Glossary and Vocabulary for Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 59
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 204 | 不 | bù | infix potential marker | 不應食 |
2 | 174 | 五 | wǔ | five | 復有五 |
3 | 174 | 五 | wǔ | fifth musical note | 復有五 |
4 | 174 | 五 | wǔ | Wu | 復有五 |
5 | 174 | 五 | wǔ | the five elements | 復有五 |
6 | 174 | 五 | wǔ | five; pañca | 復有五 |
7 | 161 | 五法 | wǔfǎ | five dharmas; five categories | 有五法不 |
8 | 159 | 應 | yìng | to answer; to respond | 不應食 |
9 | 159 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 不應食 |
10 | 159 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 不應食 |
11 | 159 | 應 | yìng | to accept | 不應食 |
12 | 159 | 應 | yìng | to permit; to allow | 不應食 |
13 | 159 | 應 | yìng | to echo | 不應食 |
14 | 159 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 不應食 |
15 | 159 | 應 | yìng | Ying | 不應食 |
16 | 135 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為四 |
17 | 135 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為四 |
18 | 135 | 為 | wéi | to be; is | 是為四 |
19 | 135 | 為 | wéi | to do | 是為四 |
20 | 135 | 為 | wèi | to support; to help | 是為四 |
21 | 135 | 為 | wéi | to govern | 是為四 |
22 | 135 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為四 |
23 | 92 | 戒 | jiè | to quit | 應授人大戒 |
24 | 92 | 戒 | jiè | to warn against | 應授人大戒 |
25 | 92 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 應授人大戒 |
26 | 92 | 戒 | jiè | vow | 應授人大戒 |
27 | 92 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 應授人大戒 |
28 | 92 | 戒 | jiè | to ordain | 應授人大戒 |
29 | 92 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 應授人大戒 |
30 | 92 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 應授人大戒 |
31 | 92 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 應授人大戒 |
32 | 92 | 戒 | jiè | boundary; realm | 應授人大戒 |
33 | 92 | 戒 | jiè | third finger | 應授人大戒 |
34 | 92 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 應授人大戒 |
35 | 92 | 戒 | jiè | morality | 應授人大戒 |
36 | 91 | 復 | fù | to go back; to return | 復 |
37 | 91 | 復 | fù | to resume; to restart | 復 |
38 | 91 | 復 | fù | to do in detail | 復 |
39 | 91 | 復 | fù | to restore | 復 |
40 | 91 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復 |
41 | 91 | 復 | fù | Fu; Return | 復 |
42 | 91 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復 |
43 | 91 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復 |
44 | 91 | 復 | fù | Fu | 復 |
45 | 91 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復 |
46 | 91 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復 |
47 | 76 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 惡比丘作是念 |
48 | 76 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 惡比丘作是念 |
49 | 76 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 惡比丘作是念 |
50 | 68 | 上 | shàng | top; a high position | 即反上句是 |
51 | 68 | 上 | shang | top; the position on or above something | 即反上句是 |
52 | 68 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 即反上句是 |
53 | 68 | 上 | shàng | shang | 即反上句是 |
54 | 68 | 上 | shàng | previous; last | 即反上句是 |
55 | 68 | 上 | shàng | high; higher | 即反上句是 |
56 | 68 | 上 | shàng | advanced | 即反上句是 |
57 | 68 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 即反上句是 |
58 | 68 | 上 | shàng | time | 即反上句是 |
59 | 68 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 即反上句是 |
60 | 68 | 上 | shàng | far | 即反上句是 |
61 | 68 | 上 | shàng | big; as big as | 即反上句是 |
62 | 68 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 即反上句是 |
63 | 68 | 上 | shàng | to report | 即反上句是 |
64 | 68 | 上 | shàng | to offer | 即反上句是 |
65 | 68 | 上 | shàng | to go on stage | 即反上句是 |
66 | 68 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 即反上句是 |
67 | 68 | 上 | shàng | to install; to erect | 即反上句是 |
68 | 68 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 即反上句是 |
69 | 68 | 上 | shàng | to burn | 即反上句是 |
70 | 68 | 上 | shàng | to remember | 即反上句是 |
71 | 68 | 上 | shàng | to add | 即反上句是 |
72 | 68 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 即反上句是 |
73 | 68 | 上 | shàng | to meet | 即反上句是 |
74 | 68 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 即反上句是 |
75 | 68 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 即反上句是 |
76 | 68 | 上 | shàng | a musical note | 即反上句是 |
77 | 68 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 即反上句是 |
78 | 65 | 授 | shòu | to teach | 應授人大戒 |
79 | 65 | 授 | shòu | to award; to give | 應授人大戒 |
80 | 65 | 授 | shòu | to appoint | 應授人大戒 |
81 | 65 | 授 | shòu | to present; prayam | 應授人大戒 |
82 | 65 | 句 | jù | sentence | 即反上句是 |
83 | 65 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 即反上句是 |
84 | 65 | 句 | gōu | to tease | 即反上句是 |
85 | 65 | 句 | gōu | to delineate | 即反上句是 |
86 | 65 | 句 | gōu | a young bud | 即反上句是 |
87 | 65 | 句 | jù | clause; phrase; line | 即反上句是 |
88 | 65 | 句 | jù | a musical phrase | 即反上句是 |
89 | 65 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 即反上句是 |
90 | 63 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 世尊知而故問阿難 |
91 | 63 | 而 | ér | as if; to seem like | 世尊知而故問阿難 |
92 | 63 | 而 | néng | can; able | 世尊知而故問阿難 |
93 | 63 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 世尊知而故問阿難 |
94 | 63 | 而 | ér | to arrive; up to | 世尊知而故問阿難 |
95 | 63 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 汝不得在此住 |
96 | 63 | 住 | zhù | to stop; to halt | 汝不得在此住 |
97 | 63 | 住 | zhù | to retain; to remain | 汝不得在此住 |
98 | 63 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 汝不得在此住 |
99 | 63 | 住 | zhù | verb complement | 汝不得在此住 |
100 | 63 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 汝不得在此住 |
101 | 59 | 人大 | rén dà | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | 應授人大戒 |
102 | 57 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 即反上句是 |
103 | 57 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 即反上句是 |
104 | 57 | 反 | fǎn | to go back; to return | 即反上句是 |
105 | 57 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 即反上句是 |
106 | 57 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 即反上句是 |
107 | 57 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 即反上句是 |
108 | 57 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 即反上句是 |
109 | 57 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 即反上句是 |
110 | 57 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 即反上句是 |
111 | 57 | 反 | fǎn | to introspect | 即反上句是 |
112 | 57 | 反 | fān | to reverse a verdict | 即反上句是 |
113 | 57 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 即反上句是 |
114 | 52 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即反上句是 |
115 | 52 | 即 | jí | at that time | 即反上句是 |
116 | 52 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即反上句是 |
117 | 52 | 即 | jí | supposed; so-called | 即反上句是 |
118 | 52 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即反上句是 |
119 | 52 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 若汝不能隨順教 |
120 | 49 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 不知犯 |
121 | 49 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 不知犯 |
122 | 49 | 犯 | fàn | to transgress | 不知犯 |
123 | 49 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 不知犯 |
124 | 49 | 犯 | fàn | to conquer | 不知犯 |
125 | 49 | 犯 | fàn | to occur | 不知犯 |
126 | 49 | 犯 | fàn | to face danger | 不知犯 |
127 | 49 | 犯 | fàn | to fall | 不知犯 |
128 | 49 | 犯 | fàn | a criminal | 不知犯 |
129 | 49 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 不知犯 |
130 | 47 | 作 | zuò | to do | 有四法作呵責羯 |
131 | 47 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 有四法作呵責羯 |
132 | 47 | 作 | zuò | to start | 有四法作呵責羯 |
133 | 47 | 作 | zuò | a writing; a work | 有四法作呵責羯 |
134 | 47 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 有四法作呵責羯 |
135 | 47 | 作 | zuō | to create; to make | 有四法作呵責羯 |
136 | 47 | 作 | zuō | a workshop | 有四法作呵責羯 |
137 | 47 | 作 | zuō | to write; to compose | 有四法作呵責羯 |
138 | 47 | 作 | zuò | to rise | 有四法作呵責羯 |
139 | 47 | 作 | zuò | to be aroused | 有四法作呵責羯 |
140 | 47 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 有四法作呵責羯 |
141 | 47 | 作 | zuò | to regard as | 有四法作呵責羯 |
142 | 47 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 有四法作呵責羯 |
143 | 47 | 人 | rén | person; people; a human being | 若得百人千人 |
144 | 47 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若得百人千人 |
145 | 47 | 人 | rén | a kind of person | 若得百人千人 |
146 | 47 | 人 | rén | everybody | 若得百人千人 |
147 | 47 | 人 | rén | adult | 若得百人千人 |
148 | 47 | 人 | rén | somebody; others | 若得百人千人 |
149 | 47 | 人 | rén | an upright person | 若得百人千人 |
150 | 47 | 人 | rén | person; manuṣya | 若得百人千人 |
151 | 46 | 法 | fǎ | method; way | 此法 |
152 | 46 | 法 | fǎ | France | 此法 |
153 | 46 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 此法 |
154 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 此法 |
155 | 46 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 此法 |
156 | 46 | 法 | fǎ | an institution | 此法 |
157 | 46 | 法 | fǎ | to emulate | 此法 |
158 | 46 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 此法 |
159 | 46 | 法 | fǎ | punishment | 此法 |
160 | 46 | 法 | fǎ | Fa | 此法 |
161 | 46 | 法 | fǎ | a precedent | 此法 |
162 | 46 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 此法 |
163 | 46 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 此法 |
164 | 46 | 法 | fǎ | Dharma | 此法 |
165 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 此法 |
166 | 46 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 此法 |
167 | 46 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 此法 |
168 | 46 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 此法 |
169 | 45 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知言知 |
170 | 44 | 與 | yǔ | to give | 諸比丘不與汝同羯磨 |
171 | 44 | 與 | yǔ | to accompany | 諸比丘不與汝同羯磨 |
172 | 44 | 與 | yù | to particate in | 諸比丘不與汝同羯磨 |
173 | 44 | 與 | yù | of the same kind | 諸比丘不與汝同羯磨 |
174 | 44 | 與 | yù | to help | 諸比丘不與汝同羯磨 |
175 | 44 | 與 | yǔ | for | 諸比丘不與汝同羯磨 |
176 | 42 | 種 | zhǒng | kind; type | 有五種人不得受大戒 |
177 | 42 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 有五種人不得受大戒 |
178 | 42 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 有五種人不得受大戒 |
179 | 42 | 種 | zhǒng | seed; strain | 有五種人不得受大戒 |
180 | 42 | 種 | zhǒng | offspring | 有五種人不得受大戒 |
181 | 42 | 種 | zhǒng | breed | 有五種人不得受大戒 |
182 | 42 | 種 | zhǒng | race | 有五種人不得受大戒 |
183 | 42 | 種 | zhǒng | species | 有五種人不得受大戒 |
184 | 42 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 有五種人不得受大戒 |
185 | 42 | 種 | zhǒng | grit; guts | 有五種人不得受大戒 |
186 | 42 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 有五種人不得受大戒 |
187 | 42 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
188 | 42 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
189 | 42 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
190 | 42 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
191 | 42 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
192 | 42 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
193 | 42 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
194 | 42 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
195 | 42 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
196 | 42 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
197 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無根破戒 |
198 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 無根破戒 |
199 | 37 | 無 | mó | mo | 無根破戒 |
200 | 37 | 無 | wú | to not have | 無根破戒 |
201 | 37 | 無 | wú | Wu | 無根破戒 |
202 | 37 | 無 | mó | mo | 無根破戒 |
203 | 37 | 知 | zhī | to know | 世尊知而故問阿難 |
204 | 37 | 知 | zhī | to comprehend | 世尊知而故問阿難 |
205 | 37 | 知 | zhī | to inform; to tell | 世尊知而故問阿難 |
206 | 37 | 知 | zhī | to administer | 世尊知而故問阿難 |
207 | 37 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 世尊知而故問阿難 |
208 | 37 | 知 | zhī | to be close friends | 世尊知而故問阿難 |
209 | 37 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 世尊知而故問阿難 |
210 | 37 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 世尊知而故問阿難 |
211 | 37 | 知 | zhī | knowledge | 世尊知而故問阿難 |
212 | 37 | 知 | zhī | consciousness; perception | 世尊知而故問阿難 |
213 | 37 | 知 | zhī | a close friend | 世尊知而故問阿難 |
214 | 37 | 知 | zhì | wisdom | 世尊知而故問阿難 |
215 | 37 | 知 | zhì | Zhi | 世尊知而故問阿難 |
216 | 37 | 知 | zhī | to appreciate | 世尊知而故問阿難 |
217 | 37 | 知 | zhī | to make known | 世尊知而故問阿難 |
218 | 37 | 知 | zhī | to have control over | 世尊知而故問阿難 |
219 | 37 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 世尊知而故問阿難 |
220 | 37 | 知 | zhī | Understanding | 世尊知而故問阿難 |
221 | 37 | 知 | zhī | know; jña | 世尊知而故問阿難 |
222 | 36 | 我 | wǒ | self | 我於穀貴時 |
223 | 36 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於穀貴時 |
224 | 36 | 我 | wǒ | Wo | 我於穀貴時 |
225 | 36 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於穀貴時 |
226 | 36 | 我 | wǒ | ga | 我於穀貴時 |
227 | 36 | 亦 | yì | Yi | 亦無迎逆執手禮拜問訊 |
228 | 35 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等故食耶 |
229 | 35 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 順教授居士令信 |
230 | 35 | 令 | lìng | to issue a command | 順教授居士令信 |
231 | 35 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 順教授居士令信 |
232 | 35 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 順教授居士令信 |
233 | 35 | 令 | lìng | a season | 順教授居士令信 |
234 | 35 | 令 | lìng | respected; good reputation | 順教授居士令信 |
235 | 35 | 令 | lìng | good | 順教授居士令信 |
236 | 35 | 令 | lìng | pretentious | 順教授居士令信 |
237 | 35 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 順教授居士令信 |
238 | 35 | 令 | lìng | a commander | 順教授居士令信 |
239 | 35 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 順教授居士令信 |
240 | 35 | 令 | lìng | lyrics | 順教授居士令信 |
241 | 35 | 令 | lìng | Ling | 順教授居士令信 |
242 | 35 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 順教授居士令信 |
243 | 34 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 以僧華葉菓蓏以自活 |
244 | 34 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 以僧華葉菓蓏以自活 |
245 | 34 | 僧 | sēng | Seng | 以僧華葉菓蓏以自活 |
246 | 34 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 以僧華葉菓蓏以自活 |
247 | 32 | 羯磨 | jiémó | karma | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
248 | 32 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 朝受小食從彼持來 |
249 | 32 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 朝受小食從彼持來 |
250 | 32 | 受 | shòu | to receive; to accept | 朝受小食從彼持來 |
251 | 32 | 受 | shòu | to tolerate | 朝受小食從彼持來 |
252 | 32 | 受 | shòu | feelings; sensations | 朝受小食從彼持來 |
253 | 31 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若弟子不樂所住處不 |
254 | 31 | 所 | suǒ | a place; a location | 若弟子不樂所住處不 |
255 | 31 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若弟子不樂所住處不 |
256 | 31 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若弟子不樂所住處不 |
257 | 31 | 所 | suǒ | meaning | 若弟子不樂所住處不 |
258 | 31 | 所 | suǒ | garrison | 若弟子不樂所住處不 |
259 | 31 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若弟子不樂所住處不 |
260 | 30 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 亦不能說 |
261 | 30 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 亦不能說 |
262 | 30 | 說 | shuì | to persuade | 亦不能說 |
263 | 30 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 亦不能說 |
264 | 30 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 亦不能說 |
265 | 30 | 說 | shuō | to claim; to assert | 亦不能說 |
266 | 30 | 說 | shuō | allocution | 亦不能說 |
267 | 30 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 亦不能說 |
268 | 30 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 亦不能說 |
269 | 30 | 說 | shuō | speach; vāda | 亦不能說 |
270 | 30 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 亦不能說 |
271 | 30 | 說 | shuō | to instruct | 亦不能說 |
272 | 30 | 依止 | yī zhǐ | to depend and rest upon | 應與他依止 |
273 | 30 | 依止 | yī zhǐ | to depend upon | 應與他依止 |
274 | 29 | 毘尼 | píní | monastic discipline; vinaya | 毘尼增一之三 |
275 | 28 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 止 |
276 | 28 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 止 |
277 | 28 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 止 |
278 | 28 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 止 |
279 | 28 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 止 |
280 | 28 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 止 |
281 | 28 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 止 |
282 | 28 | 止 | zhǐ | foot | 止 |
283 | 28 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 止 |
284 | 28 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 止 |
285 | 27 | 四 | sì | four | 四 |
286 | 27 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
287 | 27 | 四 | sì | fourth | 四 |
288 | 27 | 四 | sì | Si | 四 |
289 | 27 | 四 | sì | four; catur | 四 |
290 | 27 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 能教弟子增威儀戒 |
291 | 27 | 弟子 | dìzi | youngster | 能教弟子增威儀戒 |
292 | 27 | 弟子 | dìzi | prostitute | 能教弟子增威儀戒 |
293 | 27 | 弟子 | dìzi | believer | 能教弟子增威儀戒 |
294 | 27 | 弟子 | dìzi | disciple | 能教弟子增威儀戒 |
295 | 27 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 能教弟子增威儀戒 |
296 | 26 | 五事 | wǔ shì | five dharmas; five categories | 毘尼有五事答 |
297 | 26 | 食 | shí | food; food and drink | 自取食 |
298 | 26 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 自取食 |
299 | 26 | 食 | shí | to eat | 自取食 |
300 | 26 | 食 | sì | to feed | 自取食 |
301 | 26 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 自取食 |
302 | 26 | 食 | sì | to raise; to nourish | 自取食 |
303 | 26 | 食 | shí | to receive; to accept | 自取食 |
304 | 26 | 食 | shí | to receive an official salary | 自取食 |
305 | 26 | 食 | shí | an eclipse | 自取食 |
306 | 26 | 食 | shí | food; bhakṣa | 自取食 |
307 | 26 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 若汝不能隨順教 |
308 | 26 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 若汝不能隨順教 |
309 | 26 | 教 | jiào | to make; to cause | 若汝不能隨順教 |
310 | 26 | 教 | jiào | religion | 若汝不能隨順教 |
311 | 26 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 若汝不能隨順教 |
312 | 26 | 教 | jiào | Jiao | 若汝不能隨順教 |
313 | 26 | 教 | jiào | a directive; an order | 若汝不能隨順教 |
314 | 26 | 教 | jiào | to urge; to incite | 若汝不能隨順教 |
315 | 26 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 若汝不能隨順教 |
316 | 26 | 教 | jiào | etiquette | 若汝不能隨順教 |
317 | 26 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 若汝不能隨順教 |
318 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 成就得處所 |
319 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 成就得處所 |
320 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 成就得處所 |
321 | 25 | 得 | dé | de | 成就得處所 |
322 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 成就得處所 |
323 | 25 | 得 | dé | to result in | 成就得處所 |
324 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 成就得處所 |
325 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 成就得處所 |
326 | 25 | 得 | dé | to be finished | 成就得處所 |
327 | 25 | 得 | děi | satisfying | 成就得處所 |
328 | 25 | 得 | dé | to contract | 成就得處所 |
329 | 25 | 得 | dé | to hear | 成就得處所 |
330 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 成就得處所 |
331 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 成就得處所 |
332 | 25 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 成就得處所 |
333 | 24 | 無依 | wú yī | without basis; with nothing on which to rely; unreliable | 有五法不應無依止而住 |
334 | 23 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 若舉羯磨 |
335 | 23 | 舉 | jǔ | to move | 若舉羯磨 |
336 | 23 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 若舉羯磨 |
337 | 23 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 若舉羯磨 |
338 | 23 | 舉 | jǔ | to suggest | 若舉羯磨 |
339 | 23 | 舉 | jǔ | to fly | 若舉羯磨 |
340 | 23 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 若舉羯磨 |
341 | 23 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 若舉羯磨 |
342 | 23 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 若舉羯磨 |
343 | 23 | 舉 | jǔ | to raise an example | 若舉羯磨 |
344 | 23 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 若舉羯磨 |
345 | 22 | 皮 | pí | skin; hide; fur; feather | 若剝少皮 |
346 | 22 | 皮 | pí | Pi | 若剝少皮 |
347 | 22 | 皮 | pí | Kangxi radical 107 | 若剝少皮 |
348 | 22 | 皮 | pí | outer | 若剝少皮 |
349 | 22 | 皮 | pí | outer layer | 若剝少皮 |
350 | 22 | 皮 | pí | a sheet; a thin layer | 若剝少皮 |
351 | 22 | 皮 | pí | a cover | 若剝少皮 |
352 | 22 | 皮 | pí | shameless | 若剝少皮 |
353 | 22 | 皮 | pí | stubborn; disobedient | 若剝少皮 |
354 | 22 | 皮 | pí | flexible; elastic | 若剝少皮 |
355 | 22 | 皮 | pí | skin; tvac | 若剝少皮 |
356 | 22 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 彼比丘語此比丘言 |
357 | 22 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 彼比丘語此比丘言 |
358 | 22 | 語 | yǔ | verse; writing | 彼比丘語此比丘言 |
359 | 22 | 語 | yù | to speak; to tell | 彼比丘語此比丘言 |
360 | 22 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 彼比丘語此比丘言 |
361 | 22 | 語 | yǔ | a signal | 彼比丘語此比丘言 |
362 | 22 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 彼比丘語此比丘言 |
363 | 22 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 彼比丘語此比丘言 |
364 | 22 | 白衣 | bái yī | white robes | 遮不至白衣家羯磨 |
365 | 22 | 白衣 | bái yī | common people | 遮不至白衣家羯磨 |
366 | 22 | 白衣 | bái yī | servant | 遮不至白衣家羯磨 |
367 | 22 | 白衣 | bái yī | lay people; the laity | 遮不至白衣家羯磨 |
368 | 22 | 白衣 | bái yī | white-robed; avadatavasana | 遮不至白衣家羯磨 |
369 | 22 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 自言犯邊罪 |
370 | 22 | 罪 | zuì | fault; error | 自言犯邊罪 |
371 | 22 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 自言犯邊罪 |
372 | 22 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 自言犯邊罪 |
373 | 22 | 罪 | zuì | punishment | 自言犯邊罪 |
374 | 22 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 自言犯邊罪 |
375 | 22 | 罪 | zuì | sin; agha | 自言犯邊罪 |
376 | 21 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝 |
377 | 21 | 汝 | rǔ | Ru | 汝 |
378 | 21 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自煮 |
379 | 21 | 自 | zì | Zi | 自煮 |
380 | 21 | 自 | zì | a nose | 自煮 |
381 | 21 | 自 | zì | the beginning; the start | 自煮 |
382 | 21 | 自 | zì | origin | 自煮 |
383 | 21 | 自 | zì | to employ; to use | 自煮 |
384 | 21 | 自 | zì | to be | 自煮 |
385 | 21 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自煮 |
386 | 21 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
387 | 21 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
388 | 21 | 非 | fēi | different | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
389 | 21 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
390 | 21 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
391 | 21 | 非 | fēi | Africa | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
392 | 21 | 非 | fēi | to slander | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
393 | 21 | 非 | fěi | to avoid | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
394 | 21 | 非 | fēi | must | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
395 | 21 | 非 | fēi | an error | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
396 | 21 | 非 | fēi | a problem; a question | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
397 | 21 | 非 | fēi | evil | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
398 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告阿難 |
399 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告阿難 |
400 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告阿難 |
401 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告阿難 |
402 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告阿難 |
403 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 佛告阿難 |
404 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告阿難 |
405 | 21 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 能移至樂處 |
406 | 21 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 能移至樂處 |
407 | 21 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 能移至樂處 |
408 | 21 | 處 | chù | a part; an aspect | 能移至樂處 |
409 | 21 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 能移至樂處 |
410 | 21 | 處 | chǔ | to get along with | 能移至樂處 |
411 | 21 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 能移至樂處 |
412 | 21 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 能移至樂處 |
413 | 21 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 能移至樂處 |
414 | 21 | 處 | chǔ | to be associated with | 能移至樂處 |
415 | 21 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 能移至樂處 |
416 | 21 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 能移至樂處 |
417 | 21 | 處 | chù | circumstances; situation | 能移至樂處 |
418 | 21 | 處 | chù | an occasion; a time | 能移至樂處 |
419 | 21 | 處 | chù | position; sthāna | 能移至樂處 |
420 | 20 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 毘尼增一之三 |
421 | 20 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 毘尼增一之三 |
422 | 20 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 毘尼增一之三 |
423 | 20 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 毘尼增一之三 |
424 | 20 | 失 | shī | to lose | 復有五法失依止 |
425 | 20 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 復有五法失依止 |
426 | 20 | 失 | shī | to fail; to miss out | 復有五法失依止 |
427 | 20 | 失 | shī | to be lost | 復有五法失依止 |
428 | 20 | 失 | shī | to make a mistake | 復有五法失依止 |
429 | 20 | 失 | shī | to let go of | 復有五法失依止 |
430 | 20 | 失 | shī | loss; nāśa | 復有五法失依止 |
431 | 19 | 在 | zài | in; at | 爾時世尊在波羅 |
432 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 爾時世尊在波羅 |
433 | 19 | 在 | zài | to consist of | 爾時世尊在波羅 |
434 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 爾時世尊在波羅 |
435 | 19 | 在 | zài | in; bhū | 爾時世尊在波羅 |
436 | 19 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 不廣誦二部毘尼 |
437 | 19 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 不廣誦二部毘尼 |
438 | 19 | 誦 | sòng | a poem | 不廣誦二部毘尼 |
439 | 19 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 不廣誦二部毘尼 |
440 | 18 | 他 | tā | other; another; some other | 應與他依止 |
441 | 18 | 他 | tā | other | 應與他依止 |
442 | 18 | 他 | tā | tha | 應與他依止 |
443 | 18 | 他 | tā | ṭha | 應與他依止 |
444 | 18 | 他 | tā | other; anya | 應與他依止 |
445 | 18 | 波 | bō | undulations | 若不依住者波逸提 |
446 | 18 | 波 | bō | waves; breakers | 若不依住者波逸提 |
447 | 18 | 波 | bō | wavelength | 若不依住者波逸提 |
448 | 18 | 波 | bō | pa | 若不依住者波逸提 |
449 | 18 | 波 | bō | wave; taraṅga | 若不依住者波逸提 |
450 | 18 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 作多不淨行非沙門法 |
451 | 18 | 多 | duó | many; much | 作多不淨行非沙門法 |
452 | 18 | 多 | duō | more | 作多不淨行非沙門法 |
453 | 18 | 多 | duō | excessive | 作多不淨行非沙門法 |
454 | 18 | 多 | duō | abundant | 作多不淨行非沙門法 |
455 | 18 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 作多不淨行非沙門法 |
456 | 18 | 多 | duō | Duo | 作多不淨行非沙門法 |
457 | 18 | 多 | duō | ta | 作多不淨行非沙門法 |
458 | 18 | 於 | yú | to go; to | 我於穀貴時 |
459 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於穀貴時 |
460 | 18 | 於 | yú | Yu | 我於穀貴時 |
461 | 18 | 於 | wū | a crow | 我於穀貴時 |
462 | 18 | 者 | zhě | ca | 化居士令信者 |
463 | 17 | 白 | bái | white | 不知白 |
464 | 17 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 不知白 |
465 | 17 | 白 | bái | plain | 不知白 |
466 | 17 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 不知白 |
467 | 17 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 不知白 |
468 | 17 | 白 | bái | bright | 不知白 |
469 | 17 | 白 | bái | a wrongly written character | 不知白 |
470 | 17 | 白 | bái | clear | 不知白 |
471 | 17 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 不知白 |
472 | 17 | 白 | bái | reactionary | 不知白 |
473 | 17 | 白 | bái | a wine cup | 不知白 |
474 | 17 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 不知白 |
475 | 17 | 白 | bái | a dialect | 不知白 |
476 | 17 | 白 | bái | to understand | 不知白 |
477 | 17 | 白 | bái | to report | 不知白 |
478 | 17 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 不知白 |
479 | 17 | 白 | bái | empty; blank | 不知白 |
480 | 17 | 白 | bái | free | 不知白 |
481 | 17 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 不知白 |
482 | 17 | 白 | bái | relating to funerals | 不知白 |
483 | 17 | 白 | bái | Bai | 不知白 |
484 | 17 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 不知白 |
485 | 17 | 白 | bái | a symbol for silver | 不知白 |
486 | 17 | 白 | bái | clean; avadāta | 不知白 |
487 | 17 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 不知白 |
488 | 17 | 聞 | wén | to hear | 不聞言聞 |
489 | 17 | 聞 | wén | Wen | 不聞言聞 |
490 | 17 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 不聞言聞 |
491 | 17 | 聞 | wén | to be widely known | 不聞言聞 |
492 | 17 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 不聞言聞 |
493 | 17 | 聞 | wén | information | 不聞言聞 |
494 | 17 | 聞 | wèn | famous; well known | 不聞言聞 |
495 | 17 | 聞 | wén | knowledge; learning | 不聞言聞 |
496 | 17 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 不聞言聞 |
497 | 17 | 聞 | wén | to question | 不聞言聞 |
498 | 17 | 聞 | wén | heard; śruta | 不聞言聞 |
499 | 17 | 聞 | wén | hearing; śruti | 不聞言聞 |
500 | 16 | 大 | dà | big; huge; large | 有大賊 |
Frequencies of all Words
Top 1029
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 314 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有四法作呵責羯 |
2 | 314 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有四法作呵責羯 |
3 | 314 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有四法作呵責羯 |
4 | 314 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有四法作呵責羯 |
5 | 314 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有四法作呵責羯 |
6 | 314 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有四法作呵責羯 |
7 | 314 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有四法作呵責羯 |
8 | 314 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有四法作呵責羯 |
9 | 314 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有四法作呵責羯 |
10 | 314 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有四法作呵責羯 |
11 | 314 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有四法作呵責羯 |
12 | 314 | 有 | yǒu | abundant | 有四法作呵責羯 |
13 | 314 | 有 | yǒu | purposeful | 有四法作呵責羯 |
14 | 314 | 有 | yǒu | You | 有四法作呵責羯 |
15 | 314 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有四法作呵責羯 |
16 | 314 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有四法作呵責羯 |
17 | 235 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為四 |
18 | 235 | 是 | shì | is exactly | 是為四 |
19 | 235 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為四 |
20 | 235 | 是 | shì | this; that; those | 是為四 |
21 | 235 | 是 | shì | really; certainly | 是為四 |
22 | 235 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為四 |
23 | 235 | 是 | shì | true | 是為四 |
24 | 235 | 是 | shì | is; has; exists | 是為四 |
25 | 235 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為四 |
26 | 235 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為四 |
27 | 235 | 是 | shì | Shi | 是為四 |
28 | 235 | 是 | shì | is; bhū | 是為四 |
29 | 235 | 是 | shì | this; idam | 是為四 |
30 | 231 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若食如法 |
31 | 231 | 若 | ruò | seemingly | 若食如法 |
32 | 231 | 若 | ruò | if | 若食如法 |
33 | 231 | 若 | ruò | you | 若食如法 |
34 | 231 | 若 | ruò | this; that | 若食如法 |
35 | 231 | 若 | ruò | and; or | 若食如法 |
36 | 231 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若食如法 |
37 | 231 | 若 | rě | pomegranite | 若食如法 |
38 | 231 | 若 | ruò | to choose | 若食如法 |
39 | 231 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若食如法 |
40 | 231 | 若 | ruò | thus | 若食如法 |
41 | 231 | 若 | ruò | pollia | 若食如法 |
42 | 231 | 若 | ruò | Ruo | 若食如法 |
43 | 231 | 若 | ruò | only then | 若食如法 |
44 | 231 | 若 | rě | ja | 若食如法 |
45 | 231 | 若 | rě | jñā | 若食如法 |
46 | 231 | 若 | ruò | if; yadi | 若食如法 |
47 | 204 | 不 | bù | not; no | 不應食 |
48 | 204 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不應食 |
49 | 204 | 不 | bù | as a correlative | 不應食 |
50 | 204 | 不 | bù | no (answering a question) | 不應食 |
51 | 204 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不應食 |
52 | 204 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不應食 |
53 | 204 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不應食 |
54 | 204 | 不 | bù | infix potential marker | 不應食 |
55 | 204 | 不 | bù | no; na | 不應食 |
56 | 174 | 五 | wǔ | five | 復有五 |
57 | 174 | 五 | wǔ | fifth musical note | 復有五 |
58 | 174 | 五 | wǔ | Wu | 復有五 |
59 | 174 | 五 | wǔ | the five elements | 復有五 |
60 | 174 | 五 | wǔ | five; pañca | 復有五 |
61 | 161 | 五法 | wǔfǎ | five dharmas; five categories | 有五法不 |
62 | 159 | 應 | yīng | should; ought | 不應食 |
63 | 159 | 應 | yìng | to answer; to respond | 不應食 |
64 | 159 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 不應食 |
65 | 159 | 應 | yīng | soon; immediately | 不應食 |
66 | 159 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 不應食 |
67 | 159 | 應 | yìng | to accept | 不應食 |
68 | 159 | 應 | yīng | or; either | 不應食 |
69 | 159 | 應 | yìng | to permit; to allow | 不應食 |
70 | 159 | 應 | yìng | to echo | 不應食 |
71 | 159 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 不應食 |
72 | 159 | 應 | yìng | Ying | 不應食 |
73 | 159 | 應 | yīng | suitable; yukta | 不應食 |
74 | 135 | 為 | wèi | for; to | 是為四 |
75 | 135 | 為 | wèi | because of | 是為四 |
76 | 135 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為四 |
77 | 135 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為四 |
78 | 135 | 為 | wéi | to be; is | 是為四 |
79 | 135 | 為 | wéi | to do | 是為四 |
80 | 135 | 為 | wèi | for | 是為四 |
81 | 135 | 為 | wèi | because of; for; to | 是為四 |
82 | 135 | 為 | wèi | to | 是為四 |
83 | 135 | 為 | wéi | in a passive construction | 是為四 |
84 | 135 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是為四 |
85 | 135 | 為 | wéi | forming an adverb | 是為四 |
86 | 135 | 為 | wéi | to add emphasis | 是為四 |
87 | 135 | 為 | wèi | to support; to help | 是為四 |
88 | 135 | 為 | wéi | to govern | 是為四 |
89 | 135 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為四 |
90 | 92 | 戒 | jiè | to quit | 應授人大戒 |
91 | 92 | 戒 | jiè | to warn against | 應授人大戒 |
92 | 92 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 應授人大戒 |
93 | 92 | 戒 | jiè | vow | 應授人大戒 |
94 | 92 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 應授人大戒 |
95 | 92 | 戒 | jiè | to ordain | 應授人大戒 |
96 | 92 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 應授人大戒 |
97 | 92 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 應授人大戒 |
98 | 92 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 應授人大戒 |
99 | 92 | 戒 | jiè | boundary; realm | 應授人大戒 |
100 | 92 | 戒 | jiè | third finger | 應授人大戒 |
101 | 92 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 應授人大戒 |
102 | 92 | 戒 | jiè | morality | 應授人大戒 |
103 | 91 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復 |
104 | 91 | 復 | fù | to go back; to return | 復 |
105 | 91 | 復 | fù | to resume; to restart | 復 |
106 | 91 | 復 | fù | to do in detail | 復 |
107 | 91 | 復 | fù | to restore | 復 |
108 | 91 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復 |
109 | 91 | 復 | fù | after all; and then | 復 |
110 | 91 | 復 | fù | even if; although | 復 |
111 | 91 | 復 | fù | Fu; Return | 復 |
112 | 91 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復 |
113 | 91 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復 |
114 | 91 | 復 | fù | particle without meaing | 復 |
115 | 91 | 復 | fù | Fu | 復 |
116 | 91 | 復 | fù | repeated; again | 復 |
117 | 91 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復 |
118 | 91 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復 |
119 | 91 | 復 | fù | again; punar | 復 |
120 | 76 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 惡比丘作是念 |
121 | 76 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 惡比丘作是念 |
122 | 76 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 惡比丘作是念 |
123 | 68 | 上 | shàng | top; a high position | 即反上句是 |
124 | 68 | 上 | shang | top; the position on or above something | 即反上句是 |
125 | 68 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 即反上句是 |
126 | 68 | 上 | shàng | shang | 即反上句是 |
127 | 68 | 上 | shàng | previous; last | 即反上句是 |
128 | 68 | 上 | shàng | high; higher | 即反上句是 |
129 | 68 | 上 | shàng | advanced | 即反上句是 |
130 | 68 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 即反上句是 |
131 | 68 | 上 | shàng | time | 即反上句是 |
132 | 68 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 即反上句是 |
133 | 68 | 上 | shàng | far | 即反上句是 |
134 | 68 | 上 | shàng | big; as big as | 即反上句是 |
135 | 68 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 即反上句是 |
136 | 68 | 上 | shàng | to report | 即反上句是 |
137 | 68 | 上 | shàng | to offer | 即反上句是 |
138 | 68 | 上 | shàng | to go on stage | 即反上句是 |
139 | 68 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 即反上句是 |
140 | 68 | 上 | shàng | to install; to erect | 即反上句是 |
141 | 68 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 即反上句是 |
142 | 68 | 上 | shàng | to burn | 即反上句是 |
143 | 68 | 上 | shàng | to remember | 即反上句是 |
144 | 68 | 上 | shang | on; in | 即反上句是 |
145 | 68 | 上 | shàng | upward | 即反上句是 |
146 | 68 | 上 | shàng | to add | 即反上句是 |
147 | 68 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 即反上句是 |
148 | 68 | 上 | shàng | to meet | 即反上句是 |
149 | 68 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 即反上句是 |
150 | 68 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 即反上句是 |
151 | 68 | 上 | shàng | a musical note | 即反上句是 |
152 | 68 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 即反上句是 |
153 | 65 | 授 | shòu | to teach | 應授人大戒 |
154 | 65 | 授 | shòu | to award; to give | 應授人大戒 |
155 | 65 | 授 | shòu | to appoint | 應授人大戒 |
156 | 65 | 授 | shòu | to present; prayam | 應授人大戒 |
157 | 65 | 句 | jù | sentence | 即反上句是 |
158 | 65 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 即反上句是 |
159 | 65 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 即反上句是 |
160 | 65 | 句 | gōu | to tease | 即反上句是 |
161 | 65 | 句 | gōu | to delineate | 即反上句是 |
162 | 65 | 句 | gōu | if | 即反上句是 |
163 | 65 | 句 | gōu | a young bud | 即反上句是 |
164 | 65 | 句 | jù | clause; phrase; line | 即反上句是 |
165 | 65 | 句 | jù | a musical phrase | 即反上句是 |
166 | 65 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 即反上句是 |
167 | 63 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 世尊知而故問阿難 |
168 | 63 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 世尊知而故問阿難 |
169 | 63 | 而 | ér | you | 世尊知而故問阿難 |
170 | 63 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 世尊知而故問阿難 |
171 | 63 | 而 | ér | right away; then | 世尊知而故問阿難 |
172 | 63 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 世尊知而故問阿難 |
173 | 63 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 世尊知而故問阿難 |
174 | 63 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 世尊知而故問阿難 |
175 | 63 | 而 | ér | how can it be that? | 世尊知而故問阿難 |
176 | 63 | 而 | ér | so as to | 世尊知而故問阿難 |
177 | 63 | 而 | ér | only then | 世尊知而故問阿難 |
178 | 63 | 而 | ér | as if; to seem like | 世尊知而故問阿難 |
179 | 63 | 而 | néng | can; able | 世尊知而故問阿難 |
180 | 63 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 世尊知而故問阿難 |
181 | 63 | 而 | ér | me | 世尊知而故問阿難 |
182 | 63 | 而 | ér | to arrive; up to | 世尊知而故問阿難 |
183 | 63 | 而 | ér | possessive | 世尊知而故問阿難 |
184 | 63 | 而 | ér | and; ca | 世尊知而故問阿難 |
185 | 63 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 汝不得在此住 |
186 | 63 | 住 | zhù | to stop; to halt | 汝不得在此住 |
187 | 63 | 住 | zhù | to retain; to remain | 汝不得在此住 |
188 | 63 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 汝不得在此住 |
189 | 63 | 住 | zhù | firmly; securely | 汝不得在此住 |
190 | 63 | 住 | zhù | verb complement | 汝不得在此住 |
191 | 63 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 汝不得在此住 |
192 | 59 | 人大 | rén dà | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | 應授人大戒 |
193 | 57 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 即反上句是 |
194 | 57 | 反 | fǎn | instead; anti- | 即反上句是 |
195 | 57 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 即反上句是 |
196 | 57 | 反 | fǎn | to go back; to return | 即反上句是 |
197 | 57 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 即反上句是 |
198 | 57 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 即反上句是 |
199 | 57 | 反 | fǎn | on the contrary | 即反上句是 |
200 | 57 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 即反上句是 |
201 | 57 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 即反上句是 |
202 | 57 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 即反上句是 |
203 | 57 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 即反上句是 |
204 | 57 | 反 | fǎn | to introspect | 即反上句是 |
205 | 57 | 反 | fān | to reverse a verdict | 即反上句是 |
206 | 57 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 即反上句是 |
207 | 52 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即反上句是 |
208 | 52 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即反上句是 |
209 | 52 | 即 | jí | at that time | 即反上句是 |
210 | 52 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即反上句是 |
211 | 52 | 即 | jí | supposed; so-called | 即反上句是 |
212 | 52 | 即 | jí | if; but | 即反上句是 |
213 | 52 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即反上句是 |
214 | 52 | 即 | jí | then; following | 即反上句是 |
215 | 52 | 即 | jí | so; just so; eva | 即反上句是 |
216 | 52 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 若汝不能隨順教 |
217 | 49 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 不知犯 |
218 | 49 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 不知犯 |
219 | 49 | 犯 | fàn | to transgress | 不知犯 |
220 | 49 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 不知犯 |
221 | 49 | 犯 | fàn | to conquer | 不知犯 |
222 | 49 | 犯 | fàn | to occur | 不知犯 |
223 | 49 | 犯 | fàn | to face danger | 不知犯 |
224 | 49 | 犯 | fàn | to fall | 不知犯 |
225 | 49 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 不知犯 |
226 | 49 | 犯 | fàn | a criminal | 不知犯 |
227 | 49 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 不知犯 |
228 | 47 | 作 | zuò | to do | 有四法作呵責羯 |
229 | 47 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 有四法作呵責羯 |
230 | 47 | 作 | zuò | to start | 有四法作呵責羯 |
231 | 47 | 作 | zuò | a writing; a work | 有四法作呵責羯 |
232 | 47 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 有四法作呵責羯 |
233 | 47 | 作 | zuō | to create; to make | 有四法作呵責羯 |
234 | 47 | 作 | zuō | a workshop | 有四法作呵責羯 |
235 | 47 | 作 | zuō | to write; to compose | 有四法作呵責羯 |
236 | 47 | 作 | zuò | to rise | 有四法作呵責羯 |
237 | 47 | 作 | zuò | to be aroused | 有四法作呵責羯 |
238 | 47 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 有四法作呵責羯 |
239 | 47 | 作 | zuò | to regard as | 有四法作呵責羯 |
240 | 47 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 有四法作呵責羯 |
241 | 47 | 人 | rén | person; people; a human being | 若得百人千人 |
242 | 47 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若得百人千人 |
243 | 47 | 人 | rén | a kind of person | 若得百人千人 |
244 | 47 | 人 | rén | everybody | 若得百人千人 |
245 | 47 | 人 | rén | adult | 若得百人千人 |
246 | 47 | 人 | rén | somebody; others | 若得百人千人 |
247 | 47 | 人 | rén | an upright person | 若得百人千人 |
248 | 47 | 人 | rén | person; manuṣya | 若得百人千人 |
249 | 46 | 法 | fǎ | method; way | 此法 |
250 | 46 | 法 | fǎ | France | 此法 |
251 | 46 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 此法 |
252 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 此法 |
253 | 46 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 此法 |
254 | 46 | 法 | fǎ | an institution | 此法 |
255 | 46 | 法 | fǎ | to emulate | 此法 |
256 | 46 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 此法 |
257 | 46 | 法 | fǎ | punishment | 此法 |
258 | 46 | 法 | fǎ | Fa | 此法 |
259 | 46 | 法 | fǎ | a precedent | 此法 |
260 | 46 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 此法 |
261 | 46 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 此法 |
262 | 46 | 法 | fǎ | Dharma | 此法 |
263 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 此法 |
264 | 46 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 此法 |
265 | 46 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 此法 |
266 | 46 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 此法 |
267 | 45 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知言知 |
268 | 45 | 不知 | bùzhī | unknowingly | 不知言知 |
269 | 44 | 與 | yǔ | and | 諸比丘不與汝同羯磨 |
270 | 44 | 與 | yǔ | to give | 諸比丘不與汝同羯磨 |
271 | 44 | 與 | yǔ | together with | 諸比丘不與汝同羯磨 |
272 | 44 | 與 | yú | interrogative particle | 諸比丘不與汝同羯磨 |
273 | 44 | 與 | yǔ | to accompany | 諸比丘不與汝同羯磨 |
274 | 44 | 與 | yù | to particate in | 諸比丘不與汝同羯磨 |
275 | 44 | 與 | yù | of the same kind | 諸比丘不與汝同羯磨 |
276 | 44 | 與 | yù | to help | 諸比丘不與汝同羯磨 |
277 | 44 | 與 | yǔ | for | 諸比丘不與汝同羯磨 |
278 | 44 | 與 | yǔ | and; ca | 諸比丘不與汝同羯磨 |
279 | 42 | 種 | zhǒng | kind; type | 有五種人不得受大戒 |
280 | 42 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 有五種人不得受大戒 |
281 | 42 | 種 | zhǒng | kind; type | 有五種人不得受大戒 |
282 | 42 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 有五種人不得受大戒 |
283 | 42 | 種 | zhǒng | seed; strain | 有五種人不得受大戒 |
284 | 42 | 種 | zhǒng | offspring | 有五種人不得受大戒 |
285 | 42 | 種 | zhǒng | breed | 有五種人不得受大戒 |
286 | 42 | 種 | zhǒng | race | 有五種人不得受大戒 |
287 | 42 | 種 | zhǒng | species | 有五種人不得受大戒 |
288 | 42 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 有五種人不得受大戒 |
289 | 42 | 種 | zhǒng | grit; guts | 有五種人不得受大戒 |
290 | 42 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 有五種人不得受大戒 |
291 | 42 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
292 | 42 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
293 | 42 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
294 | 42 | 言 | yán | a particle with no meaning | 白佛言 |
295 | 42 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
296 | 42 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
297 | 42 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
298 | 42 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
299 | 42 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
300 | 42 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
301 | 42 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
302 | 40 | 彼 | bǐ | that; those | 朝受小食從彼持來 |
303 | 40 | 彼 | bǐ | another; the other | 朝受小食從彼持來 |
304 | 40 | 彼 | bǐ | that; tad | 朝受小食從彼持來 |
305 | 37 | 無 | wú | no | 無根破戒 |
306 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無根破戒 |
307 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 無根破戒 |
308 | 37 | 無 | wú | has not yet | 無根破戒 |
309 | 37 | 無 | mó | mo | 無根破戒 |
310 | 37 | 無 | wú | do not | 無根破戒 |
311 | 37 | 無 | wú | not; -less; un- | 無根破戒 |
312 | 37 | 無 | wú | regardless of | 無根破戒 |
313 | 37 | 無 | wú | to not have | 無根破戒 |
314 | 37 | 無 | wú | um | 無根破戒 |
315 | 37 | 無 | wú | Wu | 無根破戒 |
316 | 37 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無根破戒 |
317 | 37 | 無 | wú | not; non- | 無根破戒 |
318 | 37 | 無 | mó | mo | 無根破戒 |
319 | 37 | 知 | zhī | to know | 世尊知而故問阿難 |
320 | 37 | 知 | zhī | to comprehend | 世尊知而故問阿難 |
321 | 37 | 知 | zhī | to inform; to tell | 世尊知而故問阿難 |
322 | 37 | 知 | zhī | to administer | 世尊知而故問阿難 |
323 | 37 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 世尊知而故問阿難 |
324 | 37 | 知 | zhī | to be close friends | 世尊知而故問阿難 |
325 | 37 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 世尊知而故問阿難 |
326 | 37 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 世尊知而故問阿難 |
327 | 37 | 知 | zhī | knowledge | 世尊知而故問阿難 |
328 | 37 | 知 | zhī | consciousness; perception | 世尊知而故問阿難 |
329 | 37 | 知 | zhī | a close friend | 世尊知而故問阿難 |
330 | 37 | 知 | zhì | wisdom | 世尊知而故問阿難 |
331 | 37 | 知 | zhì | Zhi | 世尊知而故問阿難 |
332 | 37 | 知 | zhī | to appreciate | 世尊知而故問阿難 |
333 | 37 | 知 | zhī | to make known | 世尊知而故問阿難 |
334 | 37 | 知 | zhī | to have control over | 世尊知而故問阿難 |
335 | 37 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 世尊知而故問阿難 |
336 | 37 | 知 | zhī | Understanding | 世尊知而故問阿難 |
337 | 37 | 知 | zhī | know; jña | 世尊知而故問阿難 |
338 | 36 | 我 | wǒ | I; me; my | 我於穀貴時 |
339 | 36 | 我 | wǒ | self | 我於穀貴時 |
340 | 36 | 我 | wǒ | we; our | 我於穀貴時 |
341 | 36 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於穀貴時 |
342 | 36 | 我 | wǒ | Wo | 我於穀貴時 |
343 | 36 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於穀貴時 |
344 | 36 | 我 | wǒ | ga | 我於穀貴時 |
345 | 36 | 我 | wǒ | I; aham | 我於穀貴時 |
346 | 36 | 亦 | yì | also; too | 亦無迎逆執手禮拜問訊 |
347 | 36 | 亦 | yì | but | 亦無迎逆執手禮拜問訊 |
348 | 36 | 亦 | yì | this; he; she | 亦無迎逆執手禮拜問訊 |
349 | 36 | 亦 | yì | although; even though | 亦無迎逆執手禮拜問訊 |
350 | 36 | 亦 | yì | already | 亦無迎逆執手禮拜問訊 |
351 | 36 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦無迎逆執手禮拜問訊 |
352 | 36 | 亦 | yì | Yi | 亦無迎逆執手禮拜問訊 |
353 | 35 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是等故食耶 |
354 | 35 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是等故食耶 |
355 | 35 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是等故食耶 |
356 | 35 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等故食耶 |
357 | 35 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如法如毘尼羯磨 |
358 | 35 | 如 | rú | if | 如法如毘尼羯磨 |
359 | 35 | 如 | rú | in accordance with | 如法如毘尼羯磨 |
360 | 35 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如法如毘尼羯磨 |
361 | 35 | 如 | rú | this | 如法如毘尼羯磨 |
362 | 35 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如法如毘尼羯磨 |
363 | 35 | 如 | rú | to go to | 如法如毘尼羯磨 |
364 | 35 | 如 | rú | to meet | 如法如毘尼羯磨 |
365 | 35 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如法如毘尼羯磨 |
366 | 35 | 如 | rú | at least as good as | 如法如毘尼羯磨 |
367 | 35 | 如 | rú | and | 如法如毘尼羯磨 |
368 | 35 | 如 | rú | or | 如法如毘尼羯磨 |
369 | 35 | 如 | rú | but | 如法如毘尼羯磨 |
370 | 35 | 如 | rú | then | 如法如毘尼羯磨 |
371 | 35 | 如 | rú | naturally | 如法如毘尼羯磨 |
372 | 35 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如法如毘尼羯磨 |
373 | 35 | 如 | rú | you | 如法如毘尼羯磨 |
374 | 35 | 如 | rú | the second lunar month | 如法如毘尼羯磨 |
375 | 35 | 如 | rú | in; at | 如法如毘尼羯磨 |
376 | 35 | 如 | rú | Ru | 如法如毘尼羯磨 |
377 | 35 | 如 | rú | Thus | 如法如毘尼羯磨 |
378 | 35 | 如 | rú | thus; tathā | 如法如毘尼羯磨 |
379 | 35 | 如 | rú | like; iva | 如法如毘尼羯磨 |
380 | 35 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如法如毘尼羯磨 |
381 | 35 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 順教授居士令信 |
382 | 35 | 令 | lìng | to issue a command | 順教授居士令信 |
383 | 35 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 順教授居士令信 |
384 | 35 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 順教授居士令信 |
385 | 35 | 令 | lìng | a season | 順教授居士令信 |
386 | 35 | 令 | lìng | respected; good reputation | 順教授居士令信 |
387 | 35 | 令 | lìng | good | 順教授居士令信 |
388 | 35 | 令 | lìng | pretentious | 順教授居士令信 |
389 | 35 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 順教授居士令信 |
390 | 35 | 令 | lìng | a commander | 順教授居士令信 |
391 | 35 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 順教授居士令信 |
392 | 35 | 令 | lìng | lyrics | 順教授居士令信 |
393 | 35 | 令 | lìng | Ling | 順教授居士令信 |
394 | 35 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 順教授居士令信 |
395 | 34 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 以僧華葉菓蓏以自活 |
396 | 34 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 以僧華葉菓蓏以自活 |
397 | 34 | 僧 | sēng | Seng | 以僧華葉菓蓏以自活 |
398 | 34 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 以僧華葉菓蓏以自活 |
399 | 32 | 羯磨 | jiémó | karma | 非法非毘尼羯磨不成不得處所 |
400 | 32 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 朝受小食從彼持來 |
401 | 32 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 朝受小食從彼持來 |
402 | 32 | 受 | shòu | to receive; to accept | 朝受小食從彼持來 |
403 | 32 | 受 | shòu | to tolerate | 朝受小食從彼持來 |
404 | 32 | 受 | shòu | suitably | 朝受小食從彼持來 |
405 | 32 | 受 | shòu | feelings; sensations | 朝受小食從彼持來 |
406 | 31 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 若弟子不樂所住處不 |
407 | 31 | 所 | suǒ | an office; an institute | 若弟子不樂所住處不 |
408 | 31 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 若弟子不樂所住處不 |
409 | 31 | 所 | suǒ | it | 若弟子不樂所住處不 |
410 | 31 | 所 | suǒ | if; supposing | 若弟子不樂所住處不 |
411 | 31 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若弟子不樂所住處不 |
412 | 31 | 所 | suǒ | a place; a location | 若弟子不樂所住處不 |
413 | 31 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若弟子不樂所住處不 |
414 | 31 | 所 | suǒ | that which | 若弟子不樂所住處不 |
415 | 31 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若弟子不樂所住處不 |
416 | 31 | 所 | suǒ | meaning | 若弟子不樂所住處不 |
417 | 31 | 所 | suǒ | garrison | 若弟子不樂所住處不 |
418 | 31 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若弟子不樂所住處不 |
419 | 31 | 所 | suǒ | that which; yad | 若弟子不樂所住處不 |
420 | 30 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 亦不能說 |
421 | 30 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 亦不能說 |
422 | 30 | 說 | shuì | to persuade | 亦不能說 |
423 | 30 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 亦不能說 |
424 | 30 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 亦不能說 |
425 | 30 | 說 | shuō | to claim; to assert | 亦不能說 |
426 | 30 | 說 | shuō | allocution | 亦不能說 |
427 | 30 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 亦不能說 |
428 | 30 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 亦不能說 |
429 | 30 | 說 | shuō | speach; vāda | 亦不能說 |
430 | 30 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 亦不能說 |
431 | 30 | 說 | shuō | to instruct | 亦不能說 |
432 | 30 | 依止 | yī zhǐ | to depend and rest upon | 應與他依止 |
433 | 30 | 依止 | yī zhǐ | to depend upon | 應與他依止 |
434 | 29 | 毘尼 | píní | monastic discipline; vinaya | 毘尼增一之三 |
435 | 28 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 止 |
436 | 28 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 止 |
437 | 28 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 止 |
438 | 28 | 止 | zhǐ | only | 止 |
439 | 28 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 止 |
440 | 28 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 止 |
441 | 28 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 止 |
442 | 28 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 止 |
443 | 28 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 止 |
444 | 28 | 止 | zhǐ | foot | 止 |
445 | 28 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 止 |
446 | 28 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 止 |
447 | 28 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 止 |
448 | 27 | 四 | sì | four | 四 |
449 | 27 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
450 | 27 | 四 | sì | fourth | 四 |
451 | 27 | 四 | sì | Si | 四 |
452 | 27 | 四 | sì | four; catur | 四 |
453 | 27 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 能教弟子增威儀戒 |
454 | 27 | 弟子 | dìzi | youngster | 能教弟子增威儀戒 |
455 | 27 | 弟子 | dìzi | prostitute | 能教弟子增威儀戒 |
456 | 27 | 弟子 | dìzi | believer | 能教弟子增威儀戒 |
457 | 27 | 弟子 | dìzi | disciple | 能教弟子增威儀戒 |
458 | 27 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 能教弟子增威儀戒 |
459 | 26 | 五事 | wǔ shì | five dharmas; five categories | 毘尼有五事答 |
460 | 26 | 食 | shí | food; food and drink | 自取食 |
461 | 26 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 自取食 |
462 | 26 | 食 | shí | to eat | 自取食 |
463 | 26 | 食 | sì | to feed | 自取食 |
464 | 26 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 自取食 |
465 | 26 | 食 | sì | to raise; to nourish | 自取食 |
466 | 26 | 食 | shí | to receive; to accept | 自取食 |
467 | 26 | 食 | shí | to receive an official salary | 自取食 |
468 | 26 | 食 | shí | an eclipse | 自取食 |
469 | 26 | 食 | shí | food; bhakṣa | 自取食 |
470 | 26 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 若汝不能隨順教 |
471 | 26 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 若汝不能隨順教 |
472 | 26 | 教 | jiào | to make; to cause | 若汝不能隨順教 |
473 | 26 | 教 | jiào | religion | 若汝不能隨順教 |
474 | 26 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 若汝不能隨順教 |
475 | 26 | 教 | jiào | Jiao | 若汝不能隨順教 |
476 | 26 | 教 | jiào | a directive; an order | 若汝不能隨順教 |
477 | 26 | 教 | jiào | to urge; to incite | 若汝不能隨順教 |
478 | 26 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 若汝不能隨順教 |
479 | 26 | 教 | jiào | etiquette | 若汝不能隨順教 |
480 | 26 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 若汝不能隨順教 |
481 | 25 | 得 | de | potential marker | 成就得處所 |
482 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 成就得處所 |
483 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 成就得處所 |
484 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 成就得處所 |
485 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 成就得處所 |
486 | 25 | 得 | dé | de | 成就得處所 |
487 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 成就得處所 |
488 | 25 | 得 | dé | to result in | 成就得處所 |
489 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 成就得處所 |
490 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 成就得處所 |
491 | 25 | 得 | dé | to be finished | 成就得處所 |
492 | 25 | 得 | de | result of degree | 成就得處所 |
493 | 25 | 得 | de | marks completion of an action | 成就得處所 |
494 | 25 | 得 | děi | satisfying | 成就得處所 |
495 | 25 | 得 | dé | to contract | 成就得處所 |
496 | 25 | 得 | dé | marks permission or possibility | 成就得處所 |
497 | 25 | 得 | dé | expressing frustration | 成就得處所 |
498 | 25 | 得 | dé | to hear | 成就得處所 |
499 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 成就得處所 |
500 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 成就得處所 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
是 |
|
|
|
若 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
五 | wǔ | five; pañca | |
五法 | wǔfǎ | five dharmas; five categories | |
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
戒 |
|
|
|
复 | 復 | fù | again; punar |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
白羊 | 98 | Aries | |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
春秋 | 99 |
|
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法和 | 102 | Fahe | |
梵 | 102 |
|
|
房宿 | 102 | Anurādhā | |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀耶舍 | 102 | Buddhayaśas | |
汉 | 漢 | 104 |
|
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
迦陵伽 | 106 | Kaliṅga | |
犍度 | 106 | Khandhaka | |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
拘睒弥 | 拘睒彌 | 106 | Kausambi; Kaushambi; Kosambi |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
如来 | 如來 | 114 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
三藏 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
善胜 | 善勝 | 115 | Skilled in Victory; Uttara |
世尊 | 115 |
|
|
四分律 | 83 |
|
|
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
优婆离 | 優婆離 | 121 | Upali; Upāli |
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
至大 | 122 | Zhida reign | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
竺佛念 | 122 | Zhu Fonian; Fo Nian | |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 152.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白癞 | 白癩 | 98 | leprosy |
比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
波罗提木叉 | 波羅提木叉 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
不放逸 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
不孝父母 | 98 | unfilial to parents | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不共 | 98 |
|
|
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
布萨 | 布薩 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
尘坌 | 塵坌 | 99 | dust |
持戒 | 99 |
|
|
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
出离 | 出離 | 99 |
|
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道品 | 100 |
|
|
定慧 | 100 |
|
|
入定 | 100 |
|
|
谛受 | 諦受 | 100 | right livelihood |
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
二根 | 195 | two roots | |
二道 | 195 | the two paths | |
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
犯戒 | 102 |
|
|
犯重 | 102 | a serious offense | |
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛法僧 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
和南 | 104 |
|
|
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
毁法 | 毀法 | 104 | persecution of Buddhism |
慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
戒场 | 戒場 | 106 | Precept Court |
戒定慧 | 106 |
|
|
戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
结界 | 結界 | 106 |
|
羯磨 | 106 | karma | |
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
金毘罗 | 金毘羅 | 106 | kumbhira; crocodile |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
居士众 | 居士眾 | 106 | a social gathering of householders |
具足 | 106 |
|
|
堪能 | 107 | ability to undertake | |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
利养 | 利養 | 108 | gain |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
摩夷 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
破僧 | 112 |
|
|
破见 | 破見 | 112 | to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views |
七灭诤 | 七滅諍 | 113 | seven rules for eliminating conflict |
揵度 | 113 | collection of rules; skandhaka | |
勤行 | 113 | diligent practice | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三转 | 三轉 | 115 | Three Turnings Dharma Wheel |
散乱心 | 散亂心 | 115 | a confused mind; an unsettled mind |
僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
刹利众 | 剎利眾 | 115 | a social gathering of noble warriors |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善哉 | 115 |
|
|
少欲 | 115 | few desires | |
舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
式叉摩那 | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
受食 | 115 | one who receives food | |
说净 | 說淨 | 115 | explained to be pure |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四波罗夷 | 四波羅夷 | 115 | four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas |
四恶 | 四惡 | 115 | four evil destinies |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四信 | 115 | four kinds of faith | |
四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
四事 | 115 | the four necessities | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
诵戒 | 誦戒 | 115 | Chant the Precepts |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
通利 | 116 | sharp intelligence | |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无住 | 無住 | 119 |
|
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
行婬 | 120 | lewd desire | |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
依止 | 121 |
|
|
忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
疑悔 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
迎逆 | 121 | to greet | |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
有想 | 121 | having apperception | |
有法 | 121 | something that exists | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆私 | 優婆私 | 121 | Upasika; a female lay Buddhist |
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
增戒学 | 增戒學 | 122 | training on morality |
增心学 | 增心學 | 122 | training on meditative concentration |
正见 | 正見 | 122 |
|
正法久住 | 122 |
|
|
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
自心 | 122 | One's Mind | |
自言 | 122 | to admit by oneself |