Glossary and Vocabulary for Vinayavastu (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Po Seng Shi) 根本說一切有部毘奈耶破僧事, Scroll 11
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 115 | 於 | yú | to go; to | 於其非法作非法想 |
2 | 115 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於其非法作非法想 |
3 | 115 | 於 | yú | Yu | 於其非法作非法想 |
4 | 115 | 於 | wū | a crow | 於其非法作非法想 |
5 | 88 | 為 | wéi | to act as; to serve | 法而為法想 |
6 | 88 | 為 | wéi | to change into; to become | 法而為法想 |
7 | 88 | 為 | wéi | to be; is | 法而為法想 |
8 | 88 | 為 | wéi | to do | 法而為法想 |
9 | 88 | 為 | wèi | to support; to help | 法而為法想 |
10 | 88 | 為 | wéi | to govern | 法而為法想 |
11 | 88 | 為 | wèi | to be; bhū | 法而為法想 |
12 | 80 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若復苾芻 |
13 | 80 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若復苾芻 |
14 | 74 | 我 | wǒ | self | 我於往昔在不定 |
15 | 74 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於往昔在不定 |
16 | 74 | 我 | wǒ | Wo | 我於往昔在不定 |
17 | 74 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於往昔在不定 |
18 | 74 | 我 | wǒ | ga | 我於往昔在不定 |
19 | 68 | 時 | shí | time; a point or period of time | 行時 |
20 | 68 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 行時 |
21 | 68 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 行時 |
22 | 68 | 時 | shí | fashionable | 行時 |
23 | 68 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 行時 |
24 | 68 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 行時 |
25 | 68 | 時 | shí | tense | 行時 |
26 | 68 | 時 | shí | particular; special | 行時 |
27 | 68 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 行時 |
28 | 68 | 時 | shí | an era; a dynasty | 行時 |
29 | 68 | 時 | shí | time [abstract] | 行時 |
30 | 68 | 時 | shí | seasonal | 行時 |
31 | 68 | 時 | shí | to wait upon | 行時 |
32 | 68 | 時 | shí | hour | 行時 |
33 | 68 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 行時 |
34 | 68 | 時 | shí | Shi | 行時 |
35 | 68 | 時 | shí | a present; currentlt | 行時 |
36 | 68 | 時 | shí | time; kāla | 行時 |
37 | 68 | 時 | shí | at that time; samaya | 行時 |
38 | 64 | 王 | wáng | Wang | 於諸龜中而復為王 |
39 | 64 | 王 | wáng | a king | 於諸龜中而復為王 |
40 | 64 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 於諸龜中而復為王 |
41 | 64 | 王 | wàng | to be king; to rule | 於諸龜中而復為王 |
42 | 64 | 王 | wáng | a prince; a duke | 於諸龜中而復為王 |
43 | 64 | 王 | wáng | grand; great | 於諸龜中而復為王 |
44 | 64 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 於諸龜中而復為王 |
45 | 64 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 於諸龜中而復為王 |
46 | 64 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 於諸龜中而復為王 |
47 | 64 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 於諸龜中而復為王 |
48 | 64 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 於諸龜中而復為王 |
49 | 56 | 破僧 | pò sēng | to disrupt a monastic in meditation | 何謂破僧 |
50 | 56 | 破僧 | pò sēng | to disrupt the harmony of the monastic community | 何謂破僧 |
51 | 53 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
52 | 53 | 令 | lìng | to issue a command | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
53 | 53 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
54 | 53 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
55 | 53 | 令 | lìng | a season | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
56 | 53 | 令 | lìng | respected; good reputation | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
57 | 53 | 令 | lìng | good | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
58 | 53 | 令 | lìng | pretentious | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
59 | 53 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
60 | 53 | 令 | lìng | a commander | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
61 | 53 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
62 | 53 | 令 | lìng | lyrics | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
63 | 53 | 令 | lìng | Ling | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
64 | 53 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
65 | 48 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 法而為法想 |
66 | 48 | 而 | ér | as if; to seem like | 法而為法想 |
67 | 48 | 而 | néng | can; able | 法而為法想 |
68 | 48 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 法而為法想 |
69 | 48 | 而 | ér | to arrive; up to | 法而為法想 |
70 | 48 | 非法 | fēifǎ | illegal | 於其非法作非法想 |
71 | 48 | 非法 | fēi fǎ | non-dharma | 於其非法作非法想 |
72 | 48 | 及 | jí | to reach | 及以隨順捨置之人 |
73 | 48 | 及 | jí | to attain | 及以隨順捨置之人 |
74 | 48 | 及 | jí | to understand | 及以隨順捨置之人 |
75 | 48 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及以隨順捨置之人 |
76 | 48 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及以隨順捨置之人 |
77 | 48 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及以隨順捨置之人 |
78 | 48 | 及 | jí | and; ca; api | 及以隨順捨置之人 |
79 | 46 | 其 | qí | Qi | 於其非法作非法想 |
80 | 44 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此人定生無間之罪 |
81 | 44 | 生 | shēng | to live | 此人定生無間之罪 |
82 | 44 | 生 | shēng | raw | 此人定生無間之罪 |
83 | 44 | 生 | shēng | a student | 此人定生無間之罪 |
84 | 44 | 生 | shēng | life | 此人定生無間之罪 |
85 | 44 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此人定生無間之罪 |
86 | 44 | 生 | shēng | alive | 此人定生無間之罪 |
87 | 44 | 生 | shēng | a lifetime | 此人定生無間之罪 |
88 | 44 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此人定生無間之罪 |
89 | 44 | 生 | shēng | to grow | 此人定生無間之罪 |
90 | 44 | 生 | shēng | unfamiliar | 此人定生無間之罪 |
91 | 44 | 生 | shēng | not experienced | 此人定生無間之罪 |
92 | 44 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此人定生無間之罪 |
93 | 44 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此人定生無間之罪 |
94 | 44 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此人定生無間之罪 |
95 | 44 | 生 | shēng | gender | 此人定生無間之罪 |
96 | 44 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此人定生無間之罪 |
97 | 44 | 生 | shēng | to set up | 此人定生無間之罪 |
98 | 44 | 生 | shēng | a prostitute | 此人定生無間之罪 |
99 | 44 | 生 | shēng | a captive | 此人定生無間之罪 |
100 | 44 | 生 | shēng | a gentleman | 此人定生無間之罪 |
101 | 44 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此人定生無間之罪 |
102 | 44 | 生 | shēng | unripe | 此人定生無間之罪 |
103 | 44 | 生 | shēng | nature | 此人定生無間之罪 |
104 | 44 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此人定生無間之罪 |
105 | 44 | 生 | shēng | destiny | 此人定生無間之罪 |
106 | 44 | 生 | shēng | birth | 此人定生無間之罪 |
107 | 44 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此人定生無間之罪 |
108 | 44 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 請世尊曰 |
109 | 44 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 請世尊曰 |
110 | 44 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 未知齊何名為破 |
111 | 44 | 破 | pò | worn-out; broken | 未知齊何名為破 |
112 | 44 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 未知齊何名為破 |
113 | 44 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 未知齊何名為破 |
114 | 44 | 破 | pò | to defeat | 未知齊何名為破 |
115 | 44 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 未知齊何名為破 |
116 | 44 | 破 | pò | to strike; to hit | 未知齊何名為破 |
117 | 44 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 未知齊何名為破 |
118 | 44 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 未知齊何名為破 |
119 | 44 | 破 | pò | finale | 未知齊何名為破 |
120 | 44 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 未知齊何名為破 |
121 | 44 | 破 | pò | to penetrate | 未知齊何名為破 |
122 | 44 | 破 | pò | pha | 未知齊何名為破 |
123 | 44 | 破 | pò | break; bheda | 未知齊何名為破 |
124 | 41 | 法 | fǎ | method; way | 法而為法想 |
125 | 41 | 法 | fǎ | France | 法而為法想 |
126 | 41 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法而為法想 |
127 | 41 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法而為法想 |
128 | 41 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法而為法想 |
129 | 41 | 法 | fǎ | an institution | 法而為法想 |
130 | 41 | 法 | fǎ | to emulate | 法而為法想 |
131 | 41 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法而為法想 |
132 | 41 | 法 | fǎ | punishment | 法而為法想 |
133 | 41 | 法 | fǎ | Fa | 法而為法想 |
134 | 41 | 法 | fǎ | a precedent | 法而為法想 |
135 | 41 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法而為法想 |
136 | 41 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法而為法想 |
137 | 41 | 法 | fǎ | Dharma | 法而為法想 |
138 | 41 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法而為法想 |
139 | 41 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法而為法想 |
140 | 41 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法而為法想 |
141 | 41 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法而為法想 |
142 | 41 | 事 | shì | matter; thing; item | 并作羯磨事 |
143 | 41 | 事 | shì | to serve | 并作羯磨事 |
144 | 41 | 事 | shì | a government post | 并作羯磨事 |
145 | 41 | 事 | shì | duty; post; work | 并作羯磨事 |
146 | 41 | 事 | shì | occupation | 并作羯磨事 |
147 | 41 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 并作羯磨事 |
148 | 41 | 事 | shì | an accident | 并作羯磨事 |
149 | 41 | 事 | shì | to attend | 并作羯磨事 |
150 | 41 | 事 | shì | an allusion | 并作羯磨事 |
151 | 41 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 并作羯磨事 |
152 | 41 | 事 | shì | to engage in | 并作羯磨事 |
153 | 41 | 事 | shì | to enslave | 并作羯磨事 |
154 | 41 | 事 | shì | to pursue | 并作羯磨事 |
155 | 41 | 事 | shì | to administer | 并作羯磨事 |
156 | 41 | 事 | shì | to appoint | 并作羯磨事 |
157 | 41 | 事 | shì | thing; phenomena | 并作羯磨事 |
158 | 41 | 事 | shì | actions; karma | 并作羯磨事 |
159 | 40 | 置 | zhì | to place; to lay out | 且如被捨置人 |
160 | 40 | 置 | zhì | to establish; to set up; to install | 且如被捨置人 |
161 | 40 | 置 | zhì | to buy | 且如被捨置人 |
162 | 40 | 置 | zhì | a relay station | 且如被捨置人 |
163 | 40 | 置 | zhì | to release; to set free; to pardon | 且如被捨置人 |
164 | 40 | 置 | zhì | to discard; to abandon | 且如被捨置人 |
165 | 40 | 置 | zhì | to set aside | 且如被捨置人 |
166 | 40 | 置 | zhì | to place; nikṣepa | 且如被捨置人 |
167 | 40 | 作 | zuò | to do | 於其非法作非法想 |
168 | 40 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於其非法作非法想 |
169 | 40 | 作 | zuò | to start | 於其非法作非法想 |
170 | 40 | 作 | zuò | a writing; a work | 於其非法作非法想 |
171 | 40 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 於其非法作非法想 |
172 | 40 | 作 | zuō | to create; to make | 於其非法作非法想 |
173 | 40 | 作 | zuō | a workshop | 於其非法作非法想 |
174 | 40 | 作 | zuō | to write; to compose | 於其非法作非法想 |
175 | 40 | 作 | zuò | to rise | 於其非法作非法想 |
176 | 40 | 作 | zuò | to be aroused | 於其非法作非法想 |
177 | 40 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 於其非法作非法想 |
178 | 40 | 作 | zuò | to regard as | 於其非法作非法想 |
179 | 40 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 於其非法作非法想 |
180 | 39 | 捨 | shě | to give | 且如被捨置人 |
181 | 39 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 且如被捨置人 |
182 | 39 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 且如被捨置人 |
183 | 39 | 捨 | shè | my | 且如被捨置人 |
184 | 39 | 捨 | shě | equanimity | 且如被捨置人 |
185 | 39 | 捨 | shè | my house | 且如被捨置人 |
186 | 39 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 且如被捨置人 |
187 | 39 | 捨 | shè | to leave | 且如被捨置人 |
188 | 39 | 捨 | shě | She | 且如被捨置人 |
189 | 39 | 捨 | shè | disciple | 且如被捨置人 |
190 | 39 | 捨 | shè | a barn; a pen | 且如被捨置人 |
191 | 39 | 捨 | shè | to reside | 且如被捨置人 |
192 | 39 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 且如被捨置人 |
193 | 39 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 且如被捨置人 |
194 | 39 | 捨 | shě | Give | 且如被捨置人 |
195 | 39 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 且如被捨置人 |
196 | 39 | 捨 | shě | house; gṛha | 且如被捨置人 |
197 | 39 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 且如被捨置人 |
198 | 38 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非能捨置 |
199 | 38 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非能捨置 |
200 | 38 | 非 | fēi | different | 非能捨置 |
201 | 38 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非能捨置 |
202 | 38 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非能捨置 |
203 | 38 | 非 | fēi | Africa | 非能捨置 |
204 | 38 | 非 | fēi | to slander | 非能捨置 |
205 | 38 | 非 | fěi | to avoid | 非能捨置 |
206 | 38 | 非 | fēi | must | 非能捨置 |
207 | 38 | 非 | fēi | an error | 非能捨置 |
208 | 38 | 非 | fēi | a problem; a question | 非能捨置 |
209 | 38 | 非 | fēi | evil | 非能捨置 |
210 | 37 | 五 | wǔ | five | 須知有其五種禁法 |
211 | 37 | 五 | wǔ | fifth musical note | 須知有其五種禁法 |
212 | 37 | 五 | wǔ | Wu | 須知有其五種禁法 |
213 | 37 | 五 | wǔ | the five elements | 須知有其五種禁法 |
214 | 37 | 五 | wǔ | five; pañca | 須知有其五種禁法 |
215 | 37 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 人破和合眾已 |
216 | 37 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 人破和合眾已 |
217 | 37 | 已 | yǐ | to complete | 人破和合眾已 |
218 | 37 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 人破和合眾已 |
219 | 37 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 人破和合眾已 |
220 | 37 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 人破和合眾已 |
221 | 35 | 之 | zhī | to go | 及以隨順捨置之人 |
222 | 35 | 之 | zhī | to arrive; to go | 及以隨順捨置之人 |
223 | 35 | 之 | zhī | is | 及以隨順捨置之人 |
224 | 35 | 之 | zhī | to use | 及以隨順捨置之人 |
225 | 35 | 之 | zhī | Zhi | 及以隨順捨置之人 |
226 | 35 | 之 | zhī | winding | 及以隨順捨置之人 |
227 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 且如被捨置人 |
228 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 且如被捨置人 |
229 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 且如被捨置人 |
230 | 35 | 人 | rén | everybody | 且如被捨置人 |
231 | 35 | 人 | rén | adult | 且如被捨置人 |
232 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 且如被捨置人 |
233 | 35 | 人 | rén | an upright person | 且如被捨置人 |
234 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya | 且如被捨置人 |
235 | 35 | 護 | hù | to protect; to guard | 護 |
236 | 35 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 護 |
237 | 35 | 護 | hù | to protect; to guard | 護 |
238 | 34 | 鄔波離 | wūbōlí | Upāli; Upali | 爾時阿瑜率滿鄔波離 |
239 | 34 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 其聚落中復有陶師名曰喜 |
240 | 34 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 其聚落中復有陶師名曰喜 |
241 | 34 | 喜 | xǐ | suitable | 其聚落中復有陶師名曰喜 |
242 | 34 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 其聚落中復有陶師名曰喜 |
243 | 34 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 其聚落中復有陶師名曰喜 |
244 | 34 | 喜 | xǐ | Xi | 其聚落中復有陶師名曰喜 |
245 | 34 | 喜 | xǐ | easy | 其聚落中復有陶師名曰喜 |
246 | 34 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 其聚落中復有陶師名曰喜 |
247 | 34 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 其聚落中復有陶師名曰喜 |
248 | 34 | 喜 | xǐ | Joy | 其聚落中復有陶師名曰喜 |
249 | 34 | 喜 | xǐ | joy; priti | 其聚落中復有陶師名曰喜 |
250 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 及以隨順捨置之人 |
251 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 及以隨順捨置之人 |
252 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 及以隨順捨置之人 |
253 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 及以隨順捨置之人 |
254 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 及以隨順捨置之人 |
255 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 及以隨順捨置之人 |
256 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 及以隨順捨置之人 |
257 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 及以隨順捨置之人 |
258 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 及以隨順捨置之人 |
259 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 及以隨順捨置之人 |
260 | 33 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 世尊告曰 |
261 | 33 | 告 | gào | to request | 世尊告曰 |
262 | 33 | 告 | gào | to report; to inform | 世尊告曰 |
263 | 33 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 世尊告曰 |
264 | 33 | 告 | gào | to accuse; to sue | 世尊告曰 |
265 | 33 | 告 | gào | to reach | 世尊告曰 |
266 | 33 | 告 | gào | an announcement | 世尊告曰 |
267 | 33 | 告 | gào | a party | 世尊告曰 |
268 | 33 | 告 | gào | a vacation | 世尊告曰 |
269 | 33 | 告 | gào | Gao | 世尊告曰 |
270 | 33 | 告 | gào | to tell; jalp | 世尊告曰 |
271 | 31 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 此人定生無間之罪 |
272 | 31 | 無間 | wújiān | very close | 此人定生無間之罪 |
273 | 31 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 此人定生無間之罪 |
274 | 31 | 無間 | wújiān | No Distance | 此人定生無間之罪 |
275 | 31 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 此人定生無間之罪 |
276 | 30 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告諸苾芻 |
277 | 30 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告諸苾芻 |
278 | 30 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告諸苾芻 |
279 | 30 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告諸苾芻 |
280 | 30 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告諸苾芻 |
281 | 30 | 佛 | fó | Buddha | 佛告諸苾芻 |
282 | 30 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告諸苾芻 |
283 | 28 | 隨順 | suíshùn | to follow; to go along with | 及以隨順捨置之人 |
284 | 28 | 隨順 | suíshùn | Follow and Oblige | 及以隨順捨置之人 |
285 | 27 | 能 | néng | can; able | 能得勝處 |
286 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 能得勝處 |
287 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能得勝處 |
288 | 27 | 能 | néng | energy | 能得勝處 |
289 | 27 | 能 | néng | function; use | 能得勝處 |
290 | 27 | 能 | néng | talent | 能得勝處 |
291 | 27 | 能 | néng | expert at | 能得勝處 |
292 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 能得勝處 |
293 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能得勝處 |
294 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能得勝處 |
295 | 27 | 能 | néng | to be able; śak | 能得勝處 |
296 | 27 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能得勝處 |
297 | 27 | 者 | zhě | ca | 羯磨者 |
298 | 26 | 正 | zhèng | upright; straight | 是正出離超於苦樂 |
299 | 26 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 是正出離超於苦樂 |
300 | 26 | 正 | zhèng | main; central; primary | 是正出離超於苦樂 |
301 | 26 | 正 | zhèng | fundamental; original | 是正出離超於苦樂 |
302 | 26 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 是正出離超於苦樂 |
303 | 26 | 正 | zhèng | at right angles | 是正出離超於苦樂 |
304 | 26 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 是正出離超於苦樂 |
305 | 26 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 是正出離超於苦樂 |
306 | 26 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 是正出離超於苦樂 |
307 | 26 | 正 | zhèng | positive (charge) | 是正出離超於苦樂 |
308 | 26 | 正 | zhèng | positive (number) | 是正出離超於苦樂 |
309 | 26 | 正 | zhèng | standard | 是正出離超於苦樂 |
310 | 26 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 是正出離超於苦樂 |
311 | 26 | 正 | zhèng | honest | 是正出離超於苦樂 |
312 | 26 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 是正出離超於苦樂 |
313 | 26 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 是正出離超於苦樂 |
314 | 26 | 正 | zhèng | to govern | 是正出離超於苦樂 |
315 | 26 | 正 | zhēng | first month | 是正出離超於苦樂 |
316 | 26 | 正 | zhēng | center of a target | 是正出離超於苦樂 |
317 | 26 | 正 | zhèng | Righteous | 是正出離超於苦樂 |
318 | 26 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 是正出離超於苦樂 |
319 | 26 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 破時便生猶豫 |
320 | 26 | 便 | biàn | advantageous | 破時便生猶豫 |
321 | 26 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 破時便生猶豫 |
322 | 26 | 便 | pián | fat; obese | 破時便生猶豫 |
323 | 26 | 便 | biàn | to make easy | 破時便生猶豫 |
324 | 26 | 便 | biàn | an unearned advantage | 破時便生猶豫 |
325 | 26 | 便 | biàn | ordinary; plain | 破時便生猶豫 |
326 | 26 | 便 | biàn | in passing | 破時便生猶豫 |
327 | 26 | 便 | biàn | informal | 破時便生猶豫 |
328 | 26 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 破時便生猶豫 |
329 | 26 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 破時便生猶豫 |
330 | 26 | 便 | biàn | stool | 破時便生猶豫 |
331 | 26 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 破時便生猶豫 |
332 | 26 | 便 | biàn | proficient; skilled | 破時便生猶豫 |
333 | 26 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 破時便生猶豫 |
334 | 25 | 曰 | yuē | to speak; to say | 請世尊曰 |
335 | 25 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 請世尊曰 |
336 | 25 | 曰 | yuē | to be called | 請世尊曰 |
337 | 25 | 曰 | yuē | said; ukta | 請世尊曰 |
338 | 24 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝令得出海身命得全 |
339 | 24 | 汝 | rǔ | Ru | 汝令得出海身命得全 |
340 | 24 | 施 | shī | to give; to grant | 以施 |
341 | 24 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 以施 |
342 | 24 | 施 | shī | to deploy; to set up | 以施 |
343 | 24 | 施 | shī | to relate to | 以施 |
344 | 24 | 施 | shī | to move slowly | 以施 |
345 | 24 | 施 | shī | to exert | 以施 |
346 | 24 | 施 | shī | to apply; to spread | 以施 |
347 | 24 | 施 | shī | Shi | 以施 |
348 | 24 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 以施 |
349 | 24 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 亦不能破僧伽也 |
350 | 24 | 伽 | jiā | gha | 亦不能破僧伽也 |
351 | 24 | 伽 | jiā | ga | 亦不能破僧伽也 |
352 | 24 | 定 | dìng | to decide | 定破僧伽 |
353 | 24 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定破僧伽 |
354 | 24 | 定 | dìng | to determine | 定破僧伽 |
355 | 24 | 定 | dìng | to calm down | 定破僧伽 |
356 | 24 | 定 | dìng | to set; to fix | 定破僧伽 |
357 | 24 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定破僧伽 |
358 | 24 | 定 | dìng | still | 定破僧伽 |
359 | 24 | 定 | dìng | Concentration | 定破僧伽 |
360 | 24 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定破僧伽 |
361 | 24 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定破僧伽 |
362 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 大德所云 |
363 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 大德所云 |
364 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 大德所云 |
365 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 大德所云 |
366 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 大德所云 |
367 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 大德所云 |
368 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 大德所云 |
369 | 24 | 藥叉 | yàochā | yaksa | 多聞藥叉從 |
370 | 24 | 不 | bù | infix potential marker | 不應 |
371 | 23 | 今 | jīn | today; present; now | 我今載 |
372 | 23 | 今 | jīn | Jin | 我今載 |
373 | 23 | 今 | jīn | modern | 我今載 |
374 | 23 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今載 |
375 | 23 | 名為 | míngwèi | to be called | 未知齊何名為破 |
376 | 23 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即生墮獄中無隙 |
377 | 23 | 即 | jí | at that time | 即生墮獄中無隙 |
378 | 23 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即生墮獄中無隙 |
379 | 23 | 即 | jí | supposed; so-called | 即生墮獄中無隙 |
380 | 23 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即生墮獄中無隙 |
381 | 23 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 未知齊何名為破 |
382 | 23 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 未知齊何名為破 |
383 | 23 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 未知齊何名為破 |
384 | 23 | 齊 | qí | State of Qi | 未知齊何名為破 |
385 | 23 | 齊 | qí | to arrange | 未知齊何名為破 |
386 | 23 | 齊 | qí | agile; nimble | 未知齊何名為破 |
387 | 23 | 齊 | qí | navel | 未知齊何名為破 |
388 | 23 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 未知齊何名為破 |
389 | 23 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 未知齊何名為破 |
390 | 23 | 齊 | jì | to blend ingredients | 未知齊何名為破 |
391 | 23 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 未知齊何名為破 |
392 | 23 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 未知齊何名為破 |
393 | 23 | 齊 | zī | broomcorn millet | 未知齊何名為破 |
394 | 23 | 齊 | zhāi | to fast | 未知齊何名為破 |
395 | 23 | 齊 | qí | to level with | 未知齊何名為破 |
396 | 23 | 齊 | qí | all present; all ready | 未知齊何名為破 |
397 | 23 | 齊 | qí | Qi | 未知齊何名為破 |
398 | 23 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 未知齊何名為破 |
399 | 23 | 齊 | qí | an alloy | 未知齊何名為破 |
400 | 23 | 齊 | qí | even; sama | 未知齊何名為破 |
401 | 22 | 想 | xiǎng | to think | 於其非法作非法想 |
402 | 22 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 於其非法作非法想 |
403 | 22 | 想 | xiǎng | to want | 於其非法作非法想 |
404 | 22 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 於其非法作非法想 |
405 | 22 | 想 | xiǎng | to plan | 於其非法作非法想 |
406 | 22 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 於其非法作非法想 |
407 | 22 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復為 |
408 | 22 | 隨 | suí | to follow | 至隨此隨順之人 |
409 | 22 | 隨 | suí | to listen to | 至隨此隨順之人 |
410 | 22 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 至隨此隨順之人 |
411 | 22 | 隨 | suí | to be obsequious | 至隨此隨順之人 |
412 | 22 | 隨 | suí | 17th hexagram | 至隨此隨順之人 |
413 | 22 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 至隨此隨順之人 |
414 | 22 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 至隨此隨順之人 |
415 | 22 | 隨 | suí | follow; anugama | 至隨此隨順之人 |
416 | 22 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時阿瑜率滿鄔波離 |
417 | 22 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時阿瑜率滿鄔波離 |
418 | 22 | 耶 | yē | ye | 為破僧事耶 |
419 | 22 | 耶 | yé | ya | 為破僧事耶 |
420 | 22 | 學 | xué | to study; to learn | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
421 | 22 | 學 | xué | to imitate | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
422 | 22 | 學 | xué | a school; an academy | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
423 | 22 | 學 | xué | to understand | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
424 | 22 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
425 | 22 | 學 | xué | learned | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
426 | 22 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
427 | 22 | 學 | xué | a learner | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
428 | 22 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 此人定生無間之罪 |
429 | 22 | 罪 | zuì | fault; error | 此人定生無間之罪 |
430 | 22 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 此人定生無間之罪 |
431 | 22 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 此人定生無間之罪 |
432 | 22 | 罪 | zuì | punishment | 此人定生無間之罪 |
433 | 22 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 此人定生無間之罪 |
434 | 22 | 罪 | zuì | sin; agha | 此人定生無間之罪 |
435 | 22 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言破僧伽 |
436 | 22 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言破僧伽 |
437 | 22 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言破僧伽 |
438 | 22 | 言 | yán | phrase; sentence | 言破僧伽 |
439 | 22 | 言 | yán | a word; a syllable | 言破僧伽 |
440 | 22 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言破僧伽 |
441 | 22 | 言 | yán | to regard as | 言破僧伽 |
442 | 22 | 言 | yán | to act as | 言破僧伽 |
443 | 22 | 言 | yán | word; vacana | 言破僧伽 |
444 | 22 | 言 | yán | speak; vad | 言破僧伽 |
445 | 21 | 食 | shí | food; food and drink | 蟻食皮膚困乏未覺 |
446 | 21 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 蟻食皮膚困乏未覺 |
447 | 21 | 食 | shí | to eat | 蟻食皮膚困乏未覺 |
448 | 21 | 食 | sì | to feed | 蟻食皮膚困乏未覺 |
449 | 21 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 蟻食皮膚困乏未覺 |
450 | 21 | 食 | sì | to raise; to nourish | 蟻食皮膚困乏未覺 |
451 | 21 | 食 | shí | to receive; to accept | 蟻食皮膚困乏未覺 |
452 | 21 | 食 | shí | to receive an official salary | 蟻食皮膚困乏未覺 |
453 | 21 | 食 | shí | an eclipse | 蟻食皮膚困乏未覺 |
454 | 21 | 食 | shí | food; bhakṣa | 蟻食皮膚困乏未覺 |
455 | 21 | 和合眾 | héhé zhòng | saṃgha; monastic gathering | 於和合眾作和合想 |
456 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 亦成無 |
457 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 亦成無 |
458 | 20 | 無 | mó | mo | 亦成無 |
459 | 20 | 無 | wú | to not have | 亦成無 |
460 | 20 | 無 | wú | Wu | 亦成無 |
461 | 20 | 無 | mó | mo | 亦成無 |
462 | 19 | 無間業 | wújiān yè | unremitting karma | 成無間業耶 |
463 | 19 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養禮拜而從彼來 |
464 | 19 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養禮拜而從彼來 |
465 | 19 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養禮拜而從彼來 |
466 | 19 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 供養禮拜而從彼來 |
467 | 19 | 復 | fù | to go back; to return | 復云 |
468 | 19 | 復 | fù | to resume; to restart | 復云 |
469 | 19 | 復 | fù | to do in detail | 復云 |
470 | 19 | 復 | fù | to restore | 復云 |
471 | 19 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復云 |
472 | 19 | 復 | fù | Fu; Return | 復云 |
473 | 19 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復云 |
474 | 19 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復云 |
475 | 19 | 復 | fù | Fu | 復云 |
476 | 19 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復云 |
477 | 19 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復云 |
478 | 19 | 教誡 | jiāojiè | instruction; teaching | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誡制諸 |
479 | 19 | 中 | zhōng | middle | 謂若墮在捺落迦中 |
480 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 謂若墮在捺落迦中 |
481 | 19 | 中 | zhōng | China | 謂若墮在捺落迦中 |
482 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 謂若墮在捺落迦中 |
483 | 19 | 中 | zhōng | midday | 謂若墮在捺落迦中 |
484 | 19 | 中 | zhōng | inside | 謂若墮在捺落迦中 |
485 | 19 | 中 | zhōng | during | 謂若墮在捺落迦中 |
486 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 謂若墮在捺落迦中 |
487 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 謂若墮在捺落迦中 |
488 | 19 | 中 | zhōng | half | 謂若墮在捺落迦中 |
489 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 謂若墮在捺落迦中 |
490 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 謂若墮在捺落迦中 |
491 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 謂若墮在捺落迦中 |
492 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 謂若墮在捺落迦中 |
493 | 19 | 中 | zhōng | middle | 謂若墮在捺落迦中 |
494 | 18 | 心 | xīn | heart [organ] | 若苾芻於非法生猶豫心 |
495 | 18 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 若苾芻於非法生猶豫心 |
496 | 18 | 心 | xīn | mind; consciousness | 若苾芻於非法生猶豫心 |
497 | 18 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 若苾芻於非法生猶豫心 |
498 | 18 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 若苾芻於非法生猶豫心 |
499 | 18 | 心 | xīn | heart | 若苾芻於非法生猶豫心 |
500 | 18 | 心 | xīn | emotion | 若苾芻於非法生猶豫心 |
Frequencies of all Words
Top 1068
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 115 | 於 | yú | in; at | 於其非法作非法想 |
2 | 115 | 於 | yú | in; at | 於其非法作非法想 |
3 | 115 | 於 | yú | in; at; to; from | 於其非法作非法想 |
4 | 115 | 於 | yú | to go; to | 於其非法作非法想 |
5 | 115 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於其非法作非法想 |
6 | 115 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於其非法作非法想 |
7 | 115 | 於 | yú | from | 於其非法作非法想 |
8 | 115 | 於 | yú | give | 於其非法作非法想 |
9 | 115 | 於 | yú | oppposing | 於其非法作非法想 |
10 | 115 | 於 | yú | and | 於其非法作非法想 |
11 | 115 | 於 | yú | compared to | 於其非法作非法想 |
12 | 115 | 於 | yú | by | 於其非法作非法想 |
13 | 115 | 於 | yú | and; as well as | 於其非法作非法想 |
14 | 115 | 於 | yú | for | 於其非法作非法想 |
15 | 115 | 於 | yú | Yu | 於其非法作非法想 |
16 | 115 | 於 | wū | a crow | 於其非法作非法想 |
17 | 115 | 於 | wū | whew; wow | 於其非法作非法想 |
18 | 115 | 於 | yú | near to; antike | 於其非法作非法想 |
19 | 91 | 此 | cǐ | this; these | 齊此名為破壞羯磨僧伽也 |
20 | 91 | 此 | cǐ | in this way | 齊此名為破壞羯磨僧伽也 |
21 | 91 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 齊此名為破壞羯磨僧伽也 |
22 | 91 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 齊此名為破壞羯磨僧伽也 |
23 | 91 | 此 | cǐ | this; here; etad | 齊此名為破壞羯磨僧伽也 |
24 | 88 | 為 | wèi | for; to | 法而為法想 |
25 | 88 | 為 | wèi | because of | 法而為法想 |
26 | 88 | 為 | wéi | to act as; to serve | 法而為法想 |
27 | 88 | 為 | wéi | to change into; to become | 法而為法想 |
28 | 88 | 為 | wéi | to be; is | 法而為法想 |
29 | 88 | 為 | wéi | to do | 法而為法想 |
30 | 88 | 為 | wèi | for | 法而為法想 |
31 | 88 | 為 | wèi | because of; for; to | 法而為法想 |
32 | 88 | 為 | wèi | to | 法而為法想 |
33 | 88 | 為 | wéi | in a passive construction | 法而為法想 |
34 | 88 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 法而為法想 |
35 | 88 | 為 | wéi | forming an adverb | 法而為法想 |
36 | 88 | 為 | wéi | to add emphasis | 法而為法想 |
37 | 88 | 為 | wèi | to support; to help | 法而為法想 |
38 | 88 | 為 | wéi | to govern | 法而為法想 |
39 | 88 | 為 | wèi | to be; bhū | 法而為法想 |
40 | 80 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若復苾芻 |
41 | 80 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若復苾芻 |
42 | 74 | 我 | wǒ | I; me; my | 我於往昔在不定 |
43 | 74 | 我 | wǒ | self | 我於往昔在不定 |
44 | 74 | 我 | wǒ | we; our | 我於往昔在不定 |
45 | 74 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於往昔在不定 |
46 | 74 | 我 | wǒ | Wo | 我於往昔在不定 |
47 | 74 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於往昔在不定 |
48 | 74 | 我 | wǒ | ga | 我於往昔在不定 |
49 | 74 | 我 | wǒ | I; aham | 我於往昔在不定 |
50 | 70 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 |
51 | 70 | 是 | shì | is exactly | 是 |
52 | 70 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 |
53 | 70 | 是 | shì | this; that; those | 是 |
54 | 70 | 是 | shì | really; certainly | 是 |
55 | 70 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 |
56 | 70 | 是 | shì | true | 是 |
57 | 70 | 是 | shì | is; has; exists | 是 |
58 | 70 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 |
59 | 70 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 |
60 | 70 | 是 | shì | Shi | 是 |
61 | 70 | 是 | shì | is; bhū | 是 |
62 | 70 | 是 | shì | this; idam | 是 |
63 | 69 | 諸 | zhū | all; many; various | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
64 | 69 | 諸 | zhū | Zhu | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
65 | 69 | 諸 | zhū | all; members of the class | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
66 | 69 | 諸 | zhū | interrogative particle | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
67 | 69 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
68 | 69 | 諸 | zhū | of; in | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
69 | 69 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
70 | 68 | 時 | shí | time; a point or period of time | 行時 |
71 | 68 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 行時 |
72 | 68 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 行時 |
73 | 68 | 時 | shí | at that time | 行時 |
74 | 68 | 時 | shí | fashionable | 行時 |
75 | 68 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 行時 |
76 | 68 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 行時 |
77 | 68 | 時 | shí | tense | 行時 |
78 | 68 | 時 | shí | particular; special | 行時 |
79 | 68 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 行時 |
80 | 68 | 時 | shí | hour (measure word) | 行時 |
81 | 68 | 時 | shí | an era; a dynasty | 行時 |
82 | 68 | 時 | shí | time [abstract] | 行時 |
83 | 68 | 時 | shí | seasonal | 行時 |
84 | 68 | 時 | shí | frequently; often | 行時 |
85 | 68 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 行時 |
86 | 68 | 時 | shí | on time | 行時 |
87 | 68 | 時 | shí | this; that | 行時 |
88 | 68 | 時 | shí | to wait upon | 行時 |
89 | 68 | 時 | shí | hour | 行時 |
90 | 68 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 行時 |
91 | 68 | 時 | shí | Shi | 行時 |
92 | 68 | 時 | shí | a present; currentlt | 行時 |
93 | 68 | 時 | shí | time; kāla | 行時 |
94 | 68 | 時 | shí | at that time; samaya | 行時 |
95 | 68 | 時 | shí | then; atha | 行時 |
96 | 64 | 王 | wáng | Wang | 於諸龜中而復為王 |
97 | 64 | 王 | wáng | a king | 於諸龜中而復為王 |
98 | 64 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 於諸龜中而復為王 |
99 | 64 | 王 | wàng | to be king; to rule | 於諸龜中而復為王 |
100 | 64 | 王 | wáng | a prince; a duke | 於諸龜中而復為王 |
101 | 64 | 王 | wáng | grand; great | 於諸龜中而復為王 |
102 | 64 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 於諸龜中而復為王 |
103 | 64 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 於諸龜中而復為王 |
104 | 64 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 於諸龜中而復為王 |
105 | 64 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 於諸龜中而復為王 |
106 | 64 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 於諸龜中而復為王 |
107 | 60 | 彼 | bǐ | that; those | 遠彼沙門喬答摩 |
108 | 60 | 彼 | bǐ | another; the other | 遠彼沙門喬答摩 |
109 | 60 | 彼 | bǐ | that; tad | 遠彼沙門喬答摩 |
110 | 56 | 破僧 | pò sēng | to disrupt a monastic in meditation | 何謂破僧 |
111 | 56 | 破僧 | pò sēng | to disrupt the harmony of the monastic community | 何謂破僧 |
112 | 53 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
113 | 53 | 令 | lìng | to issue a command | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
114 | 53 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
115 | 53 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
116 | 53 | 令 | lìng | a season | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
117 | 53 | 令 | lìng | respected; good reputation | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
118 | 53 | 令 | lìng | good | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
119 | 53 | 令 | lìng | pretentious | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
120 | 53 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
121 | 53 | 令 | lìng | a commander | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
122 | 53 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
123 | 53 | 令 | lìng | lyrics | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
124 | 53 | 令 | lìng | Ling | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
125 | 53 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學 |
126 | 48 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 法而為法想 |
127 | 48 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 法而為法想 |
128 | 48 | 而 | ér | you | 法而為法想 |
129 | 48 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 法而為法想 |
130 | 48 | 而 | ér | right away; then | 法而為法想 |
131 | 48 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 法而為法想 |
132 | 48 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 法而為法想 |
133 | 48 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 法而為法想 |
134 | 48 | 而 | ér | how can it be that? | 法而為法想 |
135 | 48 | 而 | ér | so as to | 法而為法想 |
136 | 48 | 而 | ér | only then | 法而為法想 |
137 | 48 | 而 | ér | as if; to seem like | 法而為法想 |
138 | 48 | 而 | néng | can; able | 法而為法想 |
139 | 48 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 法而為法想 |
140 | 48 | 而 | ér | me | 法而為法想 |
141 | 48 | 而 | ér | to arrive; up to | 法而為法想 |
142 | 48 | 而 | ér | possessive | 法而為法想 |
143 | 48 | 而 | ér | and; ca | 法而為法想 |
144 | 48 | 非法 | fēifǎ | illegal | 於其非法作非法想 |
145 | 48 | 非法 | fēi fǎ | non-dharma | 於其非法作非法想 |
146 | 48 | 及 | jí | to reach | 及以隨順捨置之人 |
147 | 48 | 及 | jí | and | 及以隨順捨置之人 |
148 | 48 | 及 | jí | coming to; when | 及以隨順捨置之人 |
149 | 48 | 及 | jí | to attain | 及以隨順捨置之人 |
150 | 48 | 及 | jí | to understand | 及以隨順捨置之人 |
151 | 48 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及以隨順捨置之人 |
152 | 48 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及以隨順捨置之人 |
153 | 48 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及以隨順捨置之人 |
154 | 48 | 及 | jí | and; ca; api | 及以隨順捨置之人 |
155 | 46 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 於其非法作非法想 |
156 | 46 | 其 | qí | to add emphasis | 於其非法作非法想 |
157 | 46 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 於其非法作非法想 |
158 | 46 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 於其非法作非法想 |
159 | 46 | 其 | qí | he; her; it; them | 於其非法作非法想 |
160 | 46 | 其 | qí | probably; likely | 於其非法作非法想 |
161 | 46 | 其 | qí | will | 於其非法作非法想 |
162 | 46 | 其 | qí | may | 於其非法作非法想 |
163 | 46 | 其 | qí | if | 於其非法作非法想 |
164 | 46 | 其 | qí | or | 於其非法作非法想 |
165 | 46 | 其 | qí | Qi | 於其非法作非法想 |
166 | 46 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 於其非法作非法想 |
167 | 44 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此人定生無間之罪 |
168 | 44 | 生 | shēng | to live | 此人定生無間之罪 |
169 | 44 | 生 | shēng | raw | 此人定生無間之罪 |
170 | 44 | 生 | shēng | a student | 此人定生無間之罪 |
171 | 44 | 生 | shēng | life | 此人定生無間之罪 |
172 | 44 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此人定生無間之罪 |
173 | 44 | 生 | shēng | alive | 此人定生無間之罪 |
174 | 44 | 生 | shēng | a lifetime | 此人定生無間之罪 |
175 | 44 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此人定生無間之罪 |
176 | 44 | 生 | shēng | to grow | 此人定生無間之罪 |
177 | 44 | 生 | shēng | unfamiliar | 此人定生無間之罪 |
178 | 44 | 生 | shēng | not experienced | 此人定生無間之罪 |
179 | 44 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此人定生無間之罪 |
180 | 44 | 生 | shēng | very; extremely | 此人定生無間之罪 |
181 | 44 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此人定生無間之罪 |
182 | 44 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此人定生無間之罪 |
183 | 44 | 生 | shēng | gender | 此人定生無間之罪 |
184 | 44 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此人定生無間之罪 |
185 | 44 | 生 | shēng | to set up | 此人定生無間之罪 |
186 | 44 | 生 | shēng | a prostitute | 此人定生無間之罪 |
187 | 44 | 生 | shēng | a captive | 此人定生無間之罪 |
188 | 44 | 生 | shēng | a gentleman | 此人定生無間之罪 |
189 | 44 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此人定生無間之罪 |
190 | 44 | 生 | shēng | unripe | 此人定生無間之罪 |
191 | 44 | 生 | shēng | nature | 此人定生無間之罪 |
192 | 44 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此人定生無間之罪 |
193 | 44 | 生 | shēng | destiny | 此人定生無間之罪 |
194 | 44 | 生 | shēng | birth | 此人定生無間之罪 |
195 | 44 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此人定生無間之罪 |
196 | 44 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 請世尊曰 |
197 | 44 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 請世尊曰 |
198 | 44 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 未知齊何名為破 |
199 | 44 | 破 | pò | worn-out; broken | 未知齊何名為破 |
200 | 44 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 未知齊何名為破 |
201 | 44 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 未知齊何名為破 |
202 | 44 | 破 | pò | to defeat | 未知齊何名為破 |
203 | 44 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 未知齊何名為破 |
204 | 44 | 破 | pò | to strike; to hit | 未知齊何名為破 |
205 | 44 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 未知齊何名為破 |
206 | 44 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 未知齊何名為破 |
207 | 44 | 破 | pò | finale | 未知齊何名為破 |
208 | 44 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 未知齊何名為破 |
209 | 44 | 破 | pò | to penetrate | 未知齊何名為破 |
210 | 44 | 破 | pò | pha | 未知齊何名為破 |
211 | 44 | 破 | pò | break; bheda | 未知齊何名為破 |
212 | 41 | 法 | fǎ | method; way | 法而為法想 |
213 | 41 | 法 | fǎ | France | 法而為法想 |
214 | 41 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法而為法想 |
215 | 41 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法而為法想 |
216 | 41 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法而為法想 |
217 | 41 | 法 | fǎ | an institution | 法而為法想 |
218 | 41 | 法 | fǎ | to emulate | 法而為法想 |
219 | 41 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法而為法想 |
220 | 41 | 法 | fǎ | punishment | 法而為法想 |
221 | 41 | 法 | fǎ | Fa | 法而為法想 |
222 | 41 | 法 | fǎ | a precedent | 法而為法想 |
223 | 41 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法而為法想 |
224 | 41 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法而為法想 |
225 | 41 | 法 | fǎ | Dharma | 法而為法想 |
226 | 41 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法而為法想 |
227 | 41 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法而為法想 |
228 | 41 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法而為法想 |
229 | 41 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法而為法想 |
230 | 41 | 事 | shì | matter; thing; item | 并作羯磨事 |
231 | 41 | 事 | shì | to serve | 并作羯磨事 |
232 | 41 | 事 | shì | a government post | 并作羯磨事 |
233 | 41 | 事 | shì | duty; post; work | 并作羯磨事 |
234 | 41 | 事 | shì | occupation | 并作羯磨事 |
235 | 41 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 并作羯磨事 |
236 | 41 | 事 | shì | an accident | 并作羯磨事 |
237 | 41 | 事 | shì | to attend | 并作羯磨事 |
238 | 41 | 事 | shì | an allusion | 并作羯磨事 |
239 | 41 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 并作羯磨事 |
240 | 41 | 事 | shì | to engage in | 并作羯磨事 |
241 | 41 | 事 | shì | to enslave | 并作羯磨事 |
242 | 41 | 事 | shì | to pursue | 并作羯磨事 |
243 | 41 | 事 | shì | to administer | 并作羯磨事 |
244 | 41 | 事 | shì | to appoint | 并作羯磨事 |
245 | 41 | 事 | shì | a piece | 并作羯磨事 |
246 | 41 | 事 | shì | thing; phenomena | 并作羯磨事 |
247 | 41 | 事 | shì | actions; karma | 并作羯磨事 |
248 | 40 | 置 | zhì | to place; to lay out | 且如被捨置人 |
249 | 40 | 置 | zhì | to establish; to set up; to install | 且如被捨置人 |
250 | 40 | 置 | zhì | to buy | 且如被捨置人 |
251 | 40 | 置 | zhì | a relay station | 且如被捨置人 |
252 | 40 | 置 | zhì | to release; to set free; to pardon | 且如被捨置人 |
253 | 40 | 置 | zhì | to discard; to abandon | 且如被捨置人 |
254 | 40 | 置 | zhì | to set aside | 且如被捨置人 |
255 | 40 | 置 | zhì | to place; nikṣepa | 且如被捨置人 |
256 | 40 | 作 | zuò | to do | 於其非法作非法想 |
257 | 40 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於其非法作非法想 |
258 | 40 | 作 | zuò | to start | 於其非法作非法想 |
259 | 40 | 作 | zuò | a writing; a work | 於其非法作非法想 |
260 | 40 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 於其非法作非法想 |
261 | 40 | 作 | zuō | to create; to make | 於其非法作非法想 |
262 | 40 | 作 | zuō | a workshop | 於其非法作非法想 |
263 | 40 | 作 | zuō | to write; to compose | 於其非法作非法想 |
264 | 40 | 作 | zuò | to rise | 於其非法作非法想 |
265 | 40 | 作 | zuò | to be aroused | 於其非法作非法想 |
266 | 40 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 於其非法作非法想 |
267 | 40 | 作 | zuò | to regard as | 於其非法作非法想 |
268 | 40 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 於其非法作非法想 |
269 | 39 | 捨 | shě | to give | 且如被捨置人 |
270 | 39 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 且如被捨置人 |
271 | 39 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 且如被捨置人 |
272 | 39 | 捨 | shè | my | 且如被捨置人 |
273 | 39 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 且如被捨置人 |
274 | 39 | 捨 | shě | equanimity | 且如被捨置人 |
275 | 39 | 捨 | shè | my house | 且如被捨置人 |
276 | 39 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 且如被捨置人 |
277 | 39 | 捨 | shè | to leave | 且如被捨置人 |
278 | 39 | 捨 | shě | She | 且如被捨置人 |
279 | 39 | 捨 | shè | disciple | 且如被捨置人 |
280 | 39 | 捨 | shè | a barn; a pen | 且如被捨置人 |
281 | 39 | 捨 | shè | to reside | 且如被捨置人 |
282 | 39 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 且如被捨置人 |
283 | 39 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 且如被捨置人 |
284 | 39 | 捨 | shě | Give | 且如被捨置人 |
285 | 39 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 且如被捨置人 |
286 | 39 | 捨 | shě | house; gṛha | 且如被捨置人 |
287 | 39 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 且如被捨置人 |
288 | 38 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非能捨置 |
289 | 38 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非能捨置 |
290 | 38 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非能捨置 |
291 | 38 | 非 | fēi | different | 非能捨置 |
292 | 38 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非能捨置 |
293 | 38 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非能捨置 |
294 | 38 | 非 | fēi | Africa | 非能捨置 |
295 | 38 | 非 | fēi | to slander | 非能捨置 |
296 | 38 | 非 | fěi | to avoid | 非能捨置 |
297 | 38 | 非 | fēi | must | 非能捨置 |
298 | 38 | 非 | fēi | an error | 非能捨置 |
299 | 38 | 非 | fēi | a problem; a question | 非能捨置 |
300 | 38 | 非 | fēi | evil | 非能捨置 |
301 | 38 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非能捨置 |
302 | 38 | 非 | fēi | not | 非能捨置 |
303 | 38 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有兩僧 |
304 | 38 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有兩僧 |
305 | 38 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有兩僧 |
306 | 38 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有兩僧 |
307 | 38 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有兩僧 |
308 | 38 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有兩僧 |
309 | 38 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有兩僧 |
310 | 38 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有兩僧 |
311 | 38 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有兩僧 |
312 | 38 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有兩僧 |
313 | 38 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有兩僧 |
314 | 38 | 有 | yǒu | abundant | 有兩僧 |
315 | 38 | 有 | yǒu | purposeful | 有兩僧 |
316 | 38 | 有 | yǒu | You | 有兩僧 |
317 | 38 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有兩僧 |
318 | 38 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有兩僧 |
319 | 37 | 五 | wǔ | five | 須知有其五種禁法 |
320 | 37 | 五 | wǔ | fifth musical note | 須知有其五種禁法 |
321 | 37 | 五 | wǔ | Wu | 須知有其五種禁法 |
322 | 37 | 五 | wǔ | the five elements | 須知有其五種禁法 |
323 | 37 | 五 | wǔ | five; pañca | 須知有其五種禁法 |
324 | 37 | 已 | yǐ | already | 人破和合眾已 |
325 | 37 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 人破和合眾已 |
326 | 37 | 已 | yǐ | from | 人破和合眾已 |
327 | 37 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 人破和合眾已 |
328 | 37 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 人破和合眾已 |
329 | 37 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 人破和合眾已 |
330 | 37 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 人破和合眾已 |
331 | 37 | 已 | yǐ | to complete | 人破和合眾已 |
332 | 37 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 人破和合眾已 |
333 | 37 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 人破和合眾已 |
334 | 37 | 已 | yǐ | certainly | 人破和合眾已 |
335 | 37 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 人破和合眾已 |
336 | 37 | 已 | yǐ | this | 人破和合眾已 |
337 | 37 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 人破和合眾已 |
338 | 37 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 人破和合眾已 |
339 | 35 | 之 | zhī | him; her; them; that | 及以隨順捨置之人 |
340 | 35 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 及以隨順捨置之人 |
341 | 35 | 之 | zhī | to go | 及以隨順捨置之人 |
342 | 35 | 之 | zhī | this; that | 及以隨順捨置之人 |
343 | 35 | 之 | zhī | genetive marker | 及以隨順捨置之人 |
344 | 35 | 之 | zhī | it | 及以隨順捨置之人 |
345 | 35 | 之 | zhī | in; in regards to | 及以隨順捨置之人 |
346 | 35 | 之 | zhī | all | 及以隨順捨置之人 |
347 | 35 | 之 | zhī | and | 及以隨順捨置之人 |
348 | 35 | 之 | zhī | however | 及以隨順捨置之人 |
349 | 35 | 之 | zhī | if | 及以隨順捨置之人 |
350 | 35 | 之 | zhī | then | 及以隨順捨置之人 |
351 | 35 | 之 | zhī | to arrive; to go | 及以隨順捨置之人 |
352 | 35 | 之 | zhī | is | 及以隨順捨置之人 |
353 | 35 | 之 | zhī | to use | 及以隨順捨置之人 |
354 | 35 | 之 | zhī | Zhi | 及以隨順捨置之人 |
355 | 35 | 之 | zhī | winding | 及以隨順捨置之人 |
356 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 且如被捨置人 |
357 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 且如被捨置人 |
358 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 且如被捨置人 |
359 | 35 | 人 | rén | everybody | 且如被捨置人 |
360 | 35 | 人 | rén | adult | 且如被捨置人 |
361 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 且如被捨置人 |
362 | 35 | 人 | rén | an upright person | 且如被捨置人 |
363 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya | 且如被捨置人 |
364 | 35 | 護 | hù | to protect; to guard | 護 |
365 | 35 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 護 |
366 | 35 | 護 | hù | to protect; to guard | 護 |
367 | 34 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若復苾芻 |
368 | 34 | 若 | ruò | seemingly | 若復苾芻 |
369 | 34 | 若 | ruò | if | 若復苾芻 |
370 | 34 | 若 | ruò | you | 若復苾芻 |
371 | 34 | 若 | ruò | this; that | 若復苾芻 |
372 | 34 | 若 | ruò | and; or | 若復苾芻 |
373 | 34 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若復苾芻 |
374 | 34 | 若 | rě | pomegranite | 若復苾芻 |
375 | 34 | 若 | ruò | to choose | 若復苾芻 |
376 | 34 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若復苾芻 |
377 | 34 | 若 | ruò | thus | 若復苾芻 |
378 | 34 | 若 | ruò | pollia | 若復苾芻 |
379 | 34 | 若 | ruò | Ruo | 若復苾芻 |
380 | 34 | 若 | ruò | only then | 若復苾芻 |
381 | 34 | 若 | rě | ja | 若復苾芻 |
382 | 34 | 若 | rě | jñā | 若復苾芻 |
383 | 34 | 若 | ruò | if; yadi | 若復苾芻 |
384 | 34 | 鄔波離 | wūbōlí | Upāli; Upali | 爾時阿瑜率滿鄔波離 |
385 | 34 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 其聚落中復有陶師名曰喜 |
386 | 34 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 其聚落中復有陶師名曰喜 |
387 | 34 | 喜 | xǐ | suitable | 其聚落中復有陶師名曰喜 |
388 | 34 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 其聚落中復有陶師名曰喜 |
389 | 34 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 其聚落中復有陶師名曰喜 |
390 | 34 | 喜 | xǐ | Xi | 其聚落中復有陶師名曰喜 |
391 | 34 | 喜 | xǐ | easy | 其聚落中復有陶師名曰喜 |
392 | 34 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 其聚落中復有陶師名曰喜 |
393 | 34 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 其聚落中復有陶師名曰喜 |
394 | 34 | 喜 | xǐ | Joy | 其聚落中復有陶師名曰喜 |
395 | 34 | 喜 | xǐ | joy; priti | 其聚落中復有陶師名曰喜 |
396 | 34 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 及以隨順捨置之人 |
397 | 34 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 及以隨順捨置之人 |
398 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 及以隨順捨置之人 |
399 | 34 | 以 | yǐ | according to | 及以隨順捨置之人 |
400 | 34 | 以 | yǐ | because of | 及以隨順捨置之人 |
401 | 34 | 以 | yǐ | on a certain date | 及以隨順捨置之人 |
402 | 34 | 以 | yǐ | and; as well as | 及以隨順捨置之人 |
403 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 及以隨順捨置之人 |
404 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 及以隨順捨置之人 |
405 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 及以隨順捨置之人 |
406 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 及以隨順捨置之人 |
407 | 34 | 以 | yǐ | further; moreover | 及以隨順捨置之人 |
408 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 及以隨順捨置之人 |
409 | 34 | 以 | yǐ | very | 及以隨順捨置之人 |
410 | 34 | 以 | yǐ | already | 及以隨順捨置之人 |
411 | 34 | 以 | yǐ | increasingly | 及以隨順捨置之人 |
412 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 及以隨順捨置之人 |
413 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 及以隨順捨置之人 |
414 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 及以隨順捨置之人 |
415 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 及以隨順捨置之人 |
416 | 33 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 世尊告曰 |
417 | 33 | 告 | gào | to request | 世尊告曰 |
418 | 33 | 告 | gào | to report; to inform | 世尊告曰 |
419 | 33 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 世尊告曰 |
420 | 33 | 告 | gào | to accuse; to sue | 世尊告曰 |
421 | 33 | 告 | gào | to reach | 世尊告曰 |
422 | 33 | 告 | gào | an announcement | 世尊告曰 |
423 | 33 | 告 | gào | a party | 世尊告曰 |
424 | 33 | 告 | gào | a vacation | 世尊告曰 |
425 | 33 | 告 | gào | Gao | 世尊告曰 |
426 | 33 | 告 | gào | to tell; jalp | 世尊告曰 |
427 | 31 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 為當能 |
428 | 31 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 為當能 |
429 | 31 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 為當能 |
430 | 31 | 當 | dāng | to face | 為當能 |
431 | 31 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 為當能 |
432 | 31 | 當 | dāng | to manage; to host | 為當能 |
433 | 31 | 當 | dāng | should | 為當能 |
434 | 31 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 為當能 |
435 | 31 | 當 | dǎng | to think | 為當能 |
436 | 31 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 為當能 |
437 | 31 | 當 | dǎng | to be equal | 為當能 |
438 | 31 | 當 | dàng | that | 為當能 |
439 | 31 | 當 | dāng | an end; top | 為當能 |
440 | 31 | 當 | dàng | clang; jingle | 為當能 |
441 | 31 | 當 | dāng | to judge | 為當能 |
442 | 31 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 為當能 |
443 | 31 | 當 | dàng | the same | 為當能 |
444 | 31 | 當 | dàng | to pawn | 為當能 |
445 | 31 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 為當能 |
446 | 31 | 當 | dàng | a trap | 為當能 |
447 | 31 | 當 | dàng | a pawned item | 為當能 |
448 | 31 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 為當能 |
449 | 31 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 此人定生無間之罪 |
450 | 31 | 無間 | wújiān | very close | 此人定生無間之罪 |
451 | 31 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 此人定生無間之罪 |
452 | 31 | 無間 | wújiān | No Distance | 此人定生無間之罪 |
453 | 31 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 此人定生無間之罪 |
454 | 30 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告諸苾芻 |
455 | 30 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告諸苾芻 |
456 | 30 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告諸苾芻 |
457 | 30 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告諸苾芻 |
458 | 30 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告諸苾芻 |
459 | 30 | 佛 | fó | Buddha | 佛告諸苾芻 |
460 | 30 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告諸苾芻 |
461 | 28 | 隨順 | suíshùn | to follow; to go along with | 及以隨順捨置之人 |
462 | 28 | 隨順 | suíshùn | Follow and Oblige | 及以隨順捨置之人 |
463 | 27 | 能 | néng | can; able | 能得勝處 |
464 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 能得勝處 |
465 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能得勝處 |
466 | 27 | 能 | néng | energy | 能得勝處 |
467 | 27 | 能 | néng | function; use | 能得勝處 |
468 | 27 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能得勝處 |
469 | 27 | 能 | néng | talent | 能得勝處 |
470 | 27 | 能 | néng | expert at | 能得勝處 |
471 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 能得勝處 |
472 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能得勝處 |
473 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能得勝處 |
474 | 27 | 能 | néng | as long as; only | 能得勝處 |
475 | 27 | 能 | néng | even if | 能得勝處 |
476 | 27 | 能 | néng | but | 能得勝處 |
477 | 27 | 能 | néng | in this way | 能得勝處 |
478 | 27 | 能 | néng | to be able; śak | 能得勝處 |
479 | 27 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能得勝處 |
480 | 27 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 羯磨者 |
481 | 27 | 者 | zhě | that | 羯磨者 |
482 | 27 | 者 | zhě | nominalizing function word | 羯磨者 |
483 | 27 | 者 | zhě | used to mark a definition | 羯磨者 |
484 | 27 | 者 | zhě | used to mark a pause | 羯磨者 |
485 | 27 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 羯磨者 |
486 | 27 | 者 | zhuó | according to | 羯磨者 |
487 | 27 | 者 | zhě | ca | 羯磨者 |
488 | 26 | 正 | zhèng | upright; straight | 是正出離超於苦樂 |
489 | 26 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 是正出離超於苦樂 |
490 | 26 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 是正出離超於苦樂 |
491 | 26 | 正 | zhèng | main; central; primary | 是正出離超於苦樂 |
492 | 26 | 正 | zhèng | fundamental; original | 是正出離超於苦樂 |
493 | 26 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 是正出離超於苦樂 |
494 | 26 | 正 | zhèng | at right angles | 是正出離超於苦樂 |
495 | 26 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 是正出離超於苦樂 |
496 | 26 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 是正出離超於苦樂 |
497 | 26 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 是正出離超於苦樂 |
498 | 26 | 正 | zhèng | positive (charge) | 是正出離超於苦樂 |
499 | 26 | 正 | zhèng | positive (number) | 是正出離超於苦樂 |
500 | 26 | 正 | zhèng | standard | 是正出離超於苦樂 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
于 | 於 | yú | near to; antike |
此 | cǐ | this; here; etad | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
苾刍 | 苾蒭 |
|
|
我 |
|
|
|
是 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
时 | 時 |
|
|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
彼 | bǐ | that; tad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿若憍陈如 | 阿若憍陳如 | 65 | Ājñāta-kāuṇḍinya |
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
波罗痆斯 | 波羅痆斯 | 98 | Varanasi; Baranasi |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
成安 | 99 | Chang'an | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
梵 | 102 |
|
|
根本说一切有部毘奈耶破僧事 | 根本說一切有部毘奈耶破僧事 | 103 | Vinayavastu; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Po Seng Shi |
冀 | 106 |
|
|
憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
迦摄佛 | 迦攝佛 | 106 | Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
迦摄波 | 迦攝波 | 106 | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa |
迦摄波佛 | 迦攝波佛 | 106 | Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
洛 | 108 |
|
|
妙法 | 109 |
|
|
捺落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
涅槃 | 110 |
|
|
涅盘 | 涅盤 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
乔答摩 | 喬答摩 | 113 | Gautama; Gotama |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
三月 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
四明 | 115 | Si Ming | |
天等 | 116 | Tiandeng | |
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
王因 | 119 | Wangyin | |
围陀 | 圍陀 | 119 | Veda |
邬 | 鄔 | 119 |
|
邬波离 | 鄔波離 | 119 | Upāli; Upali |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
营事 | 營事 | 121 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 132.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
必当 | 必當 | 98 | must |
布施 | 98 |
|
|
长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
常行乞食 | 99 | only eating what is given as alms | |
成佛 | 99 |
|
|
初心 | 99 |
|
|
出离 | 出離 | 99 |
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
定力 | 100 |
|
|
入定 | 100 |
|
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
而作是念 | 195 | made within himself the following reflection | |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
发趣 | 發趣 | 102 | to set out |
法味 | 102 |
|
|
法想 | 102 | thoughts of the Dharma | |
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
佛法僧 | 102 |
|
|
佛言 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
敷具 | 102 | a mat for sitting on | |
供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
和合众 | 和合眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
羯磨 | 106 | karma | |
卷第十一 | 106 | scroll 11 | |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
具足 | 106 |
|
|
苦行 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
利喜 | 108 | to bring profit and joy | |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
龙华 | 龍華 | 76 |
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
牧牛 | 109 | cowherd | |
能破 | 110 | refutation | |
尼拘陀 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree | |
泥犁 | 110 | hell; niraya | |
毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
破僧 | 112 |
|
|
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
勤求 | 113 | to diligently seek | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
汝等勿怖 | 114 | Be not afraid, sirs | |
如法 | 114 | In Accord With | |
三法 | 115 |
|
|
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
僧破 | 115 | splitting of the monastic order | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善巧 | 115 |
|
|
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
身命 | 115 | body and life | |
示教 | 115 | to point and instruct | |
示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
食时 | 食時 | 115 |
|
始觉 | 始覺 | 115 | shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
施主 | 115 |
|
|
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四事供养 | 四事供養 | 115 | the four offerings |
四事 | 115 | the four necessities | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
退坐 | 116 | sit down | |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
无上觉 | 無上覺 | 119 | supreme enlightenment |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
贤首 | 賢首 | 120 |
|
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
业报 | 業報 | 121 |
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一切种智 | 一切種智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切智 | 121 |
|
|
一切智智 | 121 | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
正念 | 122 |
|
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
最胜 | 最勝 | 122 |
|