Glossary and Vocabulary for Secret Dharma Sutra of A Thousand Radiating Eyes Avalokitesvara Bodhisattva (Qian Guang Yan Guanzizai Pusa Mimi Fa Jing) 千光眼觀自在菩薩祕密法經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 154 | 二 | èr | two | 二合 |
2 | 154 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
3 | 154 | 二 | èr | second | 二合 |
4 | 154 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
5 | 154 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
6 | 154 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
7 | 154 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
8 | 140 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
9 | 140 | 合 | hé | to close | 二合 |
10 | 140 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
11 | 140 | 合 | hé | to gather | 二合 |
12 | 140 | 合 | hé | whole | 二合 |
13 | 140 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
14 | 140 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
15 | 140 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
16 | 140 | 合 | hé | to fight | 二合 |
17 | 140 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
18 | 140 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
19 | 140 | 合 | hé | crowded | 二合 |
20 | 140 | 合 | hé | a box | 二合 |
21 | 140 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
22 | 140 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
23 | 140 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
24 | 140 | 合 | hé | He | 二合 |
25 | 140 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
26 | 140 | 合 | hé | Merge | 二合 |
27 | 140 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
28 | 88 | 手 | shǒu | hand | 其四十手今分為五 |
29 | 88 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 其四十手今分為五 |
30 | 88 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 其四十手今分為五 |
31 | 88 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 其四十手今分為五 |
32 | 88 | 手 | shǒu | a person with skill | 其四十手今分為五 |
33 | 88 | 手 | shǒu | convenient; portable | 其四十手今分為五 |
34 | 88 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 其四十手今分為五 |
35 | 88 | 手 | shǒu | a method; a technique | 其四十手今分為五 |
36 | 88 | 手 | shǒu | personally written | 其四十手今分為五 |
37 | 88 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 其四十手今分為五 |
38 | 88 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 其四十手今分為五 |
39 | 83 | 法 | fǎ | method; way | 是法速成就 |
40 | 83 | 法 | fǎ | France | 是法速成就 |
41 | 83 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 是法速成就 |
42 | 83 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 是法速成就 |
43 | 83 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 是法速成就 |
44 | 83 | 法 | fǎ | an institution | 是法速成就 |
45 | 83 | 法 | fǎ | to emulate | 是法速成就 |
46 | 83 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 是法速成就 |
47 | 83 | 法 | fǎ | punishment | 是法速成就 |
48 | 83 | 法 | fǎ | Fa | 是法速成就 |
49 | 83 | 法 | fǎ | a precedent | 是法速成就 |
50 | 83 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 是法速成就 |
51 | 83 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 是法速成就 |
52 | 83 | 法 | fǎ | Dharma | 是法速成就 |
53 | 83 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 是法速成就 |
54 | 83 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 是法速成就 |
55 | 83 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 是法速成就 |
56 | 83 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 是法速成就 |
57 | 82 | 其 | qí | Qi | 其眼亦復然 |
58 | 81 | 嚩 | fú | fu | 娑嚩 |
59 | 81 | 嚩 | fú | va | 娑嚩 |
60 | 80 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復次阿難菩薩住無畏地 |
61 | 80 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復次阿難菩薩住無畏地 |
62 | 80 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復次阿難菩薩住無畏地 |
63 | 76 | 羅 | luó | Luo | 羅譯 |
64 | 76 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅譯 |
65 | 76 | 羅 | luó | gauze | 羅譯 |
66 | 76 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅譯 |
67 | 76 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅譯 |
68 | 76 | 羅 | luó | to recruit | 羅譯 |
69 | 76 | 羅 | luó | to include | 羅譯 |
70 | 76 | 羅 | luó | to distribute | 羅譯 |
71 | 76 | 羅 | luó | ra | 羅譯 |
72 | 63 | 四十 | sì shí | forty | 唯今略說四十手法 |
73 | 63 | 四十 | sì shí | forty; catvāriṃśat | 唯今略說四十手法 |
74 | 62 | 於 | yú | to go; to | 昔於千光 |
75 | 62 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 昔於千光 |
76 | 62 | 於 | yú | Yu | 昔於千光 |
77 | 62 | 於 | wū | a crow | 昔於千光 |
78 | 60 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
79 | 60 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
80 | 60 | 已 | yǐ | to complete | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
81 | 60 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
82 | 60 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
83 | 60 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
84 | 59 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 祕說此勝法 |
85 | 59 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 祕說此勝法 |
86 | 59 | 說 | shuì | to persuade | 祕說此勝法 |
87 | 59 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 祕說此勝法 |
88 | 59 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 祕說此勝法 |
89 | 59 | 說 | shuō | to claim; to assert | 祕說此勝法 |
90 | 59 | 說 | shuō | allocution | 祕說此勝法 |
91 | 59 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 祕說此勝法 |
92 | 59 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 祕說此勝法 |
93 | 59 | 說 | shuō | speach; vāda | 祕說此勝法 |
94 | 59 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 祕說此勝法 |
95 | 59 | 說 | shuō | to instruct | 祕說此勝法 |
96 | 57 | 作 | zuò | to do | 作世間父母 |
97 | 57 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作世間父母 |
98 | 57 | 作 | zuò | to start | 作世間父母 |
99 | 57 | 作 | zuò | a writing; a work | 作世間父母 |
100 | 57 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作世間父母 |
101 | 57 | 作 | zuō | to create; to make | 作世間父母 |
102 | 57 | 作 | zuō | a workshop | 作世間父母 |
103 | 57 | 作 | zuō | to write; to compose | 作世間父母 |
104 | 57 | 作 | zuò | to rise | 作世間父母 |
105 | 57 | 作 | zuò | to be aroused | 作世間父母 |
106 | 57 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作世間父母 |
107 | 57 | 作 | zuò | to regard as | 作世間父母 |
108 | 57 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作世間父母 |
109 | 56 | 上 | shàng | top; a high position | 上地 |
110 | 56 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上地 |
111 | 56 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上地 |
112 | 56 | 上 | shàng | shang | 上地 |
113 | 56 | 上 | shàng | previous; last | 上地 |
114 | 56 | 上 | shàng | high; higher | 上地 |
115 | 56 | 上 | shàng | advanced | 上地 |
116 | 56 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上地 |
117 | 56 | 上 | shàng | time | 上地 |
118 | 56 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上地 |
119 | 56 | 上 | shàng | far | 上地 |
120 | 56 | 上 | shàng | big; as big as | 上地 |
121 | 56 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上地 |
122 | 56 | 上 | shàng | to report | 上地 |
123 | 56 | 上 | shàng | to offer | 上地 |
124 | 56 | 上 | shàng | to go on stage | 上地 |
125 | 56 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上地 |
126 | 56 | 上 | shàng | to install; to erect | 上地 |
127 | 56 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上地 |
128 | 56 | 上 | shàng | to burn | 上地 |
129 | 56 | 上 | shàng | to remember | 上地 |
130 | 56 | 上 | shàng | to add | 上地 |
131 | 56 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上地 |
132 | 56 | 上 | shàng | to meet | 上地 |
133 | 56 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上地 |
134 | 56 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上地 |
135 | 56 | 上 | shàng | a musical note | 上地 |
136 | 56 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上地 |
137 | 53 | 者 | zhě | ca | 我說彼者其有千條 |
138 | 53 | 觀自在 | guānzìzai | Guanyin; Avalokitesvara | 大悲觀自在 |
139 | 53 | 觀自在 | Guānzìzai | Avalokitesvara | 大悲觀自在 |
140 | 53 | 觀自在 | guānzìzai | Avalokitesvara | 大悲觀自在 |
141 | 53 | 一 | yī | one | 一 |
142 | 53 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
143 | 53 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
144 | 53 | 一 | yī | first | 一 |
145 | 53 | 一 | yī | the same | 一 |
146 | 53 | 一 | yī | sole; single | 一 |
147 | 53 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
148 | 53 | 一 | yī | Yi | 一 |
149 | 53 | 一 | yī | other | 一 |
150 | 53 | 一 | yī | to unify | 一 |
151 | 53 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
152 | 53 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
153 | 53 | 一 | yī | one; eka | 一 |
154 | 51 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 畫摩尼與願觀自在菩薩像 |
155 | 51 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 畫摩尼與願觀自在菩薩像 |
156 | 51 | 像 | xiàng | appearance | 畫摩尼與願觀自在菩薩像 |
157 | 51 | 像 | xiàng | for example | 畫摩尼與願觀自在菩薩像 |
158 | 51 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 畫摩尼與願觀自在菩薩像 |
159 | 48 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑頗 |
160 | 48 | 娑 | suō | to lounge | 娑頗 |
161 | 48 | 娑 | suō | to saunter | 娑頗 |
162 | 48 | 娑 | suō | suo | 娑頗 |
163 | 48 | 娑 | suō | sa | 娑頗 |
164 | 46 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
165 | 46 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
166 | 46 | 日 | rì | a day | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
167 | 46 | 日 | rì | Japan | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
168 | 46 | 日 | rì | sun | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
169 | 46 | 日 | rì | daytime | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
170 | 46 | 日 | rì | sunlight | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
171 | 46 | 日 | rì | everyday | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
172 | 46 | 日 | rì | season | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
173 | 46 | 日 | rì | available time | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
174 | 46 | 日 | rì | in the past | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
175 | 46 | 日 | mì | mi | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
176 | 46 | 日 | rì | sun; sūrya | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
177 | 46 | 日 | rì | a day; divasa | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
178 | 46 | 右手 | yòu shǒu | right hand | 右手與願契屈臂 |
179 | 46 | 右手 | yòu shǒu | right side | 右手與願契屈臂 |
180 | 43 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
181 | 43 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
182 | 43 | 賀 | hè | He | 賀 |
183 | 43 | 賀 | hè | ha | 賀 |
184 | 43 | 持 | chí | to grasp; to hold | 瓶手軍持手紅蓮手錫枝手 |
185 | 43 | 持 | chí | to resist; to oppose | 瓶手軍持手紅蓮手錫枝手 |
186 | 43 | 持 | chí | to uphold | 瓶手軍持手紅蓮手錫枝手 |
187 | 43 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 瓶手軍持手紅蓮手錫枝手 |
188 | 43 | 持 | chí | to administer; to manage | 瓶手軍持手紅蓮手錫枝手 |
189 | 43 | 持 | chí | to control | 瓶手軍持手紅蓮手錫枝手 |
190 | 43 | 持 | chí | to be cautious | 瓶手軍持手紅蓮手錫枝手 |
191 | 43 | 持 | chí | to remember | 瓶手軍持手紅蓮手錫枝手 |
192 | 43 | 持 | chí | to assist | 瓶手軍持手紅蓮手錫枝手 |
193 | 43 | 持 | chí | with; using | 瓶手軍持手紅蓮手錫枝手 |
194 | 43 | 持 | chí | dhara | 瓶手軍持手紅蓮手錫枝手 |
195 | 43 | 真言 | zhēnyán | true words | 說其真言法及四十菩薩形像法儀 |
196 | 43 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 說其真言法及四十菩薩形像法儀 |
197 | 43 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 說其真言法及四十菩薩形像法儀 |
198 | 42 | 唵 | ǎn | to contain | 唵縛日羅 |
199 | 42 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵縛日羅 |
200 | 41 | 曰 | yuē | to speak; to say | 真言曰 |
201 | 41 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 真言曰 |
202 | 41 | 曰 | yuē | to be called | 真言曰 |
203 | 41 | 曰 | yuē | said; ukta | 真言曰 |
204 | 39 | 印相 | yìnxiāng | a mudra; a hand gesture | 其印相二手堅固縛 |
205 | 38 | 相好 | xiānghǎo | to be intimate; to be close friends | 相好威光如上所說 |
206 | 38 | 左手 | zuǒ shǒu | left hand | 左手當心持摩尼 |
207 | 38 | 左手 | zuǒ shǒu | left side | 左手當心持摩尼 |
208 | 38 | 達磨 | dámó | Bodhidharma | 達磨 |
209 | 36 | 右 | yòu | right; right-hand | 右押左 |
210 | 36 | 右 | yòu | to help; to assist | 右押左 |
211 | 36 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右押左 |
212 | 36 | 右 | yòu | to bless and protect | 右押左 |
213 | 36 | 右 | yòu | an official building | 右押左 |
214 | 36 | 右 | yòu | the west | 右押左 |
215 | 36 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右押左 |
216 | 36 | 右 | yòu | super | 右押左 |
217 | 36 | 右 | yòu | right | 右押左 |
218 | 36 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右押左 |
219 | 35 | 入 | rù | to enter | 即入三昧名無所畏 |
220 | 35 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 即入三昧名無所畏 |
221 | 35 | 入 | rù | radical | 即入三昧名無所畏 |
222 | 35 | 入 | rù | income | 即入三昧名無所畏 |
223 | 35 | 入 | rù | to conform with | 即入三昧名無所畏 |
224 | 35 | 入 | rù | to descend | 即入三昧名無所畏 |
225 | 35 | 入 | rù | the entering tone | 即入三昧名無所畏 |
226 | 35 | 入 | rù | to pay | 即入三昧名無所畏 |
227 | 35 | 入 | rù | to join | 即入三昧名無所畏 |
228 | 35 | 入 | rù | entering; praveśa | 即入三昧名無所畏 |
229 | 35 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 即入三昧名無所畏 |
230 | 35 | 欲 | yù | desire | 欲度一切眾 |
231 | 35 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲度一切眾 |
232 | 35 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲度一切眾 |
233 | 35 | 欲 | yù | lust | 欲度一切眾 |
234 | 35 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲度一切眾 |
235 | 35 | 左 | zuǒ | left | 右押左 |
236 | 35 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 右押左 |
237 | 35 | 左 | zuǒ | east | 右押左 |
238 | 35 | 左 | zuǒ | to bring | 右押左 |
239 | 35 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 右押左 |
240 | 35 | 左 | zuǒ | Zuo | 右押左 |
241 | 35 | 左 | zuǒ | extreme | 右押左 |
242 | 35 | 左 | zuǒ | ca | 右押左 |
243 | 35 | 左 | zuǒ | left; vāma | 右押左 |
244 | 35 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
245 | 35 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
246 | 35 | 修 | xiū | to repair | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
247 | 35 | 修 | xiū | long; slender | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
248 | 35 | 修 | xiū | to write; to compile | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
249 | 35 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
250 | 35 | 修 | xiū | to practice | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
251 | 35 | 修 | xiū | to cut | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
252 | 35 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
253 | 35 | 修 | xiū | a virtuous person | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
254 | 35 | 修 | xiū | Xiu | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
255 | 35 | 修 | xiū | to unknot | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
256 | 35 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
257 | 35 | 修 | xiū | excellent | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
258 | 35 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
259 | 35 | 修 | xiū | Cultivation | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
260 | 35 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
261 | 35 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
262 | 34 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 唐言寶 |
263 | 34 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 唐言寶 |
264 | 34 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 唐言寶 |
265 | 34 | 寶 | bǎo | precious | 唐言寶 |
266 | 34 | 寶 | bǎo | noble | 唐言寶 |
267 | 34 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 唐言寶 |
268 | 34 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 唐言寶 |
269 | 34 | 寶 | bǎo | Bao | 唐言寶 |
270 | 34 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 唐言寶 |
271 | 34 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 唐言寶 |
272 | 33 | 畫像 | huàxiàng | a portrait; a figurine | 如是畫像已安置清淨之處 |
273 | 33 | 畫像 | huàxiàng | to draw | 如是畫像已安置清淨之處 |
274 | 33 | 所 | suǒ | a few; various; some | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
275 | 33 | 所 | suǒ | a place; a location | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
276 | 33 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
277 | 33 | 所 | suǒ | an ordinal number | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
278 | 33 | 所 | suǒ | meaning | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
279 | 33 | 所 | suǒ | garrison | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
280 | 33 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
281 | 32 | 觀音 | guānyīn | Guanyin [Bodhisattva] | 是四大觀音 |
282 | 32 | 觀音 | Guānyīn | Avalokitesvara | 是四大觀音 |
283 | 32 | 觀音 | guānyīn | Avalokitesvara | 是四大觀音 |
284 | 32 | 也 | yě | ya | 為南贍部洲所現身也 |
285 | 32 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 唐言金剛是三鈷金剛 |
286 | 32 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 唐言金剛是三鈷金剛 |
287 | 32 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 唐言金剛是三鈷金剛 |
288 | 32 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 唐言金剛是三鈷金剛 |
289 | 32 | 金剛 | jīngāng | diamond | 唐言金剛是三鈷金剛 |
290 | 32 | 金剛 | jīngāng | vajra | 唐言金剛是三鈷金剛 |
291 | 30 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 等莊嚴妙體 |
292 | 30 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 等莊嚴妙體 |
293 | 30 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 等莊嚴妙體 |
294 | 30 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 等莊嚴妙體 |
295 | 29 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
296 | 29 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
297 | 29 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
298 | 29 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
299 | 29 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
300 | 29 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
301 | 29 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
302 | 29 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
303 | 29 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
304 | 29 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
305 | 26 | 次 | cì | second-rate | 次當前月輪 |
306 | 26 | 次 | cì | second; secondary | 次當前月輪 |
307 | 26 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次當前月輪 |
308 | 26 | 次 | cì | a sequence; an order | 次當前月輪 |
309 | 26 | 次 | cì | to arrive | 次當前月輪 |
310 | 26 | 次 | cì | to be next in sequence | 次當前月輪 |
311 | 26 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次當前月輪 |
312 | 26 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次當前月輪 |
313 | 26 | 次 | cì | stage of a journey | 次當前月輪 |
314 | 26 | 次 | cì | ranks | 次當前月輪 |
315 | 26 | 次 | cì | an official position | 次當前月輪 |
316 | 26 | 次 | cì | inside | 次當前月輪 |
317 | 26 | 次 | zī | to hesitate | 次當前月輪 |
318 | 26 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次當前月輪 |
319 | 25 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 未敷蓮印 |
320 | 25 | 印 | yìn | India | 未敷蓮印 |
321 | 25 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 未敷蓮印 |
322 | 25 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 未敷蓮印 |
323 | 25 | 印 | yìn | to tally | 未敷蓮印 |
324 | 25 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 未敷蓮印 |
325 | 25 | 印 | yìn | Yin | 未敷蓮印 |
326 | 25 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 未敷蓮印 |
327 | 25 | 印 | yìn | mudra | 未敷蓮印 |
328 | 25 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
329 | 25 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
330 | 25 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
331 | 25 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
332 | 25 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
333 | 25 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
334 | 25 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
335 | 25 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
336 | 25 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
337 | 25 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
338 | 25 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
339 | 25 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
340 | 25 | 引 | yǐn | a license | 引 |
341 | 25 | 引 | yǐn | long | 引 |
342 | 25 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
343 | 25 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
344 | 25 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
345 | 25 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
346 | 25 | 引 | yǐn | to command | 引 |
347 | 25 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
348 | 25 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
349 | 25 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
350 | 25 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
351 | 25 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
352 | 24 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 聖行沙門三昧蘇嚩 |
353 | 24 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 聖行沙門三昧蘇嚩 |
354 | 24 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是觀自在菩薩為眾生 |
355 | 24 | 為 | wéi | to change into; to become | 是觀自在菩薩為眾生 |
356 | 24 | 為 | wéi | to be; is | 是觀自在菩薩為眾生 |
357 | 24 | 為 | wéi | to do | 是觀自在菩薩為眾生 |
358 | 24 | 為 | wèi | to support; to help | 是觀自在菩薩為眾生 |
359 | 24 | 為 | wéi | to govern | 是觀自在菩薩為眾生 |
360 | 24 | 為 | wèi | to be; bhū | 是觀自在菩薩為眾生 |
361 | 23 | 之 | zhī | to go | 尼乃是過去諸佛之所同說 |
362 | 23 | 之 | zhī | to arrive; to go | 尼乃是過去諸佛之所同說 |
363 | 23 | 之 | zhī | is | 尼乃是過去諸佛之所同說 |
364 | 23 | 之 | zhī | to use | 尼乃是過去諸佛之所同說 |
365 | 23 | 之 | zhī | Zhi | 尼乃是過去諸佛之所同說 |
366 | 23 | 之 | zhī | winding | 尼乃是過去諸佛之所同說 |
367 | 23 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 安右腰 |
368 | 23 | 安 | ān | to calm; to pacify | 安右腰 |
369 | 23 | 安 | ān | safe; secure | 安右腰 |
370 | 23 | 安 | ān | comfortable; happy | 安右腰 |
371 | 23 | 安 | ān | to find a place for | 安右腰 |
372 | 23 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 安右腰 |
373 | 23 | 安 | ān | to be content | 安右腰 |
374 | 23 | 安 | ān | to cherish | 安右腰 |
375 | 23 | 安 | ān | to bestow; to confer | 安右腰 |
376 | 23 | 安 | ān | amphetamine | 安右腰 |
377 | 23 | 安 | ān | ampere | 安右腰 |
378 | 23 | 安 | ān | to add; to submit | 安右腰 |
379 | 23 | 安 | ān | to reside; to live at | 安右腰 |
380 | 23 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 安右腰 |
381 | 23 | 安 | ān | an | 安右腰 |
382 | 23 | 安 | ān | Ease | 安右腰 |
383 | 23 | 安 | ān | e | 安右腰 |
384 | 23 | 安 | ān | an | 安右腰 |
385 | 23 | 安 | ān | peace | 安右腰 |
386 | 22 | 拳 | quán | fist | 唯右手作拳 |
387 | 22 | 拳 | quán | boxing; martial arts | 唯右手作拳 |
388 | 22 | 拳 | quán | curled up | 唯右手作拳 |
389 | 22 | 拳 | quán | Quan | 唯右手作拳 |
390 | 22 | 拳 | quán | powerful | 唯右手作拳 |
391 | 22 | 拳 | quán | a fist; muṣṭi | 唯右手作拳 |
392 | 22 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 隨智而修行 |
393 | 22 | 智 | zhì | care; prudence | 隨智而修行 |
394 | 22 | 智 | zhì | Zhi | 隨智而修行 |
395 | 22 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 隨智而修行 |
396 | 22 | 智 | zhì | clever | 隨智而修行 |
397 | 22 | 智 | zhì | Wisdom | 隨智而修行 |
398 | 22 | 智 | zhì | jnana; knowing | 隨智而修行 |
399 | 22 | 光 | guāng | light | 歸命千光眼 |
400 | 22 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 歸命千光眼 |
401 | 22 | 光 | guāng | to shine | 歸命千光眼 |
402 | 22 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 歸命千光眼 |
403 | 22 | 光 | guāng | bare; naked | 歸命千光眼 |
404 | 22 | 光 | guāng | glory; honor | 歸命千光眼 |
405 | 22 | 光 | guāng | scenery | 歸命千光眼 |
406 | 22 | 光 | guāng | smooth | 歸命千光眼 |
407 | 22 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 歸命千光眼 |
408 | 22 | 光 | guāng | time; a moment | 歸命千光眼 |
409 | 22 | 光 | guāng | grace; favor | 歸命千光眼 |
410 | 22 | 光 | guāng | Guang | 歸命千光眼 |
411 | 22 | 光 | guāng | to manifest | 歸命千光眼 |
412 | 22 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 歸命千光眼 |
413 | 22 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 歸命千光眼 |
414 | 21 | 勢 | shì | power; authority | 右手執獨鈷杵當左肩如打勢 |
415 | 21 | 勢 | shì | position of power | 右手執獨鈷杵當左肩如打勢 |
416 | 21 | 勢 | shì | conditions; tendency | 右手執獨鈷杵當左肩如打勢 |
417 | 21 | 勢 | shì | might; formidable power | 右手執獨鈷杵當左肩如打勢 |
418 | 21 | 勢 | shì | posture | 右手執獨鈷杵當左肩如打勢 |
419 | 21 | 勢 | shì | appearance | 右手執獨鈷杵當左肩如打勢 |
420 | 21 | 勢 | shì | opportunity | 右手執獨鈷杵當左肩如打勢 |
421 | 21 | 勢 | shì | male reproductive organ | 右手執獨鈷杵當左肩如打勢 |
422 | 21 | 勢 | shì | strength; power; authority; sthāman | 右手執獨鈷杵當左肩如打勢 |
423 | 21 | 耶 | yē | ye | 南謨沒馱耶 |
424 | 21 | 耶 | yé | ya | 南謨沒馱耶 |
425 | 21 | 觀自在菩薩 | guānzìzai púsà | Avalokitesvara bodhisattva | 是觀自在菩薩為眾生 |
426 | 20 | 我 | wǒ | self | 我說彼者其有千條 |
427 | 20 | 我 | wǒ | [my] dear | 我說彼者其有千條 |
428 | 20 | 我 | wǒ | Wo | 我說彼者其有千條 |
429 | 20 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我說彼者其有千條 |
430 | 20 | 我 | wǒ | ga | 我說彼者其有千條 |
431 | 20 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 十方如來皆由觀 |
432 | 20 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 十方如來皆由觀 |
433 | 20 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 十方如來皆由觀 |
434 | 20 | 觀 | guān | Guan | 十方如來皆由觀 |
435 | 20 | 觀 | guān | appearance; looks | 十方如來皆由觀 |
436 | 20 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 十方如來皆由觀 |
437 | 20 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 十方如來皆由觀 |
438 | 20 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 十方如來皆由觀 |
439 | 20 | 觀 | guàn | an announcement | 十方如來皆由觀 |
440 | 20 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 十方如來皆由觀 |
441 | 20 | 觀 | guān | Surview | 十方如來皆由觀 |
442 | 20 | 觀 | guān | Observe | 十方如來皆由觀 |
443 | 20 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 十方如來皆由觀 |
444 | 20 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 十方如來皆由觀 |
445 | 20 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 十方如來皆由觀 |
446 | 20 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 十方如來皆由觀 |
447 | 19 | 中 | zhōng | middle | 如來一時住白華山觀自在宮殿中 |
448 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如來一時住白華山觀自在宮殿中 |
449 | 19 | 中 | zhōng | China | 如來一時住白華山觀自在宮殿中 |
450 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如來一時住白華山觀自在宮殿中 |
451 | 19 | 中 | zhōng | midday | 如來一時住白華山觀自在宮殿中 |
452 | 19 | 中 | zhōng | inside | 如來一時住白華山觀自在宮殿中 |
453 | 19 | 中 | zhōng | during | 如來一時住白華山觀自在宮殿中 |
454 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 如來一時住白華山觀自在宮殿中 |
455 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 如來一時住白華山觀自在宮殿中 |
456 | 19 | 中 | zhōng | half | 如來一時住白華山觀自在宮殿中 |
457 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如來一時住白華山觀自在宮殿中 |
458 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如來一時住白華山觀自在宮殿中 |
459 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 如來一時住白華山觀自在宮殿中 |
460 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如來一時住白華山觀自在宮殿中 |
461 | 19 | 中 | zhōng | middle | 如來一時住白華山觀自在宮殿中 |
462 | 19 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人欲得富饒財寶者 |
463 | 19 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人欲得富饒財寶者 |
464 | 19 | 人 | rén | a kind of person | 若人欲得富饒財寶者 |
465 | 19 | 人 | rén | everybody | 若人欲得富饒財寶者 |
466 | 19 | 人 | rén | adult | 若人欲得富饒財寶者 |
467 | 19 | 人 | rén | somebody; others | 若人欲得富饒財寶者 |
468 | 19 | 人 | rén | an upright person | 若人欲得富饒財寶者 |
469 | 19 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人欲得富饒財寶者 |
470 | 18 | 及 | jí | to reach | 神通力及無畏力 |
471 | 18 | 及 | jí | to attain | 神通力及無畏力 |
472 | 18 | 及 | jí | to understand | 神通力及無畏力 |
473 | 18 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 神通力及無畏力 |
474 | 18 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 神通力及無畏力 |
475 | 18 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 神通力及無畏力 |
476 | 18 | 及 | jí | and; ca; api | 神通力及無畏力 |
477 | 18 | 形 | xíng | appearance | 進力摩尼形 |
478 | 18 | 形 | xíng | adjective | 進力摩尼形 |
479 | 18 | 形 | xíng | shape; form | 進力摩尼形 |
480 | 18 | 形 | xíng | terrain | 進力摩尼形 |
481 | 18 | 形 | xíng | circumstances; situation | 進力摩尼形 |
482 | 18 | 形 | xíng | to form; to become | 進力摩尼形 |
483 | 18 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 進力摩尼形 |
484 | 18 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 進力摩尼形 |
485 | 18 | 形 | xíng | to describe | 進力摩尼形 |
486 | 18 | 形 | xíng | an entity | 進力摩尼形 |
487 | 18 | 形 | xíng | formal | 進力摩尼形 |
488 | 18 | 形 | xíng | punishment | 進力摩尼形 |
489 | 18 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 進力摩尼形 |
490 | 18 | 三 | sān | three | 三者摩尼 |
491 | 18 | 三 | sān | third | 三者摩尼 |
492 | 18 | 三 | sān | more than two | 三者摩尼 |
493 | 18 | 三 | sān | very few | 三者摩尼 |
494 | 18 | 三 | sān | San | 三者摩尼 |
495 | 18 | 三 | sān | three; tri | 三者摩尼 |
496 | 18 | 三 | sān | sa | 三者摩尼 |
497 | 18 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者摩尼 |
498 | 18 | 一切 | yīqiè | temporary | 欲度一切眾 |
499 | 18 | 一切 | yīqiè | the same | 欲度一切眾 |
500 | 18 | 定 | dìng | to decide | 或一菩薩入熱炎定 |
Frequencies of all Words
Top 1054
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 154 | 二 | èr | two | 二合 |
2 | 154 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
3 | 154 | 二 | èr | second | 二合 |
4 | 154 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
5 | 154 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
6 | 154 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
7 | 154 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
8 | 154 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
9 | 140 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
10 | 140 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
11 | 140 | 合 | hé | to close | 二合 |
12 | 140 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
13 | 140 | 合 | hé | to gather | 二合 |
14 | 140 | 合 | hé | whole | 二合 |
15 | 140 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
16 | 140 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
17 | 140 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
18 | 140 | 合 | hé | to fight | 二合 |
19 | 140 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
20 | 140 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
21 | 140 | 合 | hé | and; also | 二合 |
22 | 140 | 合 | hé | crowded | 二合 |
23 | 140 | 合 | hé | a box | 二合 |
24 | 140 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
25 | 140 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
26 | 140 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
27 | 140 | 合 | hé | should | 二合 |
28 | 140 | 合 | hé | He | 二合 |
29 | 140 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
30 | 140 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
31 | 140 | 合 | hé | Merge | 二合 |
32 | 140 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
33 | 88 | 手 | shǒu | hand | 其四十手今分為五 |
34 | 88 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 其四十手今分為五 |
35 | 88 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 其四十手今分為五 |
36 | 88 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 其四十手今分為五 |
37 | 88 | 手 | shǒu | personally | 其四十手今分為五 |
38 | 88 | 手 | shǒu | a person with skill | 其四十手今分為五 |
39 | 88 | 手 | shǒu | convenient; portable | 其四十手今分為五 |
40 | 88 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 其四十手今分為五 |
41 | 88 | 手 | shǒu | a method; a technique | 其四十手今分為五 |
42 | 88 | 手 | shǒu | personally written | 其四十手今分為五 |
43 | 88 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 其四十手今分為五 |
44 | 88 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 其四十手今分為五 |
45 | 83 | 法 | fǎ | method; way | 是法速成就 |
46 | 83 | 法 | fǎ | France | 是法速成就 |
47 | 83 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 是法速成就 |
48 | 83 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 是法速成就 |
49 | 83 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 是法速成就 |
50 | 83 | 法 | fǎ | an institution | 是法速成就 |
51 | 83 | 法 | fǎ | to emulate | 是法速成就 |
52 | 83 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 是法速成就 |
53 | 83 | 法 | fǎ | punishment | 是法速成就 |
54 | 83 | 法 | fǎ | Fa | 是法速成就 |
55 | 83 | 法 | fǎ | a precedent | 是法速成就 |
56 | 83 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 是法速成就 |
57 | 83 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 是法速成就 |
58 | 83 | 法 | fǎ | Dharma | 是法速成就 |
59 | 83 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 是法速成就 |
60 | 83 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 是法速成就 |
61 | 83 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 是法速成就 |
62 | 83 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 是法速成就 |
63 | 82 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其眼亦復然 |
64 | 82 | 其 | qí | to add emphasis | 其眼亦復然 |
65 | 82 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其眼亦復然 |
66 | 82 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其眼亦復然 |
67 | 82 | 其 | qí | he; her; it; them | 其眼亦復然 |
68 | 82 | 其 | qí | probably; likely | 其眼亦復然 |
69 | 82 | 其 | qí | will | 其眼亦復然 |
70 | 82 | 其 | qí | may | 其眼亦復然 |
71 | 82 | 其 | qí | if | 其眼亦復然 |
72 | 82 | 其 | qí | or | 其眼亦復然 |
73 | 82 | 其 | qí | Qi | 其眼亦復然 |
74 | 82 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其眼亦復然 |
75 | 81 | 嚩 | fú | fu | 娑嚩 |
76 | 81 | 嚩 | fú | va | 娑嚩 |
77 | 80 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復次阿難菩薩住無畏地 |
78 | 80 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復次阿難菩薩住無畏地 |
79 | 80 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復次阿難菩薩住無畏地 |
80 | 76 | 羅 | luó | Luo | 羅譯 |
81 | 76 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅譯 |
82 | 76 | 羅 | luó | gauze | 羅譯 |
83 | 76 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅譯 |
84 | 76 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅譯 |
85 | 76 | 羅 | luó | to recruit | 羅譯 |
86 | 76 | 羅 | luó | to include | 羅譯 |
87 | 76 | 羅 | luó | to distribute | 羅譯 |
88 | 76 | 羅 | luó | ra | 羅譯 |
89 | 72 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 具諸相好如 |
90 | 72 | 如 | rú | if | 具諸相好如 |
91 | 72 | 如 | rú | in accordance with | 具諸相好如 |
92 | 72 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 具諸相好如 |
93 | 72 | 如 | rú | this | 具諸相好如 |
94 | 72 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 具諸相好如 |
95 | 72 | 如 | rú | to go to | 具諸相好如 |
96 | 72 | 如 | rú | to meet | 具諸相好如 |
97 | 72 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 具諸相好如 |
98 | 72 | 如 | rú | at least as good as | 具諸相好如 |
99 | 72 | 如 | rú | and | 具諸相好如 |
100 | 72 | 如 | rú | or | 具諸相好如 |
101 | 72 | 如 | rú | but | 具諸相好如 |
102 | 72 | 如 | rú | then | 具諸相好如 |
103 | 72 | 如 | rú | naturally | 具諸相好如 |
104 | 72 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 具諸相好如 |
105 | 72 | 如 | rú | you | 具諸相好如 |
106 | 72 | 如 | rú | the second lunar month | 具諸相好如 |
107 | 72 | 如 | rú | in; at | 具諸相好如 |
108 | 72 | 如 | rú | Ru | 具諸相好如 |
109 | 72 | 如 | rú | Thus | 具諸相好如 |
110 | 72 | 如 | rú | thus; tathā | 具諸相好如 |
111 | 72 | 如 | rú | like; iva | 具諸相好如 |
112 | 72 | 如 | rú | suchness; tathatā | 具諸相好如 |
113 | 63 | 四十 | sì shí | forty | 唯今略說四十手法 |
114 | 63 | 四十 | sì shí | forty; catvāriṃśat | 唯今略說四十手法 |
115 | 62 | 於 | yú | in; at | 昔於千光 |
116 | 62 | 於 | yú | in; at | 昔於千光 |
117 | 62 | 於 | yú | in; at; to; from | 昔於千光 |
118 | 62 | 於 | yú | to go; to | 昔於千光 |
119 | 62 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 昔於千光 |
120 | 62 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 昔於千光 |
121 | 62 | 於 | yú | from | 昔於千光 |
122 | 62 | 於 | yú | give | 昔於千光 |
123 | 62 | 於 | yú | oppposing | 昔於千光 |
124 | 62 | 於 | yú | and | 昔於千光 |
125 | 62 | 於 | yú | compared to | 昔於千光 |
126 | 62 | 於 | yú | by | 昔於千光 |
127 | 62 | 於 | yú | and; as well as | 昔於千光 |
128 | 62 | 於 | yú | for | 昔於千光 |
129 | 62 | 於 | yú | Yu | 昔於千光 |
130 | 62 | 於 | wū | a crow | 昔於千光 |
131 | 62 | 於 | wū | whew; wow | 昔於千光 |
132 | 62 | 於 | yú | near to; antike | 昔於千光 |
133 | 60 | 已 | yǐ | already | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
134 | 60 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
135 | 60 | 已 | yǐ | from | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
136 | 60 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
137 | 60 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
138 | 60 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
139 | 60 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
140 | 60 | 已 | yǐ | to complete | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
141 | 60 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
142 | 60 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
143 | 60 | 已 | yǐ | certainly | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
144 | 60 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
145 | 60 | 已 | yǐ | this | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
146 | 60 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
147 | 60 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
148 | 59 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 祕說此勝法 |
149 | 59 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 祕說此勝法 |
150 | 59 | 說 | shuì | to persuade | 祕說此勝法 |
151 | 59 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 祕說此勝法 |
152 | 59 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 祕說此勝法 |
153 | 59 | 說 | shuō | to claim; to assert | 祕說此勝法 |
154 | 59 | 說 | shuō | allocution | 祕說此勝法 |
155 | 59 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 祕說此勝法 |
156 | 59 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 祕說此勝法 |
157 | 59 | 說 | shuō | speach; vāda | 祕說此勝法 |
158 | 59 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 祕說此勝法 |
159 | 59 | 說 | shuō | to instruct | 祕說此勝法 |
160 | 57 | 作 | zuò | to do | 作世間父母 |
161 | 57 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作世間父母 |
162 | 57 | 作 | zuò | to start | 作世間父母 |
163 | 57 | 作 | zuò | a writing; a work | 作世間父母 |
164 | 57 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作世間父母 |
165 | 57 | 作 | zuō | to create; to make | 作世間父母 |
166 | 57 | 作 | zuō | a workshop | 作世間父母 |
167 | 57 | 作 | zuō | to write; to compose | 作世間父母 |
168 | 57 | 作 | zuò | to rise | 作世間父母 |
169 | 57 | 作 | zuò | to be aroused | 作世間父母 |
170 | 57 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作世間父母 |
171 | 57 | 作 | zuò | to regard as | 作世間父母 |
172 | 57 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作世間父母 |
173 | 56 | 上 | shàng | top; a high position | 上地 |
174 | 56 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上地 |
175 | 56 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上地 |
176 | 56 | 上 | shàng | shang | 上地 |
177 | 56 | 上 | shàng | previous; last | 上地 |
178 | 56 | 上 | shàng | high; higher | 上地 |
179 | 56 | 上 | shàng | advanced | 上地 |
180 | 56 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上地 |
181 | 56 | 上 | shàng | time | 上地 |
182 | 56 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上地 |
183 | 56 | 上 | shàng | far | 上地 |
184 | 56 | 上 | shàng | big; as big as | 上地 |
185 | 56 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上地 |
186 | 56 | 上 | shàng | to report | 上地 |
187 | 56 | 上 | shàng | to offer | 上地 |
188 | 56 | 上 | shàng | to go on stage | 上地 |
189 | 56 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上地 |
190 | 56 | 上 | shàng | to install; to erect | 上地 |
191 | 56 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上地 |
192 | 56 | 上 | shàng | to burn | 上地 |
193 | 56 | 上 | shàng | to remember | 上地 |
194 | 56 | 上 | shang | on; in | 上地 |
195 | 56 | 上 | shàng | upward | 上地 |
196 | 56 | 上 | shàng | to add | 上地 |
197 | 56 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上地 |
198 | 56 | 上 | shàng | to meet | 上地 |
199 | 56 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上地 |
200 | 56 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上地 |
201 | 56 | 上 | shàng | a musical note | 上地 |
202 | 56 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上地 |
203 | 53 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 我說彼者其有千條 |
204 | 53 | 者 | zhě | that | 我說彼者其有千條 |
205 | 53 | 者 | zhě | nominalizing function word | 我說彼者其有千條 |
206 | 53 | 者 | zhě | used to mark a definition | 我說彼者其有千條 |
207 | 53 | 者 | zhě | used to mark a pause | 我說彼者其有千條 |
208 | 53 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 我說彼者其有千條 |
209 | 53 | 者 | zhuó | according to | 我說彼者其有千條 |
210 | 53 | 者 | zhě | ca | 我說彼者其有千條 |
211 | 53 | 觀自在 | guānzìzai | Guanyin; Avalokitesvara | 大悲觀自在 |
212 | 53 | 觀自在 | Guānzìzai | Avalokitesvara | 大悲觀自在 |
213 | 53 | 觀自在 | guānzìzai | Avalokitesvara | 大悲觀自在 |
214 | 53 | 一 | yī | one | 一 |
215 | 53 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
216 | 53 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
217 | 53 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
218 | 53 | 一 | yì | whole; all | 一 |
219 | 53 | 一 | yī | first | 一 |
220 | 53 | 一 | yī | the same | 一 |
221 | 53 | 一 | yī | each | 一 |
222 | 53 | 一 | yī | certain | 一 |
223 | 53 | 一 | yī | throughout | 一 |
224 | 53 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
225 | 53 | 一 | yī | sole; single | 一 |
226 | 53 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
227 | 53 | 一 | yī | Yi | 一 |
228 | 53 | 一 | yī | other | 一 |
229 | 53 | 一 | yī | to unify | 一 |
230 | 53 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
231 | 53 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
232 | 53 | 一 | yī | or | 一 |
233 | 53 | 一 | yī | one; eka | 一 |
234 | 51 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 我說彼者其有千條 |
235 | 51 | 有 | yǒu | to have; to possess | 我說彼者其有千條 |
236 | 51 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 我說彼者其有千條 |
237 | 51 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 我說彼者其有千條 |
238 | 51 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 我說彼者其有千條 |
239 | 51 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 我說彼者其有千條 |
240 | 51 | 有 | yǒu | used to compare two things | 我說彼者其有千條 |
241 | 51 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 我說彼者其有千條 |
242 | 51 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 我說彼者其有千條 |
243 | 51 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 我說彼者其有千條 |
244 | 51 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 我說彼者其有千條 |
245 | 51 | 有 | yǒu | abundant | 我說彼者其有千條 |
246 | 51 | 有 | yǒu | purposeful | 我說彼者其有千條 |
247 | 51 | 有 | yǒu | You | 我說彼者其有千條 |
248 | 51 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 我說彼者其有千條 |
249 | 51 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 我說彼者其有千條 |
250 | 51 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 畫摩尼與願觀自在菩薩像 |
251 | 51 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 畫摩尼與願觀自在菩薩像 |
252 | 51 | 像 | xiàng | appearance | 畫摩尼與願觀自在菩薩像 |
253 | 51 | 像 | xiàng | for example | 畫摩尼與願觀自在菩薩像 |
254 | 51 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 畫摩尼與願觀自在菩薩像 |
255 | 48 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑頗 |
256 | 48 | 娑 | suō | to lounge | 娑頗 |
257 | 48 | 娑 | suō | to saunter | 娑頗 |
258 | 48 | 娑 | suō | suo | 娑頗 |
259 | 48 | 娑 | suō | sa | 娑頗 |
260 | 47 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若欲吹壞須彌山等 |
261 | 47 | 若 | ruò | seemingly | 若欲吹壞須彌山等 |
262 | 47 | 若 | ruò | if | 若欲吹壞須彌山等 |
263 | 47 | 若 | ruò | you | 若欲吹壞須彌山等 |
264 | 47 | 若 | ruò | this; that | 若欲吹壞須彌山等 |
265 | 47 | 若 | ruò | and; or | 若欲吹壞須彌山等 |
266 | 47 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若欲吹壞須彌山等 |
267 | 47 | 若 | rě | pomegranite | 若欲吹壞須彌山等 |
268 | 47 | 若 | ruò | to choose | 若欲吹壞須彌山等 |
269 | 47 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若欲吹壞須彌山等 |
270 | 47 | 若 | ruò | thus | 若欲吹壞須彌山等 |
271 | 47 | 若 | ruò | pollia | 若欲吹壞須彌山等 |
272 | 47 | 若 | ruò | Ruo | 若欲吹壞須彌山等 |
273 | 47 | 若 | ruò | only then | 若欲吹壞須彌山等 |
274 | 47 | 若 | rě | ja | 若欲吹壞須彌山等 |
275 | 47 | 若 | rě | jñā | 若欲吹壞須彌山等 |
276 | 47 | 若 | ruò | if; yadi | 若欲吹壞須彌山等 |
277 | 46 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
278 | 46 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
279 | 46 | 日 | rì | a day | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
280 | 46 | 日 | rì | Japan | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
281 | 46 | 日 | rì | sun | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
282 | 46 | 日 | rì | daytime | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
283 | 46 | 日 | rì | sunlight | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
284 | 46 | 日 | rì | everyday | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
285 | 46 | 日 | rì | season | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
286 | 46 | 日 | rì | available time | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
287 | 46 | 日 | rì | a day | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
288 | 46 | 日 | rì | in the past | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
289 | 46 | 日 | mì | mi | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
290 | 46 | 日 | rì | sun; sūrya | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
291 | 46 | 日 | rì | a day; divasa | 寶劍手宮殿手金輪手寶鉢手日摩尼手月 |
292 | 46 | 右手 | yòu shǒu | right hand | 右手與願契屈臂 |
293 | 46 | 右手 | yòu shǒu | right side | 右手與願契屈臂 |
294 | 43 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
295 | 43 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
296 | 43 | 賀 | hè | He | 賀 |
297 | 43 | 賀 | hè | ha | 賀 |
298 | 43 | 持 | chí | to grasp; to hold | 瓶手軍持手紅蓮手錫枝手 |
299 | 43 | 持 | chí | to resist; to oppose | 瓶手軍持手紅蓮手錫枝手 |
300 | 43 | 持 | chí | to uphold | 瓶手軍持手紅蓮手錫枝手 |
301 | 43 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 瓶手軍持手紅蓮手錫枝手 |
302 | 43 | 持 | chí | to administer; to manage | 瓶手軍持手紅蓮手錫枝手 |
303 | 43 | 持 | chí | to control | 瓶手軍持手紅蓮手錫枝手 |
304 | 43 | 持 | chí | to be cautious | 瓶手軍持手紅蓮手錫枝手 |
305 | 43 | 持 | chí | to remember | 瓶手軍持手紅蓮手錫枝手 |
306 | 43 | 持 | chí | to assist | 瓶手軍持手紅蓮手錫枝手 |
307 | 43 | 持 | chí | with; using | 瓶手軍持手紅蓮手錫枝手 |
308 | 43 | 持 | chí | dhara | 瓶手軍持手紅蓮手錫枝手 |
309 | 43 | 真言 | zhēnyán | true words | 說其真言法及四十菩薩形像法儀 |
310 | 43 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 說其真言法及四十菩薩形像法儀 |
311 | 43 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 說其真言法及四十菩薩形像法儀 |
312 | 42 | 唵 | ǎn | om | 唵縛日羅 |
313 | 42 | 唵 | ǎn | to contain | 唵縛日羅 |
314 | 42 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵縛日羅 |
315 | 42 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵縛日羅 |
316 | 42 | 唵 | ǎn | om | 唵縛日羅 |
317 | 41 | 曰 | yuē | to speak; to say | 真言曰 |
318 | 41 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 真言曰 |
319 | 41 | 曰 | yuē | to be called | 真言曰 |
320 | 41 | 曰 | yuē | particle without meaning | 真言曰 |
321 | 41 | 曰 | yuē | said; ukta | 真言曰 |
322 | 39 | 印相 | yìnxiāng | a mudra; a hand gesture | 其印相二手堅固縛 |
323 | 38 | 相好 | xiānghǎo | to be intimate; to be close friends | 相好威光如上所說 |
324 | 38 | 左手 | zuǒ shǒu | left hand | 左手當心持摩尼 |
325 | 38 | 左手 | zuǒ shǒu | left side | 左手當心持摩尼 |
326 | 38 | 達磨 | dámó | Bodhidharma | 達磨 |
327 | 36 | 右 | yòu | right; right-hand | 右押左 |
328 | 36 | 右 | yòu | to help; to assist | 右押左 |
329 | 36 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右押左 |
330 | 36 | 右 | yòu | to bless and protect | 右押左 |
331 | 36 | 右 | yòu | an official building | 右押左 |
332 | 36 | 右 | yòu | the west | 右押左 |
333 | 36 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右押左 |
334 | 36 | 右 | yòu | super | 右押左 |
335 | 36 | 右 | yòu | right | 右押左 |
336 | 36 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右押左 |
337 | 35 | 入 | rù | to enter | 即入三昧名無所畏 |
338 | 35 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 即入三昧名無所畏 |
339 | 35 | 入 | rù | radical | 即入三昧名無所畏 |
340 | 35 | 入 | rù | income | 即入三昧名無所畏 |
341 | 35 | 入 | rù | to conform with | 即入三昧名無所畏 |
342 | 35 | 入 | rù | to descend | 即入三昧名無所畏 |
343 | 35 | 入 | rù | the entering tone | 即入三昧名無所畏 |
344 | 35 | 入 | rù | to pay | 即入三昧名無所畏 |
345 | 35 | 入 | rù | to join | 即入三昧名無所畏 |
346 | 35 | 入 | rù | entering; praveśa | 即入三昧名無所畏 |
347 | 35 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 即入三昧名無所畏 |
348 | 35 | 欲 | yù | desire | 欲度一切眾 |
349 | 35 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲度一切眾 |
350 | 35 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲度一切眾 |
351 | 35 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲度一切眾 |
352 | 35 | 欲 | yù | lust | 欲度一切眾 |
353 | 35 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲度一切眾 |
354 | 35 | 左 | zuǒ | left | 右押左 |
355 | 35 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 右押左 |
356 | 35 | 左 | zuǒ | east | 右押左 |
357 | 35 | 左 | zuǒ | to bring | 右押左 |
358 | 35 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 右押左 |
359 | 35 | 左 | zuǒ | Zuo | 右押左 |
360 | 35 | 左 | zuǒ | extreme | 右押左 |
361 | 35 | 左 | zuǒ | ca | 右押左 |
362 | 35 | 左 | zuǒ | left; vāma | 右押左 |
363 | 35 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 一有當配四十手四十目合為千手千眼 |
364 | 35 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 一有當配四十手四十目合為千手千眼 |
365 | 35 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 一有當配四十手四十目合為千手千眼 |
366 | 35 | 當 | dāng | to face | 一有當配四十手四十目合為千手千眼 |
367 | 35 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 一有當配四十手四十目合為千手千眼 |
368 | 35 | 當 | dāng | to manage; to host | 一有當配四十手四十目合為千手千眼 |
369 | 35 | 當 | dāng | should | 一有當配四十手四十目合為千手千眼 |
370 | 35 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 一有當配四十手四十目合為千手千眼 |
371 | 35 | 當 | dǎng | to think | 一有當配四十手四十目合為千手千眼 |
372 | 35 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 一有當配四十手四十目合為千手千眼 |
373 | 35 | 當 | dǎng | to be equal | 一有當配四十手四十目合為千手千眼 |
374 | 35 | 當 | dàng | that | 一有當配四十手四十目合為千手千眼 |
375 | 35 | 當 | dāng | an end; top | 一有當配四十手四十目合為千手千眼 |
376 | 35 | 當 | dàng | clang; jingle | 一有當配四十手四十目合為千手千眼 |
377 | 35 | 當 | dāng | to judge | 一有當配四十手四十目合為千手千眼 |
378 | 35 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 一有當配四十手四十目合為千手千眼 |
379 | 35 | 當 | dàng | the same | 一有當配四十手四十目合為千手千眼 |
380 | 35 | 當 | dàng | to pawn | 一有當配四十手四十目合為千手千眼 |
381 | 35 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 一有當配四十手四十目合為千手千眼 |
382 | 35 | 當 | dàng | a trap | 一有當配四十手四十目合為千手千眼 |
383 | 35 | 當 | dàng | a pawned item | 一有當配四十手四十目合為千手千眼 |
384 | 35 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 一有當配四十手四十目合為千手千眼 |
385 | 35 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
386 | 35 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
387 | 35 | 修 | xiū | to repair | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
388 | 35 | 修 | xiū | long; slender | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
389 | 35 | 修 | xiū | to write; to compile | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
390 | 35 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
391 | 35 | 修 | xiū | to practice | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
392 | 35 | 修 | xiū | to cut | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
393 | 35 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
394 | 35 | 修 | xiū | a virtuous person | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
395 | 35 | 修 | xiū | Xiu | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
396 | 35 | 修 | xiū | to unknot | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
397 | 35 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
398 | 35 | 修 | xiū | excellent | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
399 | 35 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
400 | 35 | 修 | xiū | Cultivation | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
401 | 35 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
402 | 35 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 從四十手現出四十菩薩壞阿修 |
403 | 34 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 唐言寶 |
404 | 34 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 唐言寶 |
405 | 34 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 唐言寶 |
406 | 34 | 寶 | bǎo | precious | 唐言寶 |
407 | 34 | 寶 | bǎo | noble | 唐言寶 |
408 | 34 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 唐言寶 |
409 | 34 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 唐言寶 |
410 | 34 | 寶 | bǎo | Bao | 唐言寶 |
411 | 34 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 唐言寶 |
412 | 34 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 唐言寶 |
413 | 33 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是法速成就 |
414 | 33 | 是 | shì | is exactly | 是法速成就 |
415 | 33 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是法速成就 |
416 | 33 | 是 | shì | this; that; those | 是法速成就 |
417 | 33 | 是 | shì | really; certainly | 是法速成就 |
418 | 33 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是法速成就 |
419 | 33 | 是 | shì | true | 是法速成就 |
420 | 33 | 是 | shì | is; has; exists | 是法速成就 |
421 | 33 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是法速成就 |
422 | 33 | 是 | shì | a matter; an affair | 是法速成就 |
423 | 33 | 是 | shì | Shi | 是法速成就 |
424 | 33 | 是 | shì | is; bhū | 是法速成就 |
425 | 33 | 是 | shì | this; idam | 是法速成就 |
426 | 33 | 畫像 | huàxiàng | a portrait; a figurine | 如是畫像已安置清淨之處 |
427 | 33 | 畫像 | huàxiàng | to draw | 如是畫像已安置清淨之處 |
428 | 33 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
429 | 33 | 所 | suǒ | an office; an institute | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
430 | 33 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
431 | 33 | 所 | suǒ | it | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
432 | 33 | 所 | suǒ | if; supposing | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
433 | 33 | 所 | suǒ | a few; various; some | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
434 | 33 | 所 | suǒ | a place; a location | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
435 | 33 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
436 | 33 | 所 | suǒ | that which | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
437 | 33 | 所 | suǒ | an ordinal number | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
438 | 33 | 所 | suǒ | meaning | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
439 | 33 | 所 | suǒ | garrison | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
440 | 33 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
441 | 33 | 所 | suǒ | that which; yad | 王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已 |
442 | 32 | 觀音 | guānyīn | Guanyin [Bodhisattva] | 是四大觀音 |
443 | 32 | 觀音 | Guānyīn | Avalokitesvara | 是四大觀音 |
444 | 32 | 觀音 | guānyīn | Avalokitesvara | 是四大觀音 |
445 | 32 | 也 | yě | also; too | 為南贍部洲所現身也 |
446 | 32 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 為南贍部洲所現身也 |
447 | 32 | 也 | yě | either | 為南贍部洲所現身也 |
448 | 32 | 也 | yě | even | 為南贍部洲所現身也 |
449 | 32 | 也 | yě | used to soften the tone | 為南贍部洲所現身也 |
450 | 32 | 也 | yě | used for emphasis | 為南贍部洲所現身也 |
451 | 32 | 也 | yě | used to mark contrast | 為南贍部洲所現身也 |
452 | 32 | 也 | yě | used to mark compromise | 為南贍部洲所現身也 |
453 | 32 | 也 | yě | ya | 為南贍部洲所現身也 |
454 | 32 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 唐言金剛是三鈷金剛 |
455 | 32 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 唐言金剛是三鈷金剛 |
456 | 32 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 唐言金剛是三鈷金剛 |
457 | 32 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 唐言金剛是三鈷金剛 |
458 | 32 | 金剛 | jīngāng | diamond | 唐言金剛是三鈷金剛 |
459 | 32 | 金剛 | jīngāng | vajra | 唐言金剛是三鈷金剛 |
460 | 30 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 等莊嚴妙體 |
461 | 30 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 等莊嚴妙體 |
462 | 30 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 等莊嚴妙體 |
463 | 30 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 等莊嚴妙體 |
464 | 29 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以 |
465 | 29 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以 |
466 | 29 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
467 | 29 | 以 | yǐ | according to | 以 |
468 | 29 | 以 | yǐ | because of | 以 |
469 | 29 | 以 | yǐ | on a certain date | 以 |
470 | 29 | 以 | yǐ | and; as well as | 以 |
471 | 29 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
472 | 29 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
473 | 29 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
474 | 29 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
475 | 29 | 以 | yǐ | further; moreover | 以 |
476 | 29 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
477 | 29 | 以 | yǐ | very | 以 |
478 | 29 | 以 | yǐ | already | 以 |
479 | 29 | 以 | yǐ | increasingly | 以 |
480 | 29 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
481 | 29 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
482 | 29 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
483 | 29 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
484 | 29 | 唯 | wěi | yes | 唯今略說四十手法 |
485 | 29 | 唯 | wéi | only; alone | 唯今略說四十手法 |
486 | 29 | 唯 | wěi | yea | 唯今略說四十手法 |
487 | 29 | 唯 | wěi | obediently | 唯今略說四十手法 |
488 | 29 | 唯 | wěi | hopefully | 唯今略說四十手法 |
489 | 29 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯今略說四十手法 |
490 | 29 | 唯 | wéi | still | 唯今略說四十手法 |
491 | 29 | 唯 | wěi | hopefully | 唯今略說四十手法 |
492 | 29 | 唯 | wěi | and | 唯今略說四十手法 |
493 | 29 | 唯 | wěi | then | 唯今略說四十手法 |
494 | 29 | 唯 | wěi | even if | 唯今略說四十手法 |
495 | 29 | 唯 | wěi | because | 唯今略說四十手法 |
496 | 29 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯今略說四十手法 |
497 | 29 | 唯 | wěi | only; eva | 唯今略說四十手法 |
498 | 28 | 或 | huò | or; either; else | 或一菩薩入無垢 |
499 | 28 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或一菩薩入無垢 |
500 | 28 | 或 | huò | some; someone | 或一菩薩入無垢 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
二 |
|
|
|
合 |
|
|
|
手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | |
法 |
|
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
嚩 | fú | va | |
菩萨 | 菩薩 |
|
|
罗 | 羅 | luó | ra |
如 |
|
|
|
四十 | sì shí | forty; catvāriṃśat |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
宝印手 | 寶印手 | 98 | Ratnamudrahasta |
八月 | 98 |
|
|
北方 | 98 | The North | |
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
大悲心陀罗尼 | 大悲心陀羅尼 | 100 | Great Compassion Dharani |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东胜身洲 | 東勝身洲 | 100 | Purva-videha; Purvavideha; Pubbavideha |
东方 | 東方 | 100 |
|
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
多闻天 | 多聞天 | 100 | Vaisravana; Vessavana |
多闻天王 | 多聞天王 | 100 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵王 | 102 | Brahma | |
梵天 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法意 | 102 | Fayi | |
丰山 | 豐山 | 102 |
|
风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
佛法 | 102 |
|
|
光定 | 103 | Kōjō | |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观音 | 觀音 | 103 |
|
观自在 | 觀自在 | 103 |
|
观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
化乐天 | 化樂天 | 104 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
华山 | 華山 | 104 |
|
火光尊 | 104 | Agni | |
火天 | 104 | Agni | |
迦卢 | 迦盧 | 106 | Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin |
金刚舞菩萨 | 金剛舞菩薩 | 106 | Vajranrti Bodhisattva |
金刚藏菩萨 | 金剛藏菩薩 | 106 | Vajragarbha; Diamond Matrix |
金刚锁 | 金剛鎖 | 106 | Vajrasrnkhala |
九月 | 106 |
|
|
狼 | 108 |
|
|
理趣经 | 理趣經 | 108 | Adhyardhaśatikā-prajñāpāramitā-sūtra |
六欲天 | 108 | Six Heavens of the Desire Realm | |
罗刹天 | 羅剎天 | 108 | Raksasa Deva |
曼殊 | 109 |
|
|
没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
南赡部洲 | 南贍部洲 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
南瞻部洲 | 110 | Jambudvīpa | |
毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
千光眼观自在菩萨秘密法经 | 千光眼觀自在菩薩祕密法經 | 113 | Secret Dharma Sutra of A Thousand Radiating Eyes Avalokitesvara Bodhisattva; Qian Guang Yan Guanzizai Pusa Mimi Fa Jing |
千手 | 113 | Thousand Hand [Avalokitesvara] | |
仁和寺 | 114 | Ninna-ji | |
日天 | 114 | Surya; Aditya | |
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
三昧王 | 115 | King of Concentration | |
僧伽 | 115 |
|
|
识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
世尊 | 115 |
|
|
水天 | 115 | Varuna | |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
说法印 | 說法印 | 115 | Dharmacakra mudra; speaking the Dharma mudra |
四洲 | 115 | Four Continents | |
四月 | 115 |
|
|
苏嚩 | 蘇嚩 | 115 | Sumbha |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
天等 | 116 | Tiandeng | |
天治 | 116 | Tenji | |
提婆 | 116 |
|
|
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
西门 | 西門 | 120 |
|
西牛货洲 | 西牛貨洲 | 120 | Apara-godaniya; Aparagodana; Aparagodaniya |
享和 | 120 | Kyōwa | |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
焰魔 | 121 | Yama | |
炎摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
伊舍那 | 121 | Īśāna | |
月天 | 121 | Candra | |
玉环 | 玉環 | 121 | Yuhuan |
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
智印 | 122 | Wisdom Mudra | |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 263.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
阿尾捨 | 196 | spirit possession | |
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
白拂 | 98 | a white yak tail fly whisk | |
白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
半跏 | 98 | to sit with one leg crossed; ardhaparyanka | |
宝铃 | 寶鈴 | 98 | a bell decorated with jewels |
宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
宝镜 | 寶鏡 | 98 | jeweled mirror |
宝箧 | 寶篋 | 98 | precious box; ratna-karaṇḍaka |
宝印 | 寶印 | 98 | precious seal |
跋折罗 | 跋折羅 | 98 | vajra |
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
本面 | 98 | own form; svarūpa | |
本誓 | 98 | pūrvapraṇidhāna; prior vow | |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
表法 | 98 | expressing the Dharma | |
般若 | 98 |
|
|
不空 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
禅观 | 禪觀 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
称念 | 稱念 | 99 |
|
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
除一切恶 | 除一切惡 | 99 | eliminate all evil; without any evil |
除一切热恼 | 除一切熱惱 | 99 |
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
船筏 | 99 | a raft | |
慈悲心 | 99 | compassion | |
慈眼 | 99 | Compassionate Eyes | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
到彼岸 | 100 |
|
|
等身 | 100 | a life-size image | |
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
地味 | 100 | earth cake | |
定观 | 定觀 | 100 | to visualize in meditation |
入定 | 100 |
|
|
第一义 | 第一義 | 100 |
|
多身 | 100 | many existences | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二禅 | 二禪 | 195 |
|
二空 | 195 | two types of emptiness | |
二手拳 | 195 | two handed fist | |
二十五有 | 195 | twenty-five forms of existence | |
法用 | 102 | the essence of a dharma | |
筏喻 | 102 | the raft simile | |
法灯 | 法燈 | 102 | a Dharma lamp |
法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
法门 | 法門 | 102 |
|
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
放光 | 102 |
|
|
梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
梵音 | 102 |
|
|
法印 | 102 |
|
|
法音 | 102 |
|
|
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
发吒 | 發吒 | 102 |
|
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
分荼利 | 102 | pundarika | |
佛部 | 102 | Buddha division | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
缚日罗 | 縛日羅 | 102 | vajra |
纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
钩召 | 鉤召 | 103 | summoning; akarsana |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
归命 | 歸命 | 103 |
|
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
化佛 | 104 | a Buddha image | |
护魔 | 護魔 | 104 | homa |
护念 | 護念 | 104 |
|
即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
加持 | 106 |
|
|
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
袈裟 | 106 |
|
|
羯磨部 | 106 | karma division | |
金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
敬爱法 | 敬愛法 | 106 | vasikarana |
金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
金刚铃 | 金剛鈴 | 106 | vajra bell; vajra-ghaṇṭā |
金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
具足 | 106 |
|
|
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
苦行 | 107 |
|
|
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
龙天 | 龍天 | 108 | Nagas and Devas |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
曼殊 | 109 |
|
|
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
妙色 | 109 | wonderful form | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
密意 | 109 |
|
|
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
摩诃萨埵 | 摩訶薩埵 | 109 | mahasattva; a great being |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
摩竭鱼 | 摩竭魚 | 109 | makara fish |
末罗 | 末羅 | 109 |
|
魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
摩尼部 | 109 | mani division; jewel division | |
母捺罗 | 母捺羅 | 109 | mudra |
那含 | 110 | anāgāmin | |
纳么 | 納麼 | 110 | homage |
南谟 | 南謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
内院 | 內院 | 110 | inner court |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
念珠 | 110 |
|
|
破地狱 | 破地獄 | 112 | to be liberated from hell; break open the gates of hell |
普观 | 普觀 | 112 | beheld |
菩萨身 | 菩薩身 | 112 | bodhisattva's body |
菩提心 | 112 |
|
|
千手千眼 | 113 | Thousand Hands and Thousand Eyes | |
乞叉 | 113 | yaksa | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
如来部 | 如來部 | 114 | Tathagata division |
如意珠 | 114 | mani jewel | |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
散花 | 115 | scatters flowers | |
三昧 | 115 |
|
|
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
色界 | 115 |
|
|
善男子 | 115 |
|
|
善神 | 115 | benevolent spirits | |
善哉 | 115 |
|
|
奢那 | 115 | śāṇa; robe; garment | |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
圣观自在 | 聖觀自在 | 115 | Sacred Avalokitesvara |
生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
十号 | 十號 | 115 | the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata |
十方 | 115 |
|
|
施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
施愿 | 施願 | 115 | to granting wishes; varada |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受日 | 115 | day of rest for monastics | |
受真言法 | 115 | procedures for accepting mantras | |
受持 | 115 |
|
|
数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四空处 | 四空處 | 115 | four ārūpya lokas |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四有 | 115 | four states of existence | |
四恶趣 | 四惡趣 | 115 | four evil destinies |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
素怛蓝 | 素怛藍 | 115 | sūtra; sutta; scripture |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
娑嚩诃 | 娑嚩訶 | 115 | svaha; hail |
娑缚贺 | 娑縛賀 | 115 | svaha; hail |
娑嚩贺 | 娑嚩賀 | 115 |
|
坛场 | 壇場 | 116 |
|
天冠 | 116 | deva crown | |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天眼 | 116 |
|
|
调伏法 | 調伏法 | 116 | abhicaraka |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
王难 | 王難 | 119 | persecution of Buddhism |
往生 | 119 |
|
|
微妙色 | 119 | unmatched colors | |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我法 | 119 |
|
|
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无寿 | 無壽 | 119 | no life |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
无智人 | 無智人 | 119 | unlearned |
五部 | 119 |
|
|
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
系多 | 係多 | 120 | hita; benefit |
悉驮 | 悉馱 | 120 | siddha; one who has attained his goal |
信受 | 120 | to believe and accept | |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
息灾法 | 息災法 | 120 | santika |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一界 | 121 | one world | |
一一各 | 121 | each one at a time; pratyeka | |
因地 | 121 |
|
|
应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
印明 | 121 | mudra-hrdaya | |
印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
月精 | 121 | moon; soma | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
澡浴 | 122 | to wash | |
增益法 | 122 | paustika | |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
智积 | 智積 | 122 | accummulation of wisdom; jñānākara |
智拳印 | 122 | fist of wisdom mudra | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
自清净 | 自清淨 | 122 | oneself being purified |
自性 | 122 |
|
|
总持 | 總持 | 122 |
|