 根蘊第六中等心納息第四之三 |
106 | 64 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 根蘊第六中等心納息第四之三 |
107 | 64 | 心 | xīn | heart | 根蘊第六中等心納息第四之三 |
108 | 64 | 心 | xīn | emotion | 根蘊第六中等心納息第四之三 |
109 | 64 | 心 | xīn | intention; consideration | 根蘊第六中等心納息第四之三 |
110 | 64 | 心 | xīn | disposition; temperament | 根蘊第六中等心納息第四之三 |
111 | 64 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 根蘊第六中等心納息第四之三 |
112 | 64 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 根蘊第六中等心納息第四之三 |
113 | 64 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 根蘊第六中等心納息第四之三 |
114 | 64 | 是 | shì | is; are; am; to be | 問此中何者是想 |
115 | 64 | 是 | shì | is exactly | 問此中何者是想 |
116 | 64 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 問此中何者是想 |
117 | 64 | 是 | shì | this; that; those | 問此中何者是想 |
118 | 64 | 是 | shì | really; certainly | 問此中何者是想 |
119 | 64 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 問此中何者是想 |
120 | 64 | 是 | shì | true | 問此中何者是想 |
121 | 64 | 是 | shì | is; has; exists | 問此中何者是想 |
122 | 64 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 問此中何者是想 |
123 | 64 | 是 | shì | a matter; an affair | 問此中何者是想 |
124 | 64 | 是 | shì | Shi | 問此中何者是想 |
125 | 64 | 是 | shì | is; bhū | 問此中何者是想 |
126 | 64 | 是 | shì | this; idam | 問此中何者是想 |
127 | 59 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 極作意起故 |
128 | 59 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 極作意起故 |
129 | 59 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 極作意起故 |
130 | 59 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 極作意起故 |
131 | 59 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 極作意起故 |
132 | 59 | 起 | qǐ | to start | 極作意起故 |
133 | 59 | 起 | qǐ | to establish; to build | 極作意起故 |
134 | 59 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 極作意起故 |
135 | 59 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 極作意起故 |
136 | 59 | 起 | qǐ | to get out of bed | 極作意起故 |
137 | 59 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 極作意起故 |
138 | 59 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 極作意起故 |
139 | 59 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 極作意起故 |
140 | 59 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 極作意起故 |
141 | 59 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 極作意起故 |
142 | 59 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 極作意起故 |
143 | 59 | 起 | qǐ | from | 極作意起故 |
144 | 59 | 起 | qǐ | to conjecture | 極作意起故 |
145 | 59 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 極作意起故 |
146 | 59 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 極作意起故 |
147 | 57 | 彼 | bǐ | that; those | 彼說定 |
148 | 57 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼說定 |
149 | 57 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼說定 |
150 | 54 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若心心所法為等無間緣 |
151 | 54 | 若 | ruò | seemingly | 若心心所法為等無間緣 |
152 | 54 | 若 | ruò | if | 若心心所法為等無間緣 |
153 | 54 | 若 | ruò | you | 若心心所法為等無間緣 |
154 | 54 | 若 | ruò | this; that | 若心心所法為等無間緣 |
155 | 54 | 若 | ruò | and; or | 若心心所法為等無間緣 |
156 | 54 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若心心所法為等無間緣 |
157 | 54 | 若 | rě | pomegranite | 若心心所法為等無間緣 |
158 | 54 | 若 | ruò | to choose | 若心心所法為等無間緣 |
159 | 54 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若心心所法為等無間緣 |
160 | 54 | 若 | ruò | thus | 若心心所法為等無間緣 |
161 | 54 | 若 | ruò | pollia | 若心心所法為等無間緣 |
162 | 54 | 若 | ruò | Ruo | 若心心所法為等無間緣 |
163 | 54 | 若 | ruò | only then | 若心心所法為等無間緣 |
164 | 54 | 若 | rě | ja | 若心心所法為等無間緣 |
165 | 54 | 若 | rě | jñā | 若心心所法為等無間緣 |
166 | 54 | 若 | ruò | if; yadi | 若心心所法為等無間緣 |
167 | 46 | 滅定 | miè dìng | the cessation of perception and sensation | 出滅定心唯曾得耶 |
168 | 45 | 問 | wèn | to ask | 問此中何者是想 |
169 | 45 | 問 | wèn | to inquire after | 問此中何者是想 |
170 | 45 | 問 | wèn | to interrogate | 問此中何者是想 |
171 | 45 | 問 | wèn | to hold responsible | 問此中何者是想 |
172 | 45 | 問 | wèn | to request something | 問此中何者是想 |
173 | 45 | 問 | wèn | to rebuke | 問此中何者是想 |
174 | 45 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問此中何者是想 |
175 | 45 | 問 | wèn | news | 問此中何者是想 |
176 | 45 | 問 | wèn | to propose marriage | 問此中何者是想 |
177 | 45 | 問 | wén | to inform | 問此中何者是想 |
178 | 45 | 問 | wèn | to research | 問此中何者是想 |
179 | 45 | 問 | wèn | Wen | 問此中何者是想 |
180 | 45 | 問 | wèn | to | 問此中何者是想 |
181 | 45 | 問 | wèn | a question | 問此中何者是想 |
182 | 45 | 問 | wèn | ask; prccha | 問此中何者是想 |
183 | 44 | 得 | de | potential marker | 想微細有曾得 |
184 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 想微細有曾得 |
185 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 想微細有曾得 |
186 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 想微細有曾得 |
187 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 想微細有曾得 |
188 | 44 | 得 | dé | de | 想微細有曾得 |
189 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 想微細有曾得 |
190 | 44 | 得 | dé | to result in | 想微細有曾得 |
191 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 想微細有曾得 |
192 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 想微細有曾得 |
193 | 44 | 得 | dé | to be finished | 想微細有曾得 |
194 | 44 | 得 | de | result of degree | 想微細有曾得 |
195 | 44 | 得 | de | marks completion of an action | 想微細有曾得 |
196 | 44 | 得 | děi | satisfying | 想微細有曾得 |
197 | 44 | 得 | dé | to contract | 想微細有曾得 |
198 | 44 | 得 | dé | marks permission or possibility | 想微細有曾得 |
199 | 44 | 得 | dé | expressing frustration | 想微細有曾得 |
200 | 44 | 得 | dé | to hear | 想微細有曾得 |
201 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 想微細有曾得 |
202 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 想微細有曾得 |
203 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 想微細有曾得 |
204 | 43 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 此定者必已離無所有處染 |
205 | 43 | 離 | lí | a mythical bird | 此定者必已離無所有處染 |
206 | 43 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 此定者必已離無所有處染 |
207 | 43 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 此定者必已離無所有處染 |
208 | 43 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 此定者必已離無所有處染 |
209 | 43 | 離 | lí | a mountain ash | 此定者必已離無所有處染 |
210 | 43 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 此定者必已離無所有處染 |
211 | 43 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 此定者必已離無所有處染 |
212 | 43 | 離 | lí | to cut off | 此定者必已離無所有處染 |
213 | 43 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 此定者必已離無所有處染 |
214 | 43 | 離 | lí | to be distant from | 此定者必已離無所有處染 |
215 | 43 | 離 | lí | two | 此定者必已離無所有處染 |
216 | 43 | 離 | lí | to array; to align | 此定者必已離無所有處染 |
217 | 43 | 離 | lí | to pass through; to experience | 此定者必已離無所有處染 |
218 | 43 | 離 | lí | transcendence | 此定者必已離無所有處染 |
219 | 43 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 此定者必已離無所有處染 |
220 | 42 | 時 | shí | time; a point or period of time | 在前時四念住隨一現在修 |
221 | 42 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 在前時四念住隨一現在修 |
222 | 42 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 在前時四念住隨一現在修 |
223 | 42 | 時 | shí | at that time | 在前時四念住隨一現在修 |
224 | 42 | 時 | shí | fashionable | 在前時四念住隨一現在修 |
225 | 42 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 在前時四念住隨一現在修 |
226 | 42 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 在前時四念住隨一現在修 |
227 | 42 | 時 | shí | tense | 在前時四念住隨一現在修 |
228 | 42 | 時 | shí | particular; special | 在前時四念住隨一現在修 |
229 | 42 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 在前時四念住隨一現在修 |
230 | 42 | 時 | shí | hour (measure word) | 在前時四念住隨一現在修 |
231 | 42 | 時 | shí | an era; a dynasty | 在前時四念住隨一現在修 |
232 | 42 | 時 | shí | time [abstract] | 在前時四念住隨一現在修 |
233 | 42 | 時 | shí | seasonal | 在前時四念住隨一現在修 |
234 | 42 | 時 | shí | frequently; often | 在前時四念住隨一現在修 |
235 | 42 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 在前時四念住隨一現在修 |
236 | 42 | 時 | shí | on time | 在前時四念住隨一現在修 |
237 | 42 | 時 | shí | this; that | 在前時四念住隨一現在修 |
238 | 42 | 時 | shí | to wait upon | 在前時四念住隨一現在修 |
239 | 42 | 時 | shí | hour | 在前時四念住隨一現在修 |
240 | 42 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 在前時四念住隨一現在修 |
241 | 42 | 時 | shí | Shi | 在前時四念住隨一現在修 |
242 | 42 | 時 | shí | a present; currentlt | 在前時四念住隨一現在修 |
243 | 42 | 時 | shí | time; kāla | 在前時四念住隨一現在修 |
244 | 42 | 時 | shí | at that time; samaya | 在前時四念住隨一現在修 |
245 | 42 | 時 | shí | then; atha | 在前時四念住隨一現在修 |
246 | 39 | 於 | yú | in; at | 增益發起於定故 |
247 | 39 | 於 | yú | in; at | 增益發起於定故 |
248 | 39 | 於 | yú | in; at; to; from | 增益發起於定故 |
249 | 39 | 於 | yú | to go; to | 增益發起於定故 |
250 | 39 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 增益發起於定故 |
251 | 39 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 增益發起於定故 |
252 | 39 | 於 | yú | from | 增益發起於定故 |
253 | 39 | 於 | yú | give | 增益發起於定故 |
254 | 39 | 於 | yú | oppposing | 增益發起於定故 |
255 | 39 | 於 | yú | and | 增益發起於定故 |
256 | 39 | 於 | yú | compared to | 增益發起於定故 |
257 | 39 | 於 | yú | by | 增益發起於定故 |
258 | 39 | 於 | yú | and; as well as | 增益發起於定故 |
259 | 39 | 於 | yú | for | 增益發起於定故 |
260 | 39 | 於 | yú | Yu | 增益發起於定故 |
261 | 39 | 於 | wū | a crow | 增益發起於定故 |
262 | 39 | 於 | wū | whew; wow | 增益發起於定故 |
263 | 39 | 於 | yú | near to; antike | 增益發起於定故 |
264 | 35 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅何等心心所法 |
265 | 35 | 滅 | miè | to submerge | 滅何等心心所法 |
266 | 35 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅何等心心所法 |
267 | 35 | 滅 | miè | to eliminate | 滅何等心心所法 |
268 | 35 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅何等心心所法 |
269 | 35 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅何等心心所法 |
270 | 35 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅何等心心所法 |
271 | 34 | 名 | míng | measure word for people | 有說名則差 |
272 | 34 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 有說名則差 |
273 | 34 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 有說名則差 |
274 | 34 | 名 | míng | rank; position | 有說名則差 |
275 | 34 | 名 | míng | an excuse | 有說名則差 |
276 | 34 | 名 | míng | life | 有說名則差 |
277 | 34 | 名 | míng | to name; to call | 有說名則差 |
278 | 34 | 名 | míng | to express; to describe | 有說名則差 |
279 | 34 | 名 | míng | to be called; to have the name | 有說名則差 |
280 | 34 | 名 | míng | to own; to possess | 有說名則差 |
281 | 34 | 名 | míng | famous; renowned | 有說名則差 |
282 | 34 | 名 | míng | moral | 有說名則差 |
283 | 34 | 名 | míng | name; naman | 有說名則差 |
284 | 34 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 有說名則差 |
285 | 34 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 問入滅定心為何所緣 |
286 | 34 | 所 | suǒ | an office; an institute | 問入滅定心為何所緣 |
287 | 34 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 問入滅定心為何所緣 |
288 | 34 | 所 | suǒ | it | 問入滅定心為何所緣 |
289 | 34 | 所 | suǒ | if; supposing | 問入滅定心為何所緣 |
290 | 34 | 所 | suǒ | a few; various; some | 問入滅定心為何所緣 |
291 | 34 | 所 | suǒ | a place; a location | 問入滅定心為何所緣 |
292 | 34 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 問入滅定心為何所緣 |
293 | 34 | 所 | suǒ | that which | 問入滅定心為何所緣 |
294 | 34 | 所 | suǒ | an ordinal number | 問入滅定心為何所緣 |
295 | 34 | 所 | suǒ | meaning | 問入滅定心為何所緣 |
296 | 34 | 所 | suǒ | garrison | 問入滅定心為何所緣 |
297 | 34 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 問入滅定心為何所緣 |
298 | 34 | 所 | suǒ | that which; yad | 問入滅定心為何所緣 |
299 | 33 | 則 | zé | otherwise; but; however | 有說名則差 |
300 | 33 | 則 | zé | then | 有說名則差 |
301 | 33 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 有說名則差 |
302 | 33 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 有說名則差 |
303 | 33 | 則 | zé | a grade; a level | 有說名則差 |
304 | 33 | 則 | zé | an example; a model | 有說名則差 |
305 | 33 | 則 | zé | a weighing device | 有說名則差 |
306 | 33 | 則 | zé | to grade; to rank | 有說名則差 |
307 | 33 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 有說名則差 |
308 | 33 | 則 | zé | to do | 有說名則差 |
309 | 33 | 則 | zé | only | 有說名則差 |
310 | 33 | 則 | zé | immediately | 有說名則差 |
311 | 33 | 則 | zé | then; moreover; atha | 有說名則差 |
312 | 33 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 有說名則差 |
313 | 32 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處是微細 |
314 | 32 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處是微細 |
315 | 32 | 處 | chù | location | 處是微細 |
316 | 32 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處是微細 |
317 | 32 | 處 | chù | a part; an aspect | 處是微細 |
318 | 32 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處是微細 |
319 | 32 | 處 | chǔ | to get along with | 處是微細 |
320 | 32 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處是微細 |
321 | 32 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處是微細 |
322 | 32 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處是微細 |
323 | 32 | 處 | chǔ | to be associated with | 處是微細 |
324 | 32 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處是微細 |
325 | 32 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處是微細 |
326 | 32 | 處 | chù | circumstances; situation | 處是微細 |
327 | 32 | 處 | chù | an occasion; a time | 處是微細 |
328 | 32 | 處 | chù | position; sthāna | 處是微細 |
329 | 31 | 謂 | wèi | to call | 謂此名為想 |
330 | 31 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂此名為想 |
331 | 31 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此名為想 |
332 | 31 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂此名為想 |
333 | 31 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂此名為想 |
334 | 31 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此名為想 |
335 | 31 | 謂 | wèi | to think | 謂此名為想 |
336 | 31 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂此名為想 |
337 | 31 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂此名為想 |
338 | 31 | 謂 | wèi | and | 謂此名為想 |
339 | 31 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂此名為想 |
340 | 31 | 謂 | wèi | Wei | 謂此名為想 |
341 | 31 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂此名為想 |
342 | 31 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂此名為想 |
343 | 30 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若苾芻戒定慧具足者 |
344 | 30 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若苾芻戒定慧具足者 |
345 | 30 | 入滅 | rù miè | to enter into nirvana | 入滅盡 |
346 | 30 | 入滅 | rù miè | to enter Nirvāṇa; to pass away | 入滅盡 |
347 | 30 | 答 | dá | to reply; to answer | 答入定心多加行 |
348 | 30 | 答 | dá | to reciprocate to | 答入定心多加行 |
349 | 30 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答入定心多加行 |
350 | 30 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答入定心多加行 |
351 | 30 | 答 | dā | Da | 答入定心多加行 |
352 | 30 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答入定心多加行 |
353 | 29 | 諸 | zhū | all; many; various | 由諸苾芻自讚不止故彼 |
354 | 29 | 諸 | zhū | Zhu | 由諸苾芻自讚不止故彼 |
355 | 29 | 諸 | zhū | all; members of the class | 由諸苾芻自讚不止故彼 |
356 | 29 | 諸 | zhū | interrogative particle | 由諸苾芻自讚不止故彼 |
357 | 29 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 由諸苾芻自讚不止故彼 |
358 | 29 | 諸 | zhū | of; in | 由諸苾芻自讚不止故彼 |
359 | 29 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 由諸苾芻自讚不止故彼 |
360 | 29 | 為 | wèi | for; to | 若心心所法為等無間緣 |
361 | 29 | 為 | wèi | because of | 若心心所法為等無間緣 |
362 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 若心心所法為等無間緣 |
363 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 若心心所法為等無間緣 |
364 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 若心心所法為等無間緣 |
365 | 29 | 為 | wéi | to do | 若心心所法為等無間緣 |
366 | 29 | 為 | wèi | for | 若心心所法為等無間緣 |
367 | 29 | 為 | wèi | because of; for; to | 若心心所法為等無間緣 |
368 | 29 | 為 | wèi | to | 若心心所法為等無間緣 |
369 | 29 | 為 | wéi | in a passive construction | 若心心所法為等無間緣 |
370 | 29 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 若心心所法為等無間緣 |
371 | 29 | 為 | wéi | forming an adverb | 若心心所法為等無間緣 |
372 | 29 | 為 | wéi | to add emphasis | 若心心所法為等無間緣 |
373 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 若心心所法為等無間緣 |
374 | 29 | 為 | wéi | to govern | 若心心所法為等無間緣 |
375 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 若心心所法為等無間緣 |
376 | 29 | 作 | zuò | to do | 答應作是說 |
377 | 29 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 答應作是說 |
378 | 29 | 作 | zuò | to start | 答應作是說 |
379 | 29 | 作 | zuò | a writing; a work | 答應作是說 |
380 | 29 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 答應作是說 |
381 | 29 | 作 | zuō | to create; to make | 答應作是說 |
382 | 29 | 作 | zuō | a workshop | 答應作是說 |
383 | 29 | 作 | zuō | to write; to compose | 答應作是說 |
384 | 29 | 作 | zuò | to rise | 答應作是說 |
385 | 29 | 作 | zuò | to be aroused | 答應作是說 |
386 | 29 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 答應作是說 |
387 | 29 | 作 | zuò | to regard as | 答應作是說 |
388 | 29 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 答應作是說 |
389 | 28 | 云何 | yúnhé | why; how | 出心亦爾者云何不入時則出 |
390 | 28 | 云何 | yúnhé | how; katham | 出心亦爾者云何不入時則出 |
391 | 27 | 非 | fēi | not; non-; un- | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
392 | 27 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
393 | 27 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
394 | 27 | 非 | fēi | different | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
395 | 27 | 非 | fēi | to not be; to not have | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
396 | 27 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
397 | 27 | 非 | fēi | Africa | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
398 | 27 | 非 | fēi | to slander | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
399 | 27 | 非 | fěi | to avoid | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
400 | 27 | 非 | fēi | must | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
401 | 27 | 非 | fēi | an error | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
402 | 27 | 非 | fēi | a problem; a question | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
403 | 27 | 非 | fēi | evil | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
404 | 27 | 非 | fēi | besides; except; unless | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
405 | 27 | 非 | fēi | not | 入定心以定為寂靜非無漏道 |
406 | 26 | 作願 | zuòyuàn | Head Rector | 有作願入滅定 |
407 | 26 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 問此中因論生論何故入滅定心 |
408 | 26 | 生 | shēng | to live | 問此中因論生論何故入滅定心 |
409 | 26 | 生 | shēng | raw | 問此中因論生論何故入滅定心 |
410 | 26 | 生 | shēng | a student | 問此中因論生論何故入滅定心 |
411 | 26 | 生 | shēng | life | 問此中因論生論何故入滅定心 |
412 | 26 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 問此中因論生論何故入滅定心 |
413 | 26 | 生 | shēng | alive | 問此中因論生論何故入滅定心 |
414 | 26 | 生 | shēng | a lifetime | 問此中因論生論何故入滅定心 |
415 | 26 | 生 | shēng | to initiate; to become | 問此中因論生論何故入滅定心 |
416 | 26 | 生 | shēng | to grow | 問此中因論生論何故入滅定心 |
417 | 26 | 生 | shēng | unfamiliar | 問此中因論生論何故入滅定心 |
418 | 26 | 生 | shēng | not experienced | 問此中因論生論何故入滅定心 |
419 | 26 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 問此中因論生論何故入滅定心 |
420 | 26 | 生 | shēng | very; extremely | 問此中因論生論何故入滅定心 |
421 | 26 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 問此中因論生論何故入滅定心 |
422 | 26 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 問此中因論生論何故入滅定心 |
423 | 26 | 生 | shēng | gender | 問此中因論生論何故入滅定心 |
424 | 26 | 生 | shēng | to develop; to grow | 問此中因論生論何故入滅定心 |
425 | 26 | 生 | shēng | to set up | 問此中因論生論何故入滅定心 |
426 | 26 | 生 | shēng | a prostitute | 問此中因論生論何故入滅定心 |
427 | 26 | 生 | shēng | a captive | 問此中因論生論何故入滅定心 |
428 | 26 | 生 | shēng | a gentleman | 問此中因論生論何故入滅定心 |
429 | 26 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 問此中因論生論何故入滅定心 |
430 | 26 | 生 | shēng | unripe | 問此中因論生論何故入滅定心 |
431 | 26 | 生 | shēng | nature | 問此中因論生論何故入滅定心 |
432 | 26 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 問此中因論生論何故入滅定心 |
433 | 26 | 生 | shēng | destiny | 問此中因論生論何故入滅定心 |
434 | 26 | 生 | shēng | birth | 問此中因論生論何故入滅定心 |
435 | 26 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 問此中因論生論何故入滅定心 |
436 | 25 | 想 | xiǎng | to think | 問此中何者是想 |
437 | 25 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 問此中何者是想 |
438 | 25 | 想 | xiǎng | to want | 問此中何者是想 |
439 | 25 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 問此中何者是想 |
440 | 25 | 想 | xiǎng | to plan | 問此中何者是想 |
441 | 25 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 問此中何者是想 |
442 | 25 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由期心故無有錯亂 |
443 | 25 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由期心故無有錯亂 |
444 | 25 | 由 | yóu | to follow along | 由期心故無有錯亂 |
445 | 25 | 由 | yóu | cause; reason | 由期心故無有錯亂 |
446 | 25 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由期心故無有錯亂 |
447 | 25 | 由 | yóu | from a starting point | 由期心故無有錯亂 |
448 | 25 | 由 | yóu | You | 由期心故無有錯亂 |
449 | 25 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由期心故無有錯亂 |
450 | 25 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
451 | 25 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
452 | 25 | 等 | děng | degree; kind | 五百大阿羅漢等造 |
453 | 25 | 等 | děng | plural | 五百大阿羅漢等造 |
454 | 25 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
455 | 25 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
456 | 25 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
457 | 25 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
458 | 25 | 觸 | chù | to touch; to feel | 汝見愚人觸惱上 |
459 | 25 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 汝見愚人觸惱上 |
460 | 25 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 汝見愚人觸惱上 |
461 | 25 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 汝見愚人觸惱上 |
462 | 24 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 不令餘心無間而起 |
463 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不令餘心無間而起 |
464 | 24 | 而 | ér | you | 不令餘心無間而起 |
465 | 24 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 不令餘心無間而起 |
466 | 24 | 而 | ér | right away; then | 不令餘心無間而起 |
467 | 24 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 不令餘心無間而起 |
468 | 24 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 不令餘心無間而起 |
469 | 24 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 不令餘心無間而起 |
470 | 24 | 而 | ér | how can it be that? | 不令餘心無間而起 |
471 | 24 | 而 | ér | so as to | 不令餘心無間而起 |
472 | 24 | 而 | ér | only then | 不令餘心無間而起 |
473 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 不令餘心無間而起 |
474 | 24 | 而 | néng | can; able | 不令餘心無間而起 |
475 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不令餘心無間而起 |
476 | 24 | 而 | ér | me | 不令餘心無間而起 |
477 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 不令餘心無間而起 |
478 | 24 | 而 | ér | possessive | 不令餘心無間而起 |
479 | 24 | 而 | ér | and; ca | 不令餘心無間而起 |
480 | 24 | 入定 | dìngzhì | to enter into meditation | 答入定心多加行 |
481 | 24 | 入定 | rù dìng | entered into meditation; settled; composed; collected of mind | 答入定心多加行 |
482 | 24 | 中 | zhōng | middle | 問此中何者是想 |
483 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 問此中何者是想 |
484 | 24 | 中 | zhōng | China | 問此中何者是想 |
485 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 問此中何者是想 |
486 | 24 | 中 | zhōng | in; amongst | 問此中何者是想 |
487 | 24 | 中 | zhōng | midday | 問此中何者是想 |
488 | 24 | 中 | zhōng | inside | 問此中何者是想 |
489 | 24 | 中 | zhōng | during | 問此中何者是想 |
490 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 問此中何者是想 |
491 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 問此中何者是想 |
492 | 24 | 中 | zhōng | half | 問此中何者是想 |
493 | 24 | 中 | zhōng | just right; suitably | 問此中何者是想 |
494 | 24 | 中 | zhōng | while | 問此中何者是想 |
495 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 問此中何者是想 |
496 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 問此中何者是想 |
497 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 問此中何者是想 |
498 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 問此中何者是想 |
499 | 24 | 中 | zhōng | middle | 問此中何者是想 |
500 | 24 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 佛當以此呵 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
定 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
出 | chū | to go out; to leave | |
有 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
入 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
不 | bù | no; na | |
心 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
箭喻经 | 箭喻經 | 106 | Sutra on the Parable of the Arrow; Cūlamāluṅkyasutta; Cula-Malunkyovada Sutta |
迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
涅槃 | 110 |
|
|
毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
毘舍佉 | 112 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
三月 | 115 |
|
|
舍利子 | 115 | Sariputta | |
深坑 | 115 | Shenkeng | |
施设论 | 施設論 | 115 | Prajñaptiśāstra |
识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
邬 | 鄔 | 119 |
|
无余依涅盘 | 無餘依涅槃 | 119 | Remainderless Nirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
邬陀夷 | 鄔陀夷 | 119 | Udāyin |
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
尊者世友 | 122 | Vasumitra | |
作愿 | 作願 | 122 | Head Rector |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 151.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
败种 | 敗種 | 98 | seeds of defeat |
必应 | 必應 | 98 | must |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
必当 | 必當 | 98 | must |
般若 | 98 |
|
|
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道类智 | 道類智 | 100 | knowledge of the realms of form and formlessness |
道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
等持 | 100 |
|
|
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
定力 | 100 |
|
|
定异 | 定異 | 100 |
|
入定 | 100 |
|
|
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
对治 | 對治 | 100 |
|
对法 | 對法 | 100 |
|
二法 | 195 |
|
|
二受 | 195 | two kinds of perception | |
二心 | 195 | two minds | |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法念住 | 102 | Mindfulness of Phenomena | |
法名 | 102 | Dharma name | |
梵行 | 102 |
|
|
犯重 | 102 | a serious offense | |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
后际 | 後際 | 104 | a later time |
见道 | 見道 | 106 |
|
加行 | 106 |
|
|
加行位 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
戒定慧 | 106 |
|
|
结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
静室 | 靜室 | 106 |
|
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
九无间道 | 九無間道 | 106 | nine interupted paths |
俱解脱 | 俱解脫 | 106 | simultaneous liberation |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
具足 | 106 |
|
|
空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
理趣 | 108 | thought; mata | |
灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
灭智 | 滅智 | 109 | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths |
名身 | 109 | group of names | |
密意 | 109 |
|
|
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
念言 | 110 | words from memory | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
如法 | 114 | In Accord With | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
如如 | 114 |
|
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三世 | 115 |
|
|
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
色界 | 115 |
|
|
色心 | 115 | form and the formless | |
僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
身证 | 身證 | 115 | bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
身命 | 115 | body and life | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
食时 | 食時 | 115 |
|
受想 | 115 | sensation and perception | |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
死苦 | 115 | death | |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
四有 | 115 | four states of existence | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
天眼 | 116 |
|
|
同分 | 116 | same class | |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
退坐 | 116 | sit down | |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无上觉 | 無上覺 | 119 | supreme enlightenment |
无相 | 無相 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心得自在 | 120 | having attained mastery of their minds | |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
业力 | 業力 | 121 |
|
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
一劫 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
因论 | 因論 | 121 | universal rule |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切智 | 121 |
|
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
有想 | 121 | having apperception | |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
欲界 | 121 | realm of desire | |
于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
正性 | 122 | divine nature | |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
智相 | 122 | discriminating intellect | |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |