Glossary and Vocabulary for Shi Zhu Pi Po Sha Lun 十住毘婆沙論, Scroll 14

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 160 shēng to be born; to give birth 生知是眾生故行惱害
2 160 shēng to live 生知是眾生故行惱害
3 160 shēng raw 生知是眾生故行惱害
4 160 shēng a student 生知是眾生故行惱害
5 160 shēng life 生知是眾生故行惱害
6 160 shēng to produce; to give rise 生知是眾生故行惱害
7 160 shēng alive 生知是眾生故行惱害
8 160 shēng a lifetime 生知是眾生故行惱害
9 160 shēng to initiate; to become 生知是眾生故行惱害
10 160 shēng to grow 生知是眾生故行惱害
11 160 shēng unfamiliar 生知是眾生故行惱害
12 160 shēng not experienced 生知是眾生故行惱害
13 160 shēng hard; stiff; strong 生知是眾生故行惱害
14 160 shēng having academic or professional knowledge 生知是眾生故行惱害
15 160 shēng a male role in traditional theatre 生知是眾生故行惱害
16 160 shēng gender 生知是眾生故行惱害
17 160 shēng to develop; to grow 生知是眾生故行惱害
18 160 shēng to set up 生知是眾生故行惱害
19 160 shēng a prostitute 生知是眾生故行惱害
20 160 shēng a captive 生知是眾生故行惱害
21 160 shēng a gentleman 生知是眾生故行惱害
22 160 shēng Kangxi radical 100 生知是眾生故行惱害
23 160 shēng unripe 生知是眾生故行惱害
24 160 shēng nature 生知是眾生故行惱害
25 160 shēng to inherit; to succeed 生知是眾生故行惱害
26 160 shēng destiny 生知是眾生故行惱害
27 160 shēng birth 生知是眾生故行惱害
28 160 shēng arise; produce; utpad 生知是眾生故行惱害
29 91 infix potential marker 十不善道自然不作
30 84 xīn heart [organ] 知是物屬他生劫盜心
31 84 xīn Kangxi radical 61 知是物屬他生劫盜心
32 84 xīn mind; consciousness 知是物屬他生劫盜心
33 84 xīn the center; the core; the middle 知是物屬他生劫盜心
34 84 xīn one of the 28 star constellations 知是物屬他生劫盜心
35 84 xīn heart 知是物屬他生劫盜心
36 84 xīn emotion 知是物屬他生劫盜心
37 84 xīn intention; consideration 知是物屬他生劫盜心
38 84 xīn disposition; temperament 知是物屬他生劫盜心
39 84 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 知是物屬他生劫盜心
40 84 xīn heart; hṛdaya 知是物屬他生劫盜心
41 84 xīn Rohiṇī; Jyesthā 知是物屬他生劫盜心
42 79 zhě ca 劫盜者
43 60 fēi Kangxi radical 175 非色
44 60 fēi wrong; bad; untruthful 非色
45 60 fēi different 非色
46 60 fēi to not be; to not have 非色
47 60 fēi to violate; to be contrary to 非色
48 60 fēi Africa 非色
49 60 fēi to slander 非色
50 60 fěi to avoid 非色
51 60 fēi must 非色
52 60 fēi an error 非色
53 60 fēi a problem; a question 非色
54 60 fēi evil 非色
55 60 Yi 口四善亦爾
56 52 cóng to follow 我從今日當作殺眾生者
57 52 cóng to comply; to submit; to defer 我從今日當作殺眾生者
58 52 cóng to participate in something 我從今日當作殺眾生者
59 52 cóng to use a certain method or principle 我從今日當作殺眾生者
60 52 cóng something secondary 我從今日當作殺眾生者
61 52 cóng remote relatives 我從今日當作殺眾生者
62 52 cóng secondary 我從今日當作殺眾生者
63 52 cóng to go on; to advance 我從今日當作殺眾生者
64 52 cōng at ease; informal 我從今日當作殺眾生者
65 52 zòng a follower; a supporter 我從今日當作殺眾生者
66 52 zòng to release 我從今日當作殺眾生者
67 52 zòng perpendicular; longitudinal 我從今日當作殺眾生者
68 50 business; industry 善惡業無果
69 50 activity; actions 善惡業無果
70 50 order; sequence 善惡業無果
71 50 to continue 善惡業無果
72 50 to start; to create 善惡業無果
73 50 karma 善惡業無果
74 50 hereditary trade; legacy 善惡業無果
75 50 a course of study; training 善惡業無果
76 50 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 善惡業無果
77 50 an estate; a property 善惡業無果
78 50 an achievement 善惡業無果
79 50 to engage in 善惡業無果
80 50 Ye 善惡業無果
81 50 a horizontal board 善惡業無果
82 50 an occupation 善惡業無果
83 50 a kind of musical instrument 善惡業無果
84 50 a book 善惡業無果
85 50 actions; karma; karman 善惡業無果
86 50 activity; kriyā 善惡業無果
87 44 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 略說則如是
88 41 míng fame; renown; reputation 起此身業是名初奪命不善道
89 41 míng a name; personal name; designation 起此身業是名初奪命不善道
90 41 míng rank; position 起此身業是名初奪命不善道
91 41 míng an excuse 起此身業是名初奪命不善道
92 41 míng life 起此身業是名初奪命不善道
93 41 míng to name; to call 起此身業是名初奪命不善道
94 41 míng to express; to describe 起此身業是名初奪命不善道
95 41 míng to be called; to have the name 起此身業是名初奪命不善道
96 41 míng to own; to possess 起此身業是名初奪命不善道
97 41 míng famous; renowned 起此身業是名初奪命不善道
98 41 míng moral 起此身業是名初奪命不善道
99 41 míng name; naman 起此身業是名初奪命不善道
100 41 míng fame; renown; yasas 起此身業是名初奪命不善道
101 38 to use; to grasp 以彼事向此說
102 38 to rely on 以彼事向此說
103 38 to regard 以彼事向此說
104 38 to be able to 以彼事向此說
105 38 to order; to command 以彼事向此說
106 38 used after a verb 以彼事向此說
107 38 a reason; a cause 以彼事向此說
108 38 Israel 以彼事向此說
109 38 Yi 以彼事向此說
110 38 use; yogena 以彼事向此說
111 38 zhōng middle 於此事中生貪欲
112 38 zhōng medium; medium sized 於此事中生貪欲
113 38 zhōng China 於此事中生貪欲
114 38 zhòng to hit the mark 於此事中生貪欲
115 38 zhōng midday 於此事中生貪欲
116 38 zhōng inside 於此事中生貪欲
117 38 zhōng during 於此事中生貪欲
118 38 zhōng Zhong 於此事中生貪欲
119 38 zhōng intermediary 於此事中生貪欲
120 38 zhōng half 於此事中生貪欲
121 38 zhòng to reach; to attain 於此事中生貪欲
122 38 zhòng to suffer; to infect 於此事中生貪欲
123 38 zhòng to obtain 於此事中生貪欲
124 38 zhòng to pass an exam 於此事中生貪欲
125 38 zhōng middle 於此事中生貪欲
126 38 xíng to walk 自然行十善道
127 38 xíng capable; competent 自然行十善道
128 38 háng profession 自然行十善道
129 38 xíng Kangxi radical 144 自然行十善道
130 38 xíng to travel 自然行十善道
131 38 xìng actions; conduct 自然行十善道
132 38 xíng to do; to act; to practice 自然行十善道
133 38 xíng all right; OK; okay 自然行十善道
134 38 háng horizontal line 自然行十善道
135 38 héng virtuous deeds 自然行十善道
136 38 hàng a line of trees 自然行十善道
137 38 hàng bold; steadfast 自然行十善道
138 38 xíng to move 自然行十善道
139 38 xíng to put into effect; to implement 自然行十善道
140 38 xíng travel 自然行十善道
141 38 xíng to circulate 自然行十善道
142 38 xíng running script; running script 自然行十善道
143 38 xíng temporary 自然行十善道
144 38 háng rank; order 自然行十善道
145 38 háng a business; a shop 自然行十善道
146 38 xíng to depart; to leave 自然行十善道
147 38 xíng to experience 自然行十善道
148 38 xíng path; way 自然行十善道
149 38 xíng xing; ballad 自然行十善道
150 38 xíng Xing 自然行十善道
151 38 xíng Practice 自然行十善道
152 38 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 自然行十善道
153 38 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 自然行十善道
154 36 to go; to 於此事中生貪欲
155 36 to rely on; to depend on 於此事中生貪欲
156 36 Yu 於此事中生貪欲
157 36 a crow 於此事中生貪欲
158 36 yuán fate; predestined affinity
159 36 yuán hem
160 36 yuán to revolve around
161 36 yuán to climb up
162 36 yuán cause; origin; reason
163 36 yuán along; to follow
164 36 yuán to depend on
165 36 yuán margin; edge; rim
166 36 yuán Condition
167 36 yuán conditions; pratyaya; paccaya
168 35 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 口四善亦爾
169 35 shàn happy 口四善亦爾
170 35 shàn good 口四善亦爾
171 35 shàn kind-hearted 口四善亦爾
172 35 shàn to be skilled at something 口四善亦爾
173 35 shàn familiar 口四善亦爾
174 35 shàn to repair 口四善亦爾
175 35 shàn to admire 口四善亦爾
176 35 shàn to praise 口四善亦爾
177 35 shàn Shan 口四善亦爾
178 35 shàn wholesome; virtuous 口四善亦爾
179 34 zuò to do 十不善道自然不作
180 34 zuò to act as; to serve as 十不善道自然不作
181 34 zuò to start 十不善道自然不作
182 34 zuò a writing; a work 十不善道自然不作
183 34 zuò to dress as; to be disguised as 十不善道自然不作
184 34 zuō to create; to make 十不善道自然不作
185 34 zuō a workshop 十不善道自然不作
186 34 zuō to write; to compose 十不善道自然不作
187 34 zuò to rise 十不善道自然不作
188 34 zuò to be aroused 十不善道自然不作
189 34 zuò activity; action; undertaking 十不善道自然不作
190 34 zuò to regard as 十不善道自然不作
191 34 zuò action; kāraṇa 十不善道自然不作
192 34 rén person; people; a human being 若人
193 34 rén Kangxi radical 9 若人
194 34 rén a kind of person 若人
195 34 rén everybody 若人
196 34 rén adult 若人
197 34 rén somebody; others 若人
198 34 rén an upright person 若人
199 34 rén person; manuṣya 若人
200 34 十善道 shí shàn dào ten wholesome kinds of karma 自然行十善道
201 34 lìng to make; to cause to be; to lead 和合者令別離
202 34 lìng to issue a command 和合者令別離
203 34 lìng rules of behavior; customs 和合者令別離
204 34 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 和合者令別離
205 34 lìng a season 和合者令別離
206 34 lìng respected; good reputation 和合者令別離
207 34 lìng good 和合者令別離
208 34 lìng pretentious 和合者令別離
209 34 lìng a transcending state of existence 和合者令別離
210 34 lìng a commander 和合者令別離
211 34 lìng a commanding quality; an impressive character 和合者令別離
212 34 lìng lyrics 和合者令別離
213 34 lìng Ling 和合者令別離
214 34 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 和合者令別離
215 34 to leave; to depart; to go away; to part 離奪命劫盜邪婬
216 34 a mythical bird 離奪命劫盜邪婬
217 34 li; one of the eight divinatory trigrams 離奪命劫盜邪婬
218 34 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離奪命劫盜邪婬
219 34 chī a dragon with horns not yet grown 離奪命劫盜邪婬
220 34 a mountain ash 離奪命劫盜邪婬
221 34 vanilla; a vanilla-like herb 離奪命劫盜邪婬
222 34 to be scattered; to be separated 離奪命劫盜邪婬
223 34 to cut off 離奪命劫盜邪婬
224 34 to violate; to be contrary to 離奪命劫盜邪婬
225 34 to be distant from 離奪命劫盜邪婬
226 34 two 離奪命劫盜邪婬
227 34 to array; to align 離奪命劫盜邪婬
228 34 to pass through; to experience 離奪命劫盜邪婬
229 34 transcendence 離奪命劫盜邪婬
230 34 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離奪命劫盜邪婬
231 33 zuì crime; offense; sin; vice 所謂不離奪他命罪
232 33 zuì fault; error 所謂不離奪他命罪
233 33 zuì hardship; suffering 所謂不離奪他命罪
234 33 zuì to blame; to accuse 所謂不離奪他命罪
235 33 zuì punishment 所謂不離奪他命罪
236 33 zuì transgression; āpatti 所謂不離奪他命罪
237 33 zuì sin; agha 所謂不離奪他命罪
238 33 other; another; some other 所謂奪他命劫盜邪婬
239 33 other 所謂奪他命劫盜邪婬
240 33 tha 所謂奪他命劫盜邪婬
241 33 ṭha 所謂奪他命劫盜邪婬
242 33 other; anya 所謂奪他命劫盜邪婬
243 32 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 十不善道自然不作
244 31 suǒ a few; various; some 若為父母所護
245 31 suǒ a place; a location 若為父母所護
246 31 suǒ indicates a passive voice 若為父母所護
247 31 suǒ an ordinal number 若為父母所護
248 31 suǒ meaning 若為父母所護
249 31 suǒ garrison 若為父母所護
250 31 suǒ place; pradeśa 若為父母所護
251 30 業道 yè dào karmamarga; karma-marga; path of works 分別二地業道品之餘
252 30 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令人得解
253 30 děi to want to; to need to 令人得解
254 30 děi must; ought to 令人得解
255 30 de 令人得解
256 30 de infix potential marker 令人得解
257 30 to result in 令人得解
258 30 to be proper; to fit; to suit 令人得解
259 30 to be satisfied 令人得解
260 30 to be finished 令人得解
261 30 děi satisfying 令人得解
262 30 to contract 令人得解
263 30 to hear 令人得解
264 30 to have; there is 令人得解
265 30 marks time passed 令人得解
266 30 obtain; attain; prāpta 令人得解
267 29 zhī to know 生知是眾生故行惱害
268 29 zhī to comprehend 生知是眾生故行惱害
269 29 zhī to inform; to tell 生知是眾生故行惱害
270 29 zhī to administer 生知是眾生故行惱害
271 29 zhī to distinguish; to discern; to recognize 生知是眾生故行惱害
272 29 zhī to be close friends 生知是眾生故行惱害
273 29 zhī to feel; to sense; to perceive 生知是眾生故行惱害
274 29 zhī to receive; to entertain 生知是眾生故行惱害
275 29 zhī knowledge 生知是眾生故行惱害
276 29 zhī consciousness; perception 生知是眾生故行惱害
277 29 zhī a close friend 生知是眾生故行惱害
278 29 zhì wisdom 生知是眾生故行惱害
279 29 zhì Zhi 生知是眾生故行惱害
280 29 zhī to appreciate 生知是眾生故行惱害
281 29 zhī to make known 生知是眾生故行惱害
282 29 zhī to have control over 生知是眾生故行惱害
283 29 zhī to expect; to foresee 生知是眾生故行惱害
284 29 zhī Understanding 生知是眾生故行惱害
285 29 zhī know; jña 生知是眾生故行惱害
286 29 眾生 zhòngshēng all living things 生知是眾生故行惱害
287 29 眾生 zhòngshēng living things other than people 生知是眾生故行惱害
288 29 眾生 zhòngshēng sentient beings 生知是眾生故行惱害
289 29 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 生知是眾生故行惱害
290 28 zhǒng kind; type 身意二三種
291 28 zhòng to plant; to grow; to cultivate 身意二三種
292 28 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 身意二三種
293 28 zhǒng seed; strain 身意二三種
294 28 zhǒng offspring 身意二三種
295 28 zhǒng breed 身意二三種
296 28 zhǒng race 身意二三種
297 28 zhǒng species 身意二三種
298 28 zhǒng root; source; origin 身意二三種
299 28 zhǒng grit; guts 身意二三種
300 28 zhǒng seed; bīja 身意二三種
301 28 dialect; language; speech 不善口行四種妄語兩舌惡口散亂語
302 28 to speak; to tell 不善口行四種妄語兩舌惡口散亂語
303 28 verse; writing 不善口行四種妄語兩舌惡口散亂語
304 28 to speak; to tell 不善口行四種妄語兩舌惡口散亂語
305 28 proverbs; common sayings; old expressions 不善口行四種妄語兩舌惡口散亂語
306 28 a signal 不善口行四種妄語兩舌惡口散亂語
307 28 to chirp; to tweet 不善口行四種妄語兩舌惡口散亂語
308 28 words; discourse; vac 不善口行四種妄語兩舌惡口散亂語
309 27 wéi to act as; to serve 若為父母所護
310 27 wéi to change into; to become 若為父母所護
311 27 wéi to be; is 若為父母所護
312 27 wéi to do 若為父母所護
313 27 wèi to support; to help 若為父母所護
314 27 wéi to govern 若為父母所護
315 27 wèi to be; bhū 若為父母所護
316 27 děng et cetera; and so on 知有鞭杖惱害等障礙
317 27 děng to wait 知有鞭杖惱害等障礙
318 27 děng to be equal 知有鞭杖惱害等障礙
319 27 děng degree; level 知有鞭杖惱害等障礙
320 27 děng to compare 知有鞭杖惱害等障礙
321 27 děng same; equal; sama 知有鞭杖惱害等障礙
322 27 néng can; able 能知此世後世
323 27 néng ability; capacity 能知此世後世
324 27 néng a mythical bear-like beast 能知此世後世
325 27 néng energy 能知此世後世
326 27 néng function; use 能知此世後世
327 27 néng talent 能知此世後世
328 27 néng expert at 能知此世後世
329 27 néng to be in harmony 能知此世後世
330 27 néng to tend to; to care for 能知此世後世
331 27 néng to reach; to arrive at 能知此世後世
332 27 néng to be able; śak 能知此世後世
333 27 néng skilful; pravīṇa 能知此世後世
334 26 xiū to decorate; to embellish 十六不可修
335 26 xiū to study; to cultivate 十六不可修
336 26 xiū to repair 十六不可修
337 26 xiū long; slender 十六不可修
338 26 xiū to write; to compile 十六不可修
339 26 xiū to build; to construct; to shape 十六不可修
340 26 xiū to practice 十六不可修
341 26 xiū to cut 十六不可修
342 26 xiū virtuous; wholesome 十六不可修
343 26 xiū a virtuous person 十六不可修
344 26 xiū Xiu 十六不可修
345 26 xiū to unknot 十六不可修
346 26 xiū to prepare; to put in order 十六不可修
347 26 xiū excellent 十六不可修
348 26 xiū to perform [a ceremony] 十六不可修
349 26 xiū Cultivation 十六不可修
350 26 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 十六不可修
351 26 xiū pratipanna; spiritual practice 十六不可修
352 26 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 分別二地業道品之餘
353 26 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 分別二地業道品之餘
354 26 分別 fēnbié difference 分別二地業道品之餘
355 26 分別 fēnbié discrimination 分別二地業道品之餘
356 26 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 分別二地業道品之餘
357 26 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 分別二地業道品之餘
358 25 Kangxi radical 71 非時語無利益語非法語無本末語無因緣
359 25 to not have; without 非時語無利益語非法語無本末語無因緣
360 25 mo 非時語無利益語非法語無本末語無因緣
361 25 to not have 非時語無利益語非法語無本末語無因緣
362 25 Wu 非時語無利益語非法語無本末語無因緣
363 25 mo 非時語無利益語非法語無本末語無因緣
364 24 to think; consider; to ponder 但除心與思共生為異
365 24 thinking; consideration 但除心與思共生為異
366 24 to miss; to long for 但除心與思共生為異
367 24 emotions 但除心與思共生為異
368 24 to mourn; to grieve 但除心與思共生為異
369 24 Si 但除心與思共生為異
370 24 sāi hairy [beard] 但除心與思共生為異
371 24 Think 但除心與思共生為異
372 24 volition; cetanā 但除心與思共生為異
373 24 consciousness, understanding; cetanā 但除心與思共生為異
374 24 thought; cintā 但除心與思共生為異
375 24 chēn to glare at in anger 貪取瞋惱邪見
376 24 chēn to be angry 貪取瞋惱邪見
377 24 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa 貪取瞋惱邪見
378 24 chēn malice; vyāpāda 貪取瞋惱邪見
379 24 chēn wroth; krodha 貪取瞋惱邪見
380 24 èr two 分別二地業道品之餘
381 24 èr Kangxi radical 7 分別二地業道品之餘
382 24 èr second 分別二地業道品之餘
383 24 èr twice; double; di- 分別二地業道品之餘
384 24 èr more than one kind 分別二地業道品之餘
385 24 èr two; dvā; dvi 分別二地業道品之餘
386 24 èr both; dvaya 分別二地業道品之餘
387 23 yìng to answer; to respond 十二非業相應
388 23 yìng to confirm; to verify 十二非業相應
389 23 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 十二非業相應
390 23 yìng to accept 十二非業相應
391 23 yìng to permit; to allow 十二非業相應
392 23 yìng to echo 十二非業相應
393 23 yìng to handle; to deal with 十二非業相應
394 23 yìng Ying 十二非業相應
395 23 zhì Kangxi radical 133 至地獄
396 23 zhì to arrive 至地獄
397 23 zhì approach; upagama 至地獄
398 23 to give 但除心與思共生為異
399 23 to accompany 但除心與思共生為異
400 23 to particate in 但除心與思共生為異
401 23 of the same kind 但除心與思共生為異
402 23 to help 但除心與思共生為異
403 23 for 但除心與思共生為異
404 23 to take; to get; to fetch 貪取瞋惱邪見
405 23 to obtain 貪取瞋惱邪見
406 23 to choose; to select 貪取瞋惱邪見
407 23 to catch; to seize; to capture 貪取瞋惱邪見
408 23 to accept; to receive 貪取瞋惱邪見
409 23 to seek 貪取瞋惱邪見
410 23 to take a bride 貪取瞋惱邪見
411 23 Qu 貪取瞋惱邪見
412 23 clinging; grasping; upādāna 貪取瞋惱邪見
413 22 無漏 wúlòu Untainted 是或有漏或無漏
414 22 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 是或有漏或無漏
415 22 sān three 不善身行有三種
416 22 sān third 不善身行有三種
417 22 sān more than two 不善身行有三種
418 22 sān very few 不善身行有三種
419 22 sān San 不善身行有三種
420 22 sān three; tri 不善身行有三種
421 22 sān sa 不善身行有三種
422 22 sān three kinds; trividha 不善身行有三種
423 22 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 五心不相應
424 22 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 五心不相應
425 22 相應 xiāngying cheap; inexpensive 五心不相應
426 22 相應 xiāngyìng response, correspond 五心不相應
427 22 相應 xiāngyìng concomitant 五心不相應
428 22 相應 xiāngyìng Sō-ō 五心不相應
429 21 三界 Sān Jiè Three Realms 非三界繫者
430 21 三界 sān Jiè The Three Realms 非三界繫者
431 21 殺生 shāshēng Killing Lives 是故殺生罪不名
432 21 殺生 shā shēng to kill 是故殺生罪不名
433 21 to arise; to get up 起此身業是名初奪命不善道
434 21 to rise; to raise 起此身業是名初奪命不善道
435 21 to grow out of; to bring forth; to emerge 起此身業是名初奪命不善道
436 21 to appoint (to an official post); to take up a post 起此身業是名初奪命不善道
437 21 to start 起此身業是名初奪命不善道
438 21 to establish; to build 起此身業是名初奪命不善道
439 21 to draft; to draw up (a plan) 起此身業是名初奪命不善道
440 21 opening sentence; opening verse 起此身業是名初奪命不善道
441 21 to get out of bed 起此身業是名初奪命不善道
442 21 to recover; to heal 起此身業是名初奪命不善道
443 21 to take out; to extract 起此身業是名初奪命不善道
444 21 marks the beginning of an action 起此身業是名初奪命不善道
445 21 marks the sufficiency of an action 起此身業是名初奪命不善道
446 21 to call back from mourning 起此身業是名初奪命不善道
447 21 to take place; to occur 起此身業是名初奪命不善道
448 21 to conjecture 起此身業是名初奪命不善道
449 21 stand up; utthāna 起此身業是名初奪命不善道
450 21 arising; utpāda 起此身業是名初奪命不善道
451 20 shā to kill; to murder; to slaughter 何不打縛殺
452 20 shā to hurt 何不打縛殺
453 20 shā to pare off; to reduce; to clip 何不打縛殺
454 20 shā hurt; han 何不打縛殺
455 20 問曰 wèn yuē to ask 問曰
456 20 答曰 dá yuē to reply 答曰
457 20 chù a place; location; a spot; a point 處起等十二種分別
458 20 chǔ to reside; to live; to dwell 處起等十二種分別
459 20 chù an office; a department; a bureau 處起等十二種分別
460 20 chù a part; an aspect 處起等十二種分別
461 20 chǔ to be in; to be in a position of 處起等十二種分別
462 20 chǔ to get along with 處起等十二種分別
463 20 chǔ to deal with; to manage 處起等十二種分別
464 20 chǔ to punish; to sentence 處起等十二種分別
465 20 chǔ to stop; to pause 處起等十二種分別
466 20 chǔ to be associated with 處起等十二種分別
467 20 chǔ to situate; to fix a place for 處起等十二種分別
468 20 chǔ to occupy; to control 處起等十二種分別
469 20 chù circumstances; situation 處起等十二種分別
470 20 chù an occasion; a time 處起等十二種分別
471 20 chù position; sthāna 處起等十二種分別
472 20 to connect; to relate 或不繫三
473 20 department 或不繫三
474 20 system 或不繫三
475 20 connection; relation 或不繫三
476 20 connection; relation 或不繫三
477 20 to bind; to tie up 或不繫三
478 20 to involve 或不繫三
479 20 to tie; to bind; to fasten 或不繫三
480 20 lineage 或不繫三
481 20 to hang from; to suspend; to depend 或不繫三
482 20 a belt; a band; a girdle 或不繫三
483 20 the coda of a fu 或不繫三
484 20 to be 或不繫三
485 20 to relate to 或不繫三
486 20 to detain; to imprison 或不繫三
487 20 to be concerned; to be mindful of 或不繫三
488 20 Xi 或不繫三
489 20 to tie; to fasten 或不繫三
490 20 to hang from; to suspend 或不繫三
491 20 to connect; to relate 或不繫三
492 20 a belt; a band 或不繫三
493 20 a connection; a relation 或不繫三
494 20 a belt; a band 或不繫三
495 20 to tie 或不繫三
496 20 to tie; grantha 或不繫三
497 20 hi 或不繫三
498 20 dào way; road; path 自然行善道
499 20 dào principle; a moral; morality 自然行善道
500 20 dào Tao; the Way 自然行善道

Frequencies of all Words

Top 1035

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 163 shì is; are; am; to be 幾是身行
2 163 shì is exactly 幾是身行
3 163 shì is suitable; is in contrast 幾是身行
4 163 shì this; that; those 幾是身行
5 163 shì really; certainly 幾是身行
6 163 shì correct; yes; affirmative 幾是身行
7 163 shì true 幾是身行
8 163 shì is; has; exists 幾是身行
9 163 shì used between repetitions of a word 幾是身行
10 163 shì a matter; an affair 幾是身行
11 163 shì Shi 幾是身行
12 163 shì is; bhū 幾是身行
13 163 shì this; idam 幾是身行
14 160 shēng to be born; to give birth 生知是眾生故行惱害
15 160 shēng to live 生知是眾生故行惱害
16 160 shēng raw 生知是眾生故行惱害
17 160 shēng a student 生知是眾生故行惱害
18 160 shēng life 生知是眾生故行惱害
19 160 shēng to produce; to give rise 生知是眾生故行惱害
20 160 shēng alive 生知是眾生故行惱害
21 160 shēng a lifetime 生知是眾生故行惱害
22 160 shēng to initiate; to become 生知是眾生故行惱害
23 160 shēng to grow 生知是眾生故行惱害
24 160 shēng unfamiliar 生知是眾生故行惱害
25 160 shēng not experienced 生知是眾生故行惱害
26 160 shēng hard; stiff; strong 生知是眾生故行惱害
27 160 shēng very; extremely 生知是眾生故行惱害
28 160 shēng having academic or professional knowledge 生知是眾生故行惱害
29 160 shēng a male role in traditional theatre 生知是眾生故行惱害
30 160 shēng gender 生知是眾生故行惱害
31 160 shēng to develop; to grow 生知是眾生故行惱害
32 160 shēng to set up 生知是眾生故行惱害
33 160 shēng a prostitute 生知是眾生故行惱害
34 160 shēng a captive 生知是眾生故行惱害
35 160 shēng a gentleman 生知是眾生故行惱害
36 160 shēng Kangxi radical 100 生知是眾生故行惱害
37 160 shēng unripe 生知是眾生故行惱害
38 160 shēng nature 生知是眾生故行惱害
39 160 shēng to inherit; to succeed 生知是眾生故行惱害
40 160 shēng destiny 生知是眾生故行惱害
41 160 shēng birth 生知是眾生故行惱害
42 160 shēng arise; produce; utpad 生知是眾生故行惱害
43 91 not; no 十不善道自然不作
44 91 expresses that a certain condition cannot be acheived 十不善道自然不作
45 91 as a correlative 十不善道自然不作
46 91 no (answering a question) 十不善道自然不作
47 91 forms a negative adjective from a noun 十不善道自然不作
48 91 at the end of a sentence to form a question 十不善道自然不作
49 91 to form a yes or no question 十不善道自然不作
50 91 infix potential marker 十不善道自然不作
51 91 no; na 十不善道自然不作
52 84 xīn heart [organ] 知是物屬他生劫盜心
53 84 xīn Kangxi radical 61 知是物屬他生劫盜心
54 84 xīn mind; consciousness 知是物屬他生劫盜心
55 84 xīn the center; the core; the middle 知是物屬他生劫盜心
56 84 xīn one of the 28 star constellations 知是物屬他生劫盜心
57 84 xīn heart 知是物屬他生劫盜心
58 84 xīn emotion 知是物屬他生劫盜心
59 84 xīn intention; consideration 知是物屬他生劫盜心
60 84 xīn disposition; temperament 知是物屬他生劫盜心
61 84 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 知是物屬他生劫盜心
62 84 xīn heart; hṛdaya 知是物屬他生劫盜心
63 84 xīn Rohiṇī; Jyesthā 知是物屬他生劫盜心
64 84 huò or; either; else 或於自所有妻妾
65 84 huò maybe; perhaps; might; possibly 或於自所有妻妾
66 84 huò some; someone 或於自所有妻妾
67 84 míngnián suddenly 或於自所有妻妾
68 84 huò or; vā 或於自所有妻妾
69 79 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 劫盜者
70 79 zhě that 劫盜者
71 79 zhě nominalizing function word 劫盜者
72 79 zhě used to mark a definition 劫盜者
73 79 zhě used to mark a pause 劫盜者
74 79 zhě topic marker; that; it 劫盜者
75 79 zhuó according to 劫盜者
76 79 zhě ca 劫盜者
77 75 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 深樂善法故
78 75 old; ancient; former; past 深樂善法故
79 75 reason; cause; purpose 深樂善法故
80 75 to die 深樂善法故
81 75 so; therefore; hence 深樂善法故
82 75 original 深樂善法故
83 75 accident; happening; instance 深樂善法故
84 75 a friend; an acquaintance; friendship 深樂善法故
85 75 something in the past 深樂善法故
86 75 deceased; dead 深樂善法故
87 75 still; yet 深樂善法故
88 75 therefore; tasmāt 深樂善法故
89 60 fēi not; non-; un- 非色
90 60 fēi Kangxi radical 175 非色
91 60 fēi wrong; bad; untruthful 非色
92 60 fēi different 非色
93 60 fēi to not be; to not have 非色
94 60 fēi to violate; to be contrary to 非色
95 60 fēi Africa 非色
96 60 fēi to slander 非色
97 60 fěi to avoid 非色
98 60 fēi must 非色
99 60 fēi an error 非色
100 60 fēi a problem; a question 非色
101 60 fēi evil 非色
102 60 fēi besides; except; unless 非色
103 60 fēi not 非色
104 60 also; too 口四善亦爾
105 60 but 口四善亦爾
106 60 this; he; she 口四善亦爾
107 60 although; even though 口四善亦爾
108 60 already 口四善亦爾
109 60 particle with no meaning 口四善亦爾
110 60 Yi 口四善亦爾
111 53 ruò to seem; to be like; as 若劫若盜計是我物生我所心
112 53 ruò seemingly 若劫若盜計是我物生我所心
113 53 ruò if 若劫若盜計是我物生我所心
114 53 ruò you 若劫若盜計是我物生我所心
115 53 ruò this; that 若劫若盜計是我物生我所心
116 53 ruò and; or 若劫若盜計是我物生我所心
117 53 ruò as for; pertaining to 若劫若盜計是我物生我所心
118 53 pomegranite 若劫若盜計是我物生我所心
119 53 ruò to choose 若劫若盜計是我物生我所心
120 53 ruò to agree; to accord with; to conform to 若劫若盜計是我物生我所心
121 53 ruò thus 若劫若盜計是我物生我所心
122 53 ruò pollia 若劫若盜計是我物生我所心
123 53 ruò Ruo 若劫若盜計是我物生我所心
124 53 ruò only then 若劫若盜計是我物生我所心
125 53 ja 若劫若盜計是我物生我所心
126 53 jñā 若劫若盜計是我物生我所心
127 53 ruò if; yadi 若劫若盜計是我物生我所心
128 52 cóng from 我從今日當作殺眾生者
129 52 cóng to follow 我從今日當作殺眾生者
130 52 cóng past; through 我從今日當作殺眾生者
131 52 cóng to comply; to submit; to defer 我從今日當作殺眾生者
132 52 cóng to participate in something 我從今日當作殺眾生者
133 52 cóng to use a certain method or principle 我從今日當作殺眾生者
134 52 cóng usually 我從今日當作殺眾生者
135 52 cóng something secondary 我從今日當作殺眾生者
136 52 cóng remote relatives 我從今日當作殺眾生者
137 52 cóng secondary 我從今日當作殺眾生者
138 52 cóng to go on; to advance 我從今日當作殺眾生者
139 52 cōng at ease; informal 我從今日當作殺眾生者
140 52 zòng a follower; a supporter 我從今日當作殺眾生者
141 52 zòng to release 我從今日當作殺眾生者
142 52 zòng perpendicular; longitudinal 我從今日當作殺眾生者
143 52 cóng receiving; upādāya 我從今日當作殺眾生者
144 50 business; industry 善惡業無果
145 50 immediately 善惡業無果
146 50 activity; actions 善惡業無果
147 50 order; sequence 善惡業無果
148 50 to continue 善惡業無果
149 50 to start; to create 善惡業無果
150 50 karma 善惡業無果
151 50 hereditary trade; legacy 善惡業無果
152 50 a course of study; training 善惡業無果
153 50 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 善惡業無果
154 50 an estate; a property 善惡業無果
155 50 an achievement 善惡業無果
156 50 to engage in 善惡業無果
157 50 Ye 善惡業無果
158 50 already 善惡業無果
159 50 a horizontal board 善惡業無果
160 50 an occupation 善惡業無果
161 50 a kind of musical instrument 善惡業無果
162 50 a book 善惡業無果
163 50 actions; karma; karman 善惡業無果
164 50 activity; kriyā 善惡業無果
165 44 如是 rúshì thus; so 略說則如是
166 44 如是 rúshì thus, so 略說則如是
167 44 如是 rúshì thus; evam 略說則如是
168 44 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 略說則如是
169 43 yǒu is; are; to exist 不善身行有三種
170 43 yǒu to have; to possess 不善身行有三種
171 43 yǒu indicates an estimate 不善身行有三種
172 43 yǒu indicates a large quantity 不善身行有三種
173 43 yǒu indicates an affirmative response 不善身行有三種
174 43 yǒu a certain; used before a person, time, or place 不善身行有三種
175 43 yǒu used to compare two things 不善身行有三種
176 43 yǒu used in a polite formula before certain verbs 不善身行有三種
177 43 yǒu used before the names of dynasties 不善身行有三種
178 43 yǒu a certain thing; what exists 不善身行有三種
179 43 yǒu multiple of ten and ... 不善身行有三種
180 43 yǒu abundant 不善身行有三種
181 43 yǒu purposeful 不善身行有三種
182 43 yǒu You 不善身行有三種
183 43 yǒu 1. existence; 2. becoming 不善身行有三種
184 43 yǒu becoming; bhava 不善身行有三種
185 41 míng measure word for people 起此身業是名初奪命不善道
186 41 míng fame; renown; reputation 起此身業是名初奪命不善道
187 41 míng a name; personal name; designation 起此身業是名初奪命不善道
188 41 míng rank; position 起此身業是名初奪命不善道
189 41 míng an excuse 起此身業是名初奪命不善道
190 41 míng life 起此身業是名初奪命不善道
191 41 míng to name; to call 起此身業是名初奪命不善道
192 41 míng to express; to describe 起此身業是名初奪命不善道
193 41 míng to be called; to have the name 起此身業是名初奪命不善道
194 41 míng to own; to possess 起此身業是名初奪命不善道
195 41 míng famous; renowned 起此身業是名初奪命不善道
196 41 míng moral 起此身業是名初奪命不善道
197 41 míng name; naman 起此身業是名初奪命不善道
198 41 míng fame; renown; yasas 起此身業是名初奪命不善道
199 38 so as to; in order to 以彼事向此說
200 38 to use; to regard as 以彼事向此說
201 38 to use; to grasp 以彼事向此說
202 38 according to 以彼事向此說
203 38 because of 以彼事向此說
204 38 on a certain date 以彼事向此說
205 38 and; as well as 以彼事向此說
206 38 to rely on 以彼事向此說
207 38 to regard 以彼事向此說
208 38 to be able to 以彼事向此說
209 38 to order; to command 以彼事向此說
210 38 further; moreover 以彼事向此說
211 38 used after a verb 以彼事向此說
212 38 very 以彼事向此說
213 38 already 以彼事向此說
214 38 increasingly 以彼事向此說
215 38 a reason; a cause 以彼事向此說
216 38 Israel 以彼事向此說
217 38 Yi 以彼事向此說
218 38 use; yogena 以彼事向此說
219 38 zhōng middle 於此事中生貪欲
220 38 zhōng medium; medium sized 於此事中生貪欲
221 38 zhōng China 於此事中生貪欲
222 38 zhòng to hit the mark 於此事中生貪欲
223 38 zhōng in; amongst 於此事中生貪欲
224 38 zhōng midday 於此事中生貪欲
225 38 zhōng inside 於此事中生貪欲
226 38 zhōng during 於此事中生貪欲
227 38 zhōng Zhong 於此事中生貪欲
228 38 zhōng intermediary 於此事中生貪欲
229 38 zhōng half 於此事中生貪欲
230 38 zhōng just right; suitably 於此事中生貪欲
231 38 zhōng while 於此事中生貪欲
232 38 zhòng to reach; to attain 於此事中生貪欲
233 38 zhòng to suffer; to infect 於此事中生貪欲
234 38 zhòng to obtain 於此事中生貪欲
235 38 zhòng to pass an exam 於此事中生貪欲
236 38 zhōng middle 於此事中生貪欲
237 38 xíng to walk 自然行十善道
238 38 xíng capable; competent 自然行十善道
239 38 háng profession 自然行十善道
240 38 háng line; row 自然行十善道
241 38 xíng Kangxi radical 144 自然行十善道
242 38 xíng to travel 自然行十善道
243 38 xìng actions; conduct 自然行十善道
244 38 xíng to do; to act; to practice 自然行十善道
245 38 xíng all right; OK; okay 自然行十善道
246 38 háng horizontal line 自然行十善道
247 38 héng virtuous deeds 自然行十善道
248 38 hàng a line of trees 自然行十善道
249 38 hàng bold; steadfast 自然行十善道
250 38 xíng to move 自然行十善道
251 38 xíng to put into effect; to implement 自然行十善道
252 38 xíng travel 自然行十善道
253 38 xíng to circulate 自然行十善道
254 38 xíng running script; running script 自然行十善道
255 38 xíng temporary 自然行十善道
256 38 xíng soon 自然行十善道
257 38 háng rank; order 自然行十善道
258 38 háng a business; a shop 自然行十善道
259 38 xíng to depart; to leave 自然行十善道
260 38 xíng to experience 自然行十善道
261 38 xíng path; way 自然行十善道
262 38 xíng xing; ballad 自然行十善道
263 38 xíng a round [of drinks] 自然行十善道
264 38 xíng Xing 自然行十善道
265 38 xíng moreover; also 自然行十善道
266 38 xíng Practice 自然行十善道
267 38 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 自然行十善道
268 38 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 自然行十善道
269 36 in; at 於此事中生貪欲
270 36 in; at 於此事中生貪欲
271 36 in; at; to; from 於此事中生貪欲
272 36 to go; to 於此事中生貪欲
273 36 to rely on; to depend on 於此事中生貪欲
274 36 to go to; to arrive at 於此事中生貪欲
275 36 from 於此事中生貪欲
276 36 give 於此事中生貪欲
277 36 oppposing 於此事中生貪欲
278 36 and 於此事中生貪欲
279 36 compared to 於此事中生貪欲
280 36 by 於此事中生貪欲
281 36 and; as well as 於此事中生貪欲
282 36 for 於此事中生貪欲
283 36 Yu 於此事中生貪欲
284 36 a crow 於此事中生貪欲
285 36 whew; wow 於此事中生貪欲
286 36 near to; antike 於此事中生貪欲
287 36 yuán fate; predestined affinity
288 36 yuán hem
289 36 yuán to revolve around
290 36 yuán because
291 36 yuán to climb up
292 36 yuán cause; origin; reason
293 36 yuán along; to follow
294 36 yuán to depend on
295 36 yuán margin; edge; rim
296 36 yuán Condition
297 36 yuán conditions; pratyaya; paccaya
298 35 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 口四善亦爾
299 35 shàn happy 口四善亦爾
300 35 shàn good 口四善亦爾
301 35 shàn kind-hearted 口四善亦爾
302 35 shàn to be skilled at something 口四善亦爾
303 35 shàn familiar 口四善亦爾
304 35 shàn to repair 口四善亦爾
305 35 shàn to admire 口四善亦爾
306 35 shàn to praise 口四善亦爾
307 35 shàn numerous; frequent; easy 口四善亦爾
308 35 shàn Shan 口四善亦爾
309 35 shàn wholesome; virtuous 口四善亦爾
310 34 zuò to do 十不善道自然不作
311 34 zuò to act as; to serve as 十不善道自然不作
312 34 zuò to start 十不善道自然不作
313 34 zuò a writing; a work 十不善道自然不作
314 34 zuò to dress as; to be disguised as 十不善道自然不作
315 34 zuō to create; to make 十不善道自然不作
316 34 zuō a workshop 十不善道自然不作
317 34 zuō to write; to compose 十不善道自然不作
318 34 zuò to rise 十不善道自然不作
319 34 zuò to be aroused 十不善道自然不作
320 34 zuò activity; action; undertaking 十不善道自然不作
321 34 zuò to regard as 十不善道自然不作
322 34 zuò action; kāraṇa 十不善道自然不作
323 34 rén person; people; a human being 若人
324 34 rén Kangxi radical 9 若人
325 34 rén a kind of person 若人
326 34 rén everybody 若人
327 34 rén adult 若人
328 34 rén somebody; others 若人
329 34 rén an upright person 若人
330 34 rén person; manuṣya 若人
331 34 十善道 shí shàn dào ten wholesome kinds of karma 自然行十善道
332 34 such as; for example; for instance 如共
333 34 if 如共
334 34 in accordance with 如共
335 34 to be appropriate; should; with regard to 如共
336 34 this 如共
337 34 it is so; it is thus; can be compared with 如共
338 34 to go to 如共
339 34 to meet 如共
340 34 to appear; to seem; to be like 如共
341 34 at least as good as 如共
342 34 and 如共
343 34 or 如共
344 34 but 如共
345 34 then 如共
346 34 naturally 如共
347 34 expresses a question or doubt 如共
348 34 you 如共
349 34 the second lunar month 如共
350 34 in; at 如共
351 34 Ru 如共
352 34 Thus 如共
353 34 thus; tathā 如共
354 34 like; iva 如共
355 34 suchness; tathatā 如共
356 34 lìng to make; to cause to be; to lead 和合者令別離
357 34 lìng to issue a command 和合者令別離
358 34 lìng rules of behavior; customs 和合者令別離
359 34 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 和合者令別離
360 34 lìng a season 和合者令別離
361 34 lìng respected; good reputation 和合者令別離
362 34 lìng good 和合者令別離
363 34 lìng pretentious 和合者令別離
364 34 lìng a transcending state of existence 和合者令別離
365 34 lìng a commander 和合者令別離
366 34 lìng a commanding quality; an impressive character 和合者令別離
367 34 lìng lyrics 和合者令別離
368 34 lìng Ling 和合者令別離
369 34 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 和合者令別離
370 34 to leave; to depart; to go away; to part 離奪命劫盜邪婬
371 34 a mythical bird 離奪命劫盜邪婬
372 34 li; one of the eight divinatory trigrams 離奪命劫盜邪婬
373 34 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離奪命劫盜邪婬
374 34 chī a dragon with horns not yet grown 離奪命劫盜邪婬
375 34 a mountain ash 離奪命劫盜邪婬
376 34 vanilla; a vanilla-like herb 離奪命劫盜邪婬
377 34 to be scattered; to be separated 離奪命劫盜邪婬
378 34 to cut off 離奪命劫盜邪婬
379 34 to violate; to be contrary to 離奪命劫盜邪婬
380 34 to be distant from 離奪命劫盜邪婬
381 34 two 離奪命劫盜邪婬
382 34 to array; to align 離奪命劫盜邪婬
383 34 to pass through; to experience 離奪命劫盜邪婬
384 34 transcendence 離奪命劫盜邪婬
385 34 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離奪命劫盜邪婬
386 33 zuì crime; offense; sin; vice 所謂不離奪他命罪
387 33 zuì fault; error 所謂不離奪他命罪
388 33 zuì hardship; suffering 所謂不離奪他命罪
389 33 zuì to blame; to accuse 所謂不離奪他命罪
390 33 zuì punishment 所謂不離奪他命罪
391 33 zuì transgression; āpatti 所謂不離奪他命罪
392 33 zuì sin; agha 所謂不離奪他命罪
393 33 he; him 所謂奪他命劫盜邪婬
394 33 another aspect 所謂奪他命劫盜邪婬
395 33 other; another; some other 所謂奪他命劫盜邪婬
396 33 everybody 所謂奪他命劫盜邪婬
397 33 other 所謂奪他命劫盜邪婬
398 33 tuō other; another; some other 所謂奪他命劫盜邪婬
399 33 tha 所謂奪他命劫盜邪婬
400 33 ṭha 所謂奪他命劫盜邪婬
401 33 other; anya 所謂奪他命劫盜邪婬
402 32 this; these 此二種道
403 32 in this way 此二種道
404 32 otherwise; but; however; so 此二種道
405 32 at this time; now; here 此二種道
406 32 this; here; etad 此二種道
407 32 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 十不善道自然不作
408 31 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 若為父母所護
409 31 suǒ an office; an institute 若為父母所護
410 31 suǒ introduces a relative clause 若為父母所護
411 31 suǒ it 若為父母所護
412 31 suǒ if; supposing 若為父母所護
413 31 suǒ a few; various; some 若為父母所護
414 31 suǒ a place; a location 若為父母所護
415 31 suǒ indicates a passive voice 若為父母所護
416 31 suǒ that which 若為父母所護
417 31 suǒ an ordinal number 若為父母所護
418 31 suǒ meaning 若為父母所護
419 31 suǒ garrison 若為父母所護
420 31 suǒ place; pradeśa 若為父母所護
421 31 suǒ that which; yad 若為父母所護
422 30 業道 yè dào karmamarga; karma-marga; path of works 分別二地業道品之餘
423 30 de potential marker 令人得解
424 30 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令人得解
425 30 děi must; ought to 令人得解
426 30 děi to want to; to need to 令人得解
427 30 děi must; ought to 令人得解
428 30 de 令人得解
429 30 de infix potential marker 令人得解
430 30 to result in 令人得解
431 30 to be proper; to fit; to suit 令人得解
432 30 to be satisfied 令人得解
433 30 to be finished 令人得解
434 30 de result of degree 令人得解
435 30 de marks completion of an action 令人得解
436 30 děi satisfying 令人得解
437 30 to contract 令人得解
438 30 marks permission or possibility 令人得解
439 30 expressing frustration 令人得解
440 30 to hear 令人得解
441 30 to have; there is 令人得解
442 30 marks time passed 令人得解
443 30 obtain; attain; prāpta 令人得解
444 29 zhī to know 生知是眾生故行惱害
445 29 zhī to comprehend 生知是眾生故行惱害
446 29 zhī to inform; to tell 生知是眾生故行惱害
447 29 zhī to administer 生知是眾生故行惱害
448 29 zhī to distinguish; to discern; to recognize 生知是眾生故行惱害
449 29 zhī to be close friends 生知是眾生故行惱害
450 29 zhī to feel; to sense; to perceive 生知是眾生故行惱害
451 29 zhī to receive; to entertain 生知是眾生故行惱害
452 29 zhī knowledge 生知是眾生故行惱害
453 29 zhī consciousness; perception 生知是眾生故行惱害
454 29 zhī a close friend 生知是眾生故行惱害
455 29 zhì wisdom 生知是眾生故行惱害
456 29 zhì Zhi 生知是眾生故行惱害
457 29 zhī to appreciate 生知是眾生故行惱害
458 29 zhī to make known 生知是眾生故行惱害
459 29 zhī to have control over 生知是眾生故行惱害
460 29 zhī to expect; to foresee 生知是眾生故行惱害
461 29 zhī Understanding 生知是眾生故行惱害
462 29 zhī know; jña 生知是眾生故行惱害
463 29 眾生 zhòngshēng all living things 生知是眾生故行惱害
464 29 眾生 zhòngshēng living things other than people 生知是眾生故行惱害
465 29 眾生 zhòngshēng sentient beings 生知是眾生故行惱害
466 29 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 生知是眾生故行惱害
467 28 zhǒng kind; type 身意二三種
468 28 zhòng to plant; to grow; to cultivate 身意二三種
469 28 zhǒng kind; type 身意二三種
470 28 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 身意二三種
471 28 zhǒng seed; strain 身意二三種
472 28 zhǒng offspring 身意二三種
473 28 zhǒng breed 身意二三種
474 28 zhǒng race 身意二三種
475 28 zhǒng species 身意二三種
476 28 zhǒng root; source; origin 身意二三種
477 28 zhǒng grit; guts 身意二三種
478 28 zhǒng seed; bīja 身意二三種
479 28 dialect; language; speech 不善口行四種妄語兩舌惡口散亂語
480 28 to speak; to tell 不善口行四種妄語兩舌惡口散亂語
481 28 verse; writing 不善口行四種妄語兩舌惡口散亂語
482 28 to speak; to tell 不善口行四種妄語兩舌惡口散亂語
483 28 proverbs; common sayings; old expressions 不善口行四種妄語兩舌惡口散亂語
484 28 a signal 不善口行四種妄語兩舌惡口散亂語
485 28 to chirp; to tweet 不善口行四種妄語兩舌惡口散亂語
486 28 words; discourse; vac 不善口行四種妄語兩舌惡口散亂語
487 27 wèi for; to 若為父母所護
488 27 wèi because of 若為父母所護
489 27 wéi to act as; to serve 若為父母所護
490 27 wéi to change into; to become 若為父母所護
491 27 wéi to be; is 若為父母所護
492 27 wéi to do 若為父母所護
493 27 wèi for 若為父母所護
494 27 wèi because of; for; to 若為父母所護
495 27 wèi to 若為父母所護
496 27 wéi in a passive construction 若為父母所護
497 27 wéi forming a rehetorical question 若為父母所護
498 27 wéi forming an adverb 若為父母所護
499 27 wéi to add emphasis 若為父母所護
500 27 wèi to support; to help 若為父母所護

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
no; na
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā
huò or; vā
zhě ca
therefore; tasmāt
fēi not
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
cóng receiving; upādāya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿迦腻吒 阿迦膩吒 97 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那婆伽 196 Anabhraka; Cloudless
安息国 安息國 196 Parthia
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
畜生道 99 Animal Realm
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱道 地獄道 100 Hell; Hell Realm
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
兜率陀天 100 Tusita
多罗 多羅 100 Tara
夺命 奪命 100 Māra
梵辅天 梵輔天 102 Brahma-Purohita deva; ministers of Brahmā
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
非有想非无想处 非有想非無想處 102 Heaven of Neither Thought nor Non-Thought
福生天 102 Punyaprasava Heaven; The Heaven Produced by Virtue
鬼道 103 Hungry Ghost Realm
龟茲国 龜茲國 103 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
后秦 後秦 104 Later Qin
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
叫唤地狱 叫喚地獄 106 Raurava Hell
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
瞿陀尼 106 Godānīya
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
妙见天 妙見天 109 Sudrsa Heaven
能夺 能奪 110 Māra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
如东 如東 114 Rudong
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏鸠摩罗什 三藏鳩摩羅什 115 Kumārajīva
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善寂 115 Shan Ji
上思 115 Shangsi
善化天王 115 Sunirmita Deva King
少光天 115 Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻地 聲聞地 115 Stage of Disciple; śrāvakabhūmi
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
圣者龙树 聖者龍樹 115 Nāgārjuna
识处 識處 115 Limitless Consciousness
十住毘婆沙论 十住毘婆沙論 115 Shi Zhu Pi Po Sha Lun; Daśabhūmivibhāsā śāstra
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天竺人 116 an Indian
无所有处天 無所有處天 119 Akiṃcanyaayatana Heaven; Akimcanyaayatana Heaven; The Heaven of Nothingness
无想天 無想天 119 Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought
无量光天 無量光天 119 Apramanabha Heaven; The Heaven of Infinite Radiance
无量净天 無量淨天 119 Apramanasubha Heaven; The Heaven of Infinite Purity
无想处 無想處 119 Realm without Thought
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
炎摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
有顶 有頂 121 Akanistha
余善 餘善 121 Yu Shan
栴陀罗 栴陀羅 122 Chandala; caṇḍāla [untouchable caste]
正知 122 Zheng Zhi
中说 中說 122 Zhong Shuo
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 184.

Simplified Traditional Pinyin English
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
不共业 不共業 98 individual karma
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不邪婬 98 prohibition of debauchery
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
常勤 99 practised; pratipanna
瞋恨 99 to be angry; to hate
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
臭秽 臭穢 99 foul
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
初地 99 the first ground
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大利 100 great advantage; great benefit
道中 100 on the path
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
而作是念 195 made within himself the following reflection
二门 二門 195 two gates; two teachings
二业 二業 195 two kinds of karma
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法无我 法無我 102 the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
非心 102 without thought; acitta
非有想非无想 非有想非無想 102 neither having apperception nor lacking apperception
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
非有 102 does not exist; is not real
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
果报 果報 103 fruition; the result of karma
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
结戒 結戒 106 bound by precepts
界系 界繫 106 bound to the three realms
戒法 106 the rules of the precepts
净天 淨天 106 pure devas
卷第十四 106 scroll 14
决定心 決定心 106 the deciding mind
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
空行 107 practicce according to emptiness
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
口四 107 four unwholesome acts of speech
苦智 107 understanding of the fact of suffering
乐修 樂修 108 joyful cultivation
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离杀 離殺 108 refrains from taking life
离欲 離欲 108 free of desire
两舌恶口 兩舌惡口 108 double-tongued
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六入 108 the six sense objects
罗门 羅門 108 Brahman
命者 109 concept of life; jīva
恼害 惱害 110 malicious feeling
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛地 112 stage of pratyekabuddha; pratyekabuddhabhūmi
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实智 如實智 114 knowledge of all things
三不善根 115 the three unwholesome roots
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三从 三從 115 Three Obediences
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
色受想行识 色受想行識 115 five aggregates; five skandhas; five dharmas
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
杀业 殺業 115 Karma of Killing
善处 善處 115 a happy state
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身业 身業 115 physical karma
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生空 115 empty of a permanent ego
生天 115 celestial birth
胜者 勝者 115 victor; jina
摄心 攝心 115 to concentrate
十善道 115 ten wholesome kinds of karma
十善业道 十善業道 115 ten wholesome kinds of practice
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
施者 115 giver
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
世间无常 世間無常 115 the world is impermanent
十善 115 the ten virtues
事相 115 phenomenon; esoteric practice
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四天下 115 the four continents
寺中 115 within a temple
所以者何 115 Why is that?
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
贪着 貪著 116 attachment to desire
妄语 妄語 119 Lying
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所心 119 a mind with the belief that it can possess objects
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
五心 119 five minds
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
小王 120 minor kings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪婬 120 to commit sexual misconduct
信受 120 to believe and accept
心数法 心數法 120 a mental factor
心作 120 karmic activity of the mind
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
厌离 厭離 121 to give up in disgust
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业受 業受 121 karmic lifespan
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
业因 業因 121 karmic conditions
一法 121 one dharma; one thing
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
婬欲 121 sexual desire
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切有为法 一切有為法 121 all conditioned dharmas
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有想 121 having apperception
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲界 121 realm of desire
欲生 121 arising from desire
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
自生 122 self origination
资生 資生 122 the necessities of life
最上 122 supreme
罪业 罪業 122 sin; karma