Glossary and Vocabulary for Abhidharmasaṅgītīparyāyapādaśāstra (Apidamo Ji Yi Men Zu Lun) 阿毘達磨集異門足論, Scroll 18
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 87 | 想 | xiǎng | to think | 內無色想觀外諸色 |
2 | 87 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 內無色想觀外諸色 |
3 | 87 | 想 | xiǎng | to want | 內無色想觀外諸色 |
4 | 87 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 內無色想觀外諸色 |
5 | 87 | 想 | xiǎng | to plan | 內無色想觀外諸色 |
6 | 87 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 內無色想觀外諸色 |
7 | 76 | 作 | zuò | to do | 作是念 |
8 | 76 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是念 |
9 | 76 | 作 | zuò | to start | 作是念 |
10 | 76 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是念 |
11 | 76 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是念 |
12 | 76 | 作 | zuō | to create; to make | 作是念 |
13 | 76 | 作 | zuō | a workshop | 作是念 |
14 | 76 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是念 |
15 | 76 | 作 | zuò | to rise | 作是念 |
16 | 76 | 作 | zuò | to be aroused | 作是念 |
17 | 76 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是念 |
18 | 76 | 作 | zuò | to regard as | 作是念 |
19 | 76 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是念 |
20 | 75 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 眾世法解脫 |
21 | 75 | 解脫 | jiětuō | liberation | 眾世法解脫 |
22 | 75 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 眾世法解脫 |
23 | 69 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 作是念已遂不精勤求得未得 |
24 | 69 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 作是念已遂不精勤求得未得 |
25 | 69 | 未 | wèi | to taste | 作是念已遂不精勤求得未得 |
26 | 69 | 未 | wèi | future; anāgata | 作是念已遂不精勤求得未得 |
27 | 64 | 者 | zhě | ca | 八道支者 |
28 | 62 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 要名施 |
29 | 62 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 要名施 |
30 | 62 | 名 | míng | rank; position | 要名施 |
31 | 62 | 名 | míng | an excuse | 要名施 |
32 | 62 | 名 | míng | life | 要名施 |
33 | 62 | 名 | míng | to name; to call | 要名施 |
34 | 62 | 名 | míng | to express; to describe | 要名施 |
35 | 62 | 名 | míng | to be called; to have the name | 要名施 |
36 | 62 | 名 | míng | to own; to possess | 要名施 |
37 | 62 | 名 | míng | famous; renowned | 要名施 |
38 | 62 | 名 | míng | moral | 要名施 |
39 | 62 | 名 | míng | name; naman | 要名施 |
40 | 62 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 要名施 |
41 | 60 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為諸弟子宣說開示 |
42 | 60 | 為 | wéi | to change into; to become | 為諸弟子宣說開示 |
43 | 60 | 為 | wéi | to be; is | 為諸弟子宣說開示 |
44 | 60 | 為 | wéi | to do | 為諸弟子宣說開示 |
45 | 60 | 為 | wèi | to support; to help | 為諸弟子宣說開示 |
46 | 60 | 為 | wéi | to govern | 為諸弟子宣說開示 |
47 | 60 | 為 | wèi | to be; bhū | 為諸弟子宣說開示 |
48 | 55 | 於 | yú | to go; to | 佛於八法自 |
49 | 55 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 佛於八法自 |
50 | 55 | 於 | yú | Yu | 佛於八法自 |
51 | 55 | 於 | wū | a crow | 佛於八法自 |
52 | 55 | 定 | dìng | to decide | 受樂故心定 |
53 | 55 | 定 | dìng | certainly; definitely | 受樂故心定 |
54 | 55 | 定 | dìng | to determine | 受樂故心定 |
55 | 55 | 定 | dìng | to calm down | 受樂故心定 |
56 | 55 | 定 | dìng | to set; to fix | 受樂故心定 |
57 | 55 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 受樂故心定 |
58 | 55 | 定 | dìng | still | 受樂故心定 |
59 | 55 | 定 | dìng | Concentration | 受樂故心定 |
60 | 55 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 受樂故心定 |
61 | 55 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 受樂故心定 |
62 | 52 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 不思惟種種想 |
63 | 52 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 不思惟種種想 |
64 | 52 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 不思惟種種想 |
65 | 52 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 不思惟種種想 |
66 | 51 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 現等覺已 |
67 | 51 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 現等覺已 |
68 | 51 | 已 | yǐ | to complete | 現等覺已 |
69 | 51 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 現等覺已 |
70 | 51 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 現等覺已 |
71 | 51 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 現等覺已 |
72 | 49 | 所 | suǒ | a few; various; some | 我心長夜為貪瞋癡之所雜染 |
73 | 49 | 所 | suǒ | a place; a location | 我心長夜為貪瞋癡之所雜染 |
74 | 49 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 我心長夜為貪瞋癡之所雜染 |
75 | 49 | 所 | suǒ | an ordinal number | 我心長夜為貪瞋癡之所雜染 |
76 | 49 | 所 | suǒ | meaning | 我心長夜為貪瞋癡之所雜染 |
77 | 49 | 所 | suǒ | garrison | 我心長夜為貪瞋癡之所雜染 |
78 | 49 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 我心長夜為貪瞋癡之所雜染 |
79 | 47 | 心 | xīn | heart [organ] | 為莊嚴心 |
80 | 47 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 為莊嚴心 |
81 | 47 | 心 | xīn | mind; consciousness | 為莊嚴心 |
82 | 47 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 為莊嚴心 |
83 | 47 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 為莊嚴心 |
84 | 47 | 心 | xīn | heart | 為莊嚴心 |
85 | 47 | 心 | xīn | emotion | 為莊嚴心 |
86 | 47 | 心 | xīn | intention; consideration | 為莊嚴心 |
87 | 47 | 心 | xīn | disposition; temperament | 為莊嚴心 |
88 | 47 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 為莊嚴心 |
89 | 47 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 為莊嚴心 |
90 | 47 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 為莊嚴心 |
91 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 云何乞者現來至此而不施耶 |
92 | 45 | 數 | shǔ | to count | 道支數取施 |
93 | 45 | 數 | shù | a number; an amount | 道支數取施 |
94 | 45 | 數 | shù | mathenatics | 道支數取施 |
95 | 45 | 數 | shù | an ancient calculating method | 道支數取施 |
96 | 45 | 數 | shù | several; a few | 道支數取施 |
97 | 45 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 道支數取施 |
98 | 45 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 道支數取施 |
99 | 45 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 道支數取施 |
100 | 45 | 數 | shù | a skill; an art | 道支數取施 |
101 | 45 | 數 | shù | luck; fate | 道支數取施 |
102 | 45 | 數 | shù | a rule | 道支數取施 |
103 | 45 | 數 | shù | legal system | 道支數取施 |
104 | 45 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 道支數取施 |
105 | 45 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 道支數取施 |
106 | 45 | 數 | sù | prayer beads | 道支數取施 |
107 | 45 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 道支數取施 |
108 | 41 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 隨至施 |
109 | 41 | 至 | zhì | to arrive | 隨至施 |
110 | 41 | 至 | zhì | approach; upagama | 隨至施 |
111 | 41 | 念 | niàn | to read aloud | 作是念 |
112 | 41 | 念 | niàn | to remember; to expect | 作是念 |
113 | 41 | 念 | niàn | to miss | 作是念 |
114 | 41 | 念 | niàn | to consider | 作是念 |
115 | 41 | 念 | niàn | to recite; to chant | 作是念 |
116 | 41 | 念 | niàn | to show affection for | 作是念 |
117 | 41 | 念 | niàn | a thought; an idea | 作是念 |
118 | 41 | 念 | niàn | twenty | 作是念 |
119 | 41 | 念 | niàn | memory | 作是念 |
120 | 41 | 念 | niàn | an instant | 作是念 |
121 | 41 | 念 | niàn | Nian | 作是念 |
122 | 41 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 作是念 |
123 | 41 | 念 | niàn | a thought; citta | 作是念 |
124 | 41 | 施 | shī | to give; to grant | 道支數取施 |
125 | 41 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 道支數取施 |
126 | 41 | 施 | shī | to deploy; to set up | 道支數取施 |
127 | 41 | 施 | shī | to relate to | 道支數取施 |
128 | 41 | 施 | shī | to move slowly | 道支數取施 |
129 | 41 | 施 | shī | to exert | 道支數取施 |
130 | 41 | 施 | shī | to apply; to spread | 道支數取施 |
131 | 41 | 施 | shī | Shi | 道支數取施 |
132 | 41 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 道支數取施 |
133 | 41 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
134 | 41 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
135 | 41 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
136 | 41 | 處 | chù | a part; an aspect | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
137 | 41 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
138 | 41 | 處 | chǔ | to get along with | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
139 | 41 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
140 | 41 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
141 | 41 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
142 | 41 | 處 | chǔ | to be associated with | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
143 | 41 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
144 | 41 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
145 | 41 | 處 | chù | circumstances; situation | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
146 | 41 | 處 | chù | an occasion; a time | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
147 | 41 | 處 | chù | position; sthāna | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
148 | 40 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
149 | 40 | 得 | děi | to want to; to need to | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
150 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
151 | 40 | 得 | dé | de | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
152 | 40 | 得 | de | infix potential marker | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
153 | 40 | 得 | dé | to result in | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
154 | 40 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
155 | 40 | 得 | dé | to be satisfied | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
156 | 40 | 得 | dé | to be finished | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
157 | 40 | 得 | děi | satisfying | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
158 | 40 | 得 | dé | to contract | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
159 | 40 | 得 | dé | to hear | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
160 | 40 | 得 | dé | to have; there is | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
161 | 40 | 得 | dé | marks time passed | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
162 | 40 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
163 | 40 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
164 | 40 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
165 | 40 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
166 | 40 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
167 | 40 | 答 | dā | Da | 答 |
168 | 40 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
169 | 38 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 順梵行法律久住 |
170 | 38 | 住 | zhù | to stop; to halt | 順梵行法律久住 |
171 | 38 | 住 | zhù | to retain; to remain | 順梵行法律久住 |
172 | 38 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 順梵行法律久住 |
173 | 38 | 住 | zhù | verb complement | 順梵行法律久住 |
174 | 38 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 順梵行法律久住 |
175 | 37 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 我若不施便斷種族 |
176 | 37 | 便 | biàn | advantageous | 我若不施便斷種族 |
177 | 37 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 我若不施便斷種族 |
178 | 37 | 便 | pián | fat; obese | 我若不施便斷種族 |
179 | 37 | 便 | biàn | to make easy | 我若不施便斷種族 |
180 | 37 | 便 | biàn | an unearned advantage | 我若不施便斷種族 |
181 | 37 | 便 | biàn | ordinary; plain | 我若不施便斷種族 |
182 | 37 | 便 | biàn | in passing | 我若不施便斷種族 |
183 | 37 | 便 | biàn | informal | 我若不施便斷種族 |
184 | 37 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 我若不施便斷種族 |
185 | 37 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 我若不施便斷種族 |
186 | 37 | 便 | biàn | stool | 我若不施便斷種族 |
187 | 37 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 我若不施便斷種族 |
188 | 37 | 便 | biàn | proficient; skilled | 我若不施便斷種族 |
189 | 37 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 我若不施便斷種族 |
190 | 37 | 八 | bā | eight | 勝處各八種 |
191 | 37 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 勝處各八種 |
192 | 37 | 八 | bā | eighth | 勝處各八種 |
193 | 37 | 八 | bā | all around; all sides | 勝處各八種 |
194 | 37 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 勝處各八種 |
195 | 36 | 入 | rù | to enter | 於日初分著衣持鉢入 |
196 | 36 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 於日初分著衣持鉢入 |
197 | 36 | 入 | rù | radical | 於日初分著衣持鉢入 |
198 | 36 | 入 | rù | income | 於日初分著衣持鉢入 |
199 | 36 | 入 | rù | to conform with | 於日初分著衣持鉢入 |
200 | 36 | 入 | rù | to descend | 於日初分著衣持鉢入 |
201 | 36 | 入 | rù | the entering tone | 於日初分著衣持鉢入 |
202 | 36 | 入 | rù | to pay | 於日初分著衣持鉢入 |
203 | 36 | 入 | rù | to join | 於日初分著衣持鉢入 |
204 | 36 | 入 | rù | entering; praveśa | 於日初分著衣持鉢入 |
205 | 36 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 於日初分著衣持鉢入 |
206 | 35 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 不能進修所修勝行 |
207 | 35 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 不能進修所修勝行 |
208 | 35 | 修 | xiū | to repair | 不能進修所修勝行 |
209 | 35 | 修 | xiū | long; slender | 不能進修所修勝行 |
210 | 35 | 修 | xiū | to write; to compile | 不能進修所修勝行 |
211 | 35 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 不能進修所修勝行 |
212 | 35 | 修 | xiū | to practice | 不能進修所修勝行 |
213 | 35 | 修 | xiū | to cut | 不能進修所修勝行 |
214 | 35 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 不能進修所修勝行 |
215 | 35 | 修 | xiū | a virtuous person | 不能進修所修勝行 |
216 | 35 | 修 | xiū | Xiu | 不能進修所修勝行 |
217 | 35 | 修 | xiū | to unknot | 不能進修所修勝行 |
218 | 35 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 不能進修所修勝行 |
219 | 35 | 修 | xiū | excellent | 不能進修所修勝行 |
220 | 35 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 不能進修所修勝行 |
221 | 35 | 修 | xiū | Cultivation | 不能進修所修勝行 |
222 | 35 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 不能進修所修勝行 |
223 | 35 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 不能進修所修勝行 |
224 | 35 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 由今布施受天妙樂 |
225 | 35 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 由今布施受天妙樂 |
226 | 35 | 受 | shòu | to receive; to accept | 由今布施受天妙樂 |
227 | 35 | 受 | shòu | to tolerate | 由今布施受天妙樂 |
228 | 35 | 受 | shòu | feelings; sensations | 由今布施受天妙樂 |
229 | 31 | 謂 | wèi | to call | 謂 |
230 | 31 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂 |
231 | 31 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
232 | 31 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂 |
233 | 31 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂 |
234 | 31 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
235 | 31 | 謂 | wèi | to think | 謂 |
236 | 31 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂 |
237 | 31 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂 |
238 | 31 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂 |
239 | 31 | 謂 | wèi | Wei | 謂 |
240 | 30 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由怖畏纏而行惠施 |
241 | 30 | 由 | yóu | to follow along | 由怖畏纏而行惠施 |
242 | 30 | 由 | yóu | cause; reason | 由怖畏纏而行惠施 |
243 | 30 | 由 | yóu | You | 由怖畏纏而行惠施 |
244 | 29 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 欣故生喜心喜故身輕安 |
245 | 29 | 生 | shēng | to live | 欣故生喜心喜故身輕安 |
246 | 29 | 生 | shēng | raw | 欣故生喜心喜故身輕安 |
247 | 29 | 生 | shēng | a student | 欣故生喜心喜故身輕安 |
248 | 29 | 生 | shēng | life | 欣故生喜心喜故身輕安 |
249 | 29 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 欣故生喜心喜故身輕安 |
250 | 29 | 生 | shēng | alive | 欣故生喜心喜故身輕安 |
251 | 29 | 生 | shēng | a lifetime | 欣故生喜心喜故身輕安 |
252 | 29 | 生 | shēng | to initiate; to become | 欣故生喜心喜故身輕安 |
253 | 29 | 生 | shēng | to grow | 欣故生喜心喜故身輕安 |
254 | 29 | 生 | shēng | unfamiliar | 欣故生喜心喜故身輕安 |
255 | 29 | 生 | shēng | not experienced | 欣故生喜心喜故身輕安 |
256 | 29 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 欣故生喜心喜故身輕安 |
257 | 29 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 欣故生喜心喜故身輕安 |
258 | 29 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 欣故生喜心喜故身輕安 |
259 | 29 | 生 | shēng | gender | 欣故生喜心喜故身輕安 |
260 | 29 | 生 | shēng | to develop; to grow | 欣故生喜心喜故身輕安 |
261 | 29 | 生 | shēng | to set up | 欣故生喜心喜故身輕安 |
262 | 29 | 生 | shēng | a prostitute | 欣故生喜心喜故身輕安 |
263 | 29 | 生 | shēng | a captive | 欣故生喜心喜故身輕安 |
264 | 29 | 生 | shēng | a gentleman | 欣故生喜心喜故身輕安 |
265 | 29 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 欣故生喜心喜故身輕安 |
266 | 29 | 生 | shēng | unripe | 欣故生喜心喜故身輕安 |
267 | 29 | 生 | shēng | nature | 欣故生喜心喜故身輕安 |
268 | 29 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 欣故生喜心喜故身輕安 |
269 | 29 | 生 | shēng | destiny | 欣故生喜心喜故身輕安 |
270 | 29 | 生 | shēng | birth | 欣故生喜心喜故身輕安 |
271 | 29 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 欣故生喜心喜故身輕安 |
272 | 29 | 一 | yī | one | 一 |
273 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
274 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
275 | 29 | 一 | yī | first | 一 |
276 | 29 | 一 | yī | the same | 一 |
277 | 29 | 一 | yī | sole; single | 一 |
278 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
279 | 29 | 一 | yī | Yi | 一 |
280 | 29 | 一 | yī | other | 一 |
281 | 29 | 一 | yī | to unify | 一 |
282 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
283 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
284 | 29 | 一 | yī | one; eka | 一 |
285 | 28 | 事 | shì | matter; thing; item | 八懈怠事 |
286 | 28 | 事 | shì | to serve | 八懈怠事 |
287 | 28 | 事 | shì | a government post | 八懈怠事 |
288 | 28 | 事 | shì | duty; post; work | 八懈怠事 |
289 | 28 | 事 | shì | occupation | 八懈怠事 |
290 | 28 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 八懈怠事 |
291 | 28 | 事 | shì | an accident | 八懈怠事 |
292 | 28 | 事 | shì | to attend | 八懈怠事 |
293 | 28 | 事 | shì | an allusion | 八懈怠事 |
294 | 28 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 八懈怠事 |
295 | 28 | 事 | shì | to engage in | 八懈怠事 |
296 | 28 | 事 | shì | to enslave | 八懈怠事 |
297 | 28 | 事 | shì | to pursue | 八懈怠事 |
298 | 28 | 事 | shì | to administer | 八懈怠事 |
299 | 28 | 事 | shì | to appoint | 八懈怠事 |
300 | 28 | 事 | shì | thing; phenomena | 八懈怠事 |
301 | 28 | 事 | shì | actions; karma | 八懈怠事 |
302 | 27 | 等 | děng | et cetera; and so on | 城邑等巡行乞食 |
303 | 27 | 等 | děng | to wait | 城邑等巡行乞食 |
304 | 27 | 等 | děng | to be equal | 城邑等巡行乞食 |
305 | 27 | 等 | děng | degree; level | 城邑等巡行乞食 |
306 | 27 | 等 | děng | to compare | 城邑等巡行乞食 |
307 | 27 | 等 | děng | same; equal; sama | 城邑等巡行乞食 |
308 | 27 | 相續 | xiāngxù | causal connection; continuity of cause and effect | 次相續次第數為第一乃至第八 |
309 | 27 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 而能棄伏滅 |
310 | 27 | 滅 | miè | to submerge | 而能棄伏滅 |
311 | 27 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 而能棄伏滅 |
312 | 27 | 滅 | miè | to eliminate | 而能棄伏滅 |
313 | 27 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 而能棄伏滅 |
314 | 27 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 而能棄伏滅 |
315 | 27 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 而能棄伏滅 |
316 | 26 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 廣說其相 |
317 | 26 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 廣說其相 |
318 | 26 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 廣說其相 |
319 | 26 | 相 | xiàng | to aid; to help | 廣說其相 |
320 | 26 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 廣說其相 |
321 | 26 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 廣說其相 |
322 | 26 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 廣說其相 |
323 | 26 | 相 | xiāng | Xiang | 廣說其相 |
324 | 26 | 相 | xiāng | form substance | 廣說其相 |
325 | 26 | 相 | xiāng | to express | 廣說其相 |
326 | 26 | 相 | xiàng | to choose | 廣說其相 |
327 | 26 | 相 | xiāng | Xiang | 廣說其相 |
328 | 26 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 廣說其相 |
329 | 26 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 廣說其相 |
330 | 26 | 相 | xiāng | to compare | 廣說其相 |
331 | 26 | 相 | xiàng | to divine | 廣說其相 |
332 | 26 | 相 | xiàng | to administer | 廣說其相 |
333 | 26 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 廣說其相 |
334 | 26 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 廣說其相 |
335 | 26 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 廣說其相 |
336 | 26 | 相 | xiāng | coralwood | 廣說其相 |
337 | 26 | 相 | xiàng | ministry | 廣說其相 |
338 | 26 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 廣說其相 |
339 | 26 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 廣說其相 |
340 | 26 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 廣說其相 |
341 | 26 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 廣說其相 |
342 | 26 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 廣說其相 |
343 | 26 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是八種補特伽羅 |
344 | 26 | 一切 | yīqiè | temporary | 於一切解脫 |
345 | 26 | 一切 | yīqiè | the same | 於一切解脫 |
346 | 26 | 我 | wǒ | self | 我如是如是物 |
347 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 我如是如是物 |
348 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 我如是如是物 |
349 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我如是如是物 |
350 | 26 | 我 | wǒ | ga | 我如是如是物 |
351 | 26 | 證 | zhèng | proof | 證預流果向 |
352 | 26 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 證預流果向 |
353 | 26 | 證 | zhèng | to advise against | 證預流果向 |
354 | 26 | 證 | zhèng | certificate | 證預流果向 |
355 | 26 | 證 | zhèng | an illness | 證預流果向 |
356 | 26 | 證 | zhèng | to accuse | 證預流果向 |
357 | 26 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 證預流果向 |
358 | 26 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 證預流果向 |
359 | 25 | 應 | yìng | to answer; to respond | 我亦應施彼如是如是物 |
360 | 25 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 我亦應施彼如是如是物 |
361 | 25 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 我亦應施彼如是如是物 |
362 | 25 | 應 | yìng | to accept | 我亦應施彼如是如是物 |
363 | 25 | 應 | yìng | to permit; to allow | 我亦應施彼如是如是物 |
364 | 25 | 應 | yìng | to echo | 我亦應施彼如是如是物 |
365 | 25 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 我亦應施彼如是如是物 |
366 | 25 | 應 | yìng | Ying | 我亦應施彼如是如是物 |
367 | 25 | 繫念 | xìniàn | to be concerned about | 不能一趣繫念一境 |
368 | 25 | 既 | jì | to complete; to finish | 彼既曾施 |
369 | 25 | 既 | jì | Ji | 彼既曾施 |
370 | 23 | 一類 | yī lèi | the same kind | 如有一類施隣近者 |
371 | 23 | 一類 | yīlèi | the supreme way; the path leading to enlightenment | 如有一類施隣近者 |
372 | 23 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 懈怠精進福 |
373 | 23 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 懈怠精進福 |
374 | 23 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 懈怠精進福 |
375 | 23 | 精進 | jīngjìn | diligence | 懈怠精進福 |
376 | 23 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 懈怠精進福 |
377 | 23 | 行 | xíng | to walk | 由怖畏纏而行惠施 |
378 | 23 | 行 | xíng | capable; competent | 由怖畏纏而行惠施 |
379 | 23 | 行 | háng | profession | 由怖畏纏而行惠施 |
380 | 23 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 由怖畏纏而行惠施 |
381 | 23 | 行 | xíng | to travel | 由怖畏纏而行惠施 |
382 | 23 | 行 | xìng | actions; conduct | 由怖畏纏而行惠施 |
383 | 23 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 由怖畏纏而行惠施 |
384 | 23 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 由怖畏纏而行惠施 |
385 | 23 | 行 | háng | horizontal line | 由怖畏纏而行惠施 |
386 | 23 | 行 | héng | virtuous deeds | 由怖畏纏而行惠施 |
387 | 23 | 行 | hàng | a line of trees | 由怖畏纏而行惠施 |
388 | 23 | 行 | hàng | bold; steadfast | 由怖畏纏而行惠施 |
389 | 23 | 行 | xíng | to move | 由怖畏纏而行惠施 |
390 | 23 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 由怖畏纏而行惠施 |
391 | 23 | 行 | xíng | travel | 由怖畏纏而行惠施 |
392 | 23 | 行 | xíng | to circulate | 由怖畏纏而行惠施 |
393 | 23 | 行 | xíng | running script; running script | 由怖畏纏而行惠施 |
394 | 23 | 行 | xíng | temporary | 由怖畏纏而行惠施 |
395 | 23 | 行 | háng | rank; order | 由怖畏纏而行惠施 |
396 | 23 | 行 | háng | a business; a shop | 由怖畏纏而行惠施 |
397 | 23 | 行 | xíng | to depart; to leave | 由怖畏纏而行惠施 |
398 | 23 | 行 | xíng | to experience | 由怖畏纏而行惠施 |
399 | 23 | 行 | xíng | path; way | 由怖畏纏而行惠施 |
400 | 23 | 行 | xíng | xing; ballad | 由怖畏纏而行惠施 |
401 | 23 | 行 | xíng | 由怖畏纏而行惠施 | |
402 | 23 | 行 | xíng | Practice | 由怖畏纏而行惠施 |
403 | 23 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 由怖畏纏而行惠施 |
404 | 23 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 由怖畏纏而行惠施 |
405 | 23 | 加行 | jiāxíng | Special Effort Applied Toward Practices | 此淨解脫加行云何 |
406 | 23 | 加行 | jiāxíng | prayoga; preparation; syllogism | 此淨解脫加行云何 |
407 | 23 | 加行 | jiāxíng | determination; vyavacāraṇa | 此淨解脫加行云何 |
408 | 22 | 中 | zhōng | middle | 身壞命終還生人中得富 |
409 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 身壞命終還生人中得富 |
410 | 22 | 中 | zhōng | China | 身壞命終還生人中得富 |
411 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 身壞命終還生人中得富 |
412 | 22 | 中 | zhōng | midday | 身壞命終還生人中得富 |
413 | 22 | 中 | zhōng | inside | 身壞命終還生人中得富 |
414 | 22 | 中 | zhōng | during | 身壞命終還生人中得富 |
415 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 身壞命終還生人中得富 |
416 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 身壞命終還生人中得富 |
417 | 22 | 中 | zhōng | half | 身壞命終還生人中得富 |
418 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 身壞命終還生人中得富 |
419 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 身壞命終還生人中得富 |
420 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 身壞命終還生人中得富 |
421 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 身壞命終還生人中得富 |
422 | 22 | 中 | zhōng | middle | 身壞命終還生人中得富 |
423 | 21 | 求 | qiú | to request | 求報施 |
424 | 21 | 求 | qiú | to seek; to look for | 求報施 |
425 | 21 | 求 | qiú | to implore | 求報施 |
426 | 21 | 求 | qiú | to aspire to | 求報施 |
427 | 21 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 求報施 |
428 | 21 | 求 | qiú | to attract | 求報施 |
429 | 21 | 求 | qiú | to bribe | 求報施 |
430 | 21 | 求 | qiú | Qiu | 求報施 |
431 | 21 | 求 | qiú | to demand | 求報施 |
432 | 21 | 求 | qiú | to end | 求報施 |
433 | 21 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 求報施 |
434 | 21 | 趣 | qù | interesting | 不能一趣繫念一境 |
435 | 21 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 不能一趣繫念一境 |
436 | 21 | 趣 | cù | to urge | 不能一趣繫念一境 |
437 | 21 | 趣 | qù | purport; an objective | 不能一趣繫念一境 |
438 | 21 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 不能一趣繫念一境 |
439 | 21 | 趣 | qù | an inclination | 不能一趣繫念一境 |
440 | 21 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 不能一趣繫念一境 |
441 | 21 | 趣 | qù | to go quickly towards | 不能一趣繫念一境 |
442 | 21 | 趣 | qù | realm; destination | 不能一趣繫念一境 |
443 | 20 | 身 | shēn | human body; torso | 欣故生喜心喜故身輕安 |
444 | 20 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 欣故生喜心喜故身輕安 |
445 | 20 | 身 | shēn | self | 欣故生喜心喜故身輕安 |
446 | 20 | 身 | shēn | life | 欣故生喜心喜故身輕安 |
447 | 20 | 身 | shēn | an object | 欣故生喜心喜故身輕安 |
448 | 20 | 身 | shēn | a lifetime | 欣故生喜心喜故身輕安 |
449 | 20 | 身 | shēn | moral character | 欣故生喜心喜故身輕安 |
450 | 20 | 身 | shēn | status; identity; position | 欣故生喜心喜故身輕安 |
451 | 20 | 身 | shēn | pregnancy | 欣故生喜心喜故身輕安 |
452 | 20 | 身 | juān | India | 欣故生喜心喜故身輕安 |
453 | 20 | 身 | shēn | body; kāya | 欣故生喜心喜故身輕安 |
454 | 20 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時舍利子復告眾言 |
455 | 20 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時舍利子復告眾言 |
456 | 20 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時舍利子復告眾言 |
457 | 20 | 時 | shí | fashionable | 時舍利子復告眾言 |
458 | 20 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時舍利子復告眾言 |
459 | 20 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時舍利子復告眾言 |
460 | 20 | 時 | shí | tense | 時舍利子復告眾言 |
461 | 20 | 時 | shí | particular; special | 時舍利子復告眾言 |
462 | 20 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時舍利子復告眾言 |
463 | 20 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時舍利子復告眾言 |
464 | 20 | 時 | shí | time [abstract] | 時舍利子復告眾言 |
465 | 20 | 時 | shí | seasonal | 時舍利子復告眾言 |
466 | 20 | 時 | shí | to wait upon | 時舍利子復告眾言 |
467 | 20 | 時 | shí | hour | 時舍利子復告眾言 |
468 | 20 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時舍利子復告眾言 |
469 | 20 | 時 | shí | Shi | 時舍利子復告眾言 |
470 | 20 | 時 | shí | a present; currentlt | 時舍利子復告眾言 |
471 | 20 | 時 | shí | time; kāla | 時舍利子復告眾言 |
472 | 20 | 時 | shí | at that time; samaya | 時舍利子復告眾言 |
473 | 20 | 一境 | yī jìng | one realm | 定心一境轉 |
474 | 20 | 一境 | yī jìng | singled pointed focus | 定心一境轉 |
475 | 20 | 超 | chāo | to exceed; overtake; to surpass; to pass; to cross | 超一切色 |
476 | 20 | 超 | chāo | to transcend | 超一切色 |
477 | 20 | 超 | chāo | to jump over; to leap over | 超一切色 |
478 | 20 | 超 | chāo | remote | 超一切色 |
479 | 20 | 超 | chāo | to save | 超一切色 |
480 | 20 | 超 | chāo | surpass | 超一切色 |
481 | 20 | 青 | qīng | green | 或作青瘀 |
482 | 20 | 青 | qīng | Qinghai | 或作青瘀 |
483 | 20 | 青 | qīng | Qing radical | 或作青瘀 |
484 | 20 | 青 | qīng | young | 或作青瘀 |
485 | 20 | 青 | qīng | blue; dark blue | 或作青瘀 |
486 | 20 | 青 | qīng | black | 或作青瘀 |
487 | 20 | 青 | qīng | green vegetation | 或作青瘀 |
488 | 20 | 青 | qīng | shimmering; twinkling | 或作青瘀 |
489 | 20 | 青 | qīng | black carp | 或作青瘀 |
490 | 20 | 青 | qīng | bamboo skin | 或作青瘀 |
491 | 20 | 青 | qīng | green; blue | 或作青瘀 |
492 | 20 | 習 | xí | to fly | 習先施 |
493 | 20 | 習 | xí | to practice; to exercise | 習先施 |
494 | 20 | 習 | xí | to be familiar with | 習先施 |
495 | 20 | 習 | xí | a habit; a custom | 習先施 |
496 | 20 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 習先施 |
497 | 20 | 習 | xí | to teach | 習先施 |
498 | 20 | 習 | xí | flapping | 習先施 |
499 | 20 | 習 | xí | Xi | 習先施 |
500 | 20 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 習先施 |
Frequencies of all Words
Top 1002
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 108 | 是 | shì | is; are; am; to be | 作是念 |
2 | 108 | 是 | shì | is exactly | 作是念 |
3 | 108 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 作是念 |
4 | 108 | 是 | shì | this; that; those | 作是念 |
5 | 108 | 是 | shì | really; certainly | 作是念 |
6 | 108 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 作是念 |
7 | 108 | 是 | shì | true | 作是念 |
8 | 108 | 是 | shì | is; has; exists | 作是念 |
9 | 108 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 作是念 |
10 | 108 | 是 | shì | a matter; an affair | 作是念 |
11 | 108 | 是 | shì | Shi | 作是念 |
12 | 108 | 是 | shì | is; bhū | 作是念 |
13 | 108 | 是 | shì | this; idam | 作是念 |
14 | 87 | 想 | xiǎng | to think | 內無色想觀外諸色 |
15 | 87 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 內無色想觀外諸色 |
16 | 87 | 想 | xiǎng | to want | 內無色想觀外諸色 |
17 | 87 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 內無色想觀外諸色 |
18 | 87 | 想 | xiǎng | to plan | 內無色想觀外諸色 |
19 | 87 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 內無色想觀外諸色 |
20 | 76 | 作 | zuò | to do | 作是念 |
21 | 76 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是念 |
22 | 76 | 作 | zuò | to start | 作是念 |
23 | 76 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是念 |
24 | 76 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是念 |
25 | 76 | 作 | zuō | to create; to make | 作是念 |
26 | 76 | 作 | zuō | a workshop | 作是念 |
27 | 76 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是念 |
28 | 76 | 作 | zuò | to rise | 作是念 |
29 | 76 | 作 | zuò | to be aroused | 作是念 |
30 | 76 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是念 |
31 | 76 | 作 | zuò | to regard as | 作是念 |
32 | 76 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是念 |
33 | 75 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 眾世法解脫 |
34 | 75 | 解脫 | jiětuō | liberation | 眾世法解脫 |
35 | 75 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 眾世法解脫 |
36 | 69 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 作是念已遂不精勤求得未得 |
37 | 69 | 未 | wèi | not yet; still not | 作是念已遂不精勤求得未得 |
38 | 69 | 未 | wèi | not; did not; have not | 作是念已遂不精勤求得未得 |
39 | 69 | 未 | wèi | or not? | 作是念已遂不精勤求得未得 |
40 | 69 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 作是念已遂不精勤求得未得 |
41 | 69 | 未 | wèi | to taste | 作是念已遂不精勤求得未得 |
42 | 69 | 未 | wèi | future; anāgata | 作是念已遂不精勤求得未得 |
43 | 64 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 八道支者 |
44 | 64 | 者 | zhě | that | 八道支者 |
45 | 64 | 者 | zhě | nominalizing function word | 八道支者 |
46 | 64 | 者 | zhě | used to mark a definition | 八道支者 |
47 | 64 | 者 | zhě | used to mark a pause | 八道支者 |
48 | 64 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 八道支者 |
49 | 64 | 者 | zhuó | according to | 八道支者 |
50 | 64 | 者 | zhě | ca | 八道支者 |
51 | 62 | 名 | míng | measure word for people | 要名施 |
52 | 62 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 要名施 |
53 | 62 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 要名施 |
54 | 62 | 名 | míng | rank; position | 要名施 |
55 | 62 | 名 | míng | an excuse | 要名施 |
56 | 62 | 名 | míng | life | 要名施 |
57 | 62 | 名 | míng | to name; to call | 要名施 |
58 | 62 | 名 | míng | to express; to describe | 要名施 |
59 | 62 | 名 | míng | to be called; to have the name | 要名施 |
60 | 62 | 名 | míng | to own; to possess | 要名施 |
61 | 62 | 名 | míng | famous; renowned | 要名施 |
62 | 62 | 名 | míng | moral | 要名施 |
63 | 62 | 名 | míng | name; naman | 要名施 |
64 | 62 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 要名施 |
65 | 60 | 為 | wèi | for; to | 為諸弟子宣說開示 |
66 | 60 | 為 | wèi | because of | 為諸弟子宣說開示 |
67 | 60 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為諸弟子宣說開示 |
68 | 60 | 為 | wéi | to change into; to become | 為諸弟子宣說開示 |
69 | 60 | 為 | wéi | to be; is | 為諸弟子宣說開示 |
70 | 60 | 為 | wéi | to do | 為諸弟子宣說開示 |
71 | 60 | 為 | wèi | for | 為諸弟子宣說開示 |
72 | 60 | 為 | wèi | because of; for; to | 為諸弟子宣說開示 |
73 | 60 | 為 | wèi | to | 為諸弟子宣說開示 |
74 | 60 | 為 | wéi | in a passive construction | 為諸弟子宣說開示 |
75 | 60 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為諸弟子宣說開示 |
76 | 60 | 為 | wéi | forming an adverb | 為諸弟子宣說開示 |
77 | 60 | 為 | wéi | to add emphasis | 為諸弟子宣說開示 |
78 | 60 | 為 | wèi | to support; to help | 為諸弟子宣說開示 |
79 | 60 | 為 | wéi | to govern | 為諸弟子宣說開示 |
80 | 60 | 為 | wèi | to be; bhū | 為諸弟子宣說開示 |
81 | 56 | 此 | cǐ | this; these | 此八道支如前廣說 |
82 | 56 | 此 | cǐ | in this way | 此八道支如前廣說 |
83 | 56 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此八道支如前廣說 |
84 | 56 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此八道支如前廣說 |
85 | 56 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此八道支如前廣說 |
86 | 55 | 於 | yú | in; at | 佛於八法自 |
87 | 55 | 於 | yú | in; at | 佛於八法自 |
88 | 55 | 於 | yú | in; at; to; from | 佛於八法自 |
89 | 55 | 於 | yú | to go; to | 佛於八法自 |
90 | 55 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 佛於八法自 |
91 | 55 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 佛於八法自 |
92 | 55 | 於 | yú | from | 佛於八法自 |
93 | 55 | 於 | yú | give | 佛於八法自 |
94 | 55 | 於 | yú | oppposing | 佛於八法自 |
95 | 55 | 於 | yú | and | 佛於八法自 |
96 | 55 | 於 | yú | compared to | 佛於八法自 |
97 | 55 | 於 | yú | by | 佛於八法自 |
98 | 55 | 於 | yú | and; as well as | 佛於八法自 |
99 | 55 | 於 | yú | for | 佛於八法自 |
100 | 55 | 於 | yú | Yu | 佛於八法自 |
101 | 55 | 於 | wū | a crow | 佛於八法自 |
102 | 55 | 於 | wū | whew; wow | 佛於八法自 |
103 | 55 | 於 | yú | near to; antike | 佛於八法自 |
104 | 55 | 定 | dìng | to decide | 受樂故心定 |
105 | 55 | 定 | dìng | certainly; definitely | 受樂故心定 |
106 | 55 | 定 | dìng | to determine | 受樂故心定 |
107 | 55 | 定 | dìng | to calm down | 受樂故心定 |
108 | 55 | 定 | dìng | to set; to fix | 受樂故心定 |
109 | 55 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 受樂故心定 |
110 | 55 | 定 | dìng | still | 受樂故心定 |
111 | 55 | 定 | dìng | Concentration | 受樂故心定 |
112 | 55 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 受樂故心定 |
113 | 55 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 受樂故心定 |
114 | 52 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 不思惟種種想 |
115 | 52 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 不思惟種種想 |
116 | 52 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 不思惟種種想 |
117 | 52 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 不思惟種種想 |
118 | 51 | 已 | yǐ | already | 現等覺已 |
119 | 51 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 現等覺已 |
120 | 51 | 已 | yǐ | from | 現等覺已 |
121 | 51 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 現等覺已 |
122 | 51 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 現等覺已 |
123 | 51 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 現等覺已 |
124 | 51 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 現等覺已 |
125 | 51 | 已 | yǐ | to complete | 現等覺已 |
126 | 51 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 現等覺已 |
127 | 51 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 現等覺已 |
128 | 51 | 已 | yǐ | certainly | 現等覺已 |
129 | 51 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 現等覺已 |
130 | 51 | 已 | yǐ | this | 現等覺已 |
131 | 51 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 現等覺已 |
132 | 51 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 現等覺已 |
133 | 49 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 我心長夜為貪瞋癡之所雜染 |
134 | 49 | 所 | suǒ | an office; an institute | 我心長夜為貪瞋癡之所雜染 |
135 | 49 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 我心長夜為貪瞋癡之所雜染 |
136 | 49 | 所 | suǒ | it | 我心長夜為貪瞋癡之所雜染 |
137 | 49 | 所 | suǒ | if; supposing | 我心長夜為貪瞋癡之所雜染 |
138 | 49 | 所 | suǒ | a few; various; some | 我心長夜為貪瞋癡之所雜染 |
139 | 49 | 所 | suǒ | a place; a location | 我心長夜為貪瞋癡之所雜染 |
140 | 49 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 我心長夜為貪瞋癡之所雜染 |
141 | 49 | 所 | suǒ | that which | 我心長夜為貪瞋癡之所雜染 |
142 | 49 | 所 | suǒ | an ordinal number | 我心長夜為貪瞋癡之所雜染 |
143 | 49 | 所 | suǒ | meaning | 我心長夜為貪瞋癡之所雜染 |
144 | 49 | 所 | suǒ | garrison | 我心長夜為貪瞋癡之所雜染 |
145 | 49 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 我心長夜為貪瞋癡之所雜染 |
146 | 49 | 所 | suǒ | that which; yad | 我心長夜為貪瞋癡之所雜染 |
147 | 47 | 心 | xīn | heart [organ] | 為莊嚴心 |
148 | 47 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 為莊嚴心 |
149 | 47 | 心 | xīn | mind; consciousness | 為莊嚴心 |
150 | 47 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 為莊嚴心 |
151 | 47 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 為莊嚴心 |
152 | 47 | 心 | xīn | heart | 為莊嚴心 |
153 | 47 | 心 | xīn | emotion | 為莊嚴心 |
154 | 47 | 心 | xīn | intention; consideration | 為莊嚴心 |
155 | 47 | 心 | xīn | disposition; temperament | 為莊嚴心 |
156 | 47 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 為莊嚴心 |
157 | 47 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 為莊嚴心 |
158 | 47 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 為莊嚴心 |
159 | 47 | 不 | bù | not; no | 云何乞者現來至此而不施耶 |
160 | 47 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 云何乞者現來至此而不施耶 |
161 | 47 | 不 | bù | as a correlative | 云何乞者現來至此而不施耶 |
162 | 47 | 不 | bù | no (answering a question) | 云何乞者現來至此而不施耶 |
163 | 47 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 云何乞者現來至此而不施耶 |
164 | 47 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 云何乞者現來至此而不施耶 |
165 | 47 | 不 | bù | to form a yes or no question | 云何乞者現來至此而不施耶 |
166 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 云何乞者現來至此而不施耶 |
167 | 47 | 不 | bù | no; na | 云何乞者現來至此而不施耶 |
168 | 45 | 數 | shǔ | to count | 道支數取施 |
169 | 45 | 數 | shù | a number; an amount | 道支數取施 |
170 | 45 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 道支數取施 |
171 | 45 | 數 | shù | mathenatics | 道支數取施 |
172 | 45 | 數 | shù | an ancient calculating method | 道支數取施 |
173 | 45 | 數 | shù | several; a few | 道支數取施 |
174 | 45 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 道支數取施 |
175 | 45 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 道支數取施 |
176 | 45 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 道支數取施 |
177 | 45 | 數 | shù | a skill; an art | 道支數取施 |
178 | 45 | 數 | shù | luck; fate | 道支數取施 |
179 | 45 | 數 | shù | a rule | 道支數取施 |
180 | 45 | 數 | shù | legal system | 道支數取施 |
181 | 45 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 道支數取施 |
182 | 45 | 數 | shǔ | outstanding | 道支數取施 |
183 | 45 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 道支數取施 |
184 | 45 | 數 | sù | prayer beads | 道支數取施 |
185 | 45 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 道支數取施 |
186 | 43 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 佛滅度後勿有乖諍 |
187 | 43 | 有 | yǒu | to have; to possess | 佛滅度後勿有乖諍 |
188 | 43 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 佛滅度後勿有乖諍 |
189 | 43 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 佛滅度後勿有乖諍 |
190 | 43 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 佛滅度後勿有乖諍 |
191 | 43 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 佛滅度後勿有乖諍 |
192 | 43 | 有 | yǒu | used to compare two things | 佛滅度後勿有乖諍 |
193 | 43 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 佛滅度後勿有乖諍 |
194 | 43 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 佛滅度後勿有乖諍 |
195 | 43 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 佛滅度後勿有乖諍 |
196 | 43 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 佛滅度後勿有乖諍 |
197 | 43 | 有 | yǒu | abundant | 佛滅度後勿有乖諍 |
198 | 43 | 有 | yǒu | purposeful | 佛滅度後勿有乖諍 |
199 | 43 | 有 | yǒu | You | 佛滅度後勿有乖諍 |
200 | 43 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 佛滅度後勿有乖諍 |
201 | 43 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 佛滅度後勿有乖諍 |
202 | 43 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
203 | 43 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
204 | 43 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
205 | 43 | 故 | gù | to die | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
206 | 43 | 故 | gù | so; therefore; hence | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
207 | 43 | 故 | gù | original | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
208 | 43 | 故 | gù | accident; happening; instance | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
209 | 43 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
210 | 43 | 故 | gù | something in the past | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
211 | 43 | 故 | gù | deceased; dead | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
212 | 43 | 故 | gù | still; yet | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
213 | 43 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
214 | 42 | 云何 | yúnhé | why; how | 八法云何 |
215 | 42 | 云何 | yúnhé | how; katham | 八法云何 |
216 | 41 | 至 | zhì | to; until | 隨至施 |
217 | 41 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 隨至施 |
218 | 41 | 至 | zhì | extremely; very; most | 隨至施 |
219 | 41 | 至 | zhì | to arrive | 隨至施 |
220 | 41 | 至 | zhì | approach; upagama | 隨至施 |
221 | 41 | 念 | niàn | to read aloud | 作是念 |
222 | 41 | 念 | niàn | to remember; to expect | 作是念 |
223 | 41 | 念 | niàn | to miss | 作是念 |
224 | 41 | 念 | niàn | to consider | 作是念 |
225 | 41 | 念 | niàn | to recite; to chant | 作是念 |
226 | 41 | 念 | niàn | to show affection for | 作是念 |
227 | 41 | 念 | niàn | a thought; an idea | 作是念 |
228 | 41 | 念 | niàn | twenty | 作是念 |
229 | 41 | 念 | niàn | memory | 作是念 |
230 | 41 | 念 | niàn | an instant | 作是念 |
231 | 41 | 念 | niàn | Nian | 作是念 |
232 | 41 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 作是念 |
233 | 41 | 念 | niàn | a thought; citta | 作是念 |
234 | 41 | 施 | shī | to give; to grant | 道支數取施 |
235 | 41 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 道支數取施 |
236 | 41 | 施 | shī | to deploy; to set up | 道支數取施 |
237 | 41 | 施 | shī | to relate to | 道支數取施 |
238 | 41 | 施 | shī | to move slowly | 道支數取施 |
239 | 41 | 施 | shī | to exert | 道支數取施 |
240 | 41 | 施 | shī | to apply; to spread | 道支數取施 |
241 | 41 | 施 | shī | Shi | 道支數取施 |
242 | 41 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 道支數取施 |
243 | 41 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
244 | 41 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
245 | 41 | 處 | chù | location | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
246 | 41 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
247 | 41 | 處 | chù | a part; an aspect | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
248 | 41 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
249 | 41 | 處 | chǔ | to get along with | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
250 | 41 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
251 | 41 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
252 | 41 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
253 | 41 | 處 | chǔ | to be associated with | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
254 | 41 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
255 | 41 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
256 | 41 | 處 | chù | circumstances; situation | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
257 | 41 | 處 | chù | an occasion; a time | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
258 | 41 | 處 | chù | position; sthāna | 或有是處因斯病苦之所嬰纏便捨身命 |
259 | 40 | 得 | de | potential marker | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
260 | 40 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
261 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
262 | 40 | 得 | děi | to want to; to need to | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
263 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
264 | 40 | 得 | dé | de | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
265 | 40 | 得 | de | infix potential marker | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
266 | 40 | 得 | dé | to result in | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
267 | 40 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
268 | 40 | 得 | dé | to be satisfied | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
269 | 40 | 得 | dé | to be finished | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
270 | 40 | 得 | de | result of degree | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
271 | 40 | 得 | de | marks completion of an action | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
272 | 40 | 得 | děi | satisfying | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
273 | 40 | 得 | dé | to contract | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
274 | 40 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
275 | 40 | 得 | dé | expressing frustration | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
276 | 40 | 得 | dé | to hear | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
277 | 40 | 得 | dé | to have; there is | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
278 | 40 | 得 | dé | marks time passed | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
279 | 40 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得通慧菩提涅槃上義故施 |
280 | 40 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
281 | 40 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
282 | 40 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
283 | 40 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
284 | 40 | 答 | dā | Da | 答 |
285 | 40 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
286 | 38 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 順梵行法律久住 |
287 | 38 | 住 | zhù | to stop; to halt | 順梵行法律久住 |
288 | 38 | 住 | zhù | to retain; to remain | 順梵行法律久住 |
289 | 38 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 順梵行法律久住 |
290 | 38 | 住 | zhù | firmly; securely | 順梵行法律久住 |
291 | 38 | 住 | zhù | verb complement | 順梵行法律久住 |
292 | 38 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 順梵行法律久住 |
293 | 37 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 我若不施便斷種族 |
294 | 37 | 便 | biàn | advantageous | 我若不施便斷種族 |
295 | 37 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 我若不施便斷種族 |
296 | 37 | 便 | pián | fat; obese | 我若不施便斷種族 |
297 | 37 | 便 | biàn | to make easy | 我若不施便斷種族 |
298 | 37 | 便 | biàn | an unearned advantage | 我若不施便斷種族 |
299 | 37 | 便 | biàn | ordinary; plain | 我若不施便斷種族 |
300 | 37 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 我若不施便斷種族 |
301 | 37 | 便 | biàn | in passing | 我若不施便斷種族 |
302 | 37 | 便 | biàn | informal | 我若不施便斷種族 |
303 | 37 | 便 | biàn | right away; then; right after | 我若不施便斷種族 |
304 | 37 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 我若不施便斷種族 |
305 | 37 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 我若不施便斷種族 |
306 | 37 | 便 | biàn | stool | 我若不施便斷種族 |
307 | 37 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 我若不施便斷種族 |
308 | 37 | 便 | biàn | proficient; skilled | 我若不施便斷種族 |
309 | 37 | 便 | biàn | even if; even though | 我若不施便斷種族 |
310 | 37 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 我若不施便斷種族 |
311 | 37 | 便 | biàn | then; atha | 我若不施便斷種族 |
312 | 37 | 八 | bā | eight | 勝處各八種 |
313 | 37 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 勝處各八種 |
314 | 37 | 八 | bā | eighth | 勝處各八種 |
315 | 37 | 八 | bā | all around; all sides | 勝處各八種 |
316 | 37 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 勝處各八種 |
317 | 36 | 入 | rù | to enter | 於日初分著衣持鉢入 |
318 | 36 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 於日初分著衣持鉢入 |
319 | 36 | 入 | rù | radical | 於日初分著衣持鉢入 |
320 | 36 | 入 | rù | income | 於日初分著衣持鉢入 |
321 | 36 | 入 | rù | to conform with | 於日初分著衣持鉢入 |
322 | 36 | 入 | rù | to descend | 於日初分著衣持鉢入 |
323 | 36 | 入 | rù | the entering tone | 於日初分著衣持鉢入 |
324 | 36 | 入 | rù | to pay | 於日初分著衣持鉢入 |
325 | 36 | 入 | rù | to join | 於日初分著衣持鉢入 |
326 | 36 | 入 | rù | entering; praveśa | 於日初分著衣持鉢入 |
327 | 36 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 於日初分著衣持鉢入 |
328 | 36 | 彼 | bǐ | that; those | 彼作是念 |
329 | 36 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼作是念 |
330 | 36 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼作是念 |
331 | 35 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 不能進修所修勝行 |
332 | 35 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 不能進修所修勝行 |
333 | 35 | 修 | xiū | to repair | 不能進修所修勝行 |
334 | 35 | 修 | xiū | long; slender | 不能進修所修勝行 |
335 | 35 | 修 | xiū | to write; to compile | 不能進修所修勝行 |
336 | 35 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 不能進修所修勝行 |
337 | 35 | 修 | xiū | to practice | 不能進修所修勝行 |
338 | 35 | 修 | xiū | to cut | 不能進修所修勝行 |
339 | 35 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 不能進修所修勝行 |
340 | 35 | 修 | xiū | a virtuous person | 不能進修所修勝行 |
341 | 35 | 修 | xiū | Xiu | 不能進修所修勝行 |
342 | 35 | 修 | xiū | to unknot | 不能進修所修勝行 |
343 | 35 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 不能進修所修勝行 |
344 | 35 | 修 | xiū | excellent | 不能進修所修勝行 |
345 | 35 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 不能進修所修勝行 |
346 | 35 | 修 | xiū | Cultivation | 不能進修所修勝行 |
347 | 35 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 不能進修所修勝行 |
348 | 35 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 不能進修所修勝行 |
349 | 35 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 由今布施受天妙樂 |
350 | 35 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 由今布施受天妙樂 |
351 | 35 | 受 | shòu | to receive; to accept | 由今布施受天妙樂 |
352 | 35 | 受 | shòu | to tolerate | 由今布施受天妙樂 |
353 | 35 | 受 | shòu | suitably | 由今布施受天妙樂 |
354 | 35 | 受 | shòu | feelings; sensations | 由今布施受天妙樂 |
355 | 34 | 諸 | zhū | all; many; various | 為諸弟子宣說開示 |
356 | 34 | 諸 | zhū | Zhu | 為諸弟子宣說開示 |
357 | 34 | 諸 | zhū | all; members of the class | 為諸弟子宣說開示 |
358 | 34 | 諸 | zhū | interrogative particle | 為諸弟子宣說開示 |
359 | 34 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 為諸弟子宣說開示 |
360 | 34 | 諸 | zhū | of; in | 為諸弟子宣說開示 |
361 | 34 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 為諸弟子宣說開示 |
362 | 31 | 謂 | wèi | to call | 謂 |
363 | 31 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂 |
364 | 31 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
365 | 31 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂 |
366 | 31 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂 |
367 | 31 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
368 | 31 | 謂 | wèi | to think | 謂 |
369 | 31 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂 |
370 | 31 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂 |
371 | 31 | 謂 | wèi | and | 謂 |
372 | 31 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂 |
373 | 31 | 謂 | wèi | Wei | 謂 |
374 | 31 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂 |
375 | 31 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂 |
376 | 30 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由怖畏纏而行惠施 |
377 | 30 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由怖畏纏而行惠施 |
378 | 30 | 由 | yóu | to follow along | 由怖畏纏而行惠施 |
379 | 30 | 由 | yóu | cause; reason | 由怖畏纏而行惠施 |
380 | 30 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由怖畏纏而行惠施 |
381 | 30 | 由 | yóu | from a starting point | 由怖畏纏而行惠施 |
382 | 30 | 由 | yóu | You | 由怖畏纏而行惠施 |
383 | 30 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由怖畏纏而行惠施 |
384 | 30 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 此八道支如前廣說 |
385 | 30 | 如 | rú | if | 此八道支如前廣說 |
386 | 30 | 如 | rú | in accordance with | 此八道支如前廣說 |
387 | 30 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 此八道支如前廣說 |
388 | 30 | 如 | rú | this | 此八道支如前廣說 |
389 | 30 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 此八道支如前廣說 |
390 | 30 | 如 | rú | to go to | 此八道支如前廣說 |
391 | 30 | 如 | rú | to meet | 此八道支如前廣說 |
392 | 30 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 此八道支如前廣說 |
393 | 30 | 如 | rú | at least as good as | 此八道支如前廣說 |
394 | 30 | 如 | rú | and | 此八道支如前廣說 |
395 | 30 | 如 | rú | or | 此八道支如前廣說 |
396 | 30 | 如 | rú | but | 此八道支如前廣說 |
397 | 30 | 如 | rú | then | 此八道支如前廣說 |
398 | 30 | 如 | rú | naturally | 此八道支如前廣說 |
399 | 30 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 此八道支如前廣說 |
400 | 30 | 如 | rú | you | 此八道支如前廣說 |
401 | 30 | 如 | rú | the second lunar month | 此八道支如前廣說 |
402 | 30 | 如 | rú | in; at | 此八道支如前廣說 |
403 | 30 | 如 | rú | Ru | 此八道支如前廣說 |
404 | 30 | 如 | rú | Thus | 此八道支如前廣說 |
405 | 30 | 如 | rú | thus; tathā | 此八道支如前廣說 |
406 | 30 | 如 | rú | like; iva | 此八道支如前廣說 |
407 | 30 | 如 | rú | suchness; tathatā | 此八道支如前廣說 |
408 | 29 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 欣故生喜心喜故身輕安 |
409 | 29 | 生 | shēng | to live | 欣故生喜心喜故身輕安 |
410 | 29 | 生 | shēng | raw | 欣故生喜心喜故身輕安 |
411 | 29 | 生 | shēng | a student | 欣故生喜心喜故身輕安 |
412 | 29 | 生 | shēng | life | 欣故生喜心喜故身輕安 |
413 | 29 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 欣故生喜心喜故身輕安 |
414 | 29 | 生 | shēng | alive | 欣故生喜心喜故身輕安 |
415 | 29 | 生 | shēng | a lifetime | 欣故生喜心喜故身輕安 |
416 | 29 | 生 | shēng | to initiate; to become | 欣故生喜心喜故身輕安 |
417 | 29 | 生 | shēng | to grow | 欣故生喜心喜故身輕安 |
418 | 29 | 生 | shēng | unfamiliar | 欣故生喜心喜故身輕安 |
419 | 29 | 生 | shēng | not experienced | 欣故生喜心喜故身輕安 |
420 | 29 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 欣故生喜心喜故身輕安 |
421 | 29 | 生 | shēng | very; extremely | 欣故生喜心喜故身輕安 |
422 | 29 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 欣故生喜心喜故身輕安 |
423 | 29 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 欣故生喜心喜故身輕安 |
424 | 29 | 生 | shēng | gender | 欣故生喜心喜故身輕安 |
425 | 29 | 生 | shēng | to develop; to grow | 欣故生喜心喜故身輕安 |
426 | 29 | 生 | shēng | to set up | 欣故生喜心喜故身輕安 |
427 | 29 | 生 | shēng | a prostitute | 欣故生喜心喜故身輕安 |
428 | 29 | 生 | shēng | a captive | 欣故生喜心喜故身輕安 |
429 | 29 | 生 | shēng | a gentleman | 欣故生喜心喜故身輕安 |
430 | 29 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 欣故生喜心喜故身輕安 |
431 | 29 | 生 | shēng | unripe | 欣故生喜心喜故身輕安 |
432 | 29 | 生 | shēng | nature | 欣故生喜心喜故身輕安 |
433 | 29 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 欣故生喜心喜故身輕安 |
434 | 29 | 生 | shēng | destiny | 欣故生喜心喜故身輕安 |
435 | 29 | 生 | shēng | birth | 欣故生喜心喜故身輕安 |
436 | 29 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 欣故生喜心喜故身輕安 |
437 | 29 | 一 | yī | one | 一 |
438 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
439 | 29 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
440 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
441 | 29 | 一 | yì | whole; all | 一 |
442 | 29 | 一 | yī | first | 一 |
443 | 29 | 一 | yī | the same | 一 |
444 | 29 | 一 | yī | each | 一 |
445 | 29 | 一 | yī | certain | 一 |
446 | 29 | 一 | yī | throughout | 一 |
447 | 29 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
448 | 29 | 一 | yī | sole; single | 一 |
449 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
450 | 29 | 一 | yī | Yi | 一 |
451 | 29 | 一 | yī | other | 一 |
452 | 29 | 一 | yī | to unify | 一 |
453 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
454 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
455 | 29 | 一 | yī | or | 一 |
456 | 29 | 一 | yī | one; eka | 一 |
457 | 28 | 事 | shì | matter; thing; item | 八懈怠事 |
458 | 28 | 事 | shì | to serve | 八懈怠事 |
459 | 28 | 事 | shì | a government post | 八懈怠事 |
460 | 28 | 事 | shì | duty; post; work | 八懈怠事 |
461 | 28 | 事 | shì | occupation | 八懈怠事 |
462 | 28 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 八懈怠事 |
463 | 28 | 事 | shì | an accident | 八懈怠事 |
464 | 28 | 事 | shì | to attend | 八懈怠事 |
465 | 28 | 事 | shì | an allusion | 八懈怠事 |
466 | 28 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 八懈怠事 |
467 | 28 | 事 | shì | to engage in | 八懈怠事 |
468 | 28 | 事 | shì | to enslave | 八懈怠事 |
469 | 28 | 事 | shì | to pursue | 八懈怠事 |
470 | 28 | 事 | shì | to administer | 八懈怠事 |
471 | 28 | 事 | shì | to appoint | 八懈怠事 |
472 | 28 | 事 | shì | a piece | 八懈怠事 |
473 | 28 | 事 | shì | thing; phenomena | 八懈怠事 |
474 | 28 | 事 | shì | actions; karma | 八懈怠事 |
475 | 27 | 等 | děng | et cetera; and so on | 城邑等巡行乞食 |
476 | 27 | 等 | děng | to wait | 城邑等巡行乞食 |
477 | 27 | 等 | děng | degree; kind | 城邑等巡行乞食 |
478 | 27 | 等 | děng | plural | 城邑等巡行乞食 |
479 | 27 | 等 | děng | to be equal | 城邑等巡行乞食 |
480 | 27 | 等 | děng | degree; level | 城邑等巡行乞食 |
481 | 27 | 等 | děng | to compare | 城邑等巡行乞食 |
482 | 27 | 等 | děng | same; equal; sama | 城邑等巡行乞食 |
483 | 27 | 相續 | xiāngxù | causal connection; continuity of cause and effect | 次相續次第數為第一乃至第八 |
484 | 27 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 而能棄伏滅 |
485 | 27 | 滅 | miè | to submerge | 而能棄伏滅 |
486 | 27 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 而能棄伏滅 |
487 | 27 | 滅 | miè | to eliminate | 而能棄伏滅 |
488 | 27 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 而能棄伏滅 |
489 | 27 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 而能棄伏滅 |
490 | 27 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 而能棄伏滅 |
491 | 26 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 廣說其相 |
492 | 26 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 廣說其相 |
493 | 26 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 廣說其相 |
494 | 26 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 廣說其相 |
495 | 26 | 相 | xiàng | to aid; to help | 廣說其相 |
496 | 26 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 廣說其相 |
497 | 26 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 廣說其相 |
498 | 26 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 廣說其相 |
499 | 26 | 相 | xiāng | Xiang | 廣說其相 |
500 | 26 | 相 | xiāng | form substance | 廣說其相 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
解脱 | 解脫 |
|
|
未 | wèi | future; anāgata | |
者 | zhě | ca | |
名 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
此 | cǐ | this; here; etad | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿毘达磨集异门足论 | 阿毘達磨集異門足論 | 196 | Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra |
道行 | 100 |
|
|
梵众天 | 梵眾天 | 102 | Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue |
梵天 | 102 |
|
|
梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
集异门足论 | 集異門足論 | 106 | Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra |
乐变化天 | 樂變化天 | 108 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
魔天 | 109 | Māra | |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
玄奘 | 120 |
|
|
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
营事 | 營事 | 121 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 122.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
安立 | 196 |
|
|
八道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
倍复 | 倍復 | 98 | many times more than |
彼岸 | 98 |
|
|
遍知 | 98 |
|
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
长养 | 長養 | 99 |
|
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道行 | 100 |
|
|
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
多身 | 100 | many existences | |
法难 | 法難 | 102 | persecution of Buddhism |
梵行 | 102 |
|
|
法想 | 102 | thoughts of the Dharma | |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
福生 | 102 | fortunate rebirth | |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
加行 | 106 |
|
|
解脱身 | 解脫身 | 106 | body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda |
近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
卷第十八 | 106 | scroll 18 | |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
具足 | 106 |
|
|
堪能 | 107 | ability to undertake | |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦行 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
念言 | 110 | words from memory | |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
如实知 | 如實知 | 114 |
|
色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
色受想行识 | 色受想行識 | 115 | five aggregates; five skandhas; five dharmas |
色想 | 115 | form-perceptions | |
善根 | 115 |
|
|
善净 | 善淨 | 115 | well purified; suvisuddha |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生天 | 115 | celestial birth | |
胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
施者 | 115 | giver | |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
受想 | 115 | sensation and perception | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
通慧 | 116 |
|
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
五识 | 五識 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
现等觉 | 現等覺 | 120 | to become a Buddha |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
心受 | 120 | mental perception | |
行入 | 120 | entrance by practice | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
一解脱 | 一解脫 | 121 | one liberation |
一境 | 121 |
|
|
意生 | 121 |
|
|
依止 | 121 |
|
|
一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
正业 | 正業 | 122 |
|
正语 | 正語 | 122 |
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正勤 | 122 |
|
|
证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |