Glossary and Vocabulary for Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 130 to take; to get; to fetch 若世尊聽諸神足比丘詣欝單越取自
2 130 to obtain 若世尊聽諸神足比丘詣欝單越取自
3 130 to choose; to select 若世尊聽諸神足比丘詣欝單越取自
4 130 to catch; to seize; to capture 若世尊聽諸神足比丘詣欝單越取自
5 130 to accept; to receive 若世尊聽諸神足比丘詣欝單越取自
6 130 to seek 若世尊聽諸神足比丘詣欝單越取自
7 130 to take a bride 若世尊聽諸神足比丘詣欝單越取自
8 130 Qu 若世尊聽諸神足比丘詣欝單越取自
9 130 clinging; grasping; upādāna 若世尊聽諸神足比丘詣欝單越取自
10 129 five 五升
11 129 fifth musical note 五升
12 129 Wu 五升
13 129 the five elements 五升
14 129 five; pañca 五升
15 124 zhě ca 萬善之窟宅者也
16 119 qián money; currency 若取五錢
17 119 qián a coin; a copper coin 若取五錢
18 119 qián a copper item 若取五錢
19 119 qián wealth 若取五錢
20 119 qián Qian 若取五錢
21 119 qián holding money 若取五錢
22 119 jiǎn a spade 若取五錢
23 119 qián money; kārṣāpaṇa 若取五錢
24 107 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 我今寧可日施比丘馬麥
25 107 比丘 bǐqiū bhiksu 我今寧可日施比丘馬麥
26 107 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 我今寧可日施比丘馬麥
27 91 infix potential marker 非戒不弘
28 79 rén person; people; a human being 蓋因時人之作也
29 79 rén Kangxi radical 9 蓋因時人之作也
30 79 rén a kind of person 蓋因時人之作也
31 79 rén everybody 蓋因時人之作也
32 79 rén adult 蓋因時人之作也
33 79 rén somebody; others 蓋因時人之作也
34 79 rén an upright person 蓋因時人之作也
35 79 rén person; manuṣya 蓋因時人之作也
36 79 方便 fāngbiàn convenient 方便守護戒
37 79 方便 fāngbiàn to to the toilet 方便守護戒
38 79 方便 fāngbiàn to have money to lend 方便守護戒
39 79 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 方便守護戒
40 79 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 方便守護戒
41 79 方便 fāngbiàn appropriate 方便守護戒
42 79 方便 fāngbiàn Convenience 方便守護戒
43 79 方便 fāngbiàn expedient means 方便守護戒
44 79 方便 fāngbiàn Skillful Means 方便守護戒
45 79 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 方便守護戒
46 77 波羅夷 bōluóyí pārājika; rules for expulsion from the saṃgha 是比丘波羅夷不共住
47 71 self 凡我之徒
48 71 [my] dear 凡我之徒
49 71 Wo 凡我之徒
50 71 self; atman; attan 凡我之徒
51 71 ga 凡我之徒
52 71 suǒ a few; various; some 斯皆神口之所制
53 71 suǒ a place; a location 斯皆神口之所制
54 71 suǒ indicates a passive voice 斯皆神口之所制
55 71 suǒ an ordinal number 斯皆神口之所制
56 71 suǒ meaning 斯皆神口之所制
57 71 suǒ garrison 斯皆神口之所制
58 71 suǒ place; pradeśa 斯皆神口之所制
59 66 to use; to grasp 覩八難以增哀
60 66 to rely on 覩八難以增哀
61 66 to regard 覩八難以增哀
62 66 to be able to 覩八難以增哀
63 66 to order; to command 覩八難以增哀
64 66 used after a verb 覩八難以增哀
65 66 a reason; a cause 覩八難以增哀
66 66 Israel 覩八難以增哀
67 66 Yi 覩八難以增哀
68 66 use; yogena 覩八難以增哀
69 63 chù a place; location; a spot; a point 永得安隱處
70 63 chǔ to reside; to live; to dwell 永得安隱處
71 63 chù an office; a department; a bureau 永得安隱處
72 63 chù a part; an aspect 永得安隱處
73 63 chǔ to be in; to be in a position of 永得安隱處
74 63 chǔ to get along with 永得安隱處
75 63 chǔ to deal with; to manage 永得安隱處
76 63 chǔ to punish; to sentence 永得安隱處
77 63 chǔ to stop; to pause 永得安隱處
78 63 chǔ to be associated with 永得安隱處
79 63 chǔ to situate; to fix a place for 永得安隱處
80 63 chǔ to occupy; to control 永得安隱處
81 63 chù circumstances; situation 永得安隱處
82 63 chù an occasion; a time 永得安隱處
83 63 chù position; sthāna 永得安隱處
84 60 zhī to go 夫戒之興
85 60 zhī to arrive; to go 夫戒之興
86 60 zhī is 夫戒之興
87 60 zhī to use 夫戒之興
88 60 zhī Zhi 夫戒之興
89 60 zhī winding 夫戒之興
90 60 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 佛法得久住
91 60 děi to want to; to need to 佛法得久住
92 60 děi must; ought to 佛法得久住
93 60 de 佛法得久住
94 60 de infix potential marker 佛法得久住
95 60 to result in 佛法得久住
96 60 to be proper; to fit; to suit 佛法得久住
97 60 to be satisfied 佛法得久住
98 60 to be finished 佛法得久住
99 60 děi satisfying 佛法得久住
100 60 to contract 佛法得久住
101 60 to hear 佛法得久住
102 60 to have; there is 佛法得久住
103 60 marks time passed 佛法得久住
104 60 obtain; attain; prāpta 佛法得久住
105 58 xíng to walk 行足
106 58 xíng capable; competent 行足
107 58 háng profession 行足
108 58 xíng Kangxi radical 144 行足
109 58 xíng to travel 行足
110 58 xìng actions; conduct 行足
111 58 xíng to do; to act; to practice 行足
112 58 xíng all right; OK; okay 行足
113 58 háng horizontal line 行足
114 58 héng virtuous deeds 行足
115 58 hàng a line of trees 行足
116 58 hàng bold; steadfast 行足
117 58 xíng to move 行足
118 58 xíng to put into effect; to implement 行足
119 58 xíng travel 行足
120 58 xíng to circulate 行足
121 58 xíng running script; running script 行足
122 58 xíng temporary 行足
123 58 háng rank; order 行足
124 58 háng a business; a shop 行足
125 58 xíng to depart; to leave 行足
126 58 xíng to experience 行足
127 58 xíng path; way 行足
128 58 xíng xing; ballad 行足
129 58 xíng Xing 行足
130 58 xíng Practice 行足
131 58 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行足
132 58 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行足
133 57 偷蘭遮 tōulánzhē great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya 偷蘭遮
134 57 ér Kangxi radical 126 略而至三
135 57 ér as if; to seem like 略而至三
136 57 néng can; able 略而至三
137 57 ér whiskers on the cheeks; sideburns 略而至三
138 57 ér to arrive; up to 略而至三
139 56 zuò to do 蓋因時人之作也
140 56 zuò to act as; to serve as 蓋因時人之作也
141 56 zuò to start 蓋因時人之作也
142 56 zuò a writing; a work 蓋因時人之作也
143 56 zuò to dress as; to be disguised as 蓋因時人之作也
144 56 zuō to create; to make 蓋因時人之作也
145 56 zuō a workshop 蓋因時人之作也
146 56 zuō to write; to compose 蓋因時人之作也
147 56 zuò to rise 蓋因時人之作也
148 56 zuò to be aroused 蓋因時人之作也
149 56 zuò activity; action; undertaking 蓋因時人之作也
150 56 zuò to regard as 蓋因時人之作也
151 56 zuò action; kāraṇa 蓋因時人之作也
152 56 to give 與大比丘眾五百人
153 56 to accompany 與大比丘眾五百人
154 56 to particate in 與大比丘眾五百人
155 56 of the same kind 與大比丘眾五百人
156 56 to help 與大比丘眾五百人
157 56 for 與大比丘眾五百人
158 54 shí time; a point or period of time 時有出家庶幾玄微者
159 54 shí a season; a quarter of a year 時有出家庶幾玄微者
160 54 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有出家庶幾玄微者
161 54 shí fashionable 時有出家庶幾玄微者
162 54 shí fate; destiny; luck 時有出家庶幾玄微者
163 54 shí occasion; opportunity; chance 時有出家庶幾玄微者
164 54 shí tense 時有出家庶幾玄微者
165 54 shí particular; special 時有出家庶幾玄微者
166 54 shí to plant; to cultivate 時有出家庶幾玄微者
167 54 shí an era; a dynasty 時有出家庶幾玄微者
168 54 shí time [abstract] 時有出家庶幾玄微者
169 54 shí seasonal 時有出家庶幾玄微者
170 54 shí to wait upon 時有出家庶幾玄微者
171 54 shí hour 時有出家庶幾玄微者
172 54 shí appropriate; proper; timely 時有出家庶幾玄微者
173 54 shí Shi 時有出家庶幾玄微者
174 54 shí a present; currentlt 時有出家庶幾玄微者
175 54 shí time; kāla 時有出家庶幾玄微者
176 54 shí at that time; samaya 時有出家庶幾玄微者
177 53 wéi to act as; to serve 三寶之隆以之為盛
178 53 wéi to change into; to become 三寶之隆以之為盛
179 53 wéi to be; is 三寶之隆以之為盛
180 53 wéi to do 三寶之隆以之為盛
181 53 wèi to support; to help 三寶之隆以之為盛
182 53 wéi to govern 三寶之隆以之為盛
183 53 wèi to be; bhū 三寶之隆以之為盛
184 53 guò to cross; to go over; to pass 我有何過而破
185 53 guò to surpass; to exceed 我有何過而破
186 53 guò to experience; to pass time 我有何過而破
187 53 guò to go 我有何過而破
188 53 guò a mistake 我有何過而破
189 53 guō Guo 我有何過而破
190 53 guò to die 我有何過而破
191 53 guò to shift 我有何過而破
192 53 guò to endure 我有何過而破
193 53 guò to pay a visit; to call on 我有何過而破
194 53 guò gone by, past; atīta 我有何過而破
195 51 to leave; to depart; to go away; to part 離釋種出家為道
196 51 a mythical bird 離釋種出家為道
197 51 li; one of the eight divinatory trigrams 離釋種出家為道
198 51 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離釋種出家為道
199 51 chī a dragon with horns not yet grown 離釋種出家為道
200 51 a mountain ash 離釋種出家為道
201 51 vanilla; a vanilla-like herb 離釋種出家為道
202 51 to be scattered; to be separated 離釋種出家為道
203 51 to cut off 離釋種出家為道
204 51 to violate; to be contrary to 離釋種出家為道
205 51 to be distant from 離釋種出家為道
206 51 two 離釋種出家為道
207 51 to array; to align 離釋種出家為道
208 51 to pass through; to experience 離釋種出家為道
209 51 transcendence 離釋種出家為道
210 51 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離釋種出家為道
211 50 method; way 有晉國沙門支法領
212 50 France 有晉國沙門支法領
213 50 the law; rules; regulations 有晉國沙門支法領
214 50 the teachings of the Buddha; Dharma 有晉國沙門支法領
215 50 a standard; a norm 有晉國沙門支法領
216 50 an institution 有晉國沙門支法領
217 50 to emulate 有晉國沙門支法領
218 50 magic; a magic trick 有晉國沙門支法領
219 50 punishment 有晉國沙門支法領
220 50 Fa 有晉國沙門支法領
221 50 a precedent 有晉國沙門支法領
222 50 a classification of some kinds of Han texts 有晉國沙門支法領
223 50 relating to a ceremony or rite 有晉國沙門支法領
224 50 Dharma 有晉國沙門支法領
225 50 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 有晉國沙門支法領
226 50 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 有晉國沙門支法領
227 50 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 有晉國沙門支法領
228 50 quality; characteristic 有晉國沙門支法領
229 49 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊所稱譽
230 49 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊所稱譽
231 45 to go; to 迷於發足
232 45 to rely on; to depend on 迷於發足
233 45 Yu 迷於發足
234 45 a crow 迷於發足
235 44 xīn heart [organ] 多以戒學為心
236 44 xīn Kangxi radical 61 多以戒學為心
237 44 xīn mind; consciousness 多以戒學為心
238 44 xīn the center; the core; the middle 多以戒學為心
239 44 xīn one of the 28 star constellations 多以戒學為心
240 44 xīn heart 多以戒學為心
241 44 xīn emotion 多以戒學為心
242 44 xīn intention; consideration 多以戒學為心
243 44 xīn disposition; temperament 多以戒學為心
244 44 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 多以戒學為心
245 44 xīn heart; hṛdaya 多以戒學為心
246 44 xīn Rohiṇī; Jyesthā 多以戒學為心
247 43 thing; matter 恐家財物沒入於官
248 43 physics 恐家財物沒入於官
249 43 living beings; the outside world; other people 恐家財物沒入於官
250 43 contents; properties; elements 恐家財物沒入於官
251 43 muticolor of an animal's coat 恐家財物沒入於官
252 43 mottling 恐家財物沒入於官
253 43 variety 恐家財物沒入於官
254 43 an institution 恐家財物沒入於官
255 43 to select; to choose 恐家財物沒入於官
256 43 to seek 恐家財物沒入於官
257 43 thing; vastu 恐家財物沒入於官
258 43 zhù to dwell; to live; to reside 令大法久住焉
259 43 zhù to stop; to halt 令大法久住焉
260 43 zhù to retain; to remain 令大法久住焉
261 43 zhù to lodge at [temporarily] 令大法久住焉
262 43 zhù verb complement 令大法久住焉
263 43 zhù attaching; abiding; dwelling on 令大法久住焉
264 43 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 戒律亦如是
265 41 fēi Kangxi radical 175 非戒不弘
266 41 fēi wrong; bad; untruthful 非戒不弘
267 41 fēi different 非戒不弘
268 41 fēi to not be; to not have 非戒不弘
269 41 fēi to violate; to be contrary to 非戒不弘
270 41 fēi Africa 非戒不弘
271 41 fēi to slander 非戒不弘
272 41 fěi to avoid 非戒不弘
273 41 fēi must 非戒不弘
274 41 fēi an error 非戒不弘
275 41 fēi a problem; a question 非戒不弘
276 41 fēi evil 非戒不弘
277 40 yán to speak; to say; said 白世尊言
278 40 yán language; talk; words; utterance; speech 白世尊言
279 40 yán Kangxi radical 149 白世尊言
280 40 yán phrase; sentence 白世尊言
281 40 yán a word; a syllable 白世尊言
282 40 yán a theory; a doctrine 白世尊言
283 40 yán to regard as 白世尊言
284 40 yán to act as 白世尊言
285 40 yán word; vacana 白世尊言
286 40 yán speak; vad 白世尊言
287 40 jiè to quit 夫戒之興
288 40 jiè to warn against 夫戒之興
289 40 jiè to be purified before a religious ceremony 夫戒之興
290 40 jiè vow 夫戒之興
291 40 jiè to instruct; to command 夫戒之興
292 40 jiè to ordain 夫戒之興
293 40 jiè a genre of writing containing maxims 夫戒之興
294 40 jiè to be cautious; to be prudent 夫戒之興
295 40 jiè to prohibit; to proscribe 夫戒之興
296 40 jiè boundary; realm 夫戒之興
297 40 jiè third finger 夫戒之興
298 40 jiè a precept; a vow; sila 夫戒之興
299 40 jiè morality 夫戒之興
300 40 Kangxi radical 71 悼群瞽之無目
301 40 to not have; without 悼群瞽之無目
302 40 mo 悼群瞽之無目
303 40 to not have 悼群瞽之無目
304 40 Wu 悼群瞽之無目
305 40 mo 悼群瞽之無目
306 40 to lift; to hold up; to raise 眾人之所舉
307 40 to move 眾人之所舉
308 40 to originate; to initiate; to start (a fire) 眾人之所舉
309 40 to recommend; to elect 眾人之所舉
310 40 to suggest 眾人之所舉
311 40 to fly 眾人之所舉
312 40 to bear; to give birth 眾人之所舉
313 40 actions; conduct 眾人之所舉
314 40 a successful candidate 眾人之所舉
315 40 to raise an example 眾人之所舉
316 40 to raise; utkṣepa 眾人之所舉
317 38 zhǔ owner 秦主姚欣然
318 38 zhǔ principal; main; primary 秦主姚欣然
319 38 zhǔ master 秦主姚欣然
320 38 zhǔ host 秦主姚欣然
321 38 zhǔ to manage; to lead 秦主姚欣然
322 38 zhǔ to decide; to advocate 秦主姚欣然
323 38 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 秦主姚欣然
324 38 zhǔ to signify; to indicate 秦主姚欣然
325 38 zhǔ oneself 秦主姚欣然
326 38 zhǔ a person; a party 秦主姚欣然
327 38 zhǔ God; the Lord 秦主姚欣然
328 38 zhǔ lord; ruler; chief 秦主姚欣然
329 38 zhǔ an ancestral tablet 秦主姚欣然
330 38 zhǔ princess 秦主姚欣然
331 38 zhǔ chairperson 秦主姚欣然
332 38 zhǔ fundamental 秦主姚欣然
333 38 zhǔ Zhu 秦主姚欣然
334 38 zhù to pour 秦主姚欣然
335 38 zhǔ host; svamin 秦主姚欣然
336 38 zhǔ abbot 秦主姚欣然
337 38 jiāo to teach; to educate; to instruct 自大教東流
338 38 jiào a school of thought; a sect 自大教東流
339 38 jiào to make; to cause 自大教東流
340 38 jiào religion 自大教東流
341 38 jiào instruction; a teaching 自大教東流
342 38 jiào Jiao 自大教東流
343 38 jiào a directive; an order 自大教東流
344 38 jiào to urge; to incite 自大教東流
345 38 jiào to pass on; to convey 自大教東流
346 38 jiào etiquette 自大教東流
347 38 jiāo teaching; śāsana 自大教東流
348 37 fàn to commit a crime; to violate 終身莫毀犯
349 37 fàn to attack; to invade 終身莫毀犯
350 37 fàn to transgress 終身莫毀犯
351 37 fàn conjunction of a star 終身莫毀犯
352 37 fàn to conquer 終身莫毀犯
353 37 fàn to occur 終身莫毀犯
354 37 fàn to face danger 終身莫毀犯
355 37 fàn to fall 終身莫毀犯
356 37 fàn a criminal 終身莫毀犯
357 37 fàn to commit a transgression; āpatti 終身莫毀犯
358 36 Ru River 汝且止
359 36 Ru 汝且止
360 36 wáng Wang 所以立王者
361 36 wáng a king 所以立王者
362 36 wáng Kangxi radical 96 所以立王者
363 36 wàng to be king; to rule 所以立王者
364 36 wáng a prince; a duke 所以立王者
365 36 wáng grand; great 所以立王者
366 36 wáng to treat with the ceremony due to a king 所以立王者
367 36 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 所以立王者
368 36 wáng the head of a group or gang 所以立王者
369 36 wáng the biggest or best of a group 所以立王者
370 36 wáng king; best of a kind; rāja 所以立王者
371 36 zhōng middle 常在於龍中
372 36 zhōng medium; medium sized 常在於龍中
373 36 zhōng China 常在於龍中
374 36 zhòng to hit the mark 常在於龍中
375 36 zhōng midday 常在於龍中
376 36 zhōng inside 常在於龍中
377 36 zhōng during 常在於龍中
378 36 zhōng Zhong 常在於龍中
379 36 zhōng intermediary 常在於龍中
380 36 zhōng half 常在於龍中
381 36 zhòng to reach; to attain 常在於龍中
382 36 zhòng to suffer; to infect 常在於龍中
383 36 zhòng to obtain 常在於龍中
384 36 zhòng to pass an exam 常在於龍中
385 36 zhōng middle 常在於龍中
386 35 Buddha; Awakened One 佛所說禁戒
387 35 relating to Buddhism 佛所說禁戒
388 35 a statue or image of a Buddha 佛所說禁戒
389 35 a Buddhist text 佛所說禁戒
390 35 to touch; to stroke 佛所說禁戒
391 35 Buddha 佛所說禁戒
392 35 Buddha; Awakened One 佛所說禁戒
393 34 cái material; stuff 沙王有守材人
394 34 cái timber 沙王有守材人
395 34 cái talent 沙王有守材人
396 34 dào to rob; to steal 不與盜心取
397 34 dào a thief; a bandit 不與盜心取
398 34 dào stealing; adattādāna 不與盜心取
399 34 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 臂將至園中屏處三行不淨
400 34 to enter 令邪道入正
401 34 Kangxi radical 11 令邪道入正
402 34 radical 令邪道入正
403 34 income 令邪道入正
404 34 to conform with 令邪道入正
405 34 to descend 令邪道入正
406 34 the entering tone 令邪道入正
407 34 to pay 令邪道入正
408 34 to join 令邪道入正
409 34 entering; praveśa 令邪道入正
410 34 entered; attained; āpanna 令邪道入正
411 34 to go back; to return 雖復小小差互
412 34 to resume; to restart 雖復小小差互
413 34 to do in detail 雖復小小差互
414 34 to restore 雖復小小差互
415 34 to respond; to reply to 雖復小小差互
416 34 Fu; Return 雖復小小差互
417 34 to retaliate; to reciprocate 雖復小小差互
418 34 to avoid forced labor or tax 雖復小小差互
419 34 Fu 雖復小小差互
420 34 doubled; to overlapping; folded 雖復小小差互
421 34 a lined garment with doubled thickness 雖復小小差互
422 33 shàng top; a high position 上善
423 33 shang top; the position on or above something 上善
424 33 shàng to go up; to go forward 上善
425 33 shàng shang 上善
426 33 shàng previous; last 上善
427 33 shàng high; higher 上善
428 33 shàng advanced 上善
429 33 shàng a monarch; a sovereign 上善
430 33 shàng time 上善
431 33 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上善
432 33 shàng far 上善
433 33 shàng big; as big as 上善
434 33 shàng abundant; plentiful 上善
435 33 shàng to report 上善
436 33 shàng to offer 上善
437 33 shàng to go on stage 上善
438 33 shàng to take office; to assume a post 上善
439 33 shàng to install; to erect 上善
440 33 shàng to suffer; to sustain 上善
441 33 shàng to burn 上善
442 33 shàng to remember 上善
443 33 shàng to add 上善
444 33 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上善
445 33 shàng to meet 上善
446 33 shàng falling then rising (4th) tone 上善
447 33 shang used after a verb indicating a result 上善
448 33 shàng a musical note 上善
449 33 shàng higher, superior; uttara 上善
450 33 desire 今欲說深戒
451 33 to desire; to wish 今欲說深戒
452 33 to desire; to intend 今欲說深戒
453 33 lust 今欲說深戒
454 33 desire; intention; wish; kāma 今欲說深戒
455 33 to reach 及法比丘僧
456 33 to attain 及法比丘僧
457 33 to understand 及法比丘僧
458 33 able to be compared to; to catch up with 及法比丘僧
459 33 to be involved with; to associate with 及法比丘僧
460 33 passing of a feudal title from elder to younger brother 及法比丘僧
461 33 and; ca; api 及法比丘僧
462 33 èr two 與故二共行不淨行
463 33 èr Kangxi radical 7 與故二共行不淨行
464 33 èr second 與故二共行不淨行
465 33 èr twice; double; di- 與故二共行不淨行
466 33 èr more than one kind 與故二共行不淨行
467 33 èr two; dvā; dvi 與故二共行不淨行
468 33 èr both; dvaya 與故二共行不淨行
469 33 zhǒng kind; type 備具三種業
470 33 zhòng to plant; to grow; to cultivate 備具三種業
471 33 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 備具三種業
472 33 zhǒng seed; strain 備具三種業
473 33 zhǒng offspring 備具三種業
474 33 zhǒng breed 備具三種業
475 33 zhǒng race 備具三種業
476 33 zhǒng species 備具三種業
477 33 zhǒng root; source; origin 備具三種業
478 33 zhǒng grit; guts 備具三種業
479 33 zhǒng seed; bīja 備具三種業
480 32 dào way; road; path 超世之道
481 32 dào principle; a moral; morality 超世之道
482 32 dào Tao; the Way 超世之道
483 32 dào to say; to speak; to talk 超世之道
484 32 dào to think 超世之道
485 32 dào circuit; a province 超世之道
486 32 dào a course; a channel 超世之道
487 32 dào a method; a way of doing something 超世之道
488 32 dào a doctrine 超世之道
489 32 dào Taoism; Daoism 超世之道
490 32 dào a skill 超世之道
491 32 dào a sect 超世之道
492 32 dào a line 超世之道
493 32 dào Way 超世之道
494 32 dào way; path; marga 超世之道
495 32 cóng to follow 從佛戒所生
496 32 cóng to comply; to submit; to defer 從佛戒所生
497 32 cóng to participate in something 從佛戒所生
498 32 cóng to use a certain method or principle 從佛戒所生
499 32 cóng something secondary 從佛戒所生
500 32 cóng remote relatives 從佛戒所生

Frequencies of all Words

Top 1086

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 313 ruò to seem; to be like; as 若覩初制
2 313 ruò seemingly 若覩初制
3 313 ruò if 若覩初制
4 313 ruò you 若覩初制
5 313 ruò this; that 若覩初制
6 313 ruò and; or 若覩初制
7 313 ruò as for; pertaining to 若覩初制
8 313 pomegranite 若覩初制
9 313 ruò to choose 若覩初制
10 313 ruò to agree; to accord with; to conform to 若覩初制
11 313 ruò thus 若覩初制
12 313 ruò pollia 若覩初制
13 313 ruò Ruo 若覩初制
14 313 ruò only then 若覩初制
15 313 ja 若覩初制
16 313 jñā 若覩初制
17 313 ruò if; yadi 若覩初制
18 130 to take; to get; to fetch 若世尊聽諸神足比丘詣欝單越取自
19 130 to obtain 若世尊聽諸神足比丘詣欝單越取自
20 130 to choose; to select 若世尊聽諸神足比丘詣欝單越取自
21 130 to catch; to seize; to capture 若世尊聽諸神足比丘詣欝單越取自
22 130 to accept; to receive 若世尊聽諸神足比丘詣欝單越取自
23 130 to seek 若世尊聽諸神足比丘詣欝單越取自
24 130 to take a bride 若世尊聽諸神足比丘詣欝單越取自
25 130 placed after a verb to mark an action 若世尊聽諸神足比丘詣欝單越取自
26 130 Qu 若世尊聽諸神足比丘詣欝單越取自
27 130 clinging; grasping; upādāna 若世尊聽諸神足比丘詣欝單越取自
28 129 five 五升
29 129 fifth musical note 五升
30 129 Wu 五升
31 129 the five elements 五升
32 129 five; pañca 五升
33 124 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 萬善之窟宅者也
34 124 zhě that 萬善之窟宅者也
35 124 zhě nominalizing function word 萬善之窟宅者也
36 124 zhě used to mark a definition 萬善之窟宅者也
37 124 zhě used to mark a pause 萬善之窟宅者也
38 124 zhě topic marker; that; it 萬善之窟宅者也
39 124 zhuó according to 萬善之窟宅者也
40 124 zhě ca 萬善之窟宅者也
41 119 qián money; currency 若取五錢
42 119 qián unit of weight equal to 5 grams 若取五錢
43 119 qián a coin; a copper coin 若取五錢
44 119 qián a copper item 若取五錢
45 119 qián wealth 若取五錢
46 119 qián cost; expenditure; expense 若取五錢
47 119 qián Qian 若取五錢
48 119 qián holding money 若取五錢
49 119 jiǎn a spade 若取五錢
50 119 qián money; kārṣāpaṇa 若取五錢
51 107 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 我今寧可日施比丘馬麥
52 107 比丘 bǐqiū bhiksu 我今寧可日施比丘馬麥
53 107 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 我今寧可日施比丘馬麥
54 102 yǒu is; are; to exist 時有出家庶幾玄微者
55 102 yǒu to have; to possess 時有出家庶幾玄微者
56 102 yǒu indicates an estimate 時有出家庶幾玄微者
57 102 yǒu indicates a large quantity 時有出家庶幾玄微者
58 102 yǒu indicates an affirmative response 時有出家庶幾玄微者
59 102 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有出家庶幾玄微者
60 102 yǒu used to compare two things 時有出家庶幾玄微者
61 102 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有出家庶幾玄微者
62 102 yǒu used before the names of dynasties 時有出家庶幾玄微者
63 102 yǒu a certain thing; what exists 時有出家庶幾玄微者
64 102 yǒu multiple of ten and ... 時有出家庶幾玄微者
65 102 yǒu abundant 時有出家庶幾玄微者
66 102 yǒu purposeful 時有出家庶幾玄微者
67 102 yǒu You 時有出家庶幾玄微者
68 102 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有出家庶幾玄微者
69 102 yǒu becoming; bhava 時有出家庶幾玄微者
70 91 not; no 非戒不弘
71 91 expresses that a certain condition cannot be acheived 非戒不弘
72 91 as a correlative 非戒不弘
73 91 no (answering a question) 非戒不弘
74 91 forms a negative adjective from a noun 非戒不弘
75 91 at the end of a sentence to form a question 非戒不弘
76 91 to form a yes or no question 非戒不弘
77 91 infix potential marker 非戒不弘
78 91 no; na 非戒不弘
79 79 rén person; people; a human being 蓋因時人之作也
80 79 rén Kangxi radical 9 蓋因時人之作也
81 79 rén a kind of person 蓋因時人之作也
82 79 rén everybody 蓋因時人之作也
83 79 rén adult 蓋因時人之作也
84 79 rén somebody; others 蓋因時人之作也
85 79 rén an upright person 蓋因時人之作也
86 79 rén person; manuṣya 蓋因時人之作也
87 79 方便 fāngbiàn convenient 方便守護戒
88 79 方便 fāngbiàn to to the toilet 方便守護戒
89 79 方便 fāngbiàn to have money to lend 方便守護戒
90 79 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 方便守護戒
91 79 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 方便守護戒
92 79 方便 fāngbiàn appropriate 方便守護戒
93 79 方便 fāngbiàn Convenience 方便守護戒
94 79 方便 fāngbiàn expedient means 方便守護戒
95 79 方便 fāngbiàn Skillful Means 方便守護戒
96 79 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 方便守護戒
97 77 波羅夷 bōluóyí pārājika; rules for expulsion from the saṃgha 是比丘波羅夷不共住
98 71 I; me; my 凡我之徒
99 71 self 凡我之徒
100 71 we; our 凡我之徒
101 71 [my] dear 凡我之徒
102 71 Wo 凡我之徒
103 71 self; atman; attan 凡我之徒
104 71 ga 凡我之徒
105 71 I; aham 凡我之徒
106 71 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 斯皆神口之所制
107 71 suǒ an office; an institute 斯皆神口之所制
108 71 suǒ introduces a relative clause 斯皆神口之所制
109 71 suǒ it 斯皆神口之所制
110 71 suǒ if; supposing 斯皆神口之所制
111 71 suǒ a few; various; some 斯皆神口之所制
112 71 suǒ a place; a location 斯皆神口之所制
113 71 suǒ indicates a passive voice 斯皆神口之所制
114 71 suǒ that which 斯皆神口之所制
115 71 suǒ an ordinal number 斯皆神口之所制
116 71 suǒ meaning 斯皆神口之所制
117 71 suǒ garrison 斯皆神口之所制
118 71 suǒ place; pradeśa 斯皆神口之所制
119 71 suǒ that which; yad 斯皆神口之所制
120 66 so as to; in order to 覩八難以增哀
121 66 to use; to regard as 覩八難以增哀
122 66 to use; to grasp 覩八難以增哀
123 66 according to 覩八難以增哀
124 66 because of 覩八難以增哀
125 66 on a certain date 覩八難以增哀
126 66 and; as well as 覩八難以增哀
127 66 to rely on 覩八難以增哀
128 66 to regard 覩八難以增哀
129 66 to be able to 覩八難以增哀
130 66 to order; to command 覩八難以增哀
131 66 further; moreover 覩八難以增哀
132 66 used after a verb 覩八難以增哀
133 66 very 覩八難以增哀
134 66 already 覩八難以增哀
135 66 increasingly 覩八難以增哀
136 66 a reason; a cause 覩八難以增哀
137 66 Israel 覩八難以增哀
138 66 Yi 覩八難以增哀
139 66 use; yogena 覩八難以增哀
140 63 chù a place; location; a spot; a point 永得安隱處
141 63 chǔ to reside; to live; to dwell 永得安隱處
142 63 chù location 永得安隱處
143 63 chù an office; a department; a bureau 永得安隱處
144 63 chù a part; an aspect 永得安隱處
145 63 chǔ to be in; to be in a position of 永得安隱處
146 63 chǔ to get along with 永得安隱處
147 63 chǔ to deal with; to manage 永得安隱處
148 63 chǔ to punish; to sentence 永得安隱處
149 63 chǔ to stop; to pause 永得安隱處
150 63 chǔ to be associated with 永得安隱處
151 63 chǔ to situate; to fix a place for 永得安隱處
152 63 chǔ to occupy; to control 永得安隱處
153 63 chù circumstances; situation 永得安隱處
154 63 chù an occasion; a time 永得安隱處
155 63 chù position; sthāna 永得安隱處
156 62 shì is; are; am; to be 此偈非是迦葉千眾集律時人所造
157 62 shì is exactly 此偈非是迦葉千眾集律時人所造
158 62 shì is suitable; is in contrast 此偈非是迦葉千眾集律時人所造
159 62 shì this; that; those 此偈非是迦葉千眾集律時人所造
160 62 shì really; certainly 此偈非是迦葉千眾集律時人所造
161 62 shì correct; yes; affirmative 此偈非是迦葉千眾集律時人所造
162 62 shì true 此偈非是迦葉千眾集律時人所造
163 62 shì is; has; exists 此偈非是迦葉千眾集律時人所造
164 62 shì used between repetitions of a word 此偈非是迦葉千眾集律時人所造
165 62 shì a matter; an affair 此偈非是迦葉千眾集律時人所造
166 62 shì Shi 此偈非是迦葉千眾集律時人所造
167 62 shì is; bhū 此偈非是迦葉千眾集律時人所造
168 62 shì this; idam 此偈非是迦葉千眾集律時人所造
169 60 zhī him; her; them; that 夫戒之興
170 60 zhī used between a modifier and a word to form a word group 夫戒之興
171 60 zhī to go 夫戒之興
172 60 zhī this; that 夫戒之興
173 60 zhī genetive marker 夫戒之興
174 60 zhī it 夫戒之興
175 60 zhī in; in regards to 夫戒之興
176 60 zhī all 夫戒之興
177 60 zhī and 夫戒之興
178 60 zhī however 夫戒之興
179 60 zhī if 夫戒之興
180 60 zhī then 夫戒之興
181 60 zhī to arrive; to go 夫戒之興
182 60 zhī is 夫戒之興
183 60 zhī to use 夫戒之興
184 60 zhī Zhi 夫戒之興
185 60 zhī winding 夫戒之興
186 60 de potential marker 佛法得久住
187 60 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 佛法得久住
188 60 děi must; ought to 佛法得久住
189 60 děi to want to; to need to 佛法得久住
190 60 děi must; ought to 佛法得久住
191 60 de 佛法得久住
192 60 de infix potential marker 佛法得久住
193 60 to result in 佛法得久住
194 60 to be proper; to fit; to suit 佛法得久住
195 60 to be satisfied 佛法得久住
196 60 to be finished 佛法得久住
197 60 de result of degree 佛法得久住
198 60 de marks completion of an action 佛法得久住
199 60 děi satisfying 佛法得久住
200 60 to contract 佛法得久住
201 60 marks permission or possibility 佛法得久住
202 60 expressing frustration 佛法得久住
203 60 to hear 佛法得久住
204 60 to have; there is 佛法得久住
205 60 marks time passed 佛法得久住
206 60 obtain; attain; prāpta 佛法得久住
207 58 xíng to walk 行足
208 58 xíng capable; competent 行足
209 58 háng profession 行足
210 58 háng line; row 行足
211 58 xíng Kangxi radical 144 行足
212 58 xíng to travel 行足
213 58 xìng actions; conduct 行足
214 58 xíng to do; to act; to practice 行足
215 58 xíng all right; OK; okay 行足
216 58 háng horizontal line 行足
217 58 héng virtuous deeds 行足
218 58 hàng a line of trees 行足
219 58 hàng bold; steadfast 行足
220 58 xíng to move 行足
221 58 xíng to put into effect; to implement 行足
222 58 xíng travel 行足
223 58 xíng to circulate 行足
224 58 xíng running script; running script 行足
225 58 xíng temporary 行足
226 58 xíng soon 行足
227 58 háng rank; order 行足
228 58 háng a business; a shop 行足
229 58 xíng to depart; to leave 行足
230 58 xíng to experience 行足
231 58 xíng path; way 行足
232 58 xíng xing; ballad 行足
233 58 xíng a round [of drinks] 行足
234 58 xíng Xing 行足
235 58 xíng moreover; also 行足
236 58 xíng Practice 行足
237 58 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行足
238 58 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行足
239 57 偷蘭遮 tōulánzhē great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya 偷蘭遮
240 57 ér and; as well as; but (not); yet (not) 略而至三
241 57 ér Kangxi radical 126 略而至三
242 57 ér you 略而至三
243 57 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 略而至三
244 57 ér right away; then 略而至三
245 57 ér but; yet; however; while; nevertheless 略而至三
246 57 ér if; in case; in the event that 略而至三
247 57 ér therefore; as a result; thus 略而至三
248 57 ér how can it be that? 略而至三
249 57 ér so as to 略而至三
250 57 ér only then 略而至三
251 57 ér as if; to seem like 略而至三
252 57 néng can; able 略而至三
253 57 ér whiskers on the cheeks; sideburns 略而至三
254 57 ér me 略而至三
255 57 ér to arrive; up to 略而至三
256 57 ér possessive 略而至三
257 57 ér and; ca 略而至三
258 56 zuò to do 蓋因時人之作也
259 56 zuò to act as; to serve as 蓋因時人之作也
260 56 zuò to start 蓋因時人之作也
261 56 zuò a writing; a work 蓋因時人之作也
262 56 zuò to dress as; to be disguised as 蓋因時人之作也
263 56 zuō to create; to make 蓋因時人之作也
264 56 zuō a workshop 蓋因時人之作也
265 56 zuō to write; to compose 蓋因時人之作也
266 56 zuò to rise 蓋因時人之作也
267 56 zuò to be aroused 蓋因時人之作也
268 56 zuò activity; action; undertaking 蓋因時人之作也
269 56 zuò to regard as 蓋因時人之作也
270 56 zuò action; kāraṇa 蓋因時人之作也
271 56 and 與大比丘眾五百人
272 56 to give 與大比丘眾五百人
273 56 together with 與大比丘眾五百人
274 56 interrogative particle 與大比丘眾五百人
275 56 to accompany 與大比丘眾五百人
276 56 to particate in 與大比丘眾五百人
277 56 of the same kind 與大比丘眾五百人
278 56 to help 與大比丘眾五百人
279 56 for 與大比丘眾五百人
280 56 and; ca 與大比丘眾五百人
281 55 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 攝取於僧故
282 55 old; ancient; former; past 攝取於僧故
283 55 reason; cause; purpose 攝取於僧故
284 55 to die 攝取於僧故
285 55 so; therefore; hence 攝取於僧故
286 55 original 攝取於僧故
287 55 accident; happening; instance 攝取於僧故
288 55 a friend; an acquaintance; friendship 攝取於僧故
289 55 something in the past 攝取於僧故
290 55 deceased; dead 攝取於僧故
291 55 still; yet 攝取於僧故
292 55 therefore; tasmāt 攝取於僧故
293 54 shí time; a point or period of time 時有出家庶幾玄微者
294 54 shí a season; a quarter of a year 時有出家庶幾玄微者
295 54 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有出家庶幾玄微者
296 54 shí at that time 時有出家庶幾玄微者
297 54 shí fashionable 時有出家庶幾玄微者
298 54 shí fate; destiny; luck 時有出家庶幾玄微者
299 54 shí occasion; opportunity; chance 時有出家庶幾玄微者
300 54 shí tense 時有出家庶幾玄微者
301 54 shí particular; special 時有出家庶幾玄微者
302 54 shí to plant; to cultivate 時有出家庶幾玄微者
303 54 shí hour (measure word) 時有出家庶幾玄微者
304 54 shí an era; a dynasty 時有出家庶幾玄微者
305 54 shí time [abstract] 時有出家庶幾玄微者
306 54 shí seasonal 時有出家庶幾玄微者
307 54 shí frequently; often 時有出家庶幾玄微者
308 54 shí occasionally; sometimes 時有出家庶幾玄微者
309 54 shí on time 時有出家庶幾玄微者
310 54 shí this; that 時有出家庶幾玄微者
311 54 shí to wait upon 時有出家庶幾玄微者
312 54 shí hour 時有出家庶幾玄微者
313 54 shí appropriate; proper; timely 時有出家庶幾玄微者
314 54 shí Shi 時有出家庶幾玄微者
315 54 shí a present; currentlt 時有出家庶幾玄微者
316 54 shí time; kāla 時有出家庶幾玄微者
317 54 shí at that time; samaya 時有出家庶幾玄微者
318 54 shí then; atha 時有出家庶幾玄微者
319 53 wèi for; to 三寶之隆以之為盛
320 53 wèi because of 三寶之隆以之為盛
321 53 wéi to act as; to serve 三寶之隆以之為盛
322 53 wéi to change into; to become 三寶之隆以之為盛
323 53 wéi to be; is 三寶之隆以之為盛
324 53 wéi to do 三寶之隆以之為盛
325 53 wèi for 三寶之隆以之為盛
326 53 wèi because of; for; to 三寶之隆以之為盛
327 53 wèi to 三寶之隆以之為盛
328 53 wéi in a passive construction 三寶之隆以之為盛
329 53 wéi forming a rehetorical question 三寶之隆以之為盛
330 53 wéi forming an adverb 三寶之隆以之為盛
331 53 wéi to add emphasis 三寶之隆以之為盛
332 53 wèi to support; to help 三寶之隆以之為盛
333 53 wéi to govern 三寶之隆以之為盛
334 53 wèi to be; bhū 三寶之隆以之為盛
335 53 guò to cross; to go over; to pass 我有何過而破
336 53 guò too 我有何過而破
337 53 guò particle to indicate experience 我有何過而破
338 53 guò to surpass; to exceed 我有何過而破
339 53 guò to experience; to pass time 我有何過而破
340 53 guò to go 我有何過而破
341 53 guò a mistake 我有何過而破
342 53 guò a time; a round 我有何過而破
343 53 guō Guo 我有何過而破
344 53 guò to die 我有何過而破
345 53 guò to shift 我有何過而破
346 53 guò to endure 我有何過而破
347 53 guò to pay a visit; to call on 我有何過而破
348 53 guò gone by, past; atīta 我有何過而破
349 51 to leave; to depart; to go away; to part 離釋種出家為道
350 51 a mythical bird 離釋種出家為道
351 51 li; one of the eight divinatory trigrams 離釋種出家為道
352 51 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離釋種出家為道
353 51 chī a dragon with horns not yet grown 離釋種出家為道
354 51 a mountain ash 離釋種出家為道
355 51 vanilla; a vanilla-like herb 離釋種出家為道
356 51 to be scattered; to be separated 離釋種出家為道
357 51 to cut off 離釋種出家為道
358 51 to violate; to be contrary to 離釋種出家為道
359 51 to be distant from 離釋種出家為道
360 51 two 離釋種出家為道
361 51 to array; to align 離釋種出家為道
362 51 to pass through; to experience 離釋種出家為道
363 51 transcendence 離釋種出家為道
364 51 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離釋種出家為道
365 50 method; way 有晉國沙門支法領
366 50 France 有晉國沙門支法領
367 50 the law; rules; regulations 有晉國沙門支法領
368 50 the teachings of the Buddha; Dharma 有晉國沙門支法領
369 50 a standard; a norm 有晉國沙門支法領
370 50 an institution 有晉國沙門支法領
371 50 to emulate 有晉國沙門支法領
372 50 magic; a magic trick 有晉國沙門支法領
373 50 punishment 有晉國沙門支法領
374 50 Fa 有晉國沙門支法領
375 50 a precedent 有晉國沙門支法領
376 50 a classification of some kinds of Han texts 有晉國沙門支法領
377 50 relating to a ceremony or rite 有晉國沙門支法領
378 50 Dharma 有晉國沙門支法領
379 50 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 有晉國沙門支法領
380 50 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 有晉國沙門支法領
381 50 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 有晉國沙門支法領
382 50 quality; characteristic 有晉國沙門支法領
383 49 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊所稱譽
384 49 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊所稱譽
385 47 that; those 猶如彼死屍
386 47 another; the other 猶如彼死屍
387 47 that; tad 猶如彼死屍
388 45 in; at 迷於發足
389 45 in; at 迷於發足
390 45 in; at; to; from 迷於發足
391 45 to go; to 迷於發足
392 45 to rely on; to depend on 迷於發足
393 45 to go to; to arrive at 迷於發足
394 45 from 迷於發足
395 45 give 迷於發足
396 45 oppposing 迷於發足
397 45 and 迷於發足
398 45 compared to 迷於發足
399 45 by 迷於發足
400 45 and; as well as 迷於發足
401 45 for 迷於發足
402 45 Yu 迷於發足
403 45 a crow 迷於發足
404 45 whew; wow 迷於發足
405 45 near to; antike 迷於發足
406 44 xīn heart [organ] 多以戒學為心
407 44 xīn Kangxi radical 61 多以戒學為心
408 44 xīn mind; consciousness 多以戒學為心
409 44 xīn the center; the core; the middle 多以戒學為心
410 44 xīn one of the 28 star constellations 多以戒學為心
411 44 xīn heart 多以戒學為心
412 44 xīn emotion 多以戒學為心
413 44 xīn intention; consideration 多以戒學為心
414 44 xīn disposition; temperament 多以戒學為心
415 44 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 多以戒學為心
416 44 xīn heart; hṛdaya 多以戒學為心
417 44 xīn Rohiṇī; Jyesthā 多以戒學為心
418 43 thing; matter 恐家財物沒入於官
419 43 physics 恐家財物沒入於官
420 43 living beings; the outside world; other people 恐家財物沒入於官
421 43 contents; properties; elements 恐家財物沒入於官
422 43 muticolor of an animal's coat 恐家財物沒入於官
423 43 mottling 恐家財物沒入於官
424 43 variety 恐家財物沒入於官
425 43 an institution 恐家財物沒入於官
426 43 to select; to choose 恐家財物沒入於官
427 43 to seek 恐家財物沒入於官
428 43 thing; vastu 恐家財物沒入於官
429 43 zhù to dwell; to live; to reside 令大法久住焉
430 43 zhù to stop; to halt 令大法久住焉
431 43 zhù to retain; to remain 令大法久住焉
432 43 zhù to lodge at [temporarily] 令大法久住焉
433 43 zhù firmly; securely 令大法久住焉
434 43 zhù verb complement 令大法久住焉
435 43 zhù attaching; abiding; dwelling on 令大法久住焉
436 43 如是 rúshì thus; so 戒律亦如是
437 43 如是 rúshì thus, so 戒律亦如是
438 43 如是 rúshì thus; evam 戒律亦如是
439 43 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 戒律亦如是
440 42 zhū all; many; various 即於其國廣集諸經
441 42 zhū Zhu 即於其國廣集諸經
442 42 zhū all; members of the class 即於其國廣集諸經
443 42 zhū interrogative particle 即於其國廣集諸經
444 42 zhū him; her; them; it 即於其國廣集諸經
445 42 zhū of; in 即於其國廣集諸經
446 42 zhū all; many; sarva 即於其國廣集諸經
447 41 fēi not; non-; un- 非戒不弘
448 41 fēi Kangxi radical 175 非戒不弘
449 41 fēi wrong; bad; untruthful 非戒不弘
450 41 fēi different 非戒不弘
451 41 fēi to not be; to not have 非戒不弘
452 41 fēi to violate; to be contrary to 非戒不弘
453 41 fēi Africa 非戒不弘
454 41 fēi to slander 非戒不弘
455 41 fěi to avoid 非戒不弘
456 41 fēi must 非戒不弘
457 41 fēi an error 非戒不弘
458 41 fēi a problem; a question 非戒不弘
459 41 fēi evil 非戒不弘
460 41 fēi besides; except; unless 非戒不弘
461 41 fēi not 非戒不弘
462 40 yán to speak; to say; said 白世尊言
463 40 yán language; talk; words; utterance; speech 白世尊言
464 40 yán Kangxi radical 149 白世尊言
465 40 yán a particle with no meaning 白世尊言
466 40 yán phrase; sentence 白世尊言
467 40 yán a word; a syllable 白世尊言
468 40 yán a theory; a doctrine 白世尊言
469 40 yán to regard as 白世尊言
470 40 yán to act as 白世尊言
471 40 yán word; vacana 白世尊言
472 40 yán speak; vad 白世尊言
473 40 jiè to quit 夫戒之興
474 40 jiè to warn against 夫戒之興
475 40 jiè to be purified before a religious ceremony 夫戒之興
476 40 jiè vow 夫戒之興
477 40 jiè to instruct; to command 夫戒之興
478 40 jiè to ordain 夫戒之興
479 40 jiè a genre of writing containing maxims 夫戒之興
480 40 jiè to be cautious; to be prudent 夫戒之興
481 40 jiè to prohibit; to proscribe 夫戒之興
482 40 jiè boundary; realm 夫戒之興
483 40 jiè third finger 夫戒之興
484 40 jiè a precept; a vow; sila 夫戒之興
485 40 jiè morality 夫戒之興
486 40 no 悼群瞽之無目
487 40 Kangxi radical 71 悼群瞽之無目
488 40 to not have; without 悼群瞽之無目
489 40 has not yet 悼群瞽之無目
490 40 mo 悼群瞽之無目
491 40 do not 悼群瞽之無目
492 40 not; -less; un- 悼群瞽之無目
493 40 regardless of 悼群瞽之無目
494 40 to not have 悼群瞽之無目
495 40 um 悼群瞽之無目
496 40 Wu 悼群瞽之無目
497 40 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 悼群瞽之無目
498 40 not; non- 悼群瞽之無目
499 40 mo 悼群瞽之無目
500 40 to lift; to hold up; to raise 眾人之所舉

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
clinging; grasping; upādāna
five; pañca
zhě ca
qián money; kārṣāpaṇa
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na
rén person; manuṣya
方便
  1. fāngbiàn
  2. fāngbiàn
  3. fāngbiàn
  4. fāngbiàn
  1. Convenience
  2. expedient means
  3. Skillful Means
  4. upāya; skillful means; expedient means

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
本生经 本生經 98
  1. Jataka tales
  2. Jātaka Story; Jātaka
波尼 98 Panini
长安中寺 長安中寺 99 Chang'an Zhong Temple
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大目连 大目連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛藏 102 Teachings of the Buddhas
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
黄门 黃門 104 Huangmen
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
伽耶山 106 Gayā
罽賓 106 Kashmir
晋国 晉國 106 state of Jin
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
拘留孙佛 拘留孫佛 106 Krakucchanda Buddha
拘那含 106 Kanakamuni
拘那含牟尼佛 106 Kanakamuni Buddha
罗阅城 羅閱城 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
罗云经 羅云經 108 Sutra on Instructions to Rahula at Mango Stone
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
魔波旬 109 Māra-Pāpīyāms; Pāpīyāms; Pāpimant
摩罗 摩羅 109 Māra
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
瓶沙 112 Bimbisara
瓶沙王 112 King Bimbisara
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
毘耶离 毘耶離 112 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨婆多部 薩婆多部 115 Sarvastivada school
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
式佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四魔 115 the four kinds of evil
随叶佛 隨葉佛 115 Visvabhu Buddha; Viśvabhu Buddha
昙无德部 曇無德部 116 Dharmaguptaka
天竺 116 India; Indian subcontinent
未曾有经 未曾有經 119 Adbhutadharmaparyāyasūtra; Wei Ceng You Jing
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须提那子 須提那子 120 Sudinna
姚秦 姚秦 121 Later Qin
应断 應斷 121 Krakucchanda
永安 121 Yong'an reign
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
于阗 于闐 121 Yutian
中共 122 Chinese Communist Party
竺佛念 122 Zhu Fonian; Fo Nian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 187.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
白四羯磨 98 to confess a matter
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
半月半月 98 first and second half of the month
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
比丘僧 98 monastic community
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
钵头摩华 鉢頭摩華 98 padma
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
除愈 99 to heal and recover completely
麁恶 麁惡 99 disgusting
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
地上 100 above the ground
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二行 195 two kinds of spiritual practice
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非道 102 heterodox views
分陀利 102 pundarika
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛戒 102 Buddha precepts
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
广说 廣說 103 to explain; to teach
归真 歸真 103 to return to Tathata
和众 和眾 104 saṃgha; monastic gathering
和上 104 an abbot; a monk
后五 後五 104 following five hundred years
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
记别 記別 106 vyākaraṇa; prophetic teachings
结戒 結戒 106 bound by precepts
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒学 戒學 106 training on morality
戒法 106 the rules of the precepts
结缚 結縛 106 a mental fetter or bond
羯磨 106 karma
结使 結使 106 a fetter
净人 淨人 106 a server
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
经法 經法 106 canonical teachings
久修 106 practiced for a long time
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第一 106 scroll 1
拘物头华 拘物頭華 106 kumuda flower
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开戒 開戒 107 to initiate a novice
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
利养 利養 108 gain
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
妙门 妙門 109 a way of practice; a path to enlightenment
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名曰 109 to be named; to be called
魔军 魔軍 109 Māra's army
摩竭 109 makara
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
男根 110 male organ
念言 110 words from memory
女根 110 female sex-organ
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
且止 113 obstruct
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
七觉意 七覺意 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
群生 113 all living beings
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三垢 115 three defilements
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三衣 115 the three robes of monk
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善学 善學 115
  1. well trained
  2. Shan Xue
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲知足 115 content with few desires
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
圣众 聖眾 115 holy ones
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
时到 時到 115 timely arrival
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释种子 釋種子 115 a disciple of the Buddha; a monk
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
式叉摩那 115 siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说欲 說欲 115 explanation of desire
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四波罗夷法 四波羅夷法 115 four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas
四事 115 the four necessities
死尸 死屍 115 a corpse
所行 115 actions; practice
体大 體大 116 great in substance
通利 116 sharp intelligence
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
偷兰 偷蘭 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
偷兰遮 偷蘭遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
外空 119 emptiness external to the body
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
未来世 未來世 119 times to come; the future
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无所畏 無所畏 119 without any fear
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
行婬 120 lewd desire
学戒 學戒 120 study of the precepts
须提那 須提那 120 Sudinna
杨枝 楊枝 121 willow branch
夜叉 121 yaksa
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
义味 義味 121 flavor of the meaning
婬欲 121 sexual desire
因时 因時 121 the circumstances of time
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
有想 121 having apperception
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
优波提舍 優波提舍 121 upadeśa; instructions
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
欲法 121 with desire
猨猴 121 monkey; vānara
怨家 121 an enemy
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
赞歎 讚歎 122 praise
正法久住 122
  1. Eternally Abiding Dharma
  2. the right Dharma will last for a long time
知惭 知慚 122 Sense of Humility
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
制戒 122 rules; vinaya
祇夜经 祇夜經 122 geya; geyya; mixed verses and prose
至真 122 most-true-one; arhat
中善 122 admirable in the middle
中食 122 midday meal
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara