Glossary and Vocabulary for Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra (Fo Shuo Guanzizai Pusa Ruyi Xin Tuoluoni Zhou Jing) 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼呪經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 zhòu charm; spell; incantation 呪經
2 15 zhòu a curse 呪經
3 15 zhòu urging; adjure 呪經
4 15 zhòu mantra 呪經
5 13 self 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
6 13 [my] dear 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
7 13 Wo 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
8 13 self; atman; attan 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
9 13 ga 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
10 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 世尊大慈聽我說者
11 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 世尊大慈聽我說者
12 12 shuì to persuade 世尊大慈聽我說者
13 12 shuō to teach; to recite; to explain 世尊大慈聽我說者
14 12 shuō a doctrine; a theory 世尊大慈聽我說者
15 12 shuō to claim; to assert 世尊大慈聽我說者
16 12 shuō allocution 世尊大慈聽我說者
17 12 shuō to criticize; to scold 世尊大慈聽我說者
18 12 shuō to indicate; to refer to 世尊大慈聽我說者
19 12 shuō speach; vāda 世尊大慈聽我說者
20 12 shuō to speak; bhāṣate 世尊大慈聽我說者
21 12 shuō to instruct 世尊大慈聽我說者
22 11 to go; to 能於一切所求之
23 11 to rely on; to depend on 能於一切所求之
24 11 Yu 能於一切所求之
25 11 a crow 能於一切所求之
26 10 zhě ca 世尊大慈聽我說者
27 10 Yi
28 10 néng can; able 能於一切所求之
29 10 néng ability; capacity 能於一切所求之
30 10 néng a mythical bear-like beast 能於一切所求之
31 10 néng energy 能於一切所求之
32 10 néng function; use 能於一切所求之
33 10 néng talent 能於一切所求之
34 10 néng expert at 能於一切所求之
35 10 néng to be in harmony 能於一切所求之
36 10 néng to tend to; to care for 能於一切所求之
37 10 néng to reach; to arrive at 能於一切所求之
38 10 néng to be able; śak 能於一切所求之
39 10 néng skilful; pravīṇa 能於一切所求之
40 9 一切 yīqiè temporary 能於一切所求之
41 9 一切 yīqiè the same 能於一切所求之
42 9 Ru River 如是如是汝能悲愍諸有情類
43 9 Ru 如是如是汝能悲愍諸有情類
44 9 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
45 9 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
46 8 Buddha; Awakened One 佛所頂禮雙足
47 8 relating to Buddhism 佛所頂禮雙足
48 8 a statue or image of a Buddha 佛所頂禮雙足
49 8 a Buddhist text 佛所頂禮雙足
50 8 to touch; to stroke 佛所頂禮雙足
51 8 Buddha 佛所頂禮雙足
52 8 Buddha; Awakened One 佛所頂禮雙足
53 8 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
54 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨心饒益皆得成就
55 8 děi to want to; to need to 隨心饒益皆得成就
56 8 děi must; ought to 隨心饒益皆得成就
57 8 de 隨心饒益皆得成就
58 8 de infix potential marker 隨心饒益皆得成就
59 8 to result in 隨心饒益皆得成就
60 8 to be proper; to fit; to suit 隨心饒益皆得成就
61 8 to be satisfied 隨心饒益皆得成就
62 8 to be finished 隨心饒益皆得成就
63 8 děi satisfying 隨心饒益皆得成就
64 8 to contract 隨心饒益皆得成就
65 8 to hear 隨心饒益皆得成就
66 8 to have; there is 隨心饒益皆得成就
67 8 marks time passed 隨心饒益皆得成就
68 8 obtain; attain; prāpta 隨心饒益皆得成就
69 7 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若誦此呪所有法式我今當說
70 7 sòng to recount; to narrate 若誦此呪所有法式我今當說
71 7 sòng a poem 若誦此呪所有法式我今當說
72 7 sòng recite; priase; pāṭha 若誦此呪所有法式我今當說
73 7 big; huge; large 與大菩
74 7 Kangxi radical 37 與大菩
75 7 great; major; important 與大菩
76 7 size 與大菩
77 7 old 與大菩
78 7 oldest; earliest 與大菩
79 7 adult 與大菩
80 7 dài an important person 與大菩
81 7 senior 與大菩
82 7 an element 與大菩
83 7 great; mahā 與大菩
84 7 爾時 ěr shí at that time 爾時觀自在菩薩摩訶薩
85 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時觀自在菩薩摩訶薩
86 6 zài in; at 在伽栗斯山
87 6 zài to exist; to be living 在伽栗斯山
88 6 zài to consist of 在伽栗斯山
89 6 zài to be at a post 在伽栗斯山
90 6 zài in; bhū 在伽栗斯山
91 6 jiàn to see 見自
92 6 jiàn opinion; view; understanding 見自
93 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見自
94 6 jiàn refer to; for details see 見自
95 6 jiàn to listen to 見自
96 6 jiàn to meet 見自
97 6 jiàn to receive (a guest) 見自
98 6 jiàn let me; kindly 見自
99 6 jiàn Jian 見自
100 6 xiàn to appear 見自
101 6 xiàn to introduce 見自
102 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見自
103 6 jiàn seeing; observing; darśana 見自
104 6 yán to speak; to say; said 敬白佛言
105 6 yán language; talk; words; utterance; speech 敬白佛言
106 6 yán Kangxi radical 149 敬白佛言
107 6 yán phrase; sentence 敬白佛言
108 6 yán a word; a syllable 敬白佛言
109 6 yán a theory; a doctrine 敬白佛言
110 6 yán to regard as 敬白佛言
111 6 yán to act as 敬白佛言
112 6 yán word; vacana 敬白佛言
113 6 yán speak; vad 敬白佛言
114 6 to use; to grasp 右繞三匝以膝著地
115 6 to rely on 右繞三匝以膝著地
116 6 to regard 右繞三匝以膝著地
117 6 to be able to 右繞三匝以膝著地
118 6 to order; to command 右繞三匝以膝著地
119 6 used after a verb 右繞三匝以膝著地
120 6 a reason; a cause 右繞三匝以膝著地
121 6 Israel 右繞三匝以膝著地
122 6 Yi 右繞三匝以膝著地
123 6 use; yogena 右繞三匝以膝著地
124 6 Kangxi radical 132 時觀自
125 6 Zi 時觀自
126 6 a nose 時觀自
127 6 the beginning; the start 時觀自
128 6 origin 時觀自
129 6 to employ; to use 時觀自
130 6 to be 時觀自
131 6 self; soul; ātman 時觀自
132 6 to know; to learn about; to comprehend 宮殿皆悉焰起無不驚怖
133 6 detailed 宮殿皆悉焰起無不驚怖
134 6 to elaborate; to expound 宮殿皆悉焰起無不驚怖
135 6 to exhaust; to use up 宮殿皆悉焰起無不驚怖
136 6 strongly 宮殿皆悉焰起無不驚怖
137 6 Xi 宮殿皆悉焰起無不驚怖
138 6 all; kṛtsna 宮殿皆悉焰起無不驚怖
139 6 如意 rúyì satisfactory 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
140 6 如意 rúyì a sceptre; ruyi 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
141 6 如意 rúyì ruyi 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
142 6 如意 rúyì As You Wish 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
143 6 如意 rúyì as one wishes 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
144 6 如意 rúyì pleasing; at will 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
145 6 陀羅尼 tuóluóní Dharani 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
146 6 陀羅尼 tuóluóní dharani 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
147 5 guān to look at; to watch; to observe 爾時世尊讚觀
148 5 guàn Taoist monastery; monastery 爾時世尊讚觀
149 5 guān to display; to show; to make visible 爾時世尊讚觀
150 5 guān Guan 爾時世尊讚觀
151 5 guān appearance; looks 爾時世尊讚觀
152 5 guān a sight; a view; a vista 爾時世尊讚觀
153 5 guān a concept; a viewpoint; a perspective 爾時世尊讚觀
154 5 guān to appreciate; to enjoy; to admire 爾時世尊讚觀
155 5 guàn an announcement 爾時世尊讚觀
156 5 guàn a high tower; a watchtower 爾時世尊讚觀
157 5 guān Surview 爾時世尊讚觀
158 5 guān Observe 爾時世尊讚觀
159 5 guàn insight; vipasyana; vipassana 爾時世尊讚觀
160 5 guān mindfulness; contemplation; smrti 爾時世尊讚觀
161 5 guān recollection; anusmrti 爾時世尊讚觀
162 5 guān viewing; avaloka 爾時世尊讚觀
163 5 jīn today; present; now 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
164 5 jīn Jin 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
165 5 jīn modern 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
166 5 jīn now; adhunā 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
167 5 to reach 於我及一切持明
168 5 to attain 於我及一切持明
169 5 to understand 於我及一切持明
170 5 able to be compared to; to catch up with 於我及一切持明
171 5 to be involved with; to associate with 於我及一切持明
172 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 於我及一切持明
173 5 and; ca; api 於我及一切持明
174 5 xīn heart [organ] 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
175 5 xīn Kangxi radical 61 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
176 5 xīn mind; consciousness 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
177 5 xīn the center; the core; the middle 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
178 5 xīn one of the 28 star constellations 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
179 5 xīn heart 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
180 5 xīn emotion 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
181 5 xīn intention; consideration 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
182 5 xīn disposition; temperament 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
183 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
184 5 xīn heart; hṛdaya 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
185 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
186 5 wáng Wang 王陀羅尼心呪第一希有
187 5 wáng a king 王陀羅尼心呪第一希有
188 5 wáng Kangxi radical 96 王陀羅尼心呪第一希有
189 5 wàng to be king; to rule 王陀羅尼心呪第一希有
190 5 wáng a prince; a duke 王陀羅尼心呪第一希有
191 5 wáng grand; great 王陀羅尼心呪第一希有
192 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 王陀羅尼心呪第一希有
193 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王陀羅尼心呪第一希有
194 5 wáng the head of a group or gang 王陀羅尼心呪第一希有
195 5 wáng the biggest or best of a group 王陀羅尼心呪第一希有
196 5 wáng king; best of a kind; rāja 王陀羅尼心呪第一希有
197 5 qián front 我加護汝即對我前
198 5 qián former; the past 我加護汝即對我前
199 5 qián to go forward 我加護汝即對我前
200 5 qián preceding 我加護汝即對我前
201 5 qián before; earlier; prior 我加護汝即對我前
202 5 qián to appear before 我加護汝即對我前
203 5 qián future 我加護汝即對我前
204 5 qián top; first 我加護汝即對我前
205 5 qián battlefront 我加護汝即對我前
206 5 qián before; former; pūrva 我加護汝即對我前
207 5 qián facing; mukha 我加護汝即對我前
208 5 to be near by; to be close to 我加護汝即對我前
209 5 at that time 我加護汝即對我前
210 5 to be exactly the same as; to be thus 我加護汝即對我前
211 5 supposed; so-called 我加護汝即對我前
212 5 to arrive at; to ascend 我加護汝即對我前
213 5 cháng Chang 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
214 5 cháng common; general; ordinary 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
215 5 cháng a principle; a rule 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
216 5 cháng eternal; nitya 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
217 4 zhōng middle 於地獄中受苦眾生
218 4 zhōng medium; medium sized 於地獄中受苦眾生
219 4 zhōng China 於地獄中受苦眾生
220 4 zhòng to hit the mark 於地獄中受苦眾生
221 4 zhōng midday 於地獄中受苦眾生
222 4 zhōng inside 於地獄中受苦眾生
223 4 zhōng during 於地獄中受苦眾生
224 4 zhōng Zhong 於地獄中受苦眾生
225 4 zhōng intermediary 於地獄中受苦眾生
226 4 zhōng half 於地獄中受苦眾生
227 4 zhòng to reach; to attain 於地獄中受苦眾生
228 4 zhòng to suffer; to infect 於地獄中受苦眾生
229 4 zhòng to obtain 於地獄中受苦眾生
230 4 zhòng to pass an exam 於地獄中受苦眾生
231 4 zhōng middle 於地獄中受苦眾生
232 4 眾生 zhòngshēng all living things 惡心眾生惡龍惡
233 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 惡心眾生惡龍惡
234 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 惡心眾生惡龍惡
235 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 惡心眾生惡龍惡
236 4 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願世尊垂哀加護
237 4 yuàn hope 惟願世尊垂哀加護
238 4 yuàn to be ready; to be willing 惟願世尊垂哀加護
239 4 yuàn to ask for; to solicit 惟願世尊垂哀加護
240 4 yuàn a vow 惟願世尊垂哀加護
241 4 yuàn diligent; attentive 惟願世尊垂哀加護
242 4 yuàn to prefer; to select 惟願世尊垂哀加護
243 4 yuàn to admire 惟願世尊垂哀加護
244 4 yuàn a vow; pranidhana 惟願世尊垂哀加護
245 4 南謨 nánmó namo; to pay respect to; homage 南謨佛馱耶
246 4 qiú to request 能於一切所求之
247 4 qiú to seek; to look for 能於一切所求之
248 4 qiú to implore 能於一切所求之
249 4 qiú to aspire to 能於一切所求之
250 4 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 能於一切所求之
251 4 qiú to attract 能於一切所求之
252 4 qiú to bribe 能於一切所求之
253 4 qiú Qiu 能於一切所求之
254 4 qiú to demand 能於一切所求之
255 4 qiú to end 能於一切所求之
256 4 qiú to seek; kāṅkṣ 能於一切所求之
257 4 suǒ a few; various; some 佛所頂禮雙足
258 4 suǒ a place; a location 佛所頂禮雙足
259 4 suǒ indicates a passive voice 佛所頂禮雙足
260 4 suǒ an ordinal number 佛所頂禮雙足
261 4 suǒ meaning 佛所頂禮雙足
262 4 suǒ garrison 佛所頂禮雙足
263 4 suǒ place; pradeśa 佛所頂禮雙足
264 4 受持 shòuchí uphold 應當一心受持
265 4 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 應當一心受持
266 4 shēng to be born; to give birth 生令其所有悕求應時果遂
267 4 shēng to live 生令其所有悕求應時果遂
268 4 shēng raw 生令其所有悕求應時果遂
269 4 shēng a student 生令其所有悕求應時果遂
270 4 shēng life 生令其所有悕求應時果遂
271 4 shēng to produce; to give rise 生令其所有悕求應時果遂
272 4 shēng alive 生令其所有悕求應時果遂
273 4 shēng a lifetime 生令其所有悕求應時果遂
274 4 shēng to initiate; to become 生令其所有悕求應時果遂
275 4 shēng to grow 生令其所有悕求應時果遂
276 4 shēng unfamiliar 生令其所有悕求應時果遂
277 4 shēng not experienced 生令其所有悕求應時果遂
278 4 shēng hard; stiff; strong 生令其所有悕求應時果遂
279 4 shēng having academic or professional knowledge 生令其所有悕求應時果遂
280 4 shēng a male role in traditional theatre 生令其所有悕求應時果遂
281 4 shēng gender 生令其所有悕求應時果遂
282 4 shēng to develop; to grow 生令其所有悕求應時果遂
283 4 shēng to set up 生令其所有悕求應時果遂
284 4 shēng a prostitute 生令其所有悕求應時果遂
285 4 shēng a captive 生令其所有悕求應時果遂
286 4 shēng a gentleman 生令其所有悕求應時果遂
287 4 shēng Kangxi radical 100 生令其所有悕求應時果遂
288 4 shēng unripe 生令其所有悕求應時果遂
289 4 shēng nature 生令其所有悕求應時果遂
290 4 shēng to inherit; to succeed 生令其所有悕求應時果遂
291 4 shēng destiny 生令其所有悕求應時果遂
292 4 shēng birth 生令其所有悕求應時果遂
293 4 shēng arise; produce; utpad 生令其所有悕求應時果遂
294 4 shēn human body; torso 周遍其身
295 4 shēn Kangxi radical 158 周遍其身
296 4 shēn self 周遍其身
297 4 shēn life 周遍其身
298 4 shēn an object 周遍其身
299 4 shēn a lifetime 周遍其身
300 4 shēn moral character 周遍其身
301 4 shēn status; identity; position 周遍其身
302 4 shēn pregnancy 周遍其身
303 4 juān India 周遍其身
304 4 shēn body; kāya 周遍其身
305 4 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩言
306 4 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩言
307 4 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩言
308 4 觀自在 guānzìzai Guanyin; Avalokitesvara 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
309 4 觀自在 Guānzìzai Avalokitesvara 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
310 4 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
311 4 luó Luo 唵斫羯羅伐
312 4 luó to catch; to capture 唵斫羯羅伐
313 4 luó gauze 唵斫羯羅伐
314 4 luó a sieve; cloth for filtering 唵斫羯羅伐
315 4 luó a net for catching birds 唵斫羯羅伐
316 4 luó to recruit 唵斫羯羅伐
317 4 luó to include 唵斫羯羅伐
318 4 luó to distribute 唵斫羯羅伐
319 4 luó ra 唵斫羯羅伐
320 4 è evil; vice 惡心眾生惡龍惡
321 4 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡心眾生惡龍惡
322 4 ě queasy; nauseous 惡心眾生惡龍惡
323 4 to hate; to detest 惡心眾生惡龍惡
324 4 è fierce 惡心眾生惡龍惡
325 4 è detestable; offensive; unpleasant 惡心眾生惡龍惡
326 4 to denounce 惡心眾生惡龍惡
327 4 è e 惡心眾生惡龍惡
328 4 è evil 惡心眾生惡龍惡
329 4 infix potential marker 半身不隨
330 4 bhiksuni; a nun 尼有大神力大方便門
331 4 Confucius; Father 尼有大神力大方便門
332 4 Ni 尼有大神力大方便門
333 4 ni 尼有大神力大方便門
334 4 to obstruct 尼有大神力大方便門
335 4 near to 尼有大神力大方便門
336 4 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 尼有大神力大方便門
337 4 wéi to act as; to serve 一切惡魔為障礙者
338 4 wéi to change into; to become 一切惡魔為障礙者
339 4 wéi to be; is 一切惡魔為障礙者
340 4 wéi to do 一切惡魔為障礙者
341 4 wèi to support; to help 一切惡魔為障礙者
342 4 wéi to govern 一切惡魔為障礙者
343 4 wèi to be; bhū 一切惡魔為障礙者
344 3 bìng to combine; to amalgamate 欲受持時不問日月星辰吉凶并別修
345 3 bìng to combine 欲受持時不問日月星辰吉凶并別修
346 3 bìng to resemble; to be like 欲受持時不問日月星辰吉凶并別修
347 3 bìng to stand side-by-side 欲受持時不問日月星辰吉凶并別修
348 3 bīng Taiyuan 欲受持時不問日月星辰吉凶并別修
349 3 bìng equally; both; together 欲受持時不問日月星辰吉凶并別修
350 3 bǎo a treasure; a valuable item 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
351 3 bǎo treasured; cherished 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
352 3 bǎo a jewel; gem 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
353 3 bǎo precious 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
354 3 bǎo noble 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
355 3 bǎo an imperial seal 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
356 3 bǎo a unit of currency 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
357 3 bǎo Bao 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
358 3 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
359 3 bǎo jewel; gem; mani 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
360 3 hōng hum 吽發莎
361 3 óu to bellow 吽發莎
362 3 hōng dull; stupid 吽發莎
363 3 hōng hum 吽發莎
364 3 白佛 bái fó to address the Buddha 敬白佛言
365 3 ye 南謨佛馱耶
366 3 ya 南謨佛馱耶
367 3 wéi thought 惟願世尊垂哀加護
368 3 wéi to think; to consider 惟願世尊垂哀加護
369 3 wéi is 惟願世尊垂哀加護
370 3 wéi has 惟願世尊垂哀加護
371 3 wéi to understand 惟願世尊垂哀加護
372 3 加護 jiā hù bless and protect 加護持
373 3 加護 jiā hù intensive care 加護持
374 3 加護 jiā hù to help protect 加護持
375 3 藥叉 yàochā yaksa 及藥叉宮
376 3 second-rate 次說大心呪
377 3 second; secondary 次說大心呪
378 3 temporary stopover; temporary lodging 次說大心呪
379 3 a sequence; an order 次說大心呪
380 3 to arrive 次說大心呪
381 3 to be next in sequence 次說大心呪
382 3 positions of the 12 Jupiter stations 次說大心呪
383 3 positions of the sun and moon on the ecliptic 次說大心呪
384 3 stage of a journey 次說大心呪
385 3 ranks 次說大心呪
386 3 an official position 次說大心呪
387 3 inside 次說大心呪
388 3 to hesitate 次說大心呪
389 3 secondary; next; tatas 次說大心呪
390 3 lìng to make; to cause to be; to lead 生令其所有悕求應時果遂
391 3 lìng to issue a command 生令其所有悕求應時果遂
392 3 lìng rules of behavior; customs 生令其所有悕求應時果遂
393 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 生令其所有悕求應時果遂
394 3 lìng a season 生令其所有悕求應時果遂
395 3 lìng respected; good reputation 生令其所有悕求應時果遂
396 3 lìng good 生令其所有悕求應時果遂
397 3 lìng pretentious 生令其所有悕求應時果遂
398 3 lìng a transcending state of existence 生令其所有悕求應時果遂
399 3 lìng a commander 生令其所有悕求應時果遂
400 3 lìng a commanding quality; an impressive character 生令其所有悕求應時果遂
401 3 lìng lyrics 生令其所有悕求應時果遂
402 3 lìng Ling 生令其所有悕求應時果遂
403 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 生令其所有悕求應時果遂
404 3 jīng to go through; to experience 呪經
405 3 jīng a sutra; a scripture 呪經
406 3 jīng warp 呪經
407 3 jīng longitude 呪經
408 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 呪經
409 3 jīng a woman's period 呪經
410 3 jīng to bear; to endure 呪經
411 3 jīng to hang; to die by hanging 呪經
412 3 jīng classics 呪經
413 3 jīng to be frugal; to save 呪經
414 3 jīng a classic; a scripture; canon 呪經
415 3 jīng a standard; a norm 呪經
416 3 jīng a section of a Confucian work 呪經
417 3 jīng to measure 呪經
418 3 jīng human pulse 呪經
419 3 jīng menstruation; a woman's period 呪經
420 3 jīng sutra; discourse 呪經
421 3 zàn to meet with a superior 爾時世尊讚觀
422 3 zàn to help 爾時世尊讚觀
423 3 zàn a eulogy 爾時世尊讚觀
424 3 zàn to recommend 爾時世尊讚觀
425 3 zàn to introduce; to tell 爾時世尊讚觀
426 3 zàn to lead 爾時世尊讚觀
427 3 zàn summary verse; eulogy; ecomium 爾時世尊讚觀
428 3 zàn to agree; to consent 爾時世尊讚觀
429 3 zàn to praise 爾時世尊讚觀
430 3 zàn to participate 爾時世尊讚觀
431 3 zàn praise; varṇita 爾時世尊讚觀
432 3 zàn assist 爾時世尊讚觀
433 3 Qi 周遍其身
434 3 děng et cetera; and so on 健達婆阿蘇羅緊奈羅等宮殿
435 3 děng to wait 健達婆阿蘇羅緊奈羅等宮殿
436 3 děng to be equal 健達婆阿蘇羅緊奈羅等宮殿
437 3 děng degree; level 健達婆阿蘇羅緊奈羅等宮殿
438 3 děng to compare 健達婆阿蘇羅緊奈羅等宮殿
439 3 děng same; equal; sama 健達婆阿蘇羅緊奈羅等宮殿
440 3 Kangxi radical 71 滅無復遺餘
441 3 to not have; without 滅無復遺餘
442 3 mo 滅無復遺餘
443 3 to not have 滅無復遺餘
444 3 Wu 滅無復遺餘
445 3 mo 滅無復遺餘
446 3 zhī to go 能於一切所求之
447 3 zhī to arrive; to go 能於一切所求之
448 3 zhī is 能於一切所求之
449 3 zhī to use 能於一切所求之
450 3 zhī Zhi 能於一切所求之
451 3 zhī winding 能於一切所求之
452 3 xiàn to appear; to manifest; to become visible 發心悕求此生現報者
453 3 xiàn at present 發心悕求此生現報者
454 3 xiàn existing at the present time 發心悕求此生現報者
455 3 xiàn cash 發心悕求此生現報者
456 3 xiàn to manifest; prādur 發心悕求此生現報者
457 3 xiàn to manifest; prādur 發心悕求此生現報者
458 3 xiàn the present time 發心悕求此生現報者
459 3 a bowl; an alms bowl 鉢蹬謎
460 3 a bowl 鉢蹬謎
461 3 an alms bowl; an earthenware basin 鉢蹬謎
462 3 an earthenware basin 鉢蹬謎
463 3 Alms bowl 鉢蹬謎
464 3 a bowl; an alms bowl; patra 鉢蹬謎
465 3 an alms bowl; patra; patta 鉢蹬謎
466 3 an alms bowl; patra 鉢蹬謎
467 3 kǒu Kangxi radical 30 但止攝心口誦
468 3 kǒu mouth 但止攝心口誦
469 3 kǒu an opening; a hole 但止攝心口誦
470 3 kǒu eloquence 但止攝心口誦
471 3 kǒu the edge of a blade 但止攝心口誦
472 3 kǒu edge; border 但止攝心口誦
473 3 kǒu verbal; oral 但止攝心口誦
474 3 kǒu taste 但止攝心口誦
475 3 kǒu population; people 但止攝心口誦
476 3 kǒu an entrance; an exit; a pass 但止攝心口誦
477 3 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 但止攝心口誦
478 3 shí time; a point or period of time 時觀自
479 3 shí a season; a quarter of a year 時觀自
480 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時觀自
481 3 shí fashionable 時觀自
482 3 shí fate; destiny; luck 時觀自
483 3 shí occasion; opportunity; chance 時觀自
484 3 shí tense 時觀自
485 3 shí particular; special 時觀自
486 3 shí to plant; to cultivate 時觀自
487 3 shí an era; a dynasty 時觀自
488 3 shí time [abstract] 時觀自
489 3 shí seasonal 時觀自
490 3 shí to wait upon 時觀自
491 3 shí hour 時觀自
492 3 shí appropriate; proper; timely 時觀自
493 3 shí Shi 時觀自
494 3 shí a present; currentlt 時觀自
495 3 shí time; kāla 時觀自
496 3 shí at that time; samaya 時觀自
497 3 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 隨心饒益皆得成就
498 3 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 隨心饒益皆得成就
499 3 成就 chéngjiù accomplishment 隨心饒益皆得成就
500 3 成就 chéngjiù Achievements 隨心饒益皆得成就

Frequencies of all Words

Top 949

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 zhòu charm; spell; incantation 呪經
2 15 zhòu a curse 呪經
3 15 zhòu urging; adjure 呪經
4 15 zhòu mantra 呪經
5 13 yǒu is; are; to exist 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
6 13 yǒu to have; to possess 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
7 13 yǒu indicates an estimate 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
8 13 yǒu indicates a large quantity 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
9 13 yǒu indicates an affirmative response 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
10 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
11 13 yǒu used to compare two things 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
12 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
13 13 yǒu used before the names of dynasties 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
14 13 yǒu a certain thing; what exists 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
15 13 yǒu multiple of ten and ... 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
16 13 yǒu abundant 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
17 13 yǒu purposeful 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
18 13 yǒu You 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
19 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
20 13 yǒu becoming; bhava 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
21 13 I; me; my 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
22 13 self 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
23 13 we; our 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
24 13 [my] dear 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
25 13 Wo 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
26 13 self; atman; attan 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
27 13 ga 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
28 13 I; aham 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
29 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 世尊大慈聽我說者
30 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 世尊大慈聽我說者
31 12 shuì to persuade 世尊大慈聽我說者
32 12 shuō to teach; to recite; to explain 世尊大慈聽我說者
33 12 shuō a doctrine; a theory 世尊大慈聽我說者
34 12 shuō to claim; to assert 世尊大慈聽我說者
35 12 shuō allocution 世尊大慈聽我說者
36 12 shuō to criticize; to scold 世尊大慈聽我說者
37 12 shuō to indicate; to refer to 世尊大慈聽我說者
38 12 shuō speach; vāda 世尊大慈聽我說者
39 12 shuō to speak; bhāṣate 世尊大慈聽我說者
40 12 shuō to instruct 世尊大慈聽我說者
41 11 in; at 能於一切所求之
42 11 in; at 能於一切所求之
43 11 in; at; to; from 能於一切所求之
44 11 to go; to 能於一切所求之
45 11 to rely on; to depend on 能於一切所求之
46 11 to go to; to arrive at 能於一切所求之
47 11 from 能於一切所求之
48 11 give 能於一切所求之
49 11 oppposing 能於一切所求之
50 11 and 能於一切所求之
51 11 compared to 能於一切所求之
52 11 by 能於一切所求之
53 11 and; as well as 能於一切所求之
54 11 for 能於一切所求之
55 11 Yu 能於一切所求之
56 11 a crow 能於一切所求之
57 11 whew; wow 能於一切所求之
58 11 near to; antike 能於一切所求之
59 10 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世尊大慈聽我說者
60 10 zhě that 世尊大慈聽我說者
61 10 zhě nominalizing function word 世尊大慈聽我說者
62 10 zhě used to mark a definition 世尊大慈聽我說者
63 10 zhě used to mark a pause 世尊大慈聽我說者
64 10 zhě topic marker; that; it 世尊大慈聽我說者
65 10 zhuó according to 世尊大慈聽我說者
66 10 zhě ca 世尊大慈聽我說者
67 10 jiē all; each and every; in all cases 隨心饒益皆得成就
68 10 jiē same; equally 隨心饒益皆得成就
69 10 jiē all; sarva 隨心饒益皆得成就
70 10 this; these 世尊此陀羅
71 10 in this way 世尊此陀羅
72 10 otherwise; but; however; so 世尊此陀羅
73 10 at this time; now; here 世尊此陀羅
74 10 this; here; etad 世尊此陀羅
75 10 also; too
76 10 but
77 10 this; he; she
78 10 although; even though
79 10 already
80 10 particle with no meaning
81 10 Yi
82 10 néng can; able 能於一切所求之
83 10 néng ability; capacity 能於一切所求之
84 10 néng a mythical bear-like beast 能於一切所求之
85 10 néng energy 能於一切所求之
86 10 néng function; use 能於一切所求之
87 10 néng may; should; permitted to 能於一切所求之
88 10 néng talent 能於一切所求之
89 10 néng expert at 能於一切所求之
90 10 néng to be in harmony 能於一切所求之
91 10 néng to tend to; to care for 能於一切所求之
92 10 néng to reach; to arrive at 能於一切所求之
93 10 néng as long as; only 能於一切所求之
94 10 néng even if 能於一切所求之
95 10 néng but 能於一切所求之
96 10 néng in this way 能於一切所求之
97 10 néng to be able; śak 能於一切所求之
98 10 néng skilful; pravīṇa 能於一切所求之
99 10 ruò to seem; to be like; as 若誦此呪所有法式我今當說
100 10 ruò seemingly 若誦此呪所有法式我今當說
101 10 ruò if 若誦此呪所有法式我今當說
102 10 ruò you 若誦此呪所有法式我今當說
103 10 ruò this; that 若誦此呪所有法式我今當說
104 10 ruò and; or 若誦此呪所有法式我今當說
105 10 ruò as for; pertaining to 若誦此呪所有法式我今當說
106 10 pomegranite 若誦此呪所有法式我今當說
107 10 ruò to choose 若誦此呪所有法式我今當說
108 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 若誦此呪所有法式我今當說
109 10 ruò thus 若誦此呪所有法式我今當說
110 10 ruò pollia 若誦此呪所有法式我今當說
111 10 ruò Ruo 若誦此呪所有法式我今當說
112 10 ruò only then 若誦此呪所有法式我今當說
113 10 ja 若誦此呪所有法式我今當說
114 10 jñā 若誦此呪所有法式我今當說
115 10 ruò if; yadi 若誦此呪所有法式我今當說
116 9 一切 yīqiè all; every; everything 能於一切所求之
117 9 一切 yīqiè temporary 能於一切所求之
118 9 一切 yīqiè the same 能於一切所求之
119 9 一切 yīqiè generally 能於一切所求之
120 9 一切 yīqiè all, everything 能於一切所求之
121 9 一切 yīqiè all; sarva 能於一切所求之
122 9 you; thou 如是如是汝能悲愍諸有情類
123 9 Ru River 如是如是汝能悲愍諸有情類
124 9 Ru 如是如是汝能悲愍諸有情類
125 9 you; tvam; bhavat 如是如是汝能悲愍諸有情類
126 9 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
127 9 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
128 9 zhū all; many; various 如是如是汝能悲愍諸有情類
129 9 zhū Zhu 如是如是汝能悲愍諸有情類
130 9 zhū all; members of the class 如是如是汝能悲愍諸有情類
131 9 zhū interrogative particle 如是如是汝能悲愍諸有情類
132 9 zhū him; her; them; it 如是如是汝能悲愍諸有情類
133 9 zhū of; in 如是如是汝能悲愍諸有情類
134 9 zhū all; many; sarva 如是如是汝能悲愍諸有情類
135 8 Buddha; Awakened One 佛所頂禮雙足
136 8 relating to Buddhism 佛所頂禮雙足
137 8 a statue or image of a Buddha 佛所頂禮雙足
138 8 a Buddhist text 佛所頂禮雙足
139 8 to touch; to stroke 佛所頂禮雙足
140 8 Buddha 佛所頂禮雙足
141 8 Buddha; Awakened One 佛所頂禮雙足
142 8 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
143 8 de potential marker 隨心饒益皆得成就
144 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨心饒益皆得成就
145 8 děi must; ought to 隨心饒益皆得成就
146 8 děi to want to; to need to 隨心饒益皆得成就
147 8 děi must; ought to 隨心饒益皆得成就
148 8 de 隨心饒益皆得成就
149 8 de infix potential marker 隨心饒益皆得成就
150 8 to result in 隨心饒益皆得成就
151 8 to be proper; to fit; to suit 隨心饒益皆得成就
152 8 to be satisfied 隨心饒益皆得成就
153 8 to be finished 隨心饒益皆得成就
154 8 de result of degree 隨心饒益皆得成就
155 8 de marks completion of an action 隨心饒益皆得成就
156 8 děi satisfying 隨心饒益皆得成就
157 8 to contract 隨心饒益皆得成就
158 8 marks permission or possibility 隨心饒益皆得成就
159 8 expressing frustration 隨心饒益皆得成就
160 8 to hear 隨心饒益皆得成就
161 8 to have; there is 隨心饒益皆得成就
162 8 marks time passed 隨心饒益皆得成就
163 8 obtain; attain; prāpta 隨心饒益皆得成就
164 7 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若誦此呪所有法式我今當說
165 7 sòng to recount; to narrate 若誦此呪所有法式我今當說
166 7 sòng a poem 若誦此呪所有法式我今當說
167 7 sòng recite; priase; pāṭha 若誦此呪所有法式我今當說
168 7 big; huge; large 與大菩
169 7 Kangxi radical 37 與大菩
170 7 great; major; important 與大菩
171 7 size 與大菩
172 7 old 與大菩
173 7 greatly; very 與大菩
174 7 oldest; earliest 與大菩
175 7 adult 與大菩
176 7 tài greatest; grand 與大菩
177 7 dài an important person 與大菩
178 7 senior 與大菩
179 7 approximately 與大菩
180 7 tài greatest; grand 與大菩
181 7 an element 與大菩
182 7 great; mahā 與大菩
183 7 爾時 ěr shí at that time 爾時觀自在菩薩摩訶薩
184 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時觀自在菩薩摩訶薩
185 6 zài in; at 在伽栗斯山
186 6 zài at 在伽栗斯山
187 6 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在伽栗斯山
188 6 zài to exist; to be living 在伽栗斯山
189 6 zài to consist of 在伽栗斯山
190 6 zài to be at a post 在伽栗斯山
191 6 zài in; bhū 在伽栗斯山
192 6 jiàn to see 見自
193 6 jiàn opinion; view; understanding 見自
194 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見自
195 6 jiàn refer to; for details see 見自
196 6 jiàn passive marker 見自
197 6 jiàn to listen to 見自
198 6 jiàn to meet 見自
199 6 jiàn to receive (a guest) 見自
200 6 jiàn let me; kindly 見自
201 6 jiàn Jian 見自
202 6 xiàn to appear 見自
203 6 xiàn to introduce 見自
204 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見自
205 6 jiàn seeing; observing; darśana 見自
206 6 yán to speak; to say; said 敬白佛言
207 6 yán language; talk; words; utterance; speech 敬白佛言
208 6 yán Kangxi radical 149 敬白佛言
209 6 yán a particle with no meaning 敬白佛言
210 6 yán phrase; sentence 敬白佛言
211 6 yán a word; a syllable 敬白佛言
212 6 yán a theory; a doctrine 敬白佛言
213 6 yán to regard as 敬白佛言
214 6 yán to act as 敬白佛言
215 6 yán word; vacana 敬白佛言
216 6 yán speak; vad 敬白佛言
217 6 so as to; in order to 右繞三匝以膝著地
218 6 to use; to regard as 右繞三匝以膝著地
219 6 to use; to grasp 右繞三匝以膝著地
220 6 according to 右繞三匝以膝著地
221 6 because of 右繞三匝以膝著地
222 6 on a certain date 右繞三匝以膝著地
223 6 and; as well as 右繞三匝以膝著地
224 6 to rely on 右繞三匝以膝著地
225 6 to regard 右繞三匝以膝著地
226 6 to be able to 右繞三匝以膝著地
227 6 to order; to command 右繞三匝以膝著地
228 6 further; moreover 右繞三匝以膝著地
229 6 used after a verb 右繞三匝以膝著地
230 6 very 右繞三匝以膝著地
231 6 already 右繞三匝以膝著地
232 6 increasingly 右繞三匝以膝著地
233 6 a reason; a cause 右繞三匝以膝著地
234 6 Israel 右繞三匝以膝著地
235 6 Yi 右繞三匝以膝著地
236 6 use; yogena 右繞三匝以膝著地
237 6 naturally; of course; certainly 時觀自
238 6 from; since 時觀自
239 6 self; oneself; itself 時觀自
240 6 Kangxi radical 132 時觀自
241 6 Zi 時觀自
242 6 a nose 時觀自
243 6 the beginning; the start 時觀自
244 6 origin 時觀自
245 6 originally 時觀自
246 6 still; to remain 時觀自
247 6 in person; personally 時觀自
248 6 in addition; besides 時觀自
249 6 if; even if 時觀自
250 6 but 時觀自
251 6 because 時觀自
252 6 to employ; to use 時觀自
253 6 to be 時觀自
254 6 own; one's own; oneself 時觀自
255 6 self; soul; ātman 時觀自
256 6 to know; to learn about; to comprehend 宮殿皆悉焰起無不驚怖
257 6 all; entire 宮殿皆悉焰起無不驚怖
258 6 detailed 宮殿皆悉焰起無不驚怖
259 6 to elaborate; to expound 宮殿皆悉焰起無不驚怖
260 6 to exhaust; to use up 宮殿皆悉焰起無不驚怖
261 6 strongly 宮殿皆悉焰起無不驚怖
262 6 Xi 宮殿皆悉焰起無不驚怖
263 6 all; kṛtsna 宮殿皆悉焰起無不驚怖
264 6 如意 rúyì satisfactory 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
265 6 如意 rúyì a sceptre; ruyi 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
266 6 如意 rúyì ruyi 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
267 6 如意 rúyì As You Wish 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
268 6 如意 rúyì as one wishes 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
269 6 如意 rúyì pleasing; at will 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
270 6 陀羅尼 tuóluóní Dharani 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
271 6 陀羅尼 tuóluóní dharani 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
272 5 guān to look at; to watch; to observe 爾時世尊讚觀
273 5 guàn Taoist monastery; monastery 爾時世尊讚觀
274 5 guān to display; to show; to make visible 爾時世尊讚觀
275 5 guān Guan 爾時世尊讚觀
276 5 guān appearance; looks 爾時世尊讚觀
277 5 guān a sight; a view; a vista 爾時世尊讚觀
278 5 guān a concept; a viewpoint; a perspective 爾時世尊讚觀
279 5 guān to appreciate; to enjoy; to admire 爾時世尊讚觀
280 5 guàn an announcement 爾時世尊讚觀
281 5 guàn a high tower; a watchtower 爾時世尊讚觀
282 5 guān Surview 爾時世尊讚觀
283 5 guān Observe 爾時世尊讚觀
284 5 guàn insight; vipasyana; vipassana 爾時世尊讚觀
285 5 guān mindfulness; contemplation; smrti 爾時世尊讚觀
286 5 guān recollection; anusmrti 爾時世尊讚觀
287 5 guān viewing; avaloka 爾時世尊讚觀
288 5 jīn today; present; now 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
289 5 jīn Jin 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
290 5 jīn modern 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
291 5 jīn now; adhunā 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
292 5 to reach 於我及一切持明
293 5 and 於我及一切持明
294 5 coming to; when 於我及一切持明
295 5 to attain 於我及一切持明
296 5 to understand 於我及一切持明
297 5 able to be compared to; to catch up with 於我及一切持明
298 5 to be involved with; to associate with 於我及一切持明
299 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 於我及一切持明
300 5 and; ca; api 於我及一切持明
301 5 xīn heart [organ] 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
302 5 xīn Kangxi radical 61 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
303 5 xīn mind; consciousness 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
304 5 xīn the center; the core; the middle 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
305 5 xīn one of the 28 star constellations 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
306 5 xīn heart 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
307 5 xīn emotion 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
308 5 xīn intention; consideration 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
309 5 xīn disposition; temperament 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
310 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
311 5 xīn heart; hṛdaya 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
312 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
313 5 wáng Wang 王陀羅尼心呪第一希有
314 5 wáng a king 王陀羅尼心呪第一希有
315 5 wáng Kangxi radical 96 王陀羅尼心呪第一希有
316 5 wàng to be king; to rule 王陀羅尼心呪第一希有
317 5 wáng a prince; a duke 王陀羅尼心呪第一希有
318 5 wáng grand; great 王陀羅尼心呪第一希有
319 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 王陀羅尼心呪第一希有
320 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王陀羅尼心呪第一希有
321 5 wáng the head of a group or gang 王陀羅尼心呪第一希有
322 5 wáng the biggest or best of a group 王陀羅尼心呪第一希有
323 5 wáng king; best of a kind; rāja 王陀羅尼心呪第一希有
324 5 qián front 我加護汝即對我前
325 5 qián former; the past 我加護汝即對我前
326 5 qián to go forward 我加護汝即對我前
327 5 qián preceding 我加護汝即對我前
328 5 qián before; earlier; prior 我加護汝即對我前
329 5 qián to appear before 我加護汝即對我前
330 5 qián future 我加護汝即對我前
331 5 qián top; first 我加護汝即對我前
332 5 qián battlefront 我加護汝即對我前
333 5 qián pre- 我加護汝即對我前
334 5 qián before; former; pūrva 我加護汝即對我前
335 5 qián facing; mukha 我加護汝即對我前
336 5 promptly; right away; immediately 我加護汝即對我前
337 5 to be near by; to be close to 我加護汝即對我前
338 5 at that time 我加護汝即對我前
339 5 to be exactly the same as; to be thus 我加護汝即對我前
340 5 supposed; so-called 我加護汝即對我前
341 5 if; but 我加護汝即對我前
342 5 to arrive at; to ascend 我加護汝即對我前
343 5 then; following 我加護汝即對我前
344 5 so; just so; eva 我加護汝即對我前
345 5 cháng always; ever; often; frequently; constantly 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
346 5 cháng Chang 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
347 5 cháng long-lasting 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
348 5 cháng common; general; ordinary 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
349 5 cháng a principle; a rule 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
350 5 cháng eternal; nitya 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
351 4 善哉 shànzāi Sadhu 善哉善哉觀自在
352 4 善哉 shànzāi excellent 善哉善哉觀自在
353 4 zhōng middle 於地獄中受苦眾生
354 4 zhōng medium; medium sized 於地獄中受苦眾生
355 4 zhōng China 於地獄中受苦眾生
356 4 zhòng to hit the mark 於地獄中受苦眾生
357 4 zhōng in; amongst 於地獄中受苦眾生
358 4 zhōng midday 於地獄中受苦眾生
359 4 zhōng inside 於地獄中受苦眾生
360 4 zhōng during 於地獄中受苦眾生
361 4 zhōng Zhong 於地獄中受苦眾生
362 4 zhōng intermediary 於地獄中受苦眾生
363 4 zhōng half 於地獄中受苦眾生
364 4 zhōng just right; suitably 於地獄中受苦眾生
365 4 zhōng while 於地獄中受苦眾生
366 4 zhòng to reach; to attain 於地獄中受苦眾生
367 4 zhòng to suffer; to infect 於地獄中受苦眾生
368 4 zhòng to obtain 於地獄中受苦眾生
369 4 zhòng to pass an exam 於地獄中受苦眾生
370 4 zhōng middle 於地獄中受苦眾生
371 4 眾生 zhòngshēng all living things 惡心眾生惡龍惡
372 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 惡心眾生惡龍惡
373 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 惡心眾生惡龍惡
374 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 惡心眾生惡龍惡
375 4 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願世尊垂哀加護
376 4 yuàn hope 惟願世尊垂哀加護
377 4 yuàn to be ready; to be willing 惟願世尊垂哀加護
378 4 yuàn to ask for; to solicit 惟願世尊垂哀加護
379 4 yuàn a vow 惟願世尊垂哀加護
380 4 yuàn diligent; attentive 惟願世尊垂哀加護
381 4 yuàn to prefer; to select 惟願世尊垂哀加護
382 4 yuàn to admire 惟願世尊垂哀加護
383 4 yuàn a vow; pranidhana 惟願世尊垂哀加護
384 4 南謨 nánmó namo; to pay respect to; homage 南謨佛馱耶
385 4 dāng to be; to act as; to serve as 我當承佛威力施與一切眾生
386 4 dāng at or in the very same; be apposite 我當承佛威力施與一切眾生
387 4 dāng dang (sound of a bell) 我當承佛威力施與一切眾生
388 4 dāng to face 我當承佛威力施與一切眾生
389 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 我當承佛威力施與一切眾生
390 4 dāng to manage; to host 我當承佛威力施與一切眾生
391 4 dāng should 我當承佛威力施與一切眾生
392 4 dāng to treat; to regard as 我當承佛威力施與一切眾生
393 4 dǎng to think 我當承佛威力施與一切眾生
394 4 dàng suitable; correspond to 我當承佛威力施與一切眾生
395 4 dǎng to be equal 我當承佛威力施與一切眾生
396 4 dàng that 我當承佛威力施與一切眾生
397 4 dāng an end; top 我當承佛威力施與一切眾生
398 4 dàng clang; jingle 我當承佛威力施與一切眾生
399 4 dāng to judge 我當承佛威力施與一切眾生
400 4 dǎng to bear on one's shoulder 我當承佛威力施與一切眾生
401 4 dàng the same 我當承佛威力施與一切眾生
402 4 dàng to pawn 我當承佛威力施與一切眾生
403 4 dàng to fail [an exam] 我當承佛威力施與一切眾生
404 4 dàng a trap 我當承佛威力施與一切眾生
405 4 dàng a pawned item 我當承佛威力施與一切眾生
406 4 dāng will be; bhaviṣyati 我當承佛威力施與一切眾生
407 4 qiú to request 能於一切所求之
408 4 qiú to seek; to look for 能於一切所求之
409 4 qiú to implore 能於一切所求之
410 4 qiú to aspire to 能於一切所求之
411 4 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 能於一切所求之
412 4 qiú to attract 能於一切所求之
413 4 qiú to bribe 能於一切所求之
414 4 qiú Qiu 能於一切所求之
415 4 qiú to demand 能於一切所求之
416 4 qiú to end 能於一切所求之
417 4 qiú to seek; kāṅkṣ 能於一切所求之
418 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 佛所頂禮雙足
419 4 suǒ an office; an institute 佛所頂禮雙足
420 4 suǒ introduces a relative clause 佛所頂禮雙足
421 4 suǒ it 佛所頂禮雙足
422 4 suǒ if; supposing 佛所頂禮雙足
423 4 suǒ a few; various; some 佛所頂禮雙足
424 4 suǒ a place; a location 佛所頂禮雙足
425 4 suǒ indicates a passive voice 佛所頂禮雙足
426 4 suǒ that which 佛所頂禮雙足
427 4 suǒ an ordinal number 佛所頂禮雙足
428 4 suǒ meaning 佛所頂禮雙足
429 4 suǒ garrison 佛所頂禮雙足
430 4 suǒ place; pradeśa 佛所頂禮雙足
431 4 suǒ that which; yad 佛所頂禮雙足
432 4 受持 shòuchí uphold 應當一心受持
433 4 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 應當一心受持
434 4 shēng to be born; to give birth 生令其所有悕求應時果遂
435 4 shēng to live 生令其所有悕求應時果遂
436 4 shēng raw 生令其所有悕求應時果遂
437 4 shēng a student 生令其所有悕求應時果遂
438 4 shēng life 生令其所有悕求應時果遂
439 4 shēng to produce; to give rise 生令其所有悕求應時果遂
440 4 shēng alive 生令其所有悕求應時果遂
441 4 shēng a lifetime 生令其所有悕求應時果遂
442 4 shēng to initiate; to become 生令其所有悕求應時果遂
443 4 shēng to grow 生令其所有悕求應時果遂
444 4 shēng unfamiliar 生令其所有悕求應時果遂
445 4 shēng not experienced 生令其所有悕求應時果遂
446 4 shēng hard; stiff; strong 生令其所有悕求應時果遂
447 4 shēng very; extremely 生令其所有悕求應時果遂
448 4 shēng having academic or professional knowledge 生令其所有悕求應時果遂
449 4 shēng a male role in traditional theatre 生令其所有悕求應時果遂
450 4 shēng gender 生令其所有悕求應時果遂
451 4 shēng to develop; to grow 生令其所有悕求應時果遂
452 4 shēng to set up 生令其所有悕求應時果遂
453 4 shēng a prostitute 生令其所有悕求應時果遂
454 4 shēng a captive 生令其所有悕求應時果遂
455 4 shēng a gentleman 生令其所有悕求應時果遂
456 4 shēng Kangxi radical 100 生令其所有悕求應時果遂
457 4 shēng unripe 生令其所有悕求應時果遂
458 4 shēng nature 生令其所有悕求應時果遂
459 4 shēng to inherit; to succeed 生令其所有悕求應時果遂
460 4 shēng destiny 生令其所有悕求應時果遂
461 4 shēng birth 生令其所有悕求應時果遂
462 4 shēng arise; produce; utpad 生令其所有悕求應時果遂
463 4 shēn human body; torso 周遍其身
464 4 shēn Kangxi radical 158 周遍其身
465 4 shēn measure word for clothes 周遍其身
466 4 shēn self 周遍其身
467 4 shēn life 周遍其身
468 4 shēn an object 周遍其身
469 4 shēn a lifetime 周遍其身
470 4 shēn personally 周遍其身
471 4 shēn moral character 周遍其身
472 4 shēn status; identity; position 周遍其身
473 4 shēn pregnancy 周遍其身
474 4 juān India 周遍其身
475 4 shēn body; kāya 周遍其身
476 4 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩言
477 4 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩言
478 4 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩言
479 4 觀自在 guānzìzai Guanyin; Avalokitesvara 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
480 4 觀自在 Guānzìzai Avalokitesvara 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
481 4 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
482 4 luó Luo 唵斫羯羅伐
483 4 luó to catch; to capture 唵斫羯羅伐
484 4 luó gauze 唵斫羯羅伐
485 4 luó a sieve; cloth for filtering 唵斫羯羅伐
486 4 luó a net for catching birds 唵斫羯羅伐
487 4 luó to recruit 唵斫羯羅伐
488 4 luó to include 唵斫羯羅伐
489 4 luó to distribute 唵斫羯羅伐
490 4 luó ra 唵斫羯羅伐
491 4 è evil; vice 惡心眾生惡龍惡
492 4 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡心眾生惡龍惡
493 4 ě queasy; nauseous 惡心眾生惡龍惡
494 4 to hate; to detest 惡心眾生惡龍惡
495 4 how? 惡心眾生惡龍惡
496 4 è fierce 惡心眾生惡龍惡
497 4 è detestable; offensive; unpleasant 惡心眾生惡龍惡
498 4 to denounce 惡心眾生惡龍惡
499 4 oh! 惡心眾生惡龍惡
500 4 è e 惡心眾生惡龍惡

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhòu mantra
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
near to; antike
zhě ca
jiē all; sarva
this; here; etad
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
达摩 達摩 68 Bodhidharma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说观自在菩萨如意心陀罗尼呪经 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼呪經 102 Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra; Fo Shuo Guanzizai Pusa Ruyi Xin Tuoluoni Zhou Jing
佛驮 佛馱 102 Buddha
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
罗山 羅山 108 Luoshan
毘那夜迦 112 Vinayaka
如意轮 如意輪 114 wish granting wheel
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
陀罗 陀羅 116 Tārā
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
无间狱 無間獄 119 Avici Hell
心轮 心輪 120 Wheel of Mind

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 72.

Simplified Traditional Pinyin English
阿苏罗 阿蘇羅 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
常生 99 immortality
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
慈悲心 99 compassion
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲心 100 a mind with great compassion
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
净衣 淨衣 106 pure clothing
伎乐 伎樂 106 music
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离苦 離苦 108 to transcend suffering
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩尼 109 mani; jewel
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
能破 110 refutation
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
日月星 114 sun, moon and star
汝等勿怖 114 Be not afraid, sirs
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如意宝珠 如意寶珠 114 mani jewel; cintāmaṇi
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生天 115 celestial birth
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄心 攝心 115 to concentrate
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
邬波斯迦 鄔波斯迦 119 a female lay Buddhist
邬波索迦 鄔波索迦 119 upasaka; upasika; a male lay Buddhist
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
信受奉行 120 to receive and practice
心所 120 a mental factor; caitta
药叉 藥叉 121 yaksa
一百八 121 one hundred and eight
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
右绕三匝 右繞三匝 121 thrice walked round him to the right
愿求 願求 121 aspires
震多末尼 122 mani jewel; cintāmaṇi
咒经 咒經 122 mantra-sutra
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸相具足 諸相具足 122 possession of marks
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
罪障 122 the barrier of sin