Glossary and Vocabulary for Vajra Pinnacle Yoga Nilakantha Avalokitesvara, Lord of Great Compassion Liturgy (Jingang Ding Yujia Qing Jing Dabei Wang Guanzizai Niansong Yi Gui) 金剛頂瑜伽青頸大悲王觀自在念誦儀軌

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 264 èr two 二合
2 264 èr Kangxi radical 7 二合
3 264 èr second 二合
4 264 èr twice; double; di- 二合
5 264 èr more than one kind 二合
6 264 èr two; dvā; dvi 二合
7 264 èr both; dvaya 二合
8 232 to join; to combine 二合
9 232 to close 二合
10 232 to agree with; equal to 二合
11 232 to gather 二合
12 232 whole 二合
13 232 to be suitable; to be up to standard 二合
14 232 a musical note 二合
15 232 the conjunction of two astronomical objects 二合
16 232 to fight 二合
17 232 to conclude 二合
18 232 to be similar to 二合
19 232 crowded 二合
20 232 a box 二合
21 232 to copulate 二合
22 232 a partner; a spouse 二合
23 232 harmonious 二合
24 232 He 二合
25 232 a container for grain measurement 二合
26 232 Merge 二合
27 232 unite; saṃyoga 二合
28 102 luó baby talk 日囉
29 102 luō to nag 日囉
30 102 luó ra 日囉
31 92 fu 曼哆嚩
32 92 va 曼哆嚩
33 71 insignificant; small; tiny 鉢娜麼
34 71 yāo one 鉢娜麼
35 71 yāo small; tiny 鉢娜麼
36 71 yāo small; tiny 鉢娜麼
37 71 yāo smallest 鉢娜麼
38 71 yāo one 鉢娜麼
39 71 yāo Yao 鉢娜麼
40 71 ma ba 鉢娜麼
41 71 ma ma 鉢娜麼
42 67 to use; to grasp 即以二羽金剛縛誦吽吽
43 67 to rely on 即以二羽金剛縛誦吽吽
44 67 to regard 即以二羽金剛縛誦吽吽
45 67 to be able to 即以二羽金剛縛誦吽吽
46 67 to order; to command 即以二羽金剛縛誦吽吽
47 67 used after a verb 即以二羽金剛縛誦吽吽
48 67 a reason; a cause 即以二羽金剛縛誦吽吽
49 67 Israel 即以二羽金剛縛誦吽吽
50 67 Yi 即以二羽金剛縛誦吽吽
51 67 use; yogena 即以二羽金剛縛誦吽吽
52 66 Na 鉢娜麼
53 66 nuó elegant; graceful 鉢娜麼
54 66 da 鉢娜麼
55 63 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 次結金剛開門印
56 63 yìn India 次結金剛開門印
57 63 yìn a mudra; a hand gesture 次結金剛開門印
58 63 yìn a seal; a stamp 次結金剛開門印
59 63 yìn to tally 次結金剛開門印
60 63 yìn a vestige; a trace 次結金剛開門印
61 63 yìn Yin 次結金剛開門印
62 63 yìn to leave a track or trace 次結金剛開門印
63 63 yìn mudra 次結金剛開門印
64 62 one
65 62 Kangxi radical 1
66 62 pure; concentrated
67 62 first
68 62 the same
69 62 sole; single
70 62 a very small amount
71 62 Yi
72 62 other
73 62 to unify
74 62 accidentally; coincidentally
75 62 abruptly; suddenly
76 62 one; eka
77 61 ǎn to contain
78 61 ǎn to eat with the hands
79 56 a bowl; an alms bowl 無鉢反
80 56 a bowl 無鉢反
81 56 an alms bowl; an earthenware basin 無鉢反
82 56 an earthenware basin 無鉢反
83 56 Alms bowl 無鉢反
84 56 a bowl; an alms bowl; patra 無鉢反
85 56 an alms bowl; patra; patta 無鉢反
86 56 an alms bowl; patra 無鉢反
87 49 金剛 jīngāng a diamond 不空成就業金剛
88 49 金剛 jīngāng King Kong 不空成就業金剛
89 49 金剛 jīngāng a hard object 不空成就業金剛
90 49 金剛 jīngāng gorilla 不空成就業金剛
91 49 金剛 jīngāng diamond 不空成就業金剛
92 49 金剛 jīngāng vajra 不空成就業金剛
93 48 sporadic; scattered 枳哩枳哩
94 48 枳哩枳哩
95 47 yuē to speak; to say 陀羅尼曰
96 47 yuē Kangxi radical 73 陀羅尼曰
97 47 yuē to be called 陀羅尼曰
98 47 yuē said; ukta 陀羅尼曰
99 47 wilderness 皤嚩野
100 47 open country; field 皤嚩野
101 47 outskirts; countryside 皤嚩野
102 47 wild; uncivilized 皤嚩野
103 47 celestial area 皤嚩野
104 47 district; region 皤嚩野
105 47 community 皤嚩野
106 47 rude; coarse 皤嚩野
107 47 unofficial 皤嚩野
108 47 ya 皤嚩野
109 47 the wild; aṭavī 皤嚩野
110 47 second-rate 次結金剛開門印
111 47 second; secondary 次結金剛開門印
112 47 temporary stopover; temporary lodging 次結金剛開門印
113 47 a sequence; an order 次結金剛開門印
114 47 to arrive 次結金剛開門印
115 47 to be next in sequence 次結金剛開門印
116 47 positions of the 12 Jupiter stations 次結金剛開門印
117 47 positions of the sun and moon on the ecliptic 次結金剛開門印
118 47 stage of a journey 次結金剛開門印
119 47 ranks 次結金剛開門印
120 47 an official position 次結金剛開門印
121 47 inside 次結金剛開門印
122 47 to hesitate 次結金剛開門印
123 47 secondary; next; tatas 次結金剛開門印
124 46 wéi to act as; to serve 想為金
125 46 wéi to change into; to become 想為金
126 46 wéi to be; is 想為金
127 46 wéi to do 想為金
128 46 wèi to support; to help 想為金
129 46 wéi to govern 想為金
130 46 wèi to be; bhū 想為金
131 45 zhě ca 四門親護相應者
132 44 duō to tremble; to shiver 曼哆嚩
133 44 chě gaping 曼哆嚩
134 44 duō ta 曼哆嚩
135 42 ye 昧耶曼荼羅
136 42 ya 昧耶曼荼羅
137 42 jié to bond; to tie; to bind 次結金剛開門印
138 42 jié a knot 次結金剛開門印
139 42 jié to conclude; to come to a result 次結金剛開門印
140 42 jié to provide a bond for; to contract 次結金剛開門印
141 42 jié pent-up 次結金剛開門印
142 42 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 次結金剛開門印
143 42 jié a bound state 次結金剛開門印
144 42 jié hair worn in a topknot 次結金剛開門印
145 42 jiē firm; secure 次結金剛開門印
146 42 jié to plait; to thatch; to weave 次結金剛開門印
147 42 jié to form; to organize 次結金剛開門印
148 42 jié to congeal; to crystallize 次結金剛開門印
149 42 jié a junction 次結金剛開門印
150 42 jié a node 次結金剛開門印
151 42 jiē to bear fruit 次結金剛開門印
152 42 jiē stutter 次結金剛開門印
153 42 jié a fetter 次結金剛開門印
154 41 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 先誦陀羅尼獲無量福
155 41 sòng to recount; to narrate 先誦陀羅尼獲無量福
156 41 sòng a poem 先誦陀羅尼獲無量福
157 41 sòng recite; priase; pāṭha 先誦陀羅尼獲無量福
158 41 xiǎng to think 自想同彼等
159 41 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 自想同彼等
160 41 xiǎng to want 自想同彼等
161 41 xiǎng to remember; to miss; to long for 自想同彼等
162 41 xiǎng to plan 自想同彼等
163 41 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 自想同彼等
164 40 verbose; talkative 磨日嚕
165 40 mumbling 磨日嚕
166 40 ru 磨日嚕
167 39 Sa 尾薩普囉
168 39 sa; sat 尾薩普囉
169 39 zhì wisdom; knowledge; understanding 屈押忍願上側文禪智押進力下文
170 39 zhì care; prudence 屈押忍願上側文禪智押進力下文
171 39 zhì Zhi 屈押忍願上側文禪智押進力下文
172 39 zhì spiritual insight; gnosis 屈押忍願上側文禪智押進力下文
173 39 zhì clever 屈押忍願上側文禪智押進力下文
174 39 zhì Wisdom 屈押忍願上側文禪智押進力下文
175 39 zhì jnana; knowing 屈押忍願上側文禪智押進力下文
176 39 jiā ka 麼日囉鉢囉迦囉
177 39 jiā ka 麼日囉鉢囉迦囉
178 38 shàng top; a high position 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
179 38 shang top; the position on or above something 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
180 38 shàng to go up; to go forward 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
181 38 shàng shang 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
182 38 shàng previous; last 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
183 38 shàng high; higher 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
184 38 shàng advanced 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
185 38 shàng a monarch; a sovereign 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
186 38 shàng time 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
187 38 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
188 38 shàng far 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
189 38 shàng big; as big as 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
190 38 shàng abundant; plentiful 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
191 38 shàng to report 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
192 38 shàng to offer 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
193 38 shàng to go on stage 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
194 38 shàng to take office; to assume a post 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
195 38 shàng to install; to erect 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
196 38 shàng to suffer; to sustain 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
197 38 shàng to burn 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
198 38 shàng to remember 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
199 38 shàng to add 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
200 38 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
201 38 shàng to meet 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
202 38 shàng falling then rising (4th) tone 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
203 38 shang used after a verb indicating a result 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
204 38 shàng a musical note 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
205 38 shàng higher, superior; uttara 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
206 37 sān three
207 37 sān third
208 37 sān more than two
209 37 sān very few
210 37 sān San
211 37 sān three; tri
212 37 sān sa
213 37 sān three kinds; trividha
214 35 suō to dance; to frolic 娑嚩
215 35 suō to lounge 娑嚩
216 35 suō to saunter 娑嚩
217 35 suō suo 娑嚩
218 35 suō sa 娑嚩
219 35 wěi tail 尾薩普囉
220 35 wěi extremity; end; stern 尾薩普囉
221 35 wěi to follow 尾薩普囉
222 35 wěi Wei constellation 尾薩普囉
223 35 wěi last 尾薩普囉
224 35 wěi lower reach [of a river] 尾薩普囉
225 35 wěi to mate [of animals] 尾薩普囉
226 35 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾薩普囉
227 35 wěi remaining 尾薩普囉
228 35 wěi tail; lāṅgūla 尾薩普囉
229 35 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 尾薩普囉
230 35 Kangxi radical 49 想觀相承口已傳授
231 35 to bring to an end; to stop 想觀相承口已傳授
232 35 to complete 想觀相承口已傳授
233 35 to demote; to dismiss 想觀相承口已傳授
234 35 to recover from an illness 想觀相承口已傳授
235 35 former; pūrvaka 想觀相承口已傳授
236 35 duò to carry on one's back 馱薩嚩達摩薩嚩
237 35 tuó to carry on one's back 馱薩嚩達摩薩嚩
238 35 duò dha 馱薩嚩達摩薩嚩
239 33 xiàng to observe; to assess 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
240 33 xiàng appearance; portrait; picture 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
241 33 xiàng countenance; personage; character; disposition 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
242 33 xiàng to aid; to help 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
243 33 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
244 33 xiàng a sign; a mark; appearance 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
245 33 xiāng alternately; in turn 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
246 33 xiāng Xiang 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
247 33 xiāng form substance 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
248 33 xiāng to express 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
249 33 xiàng to choose 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
250 33 xiāng Xiang 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
251 33 xiāng an ancient musical instrument 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
252 33 xiāng the seventh lunar month 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
253 33 xiāng to compare 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
254 33 xiàng to divine 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
255 33 xiàng to administer 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
256 33 xiàng helper for a blind person 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
257 33 xiāng rhythm [music] 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
258 33 xiāng the upper frets of a pipa 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
259 33 xiāng coralwood 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
260 33 xiàng ministry 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
261 33 xiàng to supplement; to enhance 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
262 33 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
263 33 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
264 33 xiàng sign; mark; liṅga 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
265 33 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
266 33 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 莎嚩訶
267 33 ha 莎嚩訶
268 33 yǐn to lead; to guide
269 33 yǐn to draw a bow
270 33 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
271 33 yǐn to stretch
272 33 yǐn to involve
273 33 yǐn to quote; to cite
274 33 yǐn to propose; to nominate; to recommend
275 33 yǐn to recruit
276 33 yǐn to hold
277 33 yǐn to withdraw; to leave
278 33 yǐn a strap for pulling a cart
279 33 yǐn a preface ; a forward
280 33 yǐn a license
281 33 yǐn long
282 33 yǐn to cause
283 33 yǐn to pull; to draw
284 33 yǐn a refrain; a tune
285 33 yǐn to grow
286 33 yǐn to command
287 33 yǐn to accuse
288 33 yǐn to commit suicide
289 33 yǐn a genre
290 33 yǐn yin; a unit of paper money
291 33 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
292 31 真言 zhēnyán true words 誦此真言曰
293 31 真言 zhēnyán an incantation 誦此真言曰
294 31 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 誦此真言曰
295 30 letter; symbol; character 入金剛智字觀於二乳上有
296 30 Zi 入金剛智字觀於二乳上有
297 30 to love 入金剛智字觀於二乳上有
298 30 to teach; to educate 入金剛智字觀於二乳上有
299 30 to be allowed to marry 入金剛智字觀於二乳上有
300 30 courtesy name; style name; scholarly or literary name 入金剛智字觀於二乳上有
301 30 diction; wording 入金剛智字觀於二乳上有
302 30 handwriting 入金剛智字觀於二乳上有
303 30 calligraphy; a work of calligraphy 入金剛智字觀於二乳上有
304 30 a written pledge; a letter; a contract 入金剛智字觀於二乳上有
305 30 a font; a calligraphic style 入金剛智字觀於二乳上有
306 30 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 入金剛智字觀於二乳上有
307 30 ér Kangxi radical 126 雙膝而跪
308 30 ér as if; to seem like 雙膝而跪
309 30 néng can; able 雙膝而跪
310 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雙膝而跪
311 30 ér to arrive; up to 雙膝而跪
312 29 chán Chan; Zen 屈押忍願上側文禪智押進力下文
313 29 chán meditation 屈押忍願上側文禪智押進力下文
314 29 shàn an imperial sacrificial ceremony 屈押忍願上側文禪智押進力下文
315 29 shàn to abdicate 屈押忍願上側文禪智押進力下文
316 29 shàn Xiongnu supreme leader 屈押忍願上側文禪智押進力下文
317 29 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 屈押忍願上側文禪智押進力下文
318 29 chán Chan 屈押忍願上側文禪智押進力下文
319 29 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 屈押忍願上側文禪智押進力下文
320 29 chán Chan; Zen 屈押忍願上側文禪智押進力下文
321 28 jìn to enter 進力少
322 28 jìn to advance 進力少
323 28 jìn diligence; perseverance 進力少
324 27 to go; to 先須入於灌頂三
325 27 to rely on; to depend on 先須入於灌頂三
326 27 Yu 先須入於灌頂三
327 27 a crow 先須入於灌頂三
328 27 to be near by; to be close to 即以二羽金剛縛誦吽吽
329 27 at that time 即以二羽金剛縛誦吽吽
330 27 to be exactly the same as; to be thus 即以二羽金剛縛誦吽吽
331 27 supposed; so-called 即以二羽金剛縛誦吽吽
332 27 to arrive at; to ascend 即以二羽金剛縛誦吽吽
333 27 zuò to do 作此結界者
334 27 zuò to act as; to serve as 作此結界者
335 27 zuò to start 作此結界者
336 27 zuò a writing; a work 作此結界者
337 27 zuò to dress as; to be disguised as 作此結界者
338 27 zuō to create; to make 作此結界者
339 27 zuō a workshop 作此結界者
340 27 zuō to write; to compose 作此結界者
341 27 zuò to rise 作此結界者
342 27 zuò to be aroused 作此結界者
343 27 zuò activity; action; undertaking 作此結界者
344 27 zuò to regard as 作此結界者
345 27 zuò action; kāraṇa 作此結界者
346 26 Kangxi radical 71 無鉢反
347 26 to not have; without 無鉢反
348 26 mo 無鉢反
349 26 to not have 無鉢反
350 26 Wu 無鉢反
351 26 mo 無鉢反
352 26 to enter 隨入寺舍殿塔
353 26 Kangxi radical 11 隨入寺舍殿塔
354 26 radical 隨入寺舍殿塔
355 26 income 隨入寺舍殿塔
356 26 to conform with 隨入寺舍殿塔
357 26 to descend 隨入寺舍殿塔
358 26 the entering tone 隨入寺舍殿塔
359 26 to pay 隨入寺舍殿塔
360 26 to join 隨入寺舍殿塔
361 26 entering; praveśa 隨入寺舍殿塔
362 26 entered; attained; āpanna 隨入寺舍殿塔
363 26 to rub 摩是人頂上
364 26 to approach; to press in 摩是人頂上
365 26 to sharpen; to grind 摩是人頂上
366 26 to obliterate; to erase 摩是人頂上
367 26 to compare notes; to learn by interaction 摩是人頂上
368 26 friction 摩是人頂上
369 26 ma 摩是人頂上
370 26 Māyā 摩是人頂上
371 25 密言 mì yán secretly tell 誦此密言曰
372 25 密言 mìyán mantra 誦此密言曰
373 25 force 進力少
374 25 Kangxi radical 19 進力少
375 25 to exert oneself; to make an effort 進力少
376 25 to force 進力少
377 25 labor; forced labor 進力少
378 25 physical strength 進力少
379 25 power 進力少
380 25 Li 進力少
381 25 ability; capability 進力少
382 25 influence 進力少
383 25 strength; power; bala 進力少
384 25 meaning; sense 義與心相應不得差別
385 25 justice; right action; righteousness 義與心相應不得差別
386 25 artificial; man-made; fake 義與心相應不得差別
387 25 chivalry; generosity 義與心相應不得差別
388 25 just; righteous 義與心相應不得差別
389 25 adopted 義與心相應不得差別
390 25 a relationship 義與心相應不得差別
391 25 volunteer 義與心相應不得差別
392 25 something suitable 義與心相應不得差別
393 25 a martyr 義與心相應不得差別
394 25 a law 義與心相應不得差別
395 25 Yi 義與心相應不得差別
396 25 Righteousness 義與心相應不得差別
397 25 aim; artha 義與心相應不得差別
398 24 摩訶 móhē great 摩賀薩怛嚩野摩訶迦嚕抳迦
399 24 xīn heart [organ] 時發指心開兩字
400 24 xīn Kangxi radical 61 時發指心開兩字
401 24 xīn mind; consciousness 時發指心開兩字
402 24 xīn the center; the core; the middle 時發指心開兩字
403 24 xīn one of the 28 star constellations 時發指心開兩字
404 24 xīn heart 時發指心開兩字
405 24 xīn emotion 時發指心開兩字
406 24 xīn intention; consideration 時發指心開兩字
407 24 xīn disposition; temperament 時發指心開兩字
408 24 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 時發指心開兩字
409 24 xīn heart; hṛdaya 時發指心開兩字
410 24 xīn Rohiṇī; Jyesthā 時發指心開兩字
411 24 如來 rúlái Tathagata 觀音如來達磨法
412 24 如來 Rúlái Tathagata 觀音如來達磨法
413 24 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 觀音如來達磨法
414 24 yuàn to hope; to wish; to desire 願我及眾生
415 24 yuàn hope 願我及眾生
416 24 yuàn to be ready; to be willing 願我及眾生
417 24 yuàn to ask for; to solicit 願我及眾生
418 24 yuàn a vow 願我及眾生
419 24 yuàn diligent; attentive 願我及眾生
420 24 yuàn to prefer; to select 願我及眾生
421 24 yuàn to admire 願我及眾生
422 24 yuàn a vow; pranidhana 願我及眾生
423 23 No 三麼地鉢那迷
424 23 nuó to move 三麼地鉢那迷
425 23 nuó much 三麼地鉢那迷
426 23 nuó stable; quiet 三麼地鉢那迷
427 23 na 三麼地鉢那迷
428 22 to stop 訖灑
429 22 up until; until now; arrive at 訖灑
430 22 to settle [an account] 訖灑
431 22 intent on; niṣṭha 訖灑
432 21 一切 yīqiè temporary 業一切過咎
433 21 一切 yīqiè the same 業一切過咎
434 21 kǒu Kangxi radical 30
435 21 kǒu mouth
436 21 kǒu an opening; a hole
437 21 kǒu eloquence
438 21 kǒu the edge of a blade
439 21 kǒu edge; border
440 21 kǒu verbal; oral
441 21 kǒu taste
442 21 kǒu population; people
443 21 kǒu an entrance; an exit; a pass
444 21 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
445 21 luó to split; to rend 攞細呼
446 21 luó to choose 攞細呼
447 21 luó to rub; to wipe 攞細呼
448 21 luó la 攞細呼
449 21 to congratulate
450 21 to send a present
451 21 He
452 21 ha
453 20 rěn to bear; to endure; to tolerate 屈押忍願上側文禪智押進力下文
454 20 rěn callous; heartless 屈押忍願上側文禪智押進力下文
455 20 rěn Patience 屈押忍願上側文禪智押進力下文
456 20 rěn tolerance; patience 屈押忍願上側文禪智押進力下文
457 20 Qi 其曼荼羅畫像等法
458 20 grieved; saddened 怛他蘗覩
459 20 worried 怛他蘗覩
460 20 ta 怛他蘗覩
461 20 capacity; degree; a standard; a measure 度憾
462 20 duó to estimate; to calculate 度憾
463 20 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 度憾
464 20 to save; to rescue; to liberate; to overcome 度憾
465 20 musical or poetic rhythm 度憾
466 20 conduct; bearing 度憾
467 20 to spend time; to pass time 度憾
468 20 pāramitā; perfection 度憾
469 20 ordination 度憾
470 20 liberate; ferry; mokṣa 度憾
471 20 hōng hum 跛吽
472 20 óu to bellow 跛吽
473 20 hōng dull; stupid 跛吽
474 20 hōng hum 跛吽
475 19 zhōng middle 忍願中交合
476 19 zhōng medium; medium sized 忍願中交合
477 19 zhōng China 忍願中交合
478 19 zhòng to hit the mark 忍願中交合
479 19 zhōng midday 忍願中交合
480 19 zhōng inside 忍願中交合
481 19 zhōng during 忍願中交合
482 19 zhōng Zhong 忍願中交合
483 19 zhōng intermediary 忍願中交合
484 19 zhōng half 忍願中交合
485 19 zhòng to reach; to attain 忍願中交合
486 19 zhòng to suffer; to infect 忍願中交合
487 19 zhòng to obtain 忍願中交合
488 19 zhòng to pass an exam 忍願中交合
489 19 zhōng middle 忍願中交合
490 19 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 無鉢反
491 19 fǎn to rebel; to oppose 無鉢反
492 19 fǎn to go back; to return 無鉢反
493 19 fǎn to combat; to rebel 無鉢反
494 19 fǎn the fanqie phonetic system 無鉢反
495 19 fǎn a counter-revolutionary 無鉢反
496 19 fǎn to flip; to turn over 無鉢反
497 19 fǎn to take back; to give back 無鉢反
498 19 fǎn to reason by analogy 無鉢反
499 19 fǎn to introspect 無鉢反
500 19 fān to reverse a verdict 無鉢反

Frequencies of all Words

Top 963

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 264 èr two 二合
2 264 èr Kangxi radical 7 二合
3 264 èr second 二合
4 264 èr twice; double; di- 二合
5 264 èr another; the other 二合
6 264 èr more than one kind 二合
7 264 èr two; dvā; dvi 二合
8 264 èr both; dvaya 二合
9 232 to join; to combine 二合
10 232 a time; a trip 二合
11 232 to close 二合
12 232 to agree with; equal to 二合
13 232 to gather 二合
14 232 whole 二合
15 232 to be suitable; to be up to standard 二合
16 232 a musical note 二合
17 232 the conjunction of two astronomical objects 二合
18 232 to fight 二合
19 232 to conclude 二合
20 232 to be similar to 二合
21 232 and; also 二合
22 232 crowded 二合
23 232 a box 二合
24 232 to copulate 二合
25 232 a partner; a spouse 二合
26 232 harmonious 二合
27 232 should 二合
28 232 He 二合
29 232 a unit of measure for grain 二合
30 232 a container for grain measurement 二合
31 232 Merge 二合
32 232 unite; saṃyoga 二合
33 102 luó an exclamatory final particle 日囉
34 102 luó baby talk 日囉
35 102 luō to nag 日囉
36 102 luó ra 日囉
37 92 fu 曼哆嚩
38 92 va 曼哆嚩
39 71 ma final interrogative particle 鉢娜麼
40 71 insignificant; small; tiny 鉢娜麼
41 71 final interrogative particle 鉢娜麼
42 71 me final expresses to some extent 鉢娜麼
43 71 yāo one 鉢娜麼
44 71 yāo small; tiny 鉢娜麼
45 71 yāo small; tiny 鉢娜麼
46 71 yāo smallest 鉢娜麼
47 71 yāo one 鉢娜麼
48 71 yāo Yao 鉢娜麼
49 71 ma ba 鉢娜麼
50 71 ma ma 鉢娜麼
51 67 so as to; in order to 即以二羽金剛縛誦吽吽
52 67 to use; to regard as 即以二羽金剛縛誦吽吽
53 67 to use; to grasp 即以二羽金剛縛誦吽吽
54 67 according to 即以二羽金剛縛誦吽吽
55 67 because of 即以二羽金剛縛誦吽吽
56 67 on a certain date 即以二羽金剛縛誦吽吽
57 67 and; as well as 即以二羽金剛縛誦吽吽
58 67 to rely on 即以二羽金剛縛誦吽吽
59 67 to regard 即以二羽金剛縛誦吽吽
60 67 to be able to 即以二羽金剛縛誦吽吽
61 67 to order; to command 即以二羽金剛縛誦吽吽
62 67 further; moreover 即以二羽金剛縛誦吽吽
63 67 used after a verb 即以二羽金剛縛誦吽吽
64 67 very 即以二羽金剛縛誦吽吽
65 67 already 即以二羽金剛縛誦吽吽
66 67 increasingly 即以二羽金剛縛誦吽吽
67 67 a reason; a cause 即以二羽金剛縛誦吽吽
68 67 Israel 即以二羽金剛縛誦吽吽
69 67 Yi 即以二羽金剛縛誦吽吽
70 67 use; yogena 即以二羽金剛縛誦吽吽
71 66 Na 鉢娜麼
72 66 nuó elegant; graceful 鉢娜麼
73 66 da 鉢娜麼
74 63 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 次結金剛開門印
75 63 yìn India 次結金剛開門印
76 63 yìn a mudra; a hand gesture 次結金剛開門印
77 63 yìn a seal; a stamp 次結金剛開門印
78 63 yìn to tally 次結金剛開門印
79 63 yìn a vestige; a trace 次結金剛開門印
80 63 yìn Yin 次結金剛開門印
81 63 yìn to leave a track or trace 次結金剛開門印
82 63 yìn mudra 次結金剛開門印
83 62 one
84 62 Kangxi radical 1
85 62 as soon as; all at once
86 62 pure; concentrated
87 62 whole; all
88 62 first
89 62 the same
90 62 each
91 62 certain
92 62 throughout
93 62 used in between a reduplicated verb
94 62 sole; single
95 62 a very small amount
96 62 Yi
97 62 other
98 62 to unify
99 62 accidentally; coincidentally
100 62 abruptly; suddenly
101 62 or
102 62 one; eka
103 62 such as; for example; for instance 由如雷音警覺一切如來大蓮花族
104 62 if 由如雷音警覺一切如來大蓮花族
105 62 in accordance with 由如雷音警覺一切如來大蓮花族
106 62 to be appropriate; should; with regard to 由如雷音警覺一切如來大蓮花族
107 62 this 由如雷音警覺一切如來大蓮花族
108 62 it is so; it is thus; can be compared with 由如雷音警覺一切如來大蓮花族
109 62 to go to 由如雷音警覺一切如來大蓮花族
110 62 to meet 由如雷音警覺一切如來大蓮花族
111 62 to appear; to seem; to be like 由如雷音警覺一切如來大蓮花族
112 62 at least as good as 由如雷音警覺一切如來大蓮花族
113 62 and 由如雷音警覺一切如來大蓮花族
114 62 or 由如雷音警覺一切如來大蓮花族
115 62 but 由如雷音警覺一切如來大蓮花族
116 62 then 由如雷音警覺一切如來大蓮花族
117 62 naturally 由如雷音警覺一切如來大蓮花族
118 62 expresses a question or doubt 由如雷音警覺一切如來大蓮花族
119 62 you 由如雷音警覺一切如來大蓮花族
120 62 the second lunar month 由如雷音警覺一切如來大蓮花族
121 62 in; at 由如雷音警覺一切如來大蓮花族
122 62 Ru 由如雷音警覺一切如來大蓮花族
123 62 Thus 由如雷音警覺一切如來大蓮花族
124 62 thus; tathā 由如雷音警覺一切如來大蓮花族
125 62 like; iva 由如雷音警覺一切如來大蓮花族
126 62 suchness; tathatā 由如雷音警覺一切如來大蓮花族
127 61 ǎn om
128 61 ǎn to contain
129 61 ǎn to eat with the hands
130 61 ǎn exclamation expressing doubt
131 61 ǎn om
132 57 this; these 若不誦此陀羅尼
133 57 in this way 若不誦此陀羅尼
134 57 otherwise; but; however; so 若不誦此陀羅尼
135 57 at this time; now; here 若不誦此陀羅尼
136 57 this; here; etad 若不誦此陀羅尼
137 56 a bowl; an alms bowl 無鉢反
138 56 a bowl 無鉢反
139 56 an alms bowl; an earthenware basin 無鉢反
140 56 an earthenware basin 無鉢反
141 56 Alms bowl 無鉢反
142 56 a bowl; an alms bowl; patra 無鉢反
143 56 an alms bowl; patra; patta 無鉢反
144 56 an alms bowl; patra 無鉢反
145 49 金剛 jīngāng a diamond 不空成就業金剛
146 49 金剛 jīngāng King Kong 不空成就業金剛
147 49 金剛 jīngāng a hard object 不空成就業金剛
148 49 金剛 jīngāng gorilla 不空成就業金剛
149 49 金剛 jīngāng diamond 不空成就業金剛
150 49 金剛 jīngāng vajra 不空成就業金剛
151 48 a mile 枳哩枳哩
152 48 a sentence ending particle 枳哩枳哩
153 48 sporadic; scattered 枳哩枳哩
154 48 枳哩枳哩
155 47 yuē to speak; to say 陀羅尼曰
156 47 yuē Kangxi radical 73 陀羅尼曰
157 47 yuē to be called 陀羅尼曰
158 47 yuē particle without meaning 陀羅尼曰
159 47 yuē said; ukta 陀羅尼曰
160 47 wilderness 皤嚩野
161 47 open country; field 皤嚩野
162 47 outskirts; countryside 皤嚩野
163 47 wild; uncivilized 皤嚩野
164 47 celestial area 皤嚩野
165 47 district; region 皤嚩野
166 47 community 皤嚩野
167 47 rude; coarse 皤嚩野
168 47 unofficial 皤嚩野
169 47 exceptionally; very 皤嚩野
170 47 ya 皤嚩野
171 47 the wild; aṭavī 皤嚩野
172 47 a time 次結金剛開門印
173 47 second-rate 次結金剛開門印
174 47 second; secondary 次結金剛開門印
175 47 temporary stopover; temporary lodging 次結金剛開門印
176 47 a sequence; an order 次結金剛開門印
177 47 to arrive 次結金剛開門印
178 47 to be next in sequence 次結金剛開門印
179 47 positions of the 12 Jupiter stations 次結金剛開門印
180 47 positions of the sun and moon on the ecliptic 次結金剛開門印
181 47 stage of a journey 次結金剛開門印
182 47 ranks 次結金剛開門印
183 47 an official position 次結金剛開門印
184 47 inside 次結金剛開門印
185 47 to hesitate 次結金剛開門印
186 47 secondary; next; tatas 次結金剛開門印
187 46 wèi for; to 想為金
188 46 wèi because of 想為金
189 46 wéi to act as; to serve 想為金
190 46 wéi to change into; to become 想為金
191 46 wéi to be; is 想為金
192 46 wéi to do 想為金
193 46 wèi for 想為金
194 46 wèi because of; for; to 想為金
195 46 wèi to 想為金
196 46 wéi in a passive construction 想為金
197 46 wéi forming a rehetorical question 想為金
198 46 wéi forming an adverb 想為金
199 46 wéi to add emphasis 想為金
200 46 wèi to support; to help 想為金
201 46 wéi to govern 想為金
202 46 wèi to be; bhū 想為金
203 45 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 四門親護相應者
204 45 zhě that 四門親護相應者
205 45 zhě nominalizing function word 四門親護相應者
206 45 zhě used to mark a definition 四門親護相應者
207 45 zhě used to mark a pause 四門親護相應者
208 45 zhě topic marker; that; it 四門親護相應者
209 45 zhuó according to 四門親護相應者
210 45 zhě ca 四門親護相應者
211 44 duō to tremble; to shiver 曼哆嚩
212 44 chě gaping 曼哆嚩
213 44 duō ta 曼哆嚩
214 42 final interogative 昧耶曼荼羅
215 42 ye 昧耶曼荼羅
216 42 ya 昧耶曼荼羅
217 42 jié to bond; to tie; to bind 次結金剛開門印
218 42 jié a knot 次結金剛開門印
219 42 jié to conclude; to come to a result 次結金剛開門印
220 42 jié to provide a bond for; to contract 次結金剛開門印
221 42 jié pent-up 次結金剛開門印
222 42 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 次結金剛開門印
223 42 jié a bound state 次結金剛開門印
224 42 jié hair worn in a topknot 次結金剛開門印
225 42 jiē firm; secure 次結金剛開門印
226 42 jié to plait; to thatch; to weave 次結金剛開門印
227 42 jié to form; to organize 次結金剛開門印
228 42 jié to congeal; to crystallize 次結金剛開門印
229 42 jié a junction 次結金剛開門印
230 42 jié a node 次結金剛開門印
231 42 jiē to bear fruit 次結金剛開門印
232 42 jiē stutter 次結金剛開門印
233 42 jié a fetter 次結金剛開門印
234 41 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 先誦陀羅尼獲無量福
235 41 sòng to recount; to narrate 先誦陀羅尼獲無量福
236 41 sòng a poem 先誦陀羅尼獲無量福
237 41 sòng recite; priase; pāṭha 先誦陀羅尼獲無量福
238 41 xiǎng to think 自想同彼等
239 41 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 自想同彼等
240 41 xiǎng to want 自想同彼等
241 41 xiǎng to remember; to miss; to long for 自想同彼等
242 41 xiǎng to plan 自想同彼等
243 41 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 自想同彼等
244 40 verbose; talkative 磨日嚕
245 40 mumbling 磨日嚕
246 40 ru 磨日嚕
247 39 Sa 尾薩普囉
248 39 sadhu; excellent 尾薩普囉
249 39 sa; sat 尾薩普囉
250 39 zhì wisdom; knowledge; understanding 屈押忍願上側文禪智押進力下文
251 39 zhì care; prudence 屈押忍願上側文禪智押進力下文
252 39 zhì Zhi 屈押忍願上側文禪智押進力下文
253 39 zhì spiritual insight; gnosis 屈押忍願上側文禪智押進力下文
254 39 zhì clever 屈押忍願上側文禪智押進力下文
255 39 zhì Wisdom 屈押忍願上側文禪智押進力下文
256 39 zhì jnana; knowing 屈押忍願上側文禪智押進力下文
257 39 jiā ka 麼日囉鉢囉迦囉
258 39 jiā ka 麼日囉鉢囉迦囉
259 38 shàng top; a high position 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
260 38 shang top; the position on or above something 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
261 38 shàng to go up; to go forward 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
262 38 shàng shang 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
263 38 shàng previous; last 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
264 38 shàng high; higher 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
265 38 shàng advanced 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
266 38 shàng a monarch; a sovereign 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
267 38 shàng time 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
268 38 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
269 38 shàng far 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
270 38 shàng big; as big as 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
271 38 shàng abundant; plentiful 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
272 38 shàng to report 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
273 38 shàng to offer 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
274 38 shàng to go on stage 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
275 38 shàng to take office; to assume a post 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
276 38 shàng to install; to erect 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
277 38 shàng to suffer; to sustain 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
278 38 shàng to burn 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
279 38 shàng to remember 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
280 38 shang on; in 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
281 38 shàng upward 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
282 38 shàng to add 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
283 38 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
284 38 shàng to meet 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
285 38 shàng falling then rising (4th) tone 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
286 38 shang used after a verb indicating a result 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
287 38 shàng a musical note 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
288 38 shàng higher, superior; uttara 欲上本尊樓殿曼荼羅塔
289 37 sān three
290 37 sān third
291 37 sān more than two
292 37 sān very few
293 37 sān repeatedly
294 37 sān San
295 37 sān three; tri
296 37 sān sa
297 37 sān three kinds; trividha
298 35 suō to dance; to frolic 娑嚩
299 35 suō to lounge 娑嚩
300 35 suō to saunter 娑嚩
301 35 suō suo 娑嚩
302 35 suō sa 娑嚩
303 35 wěi tail 尾薩普囉
304 35 wěi measure word for fish 尾薩普囉
305 35 wěi extremity; end; stern 尾薩普囉
306 35 wěi to follow 尾薩普囉
307 35 wěi Wei constellation 尾薩普囉
308 35 wěi last 尾薩普囉
309 35 wěi lower reach [of a river] 尾薩普囉
310 35 wěi to mate [of animals] 尾薩普囉
311 35 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾薩普囉
312 35 wěi remaining 尾薩普囉
313 35 wěi tail; lāṅgūla 尾薩普囉
314 35 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 尾薩普囉
315 35 already 想觀相承口已傳授
316 35 Kangxi radical 49 想觀相承口已傳授
317 35 from 想觀相承口已傳授
318 35 to bring to an end; to stop 想觀相承口已傳授
319 35 final aspectual particle 想觀相承口已傳授
320 35 afterwards; thereafter 想觀相承口已傳授
321 35 too; very; excessively 想觀相承口已傳授
322 35 to complete 想觀相承口已傳授
323 35 to demote; to dismiss 想觀相承口已傳授
324 35 to recover from an illness 想觀相承口已傳授
325 35 certainly 想觀相承口已傳授
326 35 an interjection of surprise 想觀相承口已傳授
327 35 this 想觀相承口已傳授
328 35 former; pūrvaka 想觀相承口已傳授
329 35 former; pūrvaka 想觀相承口已傳授
330 35 duò to carry on one's back 馱薩嚩達摩薩嚩
331 35 tuó to carry on one's back 馱薩嚩達摩薩嚩
332 35 duò dha 馱薩嚩達摩薩嚩
333 33 xiāng each other; one another; mutually 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
334 33 xiàng to observe; to assess 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
335 33 xiàng appearance; portrait; picture 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
336 33 xiàng countenance; personage; character; disposition 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
337 33 xiàng to aid; to help 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
338 33 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
339 33 xiàng a sign; a mark; appearance 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
340 33 xiāng alternately; in turn 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
341 33 xiāng Xiang 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
342 33 xiāng form substance 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
343 33 xiāng to express 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
344 33 xiàng to choose 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
345 33 xiāng Xiang 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
346 33 xiāng an ancient musical instrument 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
347 33 xiāng the seventh lunar month 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
348 33 xiāng to compare 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
349 33 xiàng to divine 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
350 33 xiàng to administer 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
351 33 xiàng helper for a blind person 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
352 33 xiāng rhythm [music] 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
353 33 xiāng the upper frets of a pipa 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
354 33 xiāng coralwood 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
355 33 xiàng ministry 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
356 33 xiàng to supplement; to enhance 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
357 33 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
358 33 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
359 33 xiàng sign; mark; liṅga 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
360 33 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄
361 33 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 莎嚩訶
362 33 ha 莎嚩訶
363 33 yǐn to lead; to guide
364 33 yǐn to draw a bow
365 33 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
366 33 yǐn to stretch
367 33 yǐn to involve
368 33 yǐn to quote; to cite
369 33 yǐn to propose; to nominate; to recommend
370 33 yǐn to recruit
371 33 yǐn to hold
372 33 yǐn to withdraw; to leave
373 33 yǐn a strap for pulling a cart
374 33 yǐn a preface ; a forward
375 33 yǐn a license
376 33 yǐn long
377 33 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
378 33 yǐn to cause
379 33 yǐn yin; a measure of for salt certificates
380 33 yǐn to pull; to draw
381 33 yǐn a refrain; a tune
382 33 yǐn to grow
383 33 yǐn to command
384 33 yǐn to accuse
385 33 yǐn to commit suicide
386 33 yǐn a genre
387 33 yǐn yin; a weight measure
388 33 yǐn yin; a unit of paper money
389 33 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
390 31 真言 zhēnyán true words 誦此真言曰
391 31 真言 zhēnyán an incantation 誦此真言曰
392 31 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 誦此真言曰
393 30 letter; symbol; character 入金剛智字觀於二乳上有
394 30 Zi 入金剛智字觀於二乳上有
395 30 to love 入金剛智字觀於二乳上有
396 30 to teach; to educate 入金剛智字觀於二乳上有
397 30 to be allowed to marry 入金剛智字觀於二乳上有
398 30 courtesy name; style name; scholarly or literary name 入金剛智字觀於二乳上有
399 30 diction; wording 入金剛智字觀於二乳上有
400 30 handwriting 入金剛智字觀於二乳上有
401 30 calligraphy; a work of calligraphy 入金剛智字觀於二乳上有
402 30 a written pledge; a letter; a contract 入金剛智字觀於二乳上有
403 30 a font; a calligraphic style 入金剛智字觀於二乳上有
404 30 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 入金剛智字觀於二乳上有
405 30 ér and; as well as; but (not); yet (not) 雙膝而跪
406 30 ér Kangxi radical 126 雙膝而跪
407 30 ér you 雙膝而跪
408 30 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 雙膝而跪
409 30 ér right away; then 雙膝而跪
410 30 ér but; yet; however; while; nevertheless 雙膝而跪
411 30 ér if; in case; in the event that 雙膝而跪
412 30 ér therefore; as a result; thus 雙膝而跪
413 30 ér how can it be that? 雙膝而跪
414 30 ér so as to 雙膝而跪
415 30 ér only then 雙膝而跪
416 30 ér as if; to seem like 雙膝而跪
417 30 néng can; able 雙膝而跪
418 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雙膝而跪
419 30 ér me 雙膝而跪
420 30 ér to arrive; up to 雙膝而跪
421 30 ér possessive 雙膝而跪
422 30 ér and; ca 雙膝而跪
423 29 chán Chan; Zen 屈押忍願上側文禪智押進力下文
424 29 chán meditation 屈押忍願上側文禪智押進力下文
425 29 shàn an imperial sacrificial ceremony 屈押忍願上側文禪智押進力下文
426 29 shàn to abdicate 屈押忍願上側文禪智押進力下文
427 29 shàn Xiongnu supreme leader 屈押忍願上側文禪智押進力下文
428 29 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 屈押忍願上側文禪智押進力下文
429 29 chán Chan 屈押忍願上側文禪智押進力下文
430 29 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 屈押忍願上側文禪智押進力下文
431 29 chán Chan; Zen 屈押忍願上側文禪智押進力下文
432 28 jìn to enter 進力少
433 28 jìn to advance 進力少
434 28 jìn diligence; perseverance 進力少
435 27 in; at 先須入於灌頂三
436 27 in; at 先須入於灌頂三
437 27 in; at; to; from 先須入於灌頂三
438 27 to go; to 先須入於灌頂三
439 27 to rely on; to depend on 先須入於灌頂三
440 27 to go to; to arrive at 先須入於灌頂三
441 27 from 先須入於灌頂三
442 27 give 先須入於灌頂三
443 27 oppposing 先須入於灌頂三
444 27 and 先須入於灌頂三
445 27 compared to 先須入於灌頂三
446 27 by 先須入於灌頂三
447 27 and; as well as 先須入於灌頂三
448 27 for 先須入於灌頂三
449 27 Yu 先須入於灌頂三
450 27 a crow 先須入於灌頂三
451 27 whew; wow 先須入於灌頂三
452 27 near to; antike 先須入於灌頂三
453 27 promptly; right away; immediately 即以二羽金剛縛誦吽吽
454 27 to be near by; to be close to 即以二羽金剛縛誦吽吽
455 27 at that time 即以二羽金剛縛誦吽吽
456 27 to be exactly the same as; to be thus 即以二羽金剛縛誦吽吽
457 27 supposed; so-called 即以二羽金剛縛誦吽吽
458 27 if; but 即以二羽金剛縛誦吽吽
459 27 to arrive at; to ascend 即以二羽金剛縛誦吽吽
460 27 then; following 即以二羽金剛縛誦吽吽
461 27 so; just so; eva 即以二羽金剛縛誦吽吽
462 27 zuò to do 作此結界者
463 27 zuò to act as; to serve as 作此結界者
464 27 zuò to start 作此結界者
465 27 zuò a writing; a work 作此結界者
466 27 zuò to dress as; to be disguised as 作此結界者
467 27 zuō to create; to make 作此結界者
468 27 zuō a workshop 作此結界者
469 27 zuō to write; to compose 作此結界者
470 27 zuò to rise 作此結界者
471 27 zuò to be aroused 作此結界者
472 27 zuò activity; action; undertaking 作此結界者
473 27 zuò to regard as 作此結界者
474 27 zuò action; kāraṇa 作此結界者
475 26 no 無鉢反
476 26 Kangxi radical 71 無鉢反
477 26 to not have; without 無鉢反
478 26 has not yet 無鉢反
479 26 mo 無鉢反
480 26 do not 無鉢反
481 26 not; -less; un- 無鉢反
482 26 regardless of 無鉢反
483 26 to not have 無鉢反
484 26 um 無鉢反
485 26 Wu 無鉢反
486 26 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無鉢反
487 26 not; non- 無鉢反
488 26 mo 無鉢反
489 26 shì is; are; am; to be 行者應是觀
490 26 shì is exactly 行者應是觀
491 26 shì is suitable; is in contrast 行者應是觀
492 26 shì this; that; those 行者應是觀
493 26 shì really; certainly 行者應是觀
494 26 shì correct; yes; affirmative 行者應是觀
495 26 shì true 行者應是觀
496 26 shì is; has; exists 行者應是觀
497 26 shì used between repetitions of a word 行者應是觀
498 26 shì a matter; an affair 行者應是觀
499 26 shì Shi 行者應是觀
500 26 shì is; bhū 行者應是觀

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
luó ra
va
  1. ma
  2. ma
  1. ba
  2. ma
use; yogena
da
yìn mudra
one; eka
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦 196 Aksobhya
阿赖耶 阿賴耶 196 Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness
宝生 寶生 98 Ratnasaṃbhava
宝生如来 寶生如來 98 Ratnasaṃbhava Tathāgata
北方 98 The North
遍照如来 遍照如來 98 Vairocana Tathagata
不空成就 98 Amoghasiddhi
大般若经 大般若經 68
  1. Mahaprajnaparamita Sutra
  2. Mahaprajnaparamita Sutra; Sutra on the Perfection of Great Wisdom
大莲 大蓮 100 Mahapadma
大光 100 Vistīrṇavatī
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达磨 達磨 100 Bodhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
观本 觀本 103 Guan Ben
光曜 103 Radiance; Pabhāvatī; Prabhāvatī
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在王 觀自在王 103 Lokesvararaja
观自在王如来 觀自在王如來 103 Lokesvararaja Tathagata
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
迦兰 迦蘭 106 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金刚顶 金剛頂 106 Vajra Pinnacle
金刚顶瑜伽青颈大悲王观自在念诵仪轨 金剛頂瑜伽青頸大悲王觀自在念誦儀軌 106 Vajra Pinnacle Yoga Nilakantha Avalokitesvara, Lord of Great Compassion Liturgy; Jingang Ding Yujia Qing Jing Dabei Wang Guanzizai Niansong Yi Gui
金刚界 金剛界 106 kongōkai; vajradhatu; diamond realm
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚王 金剛王 106 Hevajra
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
金刚王菩萨 金剛王菩薩 106 Hevajra
净满 淨滿 106 Vairocana
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
啰呵 囉呵 108 Arhat
马头明王 馬頭明王 109 Hayagriva
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
摩诃衍那 摩訶衍那 109 Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
南天竺 110 Southern India
娜娜 110 Nana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘那夜迦 112 Vinayaka
婆誐嚩帝 80 Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
青颈 青頸 113 black throat; nilakantha
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如观 如觀 114 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
萨摩 薩摩 115 Satsuma
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
商佉 115 Sankha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四明 115 Si Ming
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
陀罗 陀羅 116 Tārā
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
修多罗藏 修多羅藏 120 Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
有顶 有頂 121 Akanistha
瑜伽经 瑜伽經 121
  1. Yoga Sutras
  2. Yoga Sutras
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中和 122 Zhonghe

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 250.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
阿字门 阿字門 196 the teaching of the character a
阿噜力 阿嚕力 196 alolik
阿遮利耶 196 acarya; a religious teacher
八大 98 eight great
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
白毫 98 urna
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
宝车 寶車 98 jewelled cart
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
布字 98 arrangement of characters
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
藏识 藏識 99 storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness
长时 長時 99 eon; kalpa
成所作智 99 Wisdom of perfect conduct
成就法 99 sadhana; sādhana
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
出入息 99 breath out and in
出离生死 出離生死 99 to leave Samsara
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
摧碎 99
  1. crushing
  2. Vikiranosnisa
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提心 100 great bodhi
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
当得 當得 100 will reach
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
等引 100 equipose; samāhita
地观 地觀 100 visualization of the earth
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
遏伽 195
  1. scented water; argha
  2. sword; khaḍga
二师 二師 195 two kinds of teachers
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云地 法雲地 102 Ground of the Dharma Cloud
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
发露 發露 102 to reveal; to manifest
放大光明 102 diffusion of great light
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
烦恼习 煩惱習 102 latent tendencies; predisposition
发吒 發吒 102
  1. to wreck; to break; to destroy
  2. phat
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
嚩蓝 嚩藍 102 vala
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
钩召 鉤召 103 summoning; akarsana
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
观行 觀行 103 contemplation and action
过现 過現 103 past and present
护身 護身 104 protection of the body
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
加被 106 blessing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
戒身 106 body of morality
结加 結加 106 to cross [legged]
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
金刚印 金剛印 106 vajra mudra
金刚定 金剛定 106 vajrasamādhi
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
客尘 客塵 107 external taint
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
莲华拳 蓮華拳 108 lotus fist
莲花座 蓮華座 108 lotus posture; padmāsana
理趣 108 thought; mata
路迦 108 loka
么诃 麼訶 109 mahā; great
曼拏攞 109 mandala
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
满陀 滿陀 109 mota; bundle
妙门 妙門 109 a way of practice; a path to enlightenment
妙香 109 fine incense
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
密语 密語 109 mantra
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩迦 109
  1. Mojia
  2. malika; mālikā
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
摩尼 109 mani; jewel
那啰 那囉 110 nara; man
纳么 納麼 110 homage
那谟 那謨 110 namo; to pay respect to; homage
曩谟 曩謨 110 namo
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念顷 念頃 110 kṣaṇa; an instant
婆城 112 city of the gandharvas
破法 112 to go against the Dharma; destruction of the dharma
普法 112
  1. Universal dharmas
  2. to promote knowledge of laws; rights awareness
普礼 普禮 112 Monastery-Wide Ceremony
菩提路 112
  1. Bodhi Road
  2. the Bodhi Path
普护 普護 112 viśvaṃtara
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
千手千眼 113 Thousand Hands and Thousand Eyes
清净心 清淨心 113 pure mind
勤修 113 cultivated; caritāvin
如法 114 In Accord With
入法界 114 to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation
如理 114 principle of suchness
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
入心 114 to enter the mind or heart
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
萨啰 薩囉 115 śāla; sara
三密 115 three mysteries
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三匝 115 to circumambulate three times
散华 散華 115 scatters flowers
三么耶 三麼耶 115 vow; samaya
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地印 115 samādhi seal; samādhi mudra
三摩耶 115
  1. vow; samaya
  2. occasion
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身口意 115 body, speech, and mind
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
师子座 師子座 115 lion's throne
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四八相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
寺舍 115 monastery; vihāra
速得成就 115 quickly attain
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑字门 娑字門 115 method of reciting the character sa
娑嚩诃 娑嚩訶 115 svaha; hail
娑诃 娑訶 115 saha
天众 天眾 116 devas
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
涂香 塗香 116 to annoint
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五分法身 119 five attributes of Dharmakāya
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
五智 119 five kinds of wisdom
无碍智 無礙智 119 omniscience
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无数诸佛 無數諸佛 119 innumerable Buddhas
无体 無體 119 without essence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
无住涅槃 無住涅槃 119 apratisthitanirvana; nirvāṇa that is not localized
香华 香華 120 incense and flowers
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
心法 120 mental objects
心如满月 心如滿月 120 The Mind Is Complete Like the Full Moon
心想 120 thoughts of the mind; thought
心月 120 mind as the moon
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
心真言 120 heart mantra
雄猛 120 a brave or eminent man; a hero; vīra
宣释 宣釋 120 to explain
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
意生身 121 manomayakāya
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
一百八 121 one hundred and eight
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
应观 應觀 121 may observe
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
月轮观 月輪觀 121
  1. contemplation on the disk of the moon
  2. contemplation on the disk of the moon
欝金 121 saffron; kunkuma
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
赞歎 讚歎 122 praise
真身 122 true body
真性 122 inherent nature; essence; true nature
证得 證得 122 realize; prāpti
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真实智 真實智 122 knowledge of actual reality
智相 122 discriminating intellect
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
自心 122 One's Mind
字门 字門 122 letter gateway; letter teaching
紫磨金 122 polished rose gold
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自言 122 to admit by oneself
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
最正觉 最正覺 122 abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment
作佛事 122 do as taught by the Buddha