讫 (訖)

  1. verb to stop
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In this sense 讫 has the same meaning as 止 (Guoyu '訖' v 1; Kroll 2015 '訖' 1, p. 358; Mathews 1931 '訖', p. 75; Unihan '訖')
  2. verb up until; until now; arrive at
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In this sense 讫 has the same meaning as 迄 (Guoyu '訖' v 2; Kroll 2015 '訖' 2, p. 358; Mathews 1931 '訖', p. 75)
  3. adverb all
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In this sense 讫 has the same meaning as 尽 or 都 (Kroll 2015 '訖' 1a, p. 358; Guoyu '訖' adv 2)
  4. adverb completed
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (CC-CEDICT '訖'; Guoyu '訖' adv 1; Mathews 1931 '訖', p. 75)
  5. verb to settle [an account]
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (Kroll 2015 '訖' 1, p. 358; Mathews 1931 '訖', p. 75)
  6. verb intent on; niṣṭha
    Domain: Buddhism 佛教
    Notes: Sanskrit equivalent: niṣṭha, Japanese: kitsu (BCSD '訖', p. 1073; MW 'niṣṭha'; SH '訖', p. 339; Unihan '訖')

Contained in

Also contained in

收讫付讫起讫讫今两讫讫了清讫

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 7 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 48
  • Scroll 1 Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解 — count: 47
  • Scroll 94 The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 一切經音義 — count: 43
  • Scroll 10 Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings (Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu) 貞元新定釋教目錄 — count: 38
  • Scroll 7 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄 — count: 38
  • Scroll 1 Western Dhāraṇī Matrix Vajra Amṛitakuṇḍali Ritual (Xifang Tuoluoni Cang Zhong Jingang Zu Amiliduojunzhali Fa) 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 — count: 37
  • Scroll 5 Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty 大唐內典錄 — count: 35
  • Scroll 12 Records of the Three Treasures Throughout the Successive Dynasties 歷代三寶紀 — count: 34
  • Scroll 7 Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage (Śūraṅgama Sūtra) 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 — count: 33 , has English translation
  • Scroll 1 Great Usnisa Radiance Sitatapatra Dharani (Da Fo Ding Rulai Fang Guang Xi Da Duo Bo Da Luo Tuoluoni) 大佛頂如來放光悉怛多鉢怛囉陀羅尼 — count: 32

Collocations

  • 食讫 (食訖) 食訖行水 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 60
  • 梵行讫 (梵行訖) 不究竟梵行訖 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 2 — count: 40
  • 灭讫 (滅訖) 而得滅訖 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 29 — count: 30
  • 讫洗 (訖洗) 食訖洗鉢 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 12 — count: 16
  • 夏坐讫 (夏坐訖) 生地諸比丘受夏坐訖 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 2 — count: 14
  • 讫收 (訖收) 訖收舍利 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 13
  • 夀讫 (夀訖) 亦不得盡壽訖 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 19 — count: 10
  • 讫法 (訖法) 滅訖法 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 37 — count: 6
  • 讫去 (訖去) 食訖去鉢 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 6
  • 毕讫 (畢訖) 壽已畢訖 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 3 — count: 5