Glossary and Vocabulary for Itivṛttakasūtra (Benshi Jing) 本事經, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 117 | 能 | néng | can; able | 於根門能自守護 |
2 | 117 | 能 | néng | ability; capacity | 於根門能自守護 |
3 | 117 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 於根門能自守護 |
4 | 117 | 能 | néng | energy | 於根門能自守護 |
5 | 117 | 能 | néng | function; use | 於根門能自守護 |
6 | 117 | 能 | néng | talent | 於根門能自守護 |
7 | 117 | 能 | néng | expert at | 於根門能自守護 |
8 | 117 | 能 | néng | to be in harmony | 於根門能自守護 |
9 | 117 | 能 | néng | to tend to; to care for | 於根門能自守護 |
10 | 117 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 於根門能自守護 |
11 | 117 | 能 | néng | to be able; śak | 於根門能自守護 |
12 | 117 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 於根門能自守護 |
13 | 86 | 於 | yú | to go; to | 於根門不能守護 |
14 | 86 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於根門不能守護 |
15 | 86 | 於 | yú | Yu | 於根門不能守護 |
16 | 86 | 於 | wū | a crow | 於根門不能守護 |
17 | 76 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為諸有情同梵行 |
18 | 76 | 為 | wéi | to change into; to become | 為諸有情同梵行 |
19 | 76 | 為 | wéi | to be; is | 為諸有情同梵行 |
20 | 76 | 為 | wéi | to do | 為諸有情同梵行 |
21 | 76 | 為 | wèi | to support; to help | 為諸有情同梵行 |
22 | 76 | 為 | wéi | to govern | 為諸有情同梵行 |
23 | 76 | 為 | wèi | to be; bhū | 為諸有情同梵行 |
24 | 70 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 設已 |
25 | 70 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 設已 |
26 | 70 | 已 | yǐ | to complete | 設已 |
27 | 70 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 設已 |
28 | 70 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 設已 |
29 | 70 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 設已 |
30 | 66 | 不 | bù | infix potential marker | 不修眾善 |
31 | 65 | 法 | fǎ | method; way | 有二種法能 |
32 | 65 | 法 | fǎ | France | 有二種法能 |
33 | 65 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 有二種法能 |
34 | 65 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 有二種法能 |
35 | 65 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 有二種法能 |
36 | 65 | 法 | fǎ | an institution | 有二種法能 |
37 | 65 | 法 | fǎ | to emulate | 有二種法能 |
38 | 65 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 有二種法能 |
39 | 65 | 法 | fǎ | punishment | 有二種法能 |
40 | 65 | 法 | fǎ | Fa | 有二種法能 |
41 | 65 | 法 | fǎ | a precedent | 有二種法能 |
42 | 65 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 有二種法能 |
43 | 65 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 有二種法能 |
44 | 65 | 法 | fǎ | Dharma | 有二種法能 |
45 | 65 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 有二種法能 |
46 | 65 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 有二種法能 |
47 | 65 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 有二種法能 |
48 | 65 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 有二種法能 |
49 | 59 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 身壞命終生諸惡趣 |
50 | 59 | 生 | shēng | to live | 身壞命終生諸惡趣 |
51 | 59 | 生 | shēng | raw | 身壞命終生諸惡趣 |
52 | 59 | 生 | shēng | a student | 身壞命終生諸惡趣 |
53 | 59 | 生 | shēng | life | 身壞命終生諸惡趣 |
54 | 59 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 身壞命終生諸惡趣 |
55 | 59 | 生 | shēng | alive | 身壞命終生諸惡趣 |
56 | 59 | 生 | shēng | a lifetime | 身壞命終生諸惡趣 |
57 | 59 | 生 | shēng | to initiate; to become | 身壞命終生諸惡趣 |
58 | 59 | 生 | shēng | to grow | 身壞命終生諸惡趣 |
59 | 59 | 生 | shēng | unfamiliar | 身壞命終生諸惡趣 |
60 | 59 | 生 | shēng | not experienced | 身壞命終生諸惡趣 |
61 | 59 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 身壞命終生諸惡趣 |
62 | 59 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 身壞命終生諸惡趣 |
63 | 59 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 身壞命終生諸惡趣 |
64 | 59 | 生 | shēng | gender | 身壞命終生諸惡趣 |
65 | 59 | 生 | shēng | to develop; to grow | 身壞命終生諸惡趣 |
66 | 59 | 生 | shēng | to set up | 身壞命終生諸惡趣 |
67 | 59 | 生 | shēng | a prostitute | 身壞命終生諸惡趣 |
68 | 59 | 生 | shēng | a captive | 身壞命終生諸惡趣 |
69 | 59 | 生 | shēng | a gentleman | 身壞命終生諸惡趣 |
70 | 59 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 身壞命終生諸惡趣 |
71 | 59 | 生 | shēng | unripe | 身壞命終生諸惡趣 |
72 | 59 | 生 | shēng | nature | 身壞命終生諸惡趣 |
73 | 59 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 身壞命終生諸惡趣 |
74 | 59 | 生 | shēng | destiny | 身壞命終生諸惡趣 |
75 | 59 | 生 | shēng | birth | 身壞命終生諸惡趣 |
76 | 59 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 身壞命終生諸惡趣 |
77 | 55 | 所 | suǒ | a few; various; some | 者之所訶毀 |
78 | 55 | 所 | suǒ | a place; a location | 者之所訶毀 |
79 | 55 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 者之所訶毀 |
80 | 55 | 所 | suǒ | an ordinal number | 者之所訶毀 |
81 | 55 | 所 | suǒ | meaning | 者之所訶毀 |
82 | 55 | 所 | suǒ | garrison | 者之所訶毀 |
83 | 55 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 者之所訶毀 |
84 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無喜樂住 |
85 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 無喜樂住 |
86 | 51 | 無 | mó | mo | 無喜樂住 |
87 | 51 | 無 | wú | to not have | 無喜樂住 |
88 | 51 | 無 | wú | Wu | 無喜樂住 |
89 | 51 | 無 | mó | mo | 無喜樂住 |
90 | 45 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 世尊重攝此義而說頌曰 |
91 | 45 | 而 | ér | as if; to seem like | 世尊重攝此義而說頌曰 |
92 | 45 | 而 | néng | can; able | 世尊重攝此義而說頌曰 |
93 | 45 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 世尊重攝此義而說頌曰 |
94 | 45 | 而 | ér | to arrive; up to | 世尊重攝此義而說頌曰 |
95 | 43 | 及 | jí | to reach | 及有災有患 |
96 | 43 | 及 | jí | to attain | 及有災有患 |
97 | 43 | 及 | jí | to understand | 及有災有患 |
98 | 43 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及有災有患 |
99 | 43 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及有災有患 |
100 | 43 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及有災有患 |
101 | 43 | 及 | jí | and; ca; api | 及有災有患 |
102 | 40 | 證 | zhèng | proof | 樂行證彼速通 |
103 | 40 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 樂行證彼速通 |
104 | 40 | 證 | zhèng | to advise against | 樂行證彼速通 |
105 | 40 | 證 | zhèng | certificate | 樂行證彼速通 |
106 | 40 | 證 | zhèng | an illness | 樂行證彼速通 |
107 | 40 | 證 | zhèng | to accuse | 樂行證彼速通 |
108 | 40 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 樂行證彼速通 |
109 | 40 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 樂行證彼速通 |
110 | 40 | 二 | èr | two | 二法品第二之一 |
111 | 40 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二法品第二之一 |
112 | 40 | 二 | èr | second | 二法品第二之一 |
113 | 40 | 二 | èr | twice; double; di- | 二法品第二之一 |
114 | 40 | 二 | èr | more than one kind | 二法品第二之一 |
115 | 40 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二法品第二之一 |
116 | 40 | 二 | èr | both; dvaya | 二法品第二之一 |
117 | 39 | 作 | zuò | to do | 唯作凶狂 |
118 | 39 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 唯作凶狂 |
119 | 39 | 作 | zuò | to start | 唯作凶狂 |
120 | 39 | 作 | zuò | a writing; a work | 唯作凶狂 |
121 | 39 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 唯作凶狂 |
122 | 39 | 作 | zuō | to create; to make | 唯作凶狂 |
123 | 39 | 作 | zuō | a workshop | 唯作凶狂 |
124 | 39 | 作 | zuō | to write; to compose | 唯作凶狂 |
125 | 39 | 作 | zuò | to rise | 唯作凶狂 |
126 | 39 | 作 | zuò | to be aroused | 唯作凶狂 |
127 | 39 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 唯作凶狂 |
128 | 39 | 作 | zuò | to regard as | 唯作凶狂 |
129 | 39 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 唯作凶狂 |
130 | 39 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 吾從世尊聞如是語 |
131 | 39 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 吾從世尊聞如是語 |
132 | 38 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊重攝此義而說頌曰 |
133 | 38 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊重攝此義而說頌曰 |
134 | 38 | 說 | shuì | to persuade | 世尊重攝此義而說頌曰 |
135 | 38 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊重攝此義而說頌曰 |
136 | 38 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊重攝此義而說頌曰 |
137 | 38 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊重攝此義而說頌曰 |
138 | 38 | 說 | shuō | allocution | 世尊重攝此義而說頌曰 |
139 | 38 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊重攝此義而說頌曰 |
140 | 38 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊重攝此義而說頌曰 |
141 | 38 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊重攝此義而說頌曰 |
142 | 38 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊重攝此義而說頌曰 |
143 | 38 | 說 | shuō | to instruct | 世尊重攝此義而說頌曰 |
144 | 37 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便能無倒 |
145 | 37 | 便 | biàn | advantageous | 便能無倒 |
146 | 37 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便能無倒 |
147 | 37 | 便 | pián | fat; obese | 便能無倒 |
148 | 37 | 便 | biàn | to make easy | 便能無倒 |
149 | 37 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便能無倒 |
150 | 37 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便能無倒 |
151 | 37 | 便 | biàn | in passing | 便能無倒 |
152 | 37 | 便 | biàn | informal | 便能無倒 |
153 | 37 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便能無倒 |
154 | 37 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便能無倒 |
155 | 37 | 便 | biàn | stool | 便能無倒 |
156 | 37 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便能無倒 |
157 | 37 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便能無倒 |
158 | 37 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便能無倒 |
159 | 37 | 正 | zhèng | upright; straight | 正尋思 |
160 | 37 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正尋思 |
161 | 37 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正尋思 |
162 | 37 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正尋思 |
163 | 37 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正尋思 |
164 | 37 | 正 | zhèng | at right angles | 正尋思 |
165 | 37 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正尋思 |
166 | 37 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正尋思 |
167 | 37 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正尋思 |
168 | 37 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正尋思 |
169 | 37 | 正 | zhèng | positive (number) | 正尋思 |
170 | 37 | 正 | zhèng | standard | 正尋思 |
171 | 37 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正尋思 |
172 | 37 | 正 | zhèng | honest | 正尋思 |
173 | 37 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正尋思 |
174 | 37 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正尋思 |
175 | 37 | 正 | zhèng | to govern | 正尋思 |
176 | 37 | 正 | zhēng | first month | 正尋思 |
177 | 37 | 正 | zhēng | center of a target | 正尋思 |
178 | 37 | 正 | zhèng | Righteous | 正尋思 |
179 | 37 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正尋思 |
180 | 36 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是名為有二種法能生焦惱 |
181 | 36 | 謂 | wèi | to call | 謂有一類補特伽羅唯 |
182 | 36 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂有一類補特伽羅唯 |
183 | 36 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有一類補特伽羅唯 |
184 | 36 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂有一類補特伽羅唯 |
185 | 36 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂有一類補特伽羅唯 |
186 | 36 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有一類補特伽羅唯 |
187 | 36 | 謂 | wèi | to think | 謂有一類補特伽羅唯 |
188 | 36 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂有一類補特伽羅唯 |
189 | 36 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂有一類補特伽羅唯 |
190 | 36 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂有一類補特伽羅唯 |
191 | 36 | 謂 | wèi | Wei | 謂有一類補特伽羅唯 |
192 | 35 | 斷 | duàn | to judge | 永斷諸疑網 |
193 | 35 | 斷 | duàn | to severe; to break | 永斷諸疑網 |
194 | 35 | 斷 | duàn | to stop | 永斷諸疑網 |
195 | 35 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 永斷諸疑網 |
196 | 35 | 斷 | duàn | to intercept | 永斷諸疑網 |
197 | 35 | 斷 | duàn | to divide | 永斷諸疑網 |
198 | 35 | 斷 | duàn | to isolate | 永斷諸疑網 |
199 | 35 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻當知 |
200 | 35 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻當知 |
201 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 彼於後時身嬰重疾 |
202 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 彼於後時身嬰重疾 |
203 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 彼於後時身嬰重疾 |
204 | 34 | 時 | shí | fashionable | 彼於後時身嬰重疾 |
205 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 彼於後時身嬰重疾 |
206 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 彼於後時身嬰重疾 |
207 | 34 | 時 | shí | tense | 彼於後時身嬰重疾 |
208 | 34 | 時 | shí | particular; special | 彼於後時身嬰重疾 |
209 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 彼於後時身嬰重疾 |
210 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 彼於後時身嬰重疾 |
211 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 彼於後時身嬰重疾 |
212 | 34 | 時 | shí | seasonal | 彼於後時身嬰重疾 |
213 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 彼於後時身嬰重疾 |
214 | 34 | 時 | shí | hour | 彼於後時身嬰重疾 |
215 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 彼於後時身嬰重疾 |
216 | 34 | 時 | shí | Shi | 彼於後時身嬰重疾 |
217 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 彼於後時身嬰重疾 |
218 | 34 | 時 | shí | time; kāla | 彼於後時身嬰重疾 |
219 | 34 | 時 | shí | at that time; samaya | 彼於後時身嬰重疾 |
220 | 34 | 知 | zhī | to know | 苾芻當知 |
221 | 34 | 知 | zhī | to comprehend | 苾芻當知 |
222 | 34 | 知 | zhī | to inform; to tell | 苾芻當知 |
223 | 34 | 知 | zhī | to administer | 苾芻當知 |
224 | 34 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 苾芻當知 |
225 | 34 | 知 | zhī | to be close friends | 苾芻當知 |
226 | 34 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 苾芻當知 |
227 | 34 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 苾芻當知 |
228 | 34 | 知 | zhī | knowledge | 苾芻當知 |
229 | 34 | 知 | zhī | consciousness; perception | 苾芻當知 |
230 | 34 | 知 | zhī | a close friend | 苾芻當知 |
231 | 34 | 知 | zhì | wisdom | 苾芻當知 |
232 | 34 | 知 | zhì | Zhi | 苾芻當知 |
233 | 34 | 知 | zhī | to appreciate | 苾芻當知 |
234 | 34 | 知 | zhī | to make known | 苾芻當知 |
235 | 34 | 知 | zhī | to have control over | 苾芻當知 |
236 | 34 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 苾芻當知 |
237 | 34 | 知 | zhī | Understanding | 苾芻當知 |
238 | 34 | 知 | zhī | know; jña | 苾芻當知 |
239 | 32 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 不修眾善 |
240 | 32 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 不修眾善 |
241 | 32 | 修 | xiū | to repair | 不修眾善 |
242 | 32 | 修 | xiū | long; slender | 不修眾善 |
243 | 32 | 修 | xiū | to write; to compile | 不修眾善 |
244 | 32 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 不修眾善 |
245 | 32 | 修 | xiū | to practice | 不修眾善 |
246 | 32 | 修 | xiū | to cut | 不修眾善 |
247 | 32 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 不修眾善 |
248 | 32 | 修 | xiū | a virtuous person | 不修眾善 |
249 | 32 | 修 | xiū | Xiu | 不修眾善 |
250 | 32 | 修 | xiū | to unknot | 不修眾善 |
251 | 32 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 不修眾善 |
252 | 32 | 修 | xiū | excellent | 不修眾善 |
253 | 32 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 不修眾善 |
254 | 32 | 修 | xiū | Cultivation | 不修眾善 |
255 | 32 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 不修眾善 |
256 | 32 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 不修眾善 |
257 | 32 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應修令生 |
258 | 32 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應修令生 |
259 | 32 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應修令生 |
260 | 32 | 應 | yìng | to accept | 應修令生 |
261 | 32 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應修令生 |
262 | 32 | 應 | yìng | to echo | 應修令生 |
263 | 32 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應修令生 |
264 | 32 | 應 | yìng | Ying | 應修令生 |
265 | 31 | 者 | zhě | ca | 者之所訶毀 |
266 | 29 | 永 | yǒng | long; distant | 能令生生法有情永脫生不 |
267 | 29 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 能令生生法有情永脫生不 |
268 | 29 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 能令生生法有情永脫生不 |
269 | 29 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 能令生生法有情永脫生不 |
270 | 29 | 永 | yǒng | eternal | 能令生生法有情永脫生不 |
271 | 29 | 中 | zhōng | middle | 於現法中多諸憂苦 |
272 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於現法中多諸憂苦 |
273 | 29 | 中 | zhōng | China | 於現法中多諸憂苦 |
274 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於現法中多諸憂苦 |
275 | 29 | 中 | zhōng | midday | 於現法中多諸憂苦 |
276 | 29 | 中 | zhōng | inside | 於現法中多諸憂苦 |
277 | 29 | 中 | zhōng | during | 於現法中多諸憂苦 |
278 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 於現法中多諸憂苦 |
279 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 於現法中多諸憂苦 |
280 | 29 | 中 | zhōng | half | 於現法中多諸憂苦 |
281 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於現法中多諸憂苦 |
282 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於現法中多諸憂苦 |
283 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 於現法中多諸憂苦 |
284 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於現法中多諸憂苦 |
285 | 29 | 中 | zhōng | middle | 於現法中多諸憂苦 |
286 | 26 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名略說二速 |
287 | 26 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名略說二速 |
288 | 26 | 名 | míng | rank; position | 是名略說二速 |
289 | 26 | 名 | míng | an excuse | 是名略說二速 |
290 | 26 | 名 | míng | life | 是名略說二速 |
291 | 26 | 名 | míng | to name; to call | 是名略說二速 |
292 | 26 | 名 | míng | to express; to describe | 是名略說二速 |
293 | 26 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名略說二速 |
294 | 26 | 名 | míng | to own; to possess | 是名略說二速 |
295 | 26 | 名 | míng | famous; renowned | 是名略說二速 |
296 | 26 | 名 | míng | moral | 是名略說二速 |
297 | 26 | 名 | míng | name; naman | 是名略說二速 |
298 | 26 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名略說二速 |
299 | 25 | 界 | jiè | border; boundary | 生天界中 |
300 | 25 | 界 | jiè | kingdom | 生天界中 |
301 | 25 | 界 | jiè | territory; region | 生天界中 |
302 | 25 | 界 | jiè | the world | 生天界中 |
303 | 25 | 界 | jiè | scope; extent | 生天界中 |
304 | 25 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 生天界中 |
305 | 25 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 生天界中 |
306 | 25 | 界 | jiè | to adjoin | 生天界中 |
307 | 25 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 生天界中 |
308 | 25 | 義 | yì | meaning; sense | 世尊重攝此義而說頌曰 |
309 | 25 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 世尊重攝此義而說頌曰 |
310 | 25 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 世尊重攝此義而說頌曰 |
311 | 25 | 義 | yì | chivalry; generosity | 世尊重攝此義而說頌曰 |
312 | 25 | 義 | yì | just; righteous | 世尊重攝此義而說頌曰 |
313 | 25 | 義 | yì | adopted | 世尊重攝此義而說頌曰 |
314 | 25 | 義 | yì | a relationship | 世尊重攝此義而說頌曰 |
315 | 25 | 義 | yì | volunteer | 世尊重攝此義而說頌曰 |
316 | 25 | 義 | yì | something suitable | 世尊重攝此義而說頌曰 |
317 | 25 | 義 | yì | a martyr | 世尊重攝此義而說頌曰 |
318 | 25 | 義 | yì | a law | 世尊重攝此義而說頌曰 |
319 | 25 | 義 | yì | Yi | 世尊重攝此義而說頌曰 |
320 | 25 | 義 | yì | Righteousness | 世尊重攝此義而說頌曰 |
321 | 25 | 義 | yì | aim; artha | 世尊重攝此義而說頌曰 |
322 | 24 | 重 | zhòng | heavy | 世尊重攝此義而說頌曰 |
323 | 24 | 重 | chóng | to repeat | 世尊重攝此義而說頌曰 |
324 | 24 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 世尊重攝此義而說頌曰 |
325 | 24 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 世尊重攝此義而說頌曰 |
326 | 24 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 世尊重攝此義而說頌曰 |
327 | 24 | 重 | zhòng | sad | 世尊重攝此義而說頌曰 |
328 | 24 | 重 | zhòng | a weight | 世尊重攝此義而說頌曰 |
329 | 24 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 世尊重攝此義而說頌曰 |
330 | 24 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 世尊重攝此義而說頌曰 |
331 | 24 | 重 | zhòng | to prefer | 世尊重攝此義而說頌曰 |
332 | 24 | 重 | zhòng | to add | 世尊重攝此義而說頌曰 |
333 | 24 | 重 | zhòng | heavy; guru | 世尊重攝此義而說頌曰 |
334 | 24 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 能令決定 |
335 | 24 | 令 | lìng | to issue a command | 能令決定 |
336 | 24 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 能令決定 |
337 | 24 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 能令決定 |
338 | 24 | 令 | lìng | a season | 能令決定 |
339 | 24 | 令 | lìng | respected; good reputation | 能令決定 |
340 | 24 | 令 | lìng | good | 能令決定 |
341 | 24 | 令 | lìng | pretentious | 能令決定 |
342 | 24 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 能令決定 |
343 | 24 | 令 | lìng | a commander | 能令決定 |
344 | 24 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 能令決定 |
345 | 24 | 令 | lìng | lyrics | 能令決定 |
346 | 24 | 令 | lìng | Ling | 能令決定 |
347 | 24 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 能令決定 |
348 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 能得未得 |
349 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 能得未得 |
350 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 能得未得 |
351 | 23 | 得 | dé | de | 能得未得 |
352 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 能得未得 |
353 | 23 | 得 | dé | to result in | 能得未得 |
354 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 能得未得 |
355 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 能得未得 |
356 | 23 | 得 | dé | to be finished | 能得未得 |
357 | 23 | 得 | děi | satisfying | 能得未得 |
358 | 23 | 得 | dé | to contract | 能得未得 |
359 | 23 | 得 | dé | to hear | 能得未得 |
360 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 能得未得 |
361 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 能得未得 |
362 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 能得未得 |
363 | 23 | 惱 | nǎo | to be angry; to hate | 有惱有燒 |
364 | 23 | 惱 | nǎo | to provoke; to tease | 有惱有燒 |
365 | 23 | 惱 | nǎo | disturbed; troubled; dejected | 有惱有燒 |
366 | 23 | 惱 | nǎo | distressing; viheṭhana | 有惱有燒 |
367 | 23 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 世尊重攝此義而說頌曰 |
368 | 23 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 世尊重攝此義而說頌曰 |
369 | 23 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 世尊重攝此義而說頌曰 |
370 | 23 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 世尊重攝此義而說頌曰 |
371 | 23 | 頌 | sòng | a divination | 世尊重攝此義而說頌曰 |
372 | 23 | 頌 | sòng | to recite | 世尊重攝此義而說頌曰 |
373 | 23 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 世尊重攝此義而說頌曰 |
374 | 23 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 世尊重攝此義而說頌曰 |
375 | 23 | 了知 | liǎozhī | to understand clearly | 便自了知 |
376 | 23 | 等 | děng | et cetera; and so on | 眼等六根門 |
377 | 23 | 等 | děng | to wait | 眼等六根門 |
378 | 23 | 等 | děng | to be equal | 眼等六根門 |
379 | 23 | 等 | děng | degree; level | 眼等六根門 |
380 | 23 | 等 | děng | to compare | 眼等六根門 |
381 | 23 | 等 | děng | same; equal; sama | 眼等六根門 |
382 | 22 | 性 | xìng | gender | 諸法是無常性 |
383 | 22 | 性 | xìng | nature; disposition | 諸法是無常性 |
384 | 22 | 性 | xìng | grammatical gender | 諸法是無常性 |
385 | 22 | 性 | xìng | a property; a quality | 諸法是無常性 |
386 | 22 | 性 | xìng | life; destiny | 諸法是無常性 |
387 | 22 | 性 | xìng | sexual desire | 諸法是無常性 |
388 | 22 | 性 | xìng | scope | 諸法是無常性 |
389 | 22 | 性 | xìng | nature | 諸法是無常性 |
390 | 22 | 二法 | èr fǎ | two dharmas; two kinds of dharma | 二法品第二之一 |
391 | 22 | 二法 | èr fǎ | dichotomy | 二法品第二之一 |
392 | 22 | 從 | cóng | to follow | 吾從世尊聞如是語 |
393 | 22 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 吾從世尊聞如是語 |
394 | 22 | 從 | cóng | to participate in something | 吾從世尊聞如是語 |
395 | 22 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 吾從世尊聞如是語 |
396 | 22 | 從 | cóng | something secondary | 吾從世尊聞如是語 |
397 | 22 | 從 | cóng | remote relatives | 吾從世尊聞如是語 |
398 | 22 | 從 | cóng | secondary | 吾從世尊聞如是語 |
399 | 22 | 從 | cóng | to go on; to advance | 吾從世尊聞如是語 |
400 | 22 | 從 | cōng | at ease; informal | 吾從世尊聞如是語 |
401 | 22 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 吾從世尊聞如是語 |
402 | 22 | 從 | zòng | to release | 吾從世尊聞如是語 |
403 | 22 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 吾從世尊聞如是語 |
404 | 22 | 其 | qí | Qi | 於其地界能正了知此為地界 |
405 | 21 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾中及靜處 |
406 | 21 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾中及靜處 |
407 | 21 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾中及靜處 |
408 | 21 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 世尊重攝此義而說頌曰 |
409 | 21 | 攝 | shè | to take a photo | 世尊重攝此義而說頌曰 |
410 | 21 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 世尊重攝此義而說頌曰 |
411 | 21 | 攝 | shè | to act for; to represent | 世尊重攝此義而說頌曰 |
412 | 21 | 攝 | shè | to administer | 世尊重攝此義而說頌曰 |
413 | 21 | 攝 | shè | to conserve | 世尊重攝此義而說頌曰 |
414 | 21 | 攝 | shè | to hold; to support | 世尊重攝此義而說頌曰 |
415 | 21 | 攝 | shè | to get close to | 世尊重攝此義而說頌曰 |
416 | 21 | 攝 | shè | to help | 世尊重攝此義而說頌曰 |
417 | 21 | 攝 | niè | peaceful | 世尊重攝此義而說頌曰 |
418 | 21 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 世尊重攝此義而說頌曰 |
419 | 21 | 一類 | yī lèi | the same kind | 謂有一類補特伽羅唯 |
420 | 21 | 一類 | yīlèi | the supreme way; the path leading to enlightenment | 謂有一類補特伽羅唯 |
421 | 21 | 欲 | yù | desire | 欲矯誑諸眾生故 |
422 | 21 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲矯誑諸眾生故 |
423 | 21 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲矯誑諸眾生故 |
424 | 21 | 欲 | yù | lust | 欲矯誑諸眾生故 |
425 | 21 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲矯誑諸眾生故 |
426 | 20 | 聞 | wén | to hear | 吾從世尊聞如是語 |
427 | 20 | 聞 | wén | Wen | 吾從世尊聞如是語 |
428 | 20 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 吾從世尊聞如是語 |
429 | 20 | 聞 | wén | to be widely known | 吾從世尊聞如是語 |
430 | 20 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 吾從世尊聞如是語 |
431 | 20 | 聞 | wén | information | 吾從世尊聞如是語 |
432 | 20 | 聞 | wèn | famous; well known | 吾從世尊聞如是語 |
433 | 20 | 聞 | wén | knowledge; learning | 吾從世尊聞如是語 |
434 | 20 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 吾從世尊聞如是語 |
435 | 20 | 聞 | wén | to question | 吾從世尊聞如是語 |
436 | 20 | 聞 | wén | heard; śruta | 吾從世尊聞如是語 |
437 | 20 | 聞 | wén | hearing; śruti | 吾從世尊聞如是語 |
438 | 20 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
439 | 20 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
440 | 20 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此世間智非賢聖法 |
441 | 20 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此世間智非賢聖法 |
442 | 20 | 非 | fēi | different | 此世間智非賢聖法 |
443 | 20 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此世間智非賢聖法 |
444 | 20 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此世間智非賢聖法 |
445 | 20 | 非 | fēi | Africa | 此世間智非賢聖法 |
446 | 20 | 非 | fēi | to slander | 此世間智非賢聖法 |
447 | 20 | 非 | fěi | to avoid | 此世間智非賢聖法 |
448 | 20 | 非 | fēi | must | 此世間智非賢聖法 |
449 | 20 | 非 | fēi | an error | 此世間智非賢聖法 |
450 | 20 | 非 | fēi | a problem; a question | 此世間智非賢聖法 |
451 | 20 | 非 | fēi | evil | 此世間智非賢聖法 |
452 | 20 | 曰 | yuē | to speak; to say | 世尊重攝此義而說頌曰 |
453 | 20 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 世尊重攝此義而說頌曰 |
454 | 20 | 曰 | yuē | to be called | 世尊重攝此義而說頌曰 |
455 | 20 | 曰 | yuē | said; ukta | 世尊重攝此義而說頌曰 |
456 | 20 | 梵行 | fànxíng | brahmacarya; pure practices; religious life | 為諸有情同梵行 |
457 | 20 | 梵行 | fànxíng | Brahmin; Brahman | 為諸有情同梵行 |
458 | 20 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 於飲食能善知量 |
459 | 20 | 善 | shàn | happy | 於飲食能善知量 |
460 | 20 | 善 | shàn | good | 於飲食能善知量 |
461 | 20 | 善 | shàn | kind-hearted | 於飲食能善知量 |
462 | 20 | 善 | shàn | to be skilled at something | 於飲食能善知量 |
463 | 20 | 善 | shàn | familiar | 於飲食能善知量 |
464 | 20 | 善 | shàn | to repair | 於飲食能善知量 |
465 | 20 | 善 | shàn | to admire | 於飲食能善知量 |
466 | 20 | 善 | shàn | to praise | 於飲食能善知量 |
467 | 20 | 善 | shàn | Shan | 於飲食能善知量 |
468 | 20 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 於飲食能善知量 |
469 | 19 | 如實 | rúshí | according to reality | 便能如實斷滅無明 |
470 | 19 | 如實 | rúshí | in accordance with fact; truly; yathābhūtam | 便能如實斷滅無明 |
471 | 19 | 如實 | rúshí | suchness; inherent nature; true nature; tathata | 便能如實斷滅無明 |
472 | 19 | 如是語 | rúshìyǔ | Itivuttaka | 吾從世尊聞如是語 |
473 | 19 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 無憂苦住 |
474 | 19 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 無憂苦住 |
475 | 19 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 無憂苦住 |
476 | 19 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 無憂苦住 |
477 | 19 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 無憂苦住 |
478 | 19 | 苦 | kǔ | bitter | 無憂苦住 |
479 | 19 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 無憂苦住 |
480 | 19 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 無憂苦住 |
481 | 19 | 苦 | kǔ | painful | 無憂苦住 |
482 | 19 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 無憂苦住 |
483 | 19 | 吾 | wú | Wu | 吾從世尊聞如是語 |
484 | 18 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 利養及恭敬故而出家者 |
485 | 18 | 出家 | chūjiā | to renounce | 利養及恭敬故而出家者 |
486 | 18 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 利養及恭敬故而出家者 |
487 | 18 | 後 | hòu | after; later | 彼於後時身嬰重疾 |
488 | 18 | 後 | hòu | empress; queen | 彼於後時身嬰重疾 |
489 | 18 | 後 | hòu | sovereign | 彼於後時身嬰重疾 |
490 | 18 | 後 | hòu | the god of the earth | 彼於後時身嬰重疾 |
491 | 18 | 後 | hòu | late; later | 彼於後時身嬰重疾 |
492 | 18 | 後 | hòu | offspring; descendents | 彼於後時身嬰重疾 |
493 | 18 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 彼於後時身嬰重疾 |
494 | 18 | 後 | hòu | behind; back | 彼於後時身嬰重疾 |
495 | 18 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 彼於後時身嬰重疾 |
496 | 18 | 後 | hòu | Hou | 彼於後時身嬰重疾 |
497 | 18 | 後 | hòu | after; behind | 彼於後時身嬰重疾 |
498 | 18 | 後 | hòu | following | 彼於後時身嬰重疾 |
499 | 18 | 後 | hòu | to be delayed | 彼於後時身嬰重疾 |
500 | 18 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 彼於後時身嬰重疾 |
Frequencies of all Words
Top 1028
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 121 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有苾芻成 |
2 | 121 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有苾芻成 |
3 | 121 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有苾芻成 |
4 | 121 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有苾芻成 |
5 | 121 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有苾芻成 |
6 | 121 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有苾芻成 |
7 | 121 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有苾芻成 |
8 | 121 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有苾芻成 |
9 | 121 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有苾芻成 |
10 | 121 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有苾芻成 |
11 | 121 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有苾芻成 |
12 | 121 | 有 | yǒu | abundant | 若有苾芻成 |
13 | 121 | 有 | yǒu | purposeful | 若有苾芻成 |
14 | 121 | 有 | yǒu | You | 若有苾芻成 |
15 | 121 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有苾芻成 |
16 | 121 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有苾芻成 |
17 | 117 | 能 | néng | can; able | 於根門能自守護 |
18 | 117 | 能 | néng | ability; capacity | 於根門能自守護 |
19 | 117 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 於根門能自守護 |
20 | 117 | 能 | néng | energy | 於根門能自守護 |
21 | 117 | 能 | néng | function; use | 於根門能自守護 |
22 | 117 | 能 | néng | may; should; permitted to | 於根門能自守護 |
23 | 117 | 能 | néng | talent | 於根門能自守護 |
24 | 117 | 能 | néng | expert at | 於根門能自守護 |
25 | 117 | 能 | néng | to be in harmony | 於根門能自守護 |
26 | 117 | 能 | néng | to tend to; to care for | 於根門能自守護 |
27 | 117 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 於根門能自守護 |
28 | 117 | 能 | néng | as long as; only | 於根門能自守護 |
29 | 117 | 能 | néng | even if | 於根門能自守護 |
30 | 117 | 能 | néng | but | 於根門能自守護 |
31 | 117 | 能 | néng | in this way | 於根門能自守護 |
32 | 117 | 能 | néng | to be able; śak | 於根門能自守護 |
33 | 117 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 於根門能自守護 |
34 | 86 | 於 | yú | in; at | 於根門不能守護 |
35 | 86 | 於 | yú | in; at | 於根門不能守護 |
36 | 86 | 於 | yú | in; at; to; from | 於根門不能守護 |
37 | 86 | 於 | yú | to go; to | 於根門不能守護 |
38 | 86 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於根門不能守護 |
39 | 86 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於根門不能守護 |
40 | 86 | 於 | yú | from | 於根門不能守護 |
41 | 86 | 於 | yú | give | 於根門不能守護 |
42 | 86 | 於 | yú | oppposing | 於根門不能守護 |
43 | 86 | 於 | yú | and | 於根門不能守護 |
44 | 86 | 於 | yú | compared to | 於根門不能守護 |
45 | 86 | 於 | yú | by | 於根門不能守護 |
46 | 86 | 於 | yú | and; as well as | 於根門不能守護 |
47 | 86 | 於 | yú | for | 於根門不能守護 |
48 | 86 | 於 | yú | Yu | 於根門不能守護 |
49 | 86 | 於 | wū | a crow | 於根門不能守護 |
50 | 86 | 於 | wū | whew; wow | 於根門不能守護 |
51 | 86 | 於 | yú | near to; antike | 於根門不能守護 |
52 | 82 | 諸 | zhū | all; many; various | 於現法中多諸憂苦 |
53 | 82 | 諸 | zhū | Zhu | 於現法中多諸憂苦 |
54 | 82 | 諸 | zhū | all; members of the class | 於現法中多諸憂苦 |
55 | 82 | 諸 | zhū | interrogative particle | 於現法中多諸憂苦 |
56 | 82 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 於現法中多諸憂苦 |
57 | 82 | 諸 | zhū | of; in | 於現法中多諸憂苦 |
58 | 82 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 於現法中多諸憂苦 |
59 | 76 | 為 | wèi | for; to | 為諸有情同梵行 |
60 | 76 | 為 | wèi | because of | 為諸有情同梵行 |
61 | 76 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為諸有情同梵行 |
62 | 76 | 為 | wéi | to change into; to become | 為諸有情同梵行 |
63 | 76 | 為 | wéi | to be; is | 為諸有情同梵行 |
64 | 76 | 為 | wéi | to do | 為諸有情同梵行 |
65 | 76 | 為 | wèi | for | 為諸有情同梵行 |
66 | 76 | 為 | wèi | because of; for; to | 為諸有情同梵行 |
67 | 76 | 為 | wèi | to | 為諸有情同梵行 |
68 | 76 | 為 | wéi | in a passive construction | 為諸有情同梵行 |
69 | 76 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為諸有情同梵行 |
70 | 76 | 為 | wéi | forming an adverb | 為諸有情同梵行 |
71 | 76 | 為 | wéi | to add emphasis | 為諸有情同梵行 |
72 | 76 | 為 | wèi | to support; to help | 為諸有情同梵行 |
73 | 76 | 為 | wéi | to govern | 為諸有情同梵行 |
74 | 76 | 為 | wèi | to be; bhū | 為諸有情同梵行 |
75 | 70 | 已 | yǐ | already | 設已 |
76 | 70 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 設已 |
77 | 70 | 已 | yǐ | from | 設已 |
78 | 70 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 設已 |
79 | 70 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 設已 |
80 | 70 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 設已 |
81 | 70 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 設已 |
82 | 70 | 已 | yǐ | to complete | 設已 |
83 | 70 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 設已 |
84 | 70 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 設已 |
85 | 70 | 已 | yǐ | certainly | 設已 |
86 | 70 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 設已 |
87 | 70 | 已 | yǐ | this | 設已 |
88 | 70 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 設已 |
89 | 70 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 設已 |
90 | 68 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 等故 |
91 | 68 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 等故 |
92 | 68 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 等故 |
93 | 68 | 故 | gù | to die | 等故 |
94 | 68 | 故 | gù | so; therefore; hence | 等故 |
95 | 68 | 故 | gù | original | 等故 |
96 | 68 | 故 | gù | accident; happening; instance | 等故 |
97 | 68 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 等故 |
98 | 68 | 故 | gù | something in the past | 等故 |
99 | 68 | 故 | gù | deceased; dead | 等故 |
100 | 68 | 故 | gù | still; yet | 等故 |
101 | 68 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 等故 |
102 | 66 | 不 | bù | not; no | 不修眾善 |
103 | 66 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不修眾善 |
104 | 66 | 不 | bù | as a correlative | 不修眾善 |
105 | 66 | 不 | bù | no (answering a question) | 不修眾善 |
106 | 66 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不修眾善 |
107 | 66 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不修眾善 |
108 | 66 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不修眾善 |
109 | 66 | 不 | bù | infix potential marker | 不修眾善 |
110 | 66 | 不 | bù | no; na | 不修眾善 |
111 | 65 | 法 | fǎ | method; way | 有二種法能 |
112 | 65 | 法 | fǎ | France | 有二種法能 |
113 | 65 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 有二種法能 |
114 | 65 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 有二種法能 |
115 | 65 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 有二種法能 |
116 | 65 | 法 | fǎ | an institution | 有二種法能 |
117 | 65 | 法 | fǎ | to emulate | 有二種法能 |
118 | 65 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 有二種法能 |
119 | 65 | 法 | fǎ | punishment | 有二種法能 |
120 | 65 | 法 | fǎ | Fa | 有二種法能 |
121 | 65 | 法 | fǎ | a precedent | 有二種法能 |
122 | 65 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 有二種法能 |
123 | 65 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 有二種法能 |
124 | 65 | 法 | fǎ | Dharma | 有二種法能 |
125 | 65 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 有二種法能 |
126 | 65 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 有二種法能 |
127 | 65 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 有二種法能 |
128 | 65 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 有二種法能 |
129 | 59 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 身壞命終生諸惡趣 |
130 | 59 | 生 | shēng | to live | 身壞命終生諸惡趣 |
131 | 59 | 生 | shēng | raw | 身壞命終生諸惡趣 |
132 | 59 | 生 | shēng | a student | 身壞命終生諸惡趣 |
133 | 59 | 生 | shēng | life | 身壞命終生諸惡趣 |
134 | 59 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 身壞命終生諸惡趣 |
135 | 59 | 生 | shēng | alive | 身壞命終生諸惡趣 |
136 | 59 | 生 | shēng | a lifetime | 身壞命終生諸惡趣 |
137 | 59 | 生 | shēng | to initiate; to become | 身壞命終生諸惡趣 |
138 | 59 | 生 | shēng | to grow | 身壞命終生諸惡趣 |
139 | 59 | 生 | shēng | unfamiliar | 身壞命終生諸惡趣 |
140 | 59 | 生 | shēng | not experienced | 身壞命終生諸惡趣 |
141 | 59 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 身壞命終生諸惡趣 |
142 | 59 | 生 | shēng | very; extremely | 身壞命終生諸惡趣 |
143 | 59 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 身壞命終生諸惡趣 |
144 | 59 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 身壞命終生諸惡趣 |
145 | 59 | 生 | shēng | gender | 身壞命終生諸惡趣 |
146 | 59 | 生 | shēng | to develop; to grow | 身壞命終生諸惡趣 |
147 | 59 | 生 | shēng | to set up | 身壞命終生諸惡趣 |
148 | 59 | 生 | shēng | a prostitute | 身壞命終生諸惡趣 |
149 | 59 | 生 | shēng | a captive | 身壞命終生諸惡趣 |
150 | 59 | 生 | shēng | a gentleman | 身壞命終生諸惡趣 |
151 | 59 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 身壞命終生諸惡趣 |
152 | 59 | 生 | shēng | unripe | 身壞命終生諸惡趣 |
153 | 59 | 生 | shēng | nature | 身壞命終生諸惡趣 |
154 | 59 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 身壞命終生諸惡趣 |
155 | 59 | 生 | shēng | destiny | 身壞命終生諸惡趣 |
156 | 59 | 生 | shēng | birth | 身壞命終生諸惡趣 |
157 | 59 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 身壞命終生諸惡趣 |
158 | 57 | 是 | shì | is; are; am; to be | 作是念言 |
159 | 57 | 是 | shì | is exactly | 作是念言 |
160 | 57 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 作是念言 |
161 | 57 | 是 | shì | this; that; those | 作是念言 |
162 | 57 | 是 | shì | really; certainly | 作是念言 |
163 | 57 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 作是念言 |
164 | 57 | 是 | shì | true | 作是念言 |
165 | 57 | 是 | shì | is; has; exists | 作是念言 |
166 | 57 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 作是念言 |
167 | 57 | 是 | shì | a matter; an affair | 作是念言 |
168 | 57 | 是 | shì | Shi | 作是念言 |
169 | 57 | 是 | shì | is; bhū | 作是念言 |
170 | 57 | 是 | shì | this; idam | 作是念言 |
171 | 55 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 者之所訶毀 |
172 | 55 | 所 | suǒ | an office; an institute | 者之所訶毀 |
173 | 55 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 者之所訶毀 |
174 | 55 | 所 | suǒ | it | 者之所訶毀 |
175 | 55 | 所 | suǒ | if; supposing | 者之所訶毀 |
176 | 55 | 所 | suǒ | a few; various; some | 者之所訶毀 |
177 | 55 | 所 | suǒ | a place; a location | 者之所訶毀 |
178 | 55 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 者之所訶毀 |
179 | 55 | 所 | suǒ | that which | 者之所訶毀 |
180 | 55 | 所 | suǒ | an ordinal number | 者之所訶毀 |
181 | 55 | 所 | suǒ | meaning | 者之所訶毀 |
182 | 55 | 所 | suǒ | garrison | 者之所訶毀 |
183 | 55 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 者之所訶毀 |
184 | 55 | 所 | suǒ | that which; yad | 者之所訶毀 |
185 | 51 | 此 | cǐ | this; these | 有苾芻成就此二 |
186 | 51 | 此 | cǐ | in this way | 有苾芻成就此二 |
187 | 51 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 有苾芻成就此二 |
188 | 51 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 有苾芻成就此二 |
189 | 51 | 此 | cǐ | this; here; etad | 有苾芻成就此二 |
190 | 51 | 無 | wú | no | 無喜樂住 |
191 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無喜樂住 |
192 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 無喜樂住 |
193 | 51 | 無 | wú | has not yet | 無喜樂住 |
194 | 51 | 無 | mó | mo | 無喜樂住 |
195 | 51 | 無 | wú | do not | 無喜樂住 |
196 | 51 | 無 | wú | not; -less; un- | 無喜樂住 |
197 | 51 | 無 | wú | regardless of | 無喜樂住 |
198 | 51 | 無 | wú | to not have | 無喜樂住 |
199 | 51 | 無 | wú | um | 無喜樂住 |
200 | 51 | 無 | wú | Wu | 無喜樂住 |
201 | 51 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無喜樂住 |
202 | 51 | 無 | wú | not; non- | 無喜樂住 |
203 | 51 | 無 | mó | mo | 無喜樂住 |
204 | 49 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有苾芻成 |
205 | 49 | 若 | ruò | seemingly | 若有苾芻成 |
206 | 49 | 若 | ruò | if | 若有苾芻成 |
207 | 49 | 若 | ruò | you | 若有苾芻成 |
208 | 49 | 若 | ruò | this; that | 若有苾芻成 |
209 | 49 | 若 | ruò | and; or | 若有苾芻成 |
210 | 49 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有苾芻成 |
211 | 49 | 若 | rě | pomegranite | 若有苾芻成 |
212 | 49 | 若 | ruò | to choose | 若有苾芻成 |
213 | 49 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有苾芻成 |
214 | 49 | 若 | ruò | thus | 若有苾芻成 |
215 | 49 | 若 | ruò | pollia | 若有苾芻成 |
216 | 49 | 若 | ruò | Ruo | 若有苾芻成 |
217 | 49 | 若 | ruò | only then | 若有苾芻成 |
218 | 49 | 若 | rě | ja | 若有苾芻成 |
219 | 49 | 若 | rě | jñā | 若有苾芻成 |
220 | 49 | 若 | ruò | if; yadi | 若有苾芻成 |
221 | 46 | 彼 | bǐ | that; those | 彼於現法中 |
222 | 46 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼於現法中 |
223 | 46 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼於現法中 |
224 | 45 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 世尊重攝此義而說頌曰 |
225 | 45 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 世尊重攝此義而說頌曰 |
226 | 45 | 而 | ér | you | 世尊重攝此義而說頌曰 |
227 | 45 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 世尊重攝此義而說頌曰 |
228 | 45 | 而 | ér | right away; then | 世尊重攝此義而說頌曰 |
229 | 45 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 世尊重攝此義而說頌曰 |
230 | 45 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 世尊重攝此義而說頌曰 |
231 | 45 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 世尊重攝此義而說頌曰 |
232 | 45 | 而 | ér | how can it be that? | 世尊重攝此義而說頌曰 |
233 | 45 | 而 | ér | so as to | 世尊重攝此義而說頌曰 |
234 | 45 | 而 | ér | only then | 世尊重攝此義而說頌曰 |
235 | 45 | 而 | ér | as if; to seem like | 世尊重攝此義而說頌曰 |
236 | 45 | 而 | néng | can; able | 世尊重攝此義而說頌曰 |
237 | 45 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 世尊重攝此義而說頌曰 |
238 | 45 | 而 | ér | me | 世尊重攝此義而說頌曰 |
239 | 45 | 而 | ér | to arrive; up to | 世尊重攝此義而說頌曰 |
240 | 45 | 而 | ér | possessive | 世尊重攝此義而說頌曰 |
241 | 45 | 而 | ér | and; ca | 世尊重攝此義而說頌曰 |
242 | 43 | 及 | jí | to reach | 及有災有患 |
243 | 43 | 及 | jí | and | 及有災有患 |
244 | 43 | 及 | jí | coming to; when | 及有災有患 |
245 | 43 | 及 | jí | to attain | 及有災有患 |
246 | 43 | 及 | jí | to understand | 及有災有患 |
247 | 43 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及有災有患 |
248 | 43 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及有災有患 |
249 | 43 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及有災有患 |
250 | 43 | 及 | jí | and; ca; api | 及有災有患 |
251 | 40 | 證 | zhèng | proof | 樂行證彼速通 |
252 | 40 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 樂行證彼速通 |
253 | 40 | 證 | zhèng | to advise against | 樂行證彼速通 |
254 | 40 | 證 | zhèng | certificate | 樂行證彼速通 |
255 | 40 | 證 | zhèng | an illness | 樂行證彼速通 |
256 | 40 | 證 | zhèng | to accuse | 樂行證彼速通 |
257 | 40 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 樂行證彼速通 |
258 | 40 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 樂行證彼速通 |
259 | 40 | 二 | èr | two | 二法品第二之一 |
260 | 40 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二法品第二之一 |
261 | 40 | 二 | èr | second | 二法品第二之一 |
262 | 40 | 二 | èr | twice; double; di- | 二法品第二之一 |
263 | 40 | 二 | èr | another; the other | 二法品第二之一 |
264 | 40 | 二 | èr | more than one kind | 二法品第二之一 |
265 | 40 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二法品第二之一 |
266 | 40 | 二 | èr | both; dvaya | 二法品第二之一 |
267 | 39 | 作 | zuò | to do | 唯作凶狂 |
268 | 39 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 唯作凶狂 |
269 | 39 | 作 | zuò | to start | 唯作凶狂 |
270 | 39 | 作 | zuò | a writing; a work | 唯作凶狂 |
271 | 39 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 唯作凶狂 |
272 | 39 | 作 | zuō | to create; to make | 唯作凶狂 |
273 | 39 | 作 | zuō | a workshop | 唯作凶狂 |
274 | 39 | 作 | zuō | to write; to compose | 唯作凶狂 |
275 | 39 | 作 | zuò | to rise | 唯作凶狂 |
276 | 39 | 作 | zuò | to be aroused | 唯作凶狂 |
277 | 39 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 唯作凶狂 |
278 | 39 | 作 | zuò | to regard as | 唯作凶狂 |
279 | 39 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 唯作凶狂 |
280 | 39 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 吾從世尊聞如是語 |
281 | 39 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 吾從世尊聞如是語 |
282 | 38 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊重攝此義而說頌曰 |
283 | 38 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊重攝此義而說頌曰 |
284 | 38 | 說 | shuì | to persuade | 世尊重攝此義而說頌曰 |
285 | 38 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊重攝此義而說頌曰 |
286 | 38 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊重攝此義而說頌曰 |
287 | 38 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊重攝此義而說頌曰 |
288 | 38 | 說 | shuō | allocution | 世尊重攝此義而說頌曰 |
289 | 38 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊重攝此義而說頌曰 |
290 | 38 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊重攝此義而說頌曰 |
291 | 38 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊重攝此義而說頌曰 |
292 | 38 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊重攝此義而說頌曰 |
293 | 38 | 說 | shuō | to instruct | 世尊重攝此義而說頌曰 |
294 | 37 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便能無倒 |
295 | 37 | 便 | biàn | advantageous | 便能無倒 |
296 | 37 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便能無倒 |
297 | 37 | 便 | pián | fat; obese | 便能無倒 |
298 | 37 | 便 | biàn | to make easy | 便能無倒 |
299 | 37 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便能無倒 |
300 | 37 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便能無倒 |
301 | 37 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便能無倒 |
302 | 37 | 便 | biàn | in passing | 便能無倒 |
303 | 37 | 便 | biàn | informal | 便能無倒 |
304 | 37 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便能無倒 |
305 | 37 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便能無倒 |
306 | 37 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便能無倒 |
307 | 37 | 便 | biàn | stool | 便能無倒 |
308 | 37 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便能無倒 |
309 | 37 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便能無倒 |
310 | 37 | 便 | biàn | even if; even though | 便能無倒 |
311 | 37 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便能無倒 |
312 | 37 | 便 | biàn | then; atha | 便能無倒 |
313 | 37 | 正 | zhèng | upright; straight | 正尋思 |
314 | 37 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 正尋思 |
315 | 37 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正尋思 |
316 | 37 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正尋思 |
317 | 37 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正尋思 |
318 | 37 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正尋思 |
319 | 37 | 正 | zhèng | at right angles | 正尋思 |
320 | 37 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正尋思 |
321 | 37 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正尋思 |
322 | 37 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正尋思 |
323 | 37 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正尋思 |
324 | 37 | 正 | zhèng | positive (number) | 正尋思 |
325 | 37 | 正 | zhèng | standard | 正尋思 |
326 | 37 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正尋思 |
327 | 37 | 正 | zhèng | honest | 正尋思 |
328 | 37 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正尋思 |
329 | 37 | 正 | zhèng | precisely | 正尋思 |
330 | 37 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正尋思 |
331 | 37 | 正 | zhèng | to govern | 正尋思 |
332 | 37 | 正 | zhèng | only; just | 正尋思 |
333 | 37 | 正 | zhēng | first month | 正尋思 |
334 | 37 | 正 | zhēng | center of a target | 正尋思 |
335 | 37 | 正 | zhèng | Righteous | 正尋思 |
336 | 37 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正尋思 |
337 | 36 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是名為有二種法能生焦惱 |
338 | 36 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是名為有二種法能生焦惱 |
339 | 36 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是名為有二種法能生焦惱 |
340 | 36 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是名為有二種法能生焦惱 |
341 | 36 | 謂 | wèi | to call | 謂有一類補特伽羅唯 |
342 | 36 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂有一類補特伽羅唯 |
343 | 36 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有一類補特伽羅唯 |
344 | 36 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂有一類補特伽羅唯 |
345 | 36 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂有一類補特伽羅唯 |
346 | 36 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有一類補特伽羅唯 |
347 | 36 | 謂 | wèi | to think | 謂有一類補特伽羅唯 |
348 | 36 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂有一類補特伽羅唯 |
349 | 36 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂有一類補特伽羅唯 |
350 | 36 | 謂 | wèi | and | 謂有一類補特伽羅唯 |
351 | 36 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂有一類補特伽羅唯 |
352 | 36 | 謂 | wèi | Wei | 謂有一類補特伽羅唯 |
353 | 36 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂有一類補特伽羅唯 |
354 | 36 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂有一類補特伽羅唯 |
355 | 35 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 永斷諸疑網 |
356 | 35 | 斷 | duàn | to judge | 永斷諸疑網 |
357 | 35 | 斷 | duàn | to severe; to break | 永斷諸疑網 |
358 | 35 | 斷 | duàn | to stop | 永斷諸疑網 |
359 | 35 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 永斷諸疑網 |
360 | 35 | 斷 | duàn | to intercept | 永斷諸疑網 |
361 | 35 | 斷 | duàn | to divide | 永斷諸疑網 |
362 | 35 | 斷 | duàn | to isolate | 永斷諸疑網 |
363 | 35 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 永斷諸疑網 |
364 | 35 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻當知 |
365 | 35 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻當知 |
366 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 彼於後時身嬰重疾 |
367 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 彼於後時身嬰重疾 |
368 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 彼於後時身嬰重疾 |
369 | 34 | 時 | shí | at that time | 彼於後時身嬰重疾 |
370 | 34 | 時 | shí | fashionable | 彼於後時身嬰重疾 |
371 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 彼於後時身嬰重疾 |
372 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 彼於後時身嬰重疾 |
373 | 34 | 時 | shí | tense | 彼於後時身嬰重疾 |
374 | 34 | 時 | shí | particular; special | 彼於後時身嬰重疾 |
375 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 彼於後時身嬰重疾 |
376 | 34 | 時 | shí | hour (measure word) | 彼於後時身嬰重疾 |
377 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 彼於後時身嬰重疾 |
378 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 彼於後時身嬰重疾 |
379 | 34 | 時 | shí | seasonal | 彼於後時身嬰重疾 |
380 | 34 | 時 | shí | frequently; often | 彼於後時身嬰重疾 |
381 | 34 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 彼於後時身嬰重疾 |
382 | 34 | 時 | shí | on time | 彼於後時身嬰重疾 |
383 | 34 | 時 | shí | this; that | 彼於後時身嬰重疾 |
384 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 彼於後時身嬰重疾 |
385 | 34 | 時 | shí | hour | 彼於後時身嬰重疾 |
386 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 彼於後時身嬰重疾 |
387 | 34 | 時 | shí | Shi | 彼於後時身嬰重疾 |
388 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 彼於後時身嬰重疾 |
389 | 34 | 時 | shí | time; kāla | 彼於後時身嬰重疾 |
390 | 34 | 時 | shí | at that time; samaya | 彼於後時身嬰重疾 |
391 | 34 | 時 | shí | then; atha | 彼於後時身嬰重疾 |
392 | 34 | 知 | zhī | to know | 苾芻當知 |
393 | 34 | 知 | zhī | to comprehend | 苾芻當知 |
394 | 34 | 知 | zhī | to inform; to tell | 苾芻當知 |
395 | 34 | 知 | zhī | to administer | 苾芻當知 |
396 | 34 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 苾芻當知 |
397 | 34 | 知 | zhī | to be close friends | 苾芻當知 |
398 | 34 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 苾芻當知 |
399 | 34 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 苾芻當知 |
400 | 34 | 知 | zhī | knowledge | 苾芻當知 |
401 | 34 | 知 | zhī | consciousness; perception | 苾芻當知 |
402 | 34 | 知 | zhī | a close friend | 苾芻當知 |
403 | 34 | 知 | zhì | wisdom | 苾芻當知 |
404 | 34 | 知 | zhì | Zhi | 苾芻當知 |
405 | 34 | 知 | zhī | to appreciate | 苾芻當知 |
406 | 34 | 知 | zhī | to make known | 苾芻當知 |
407 | 34 | 知 | zhī | to have control over | 苾芻當知 |
408 | 34 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 苾芻當知 |
409 | 34 | 知 | zhī | Understanding | 苾芻當知 |
410 | 34 | 知 | zhī | know; jña | 苾芻當知 |
411 | 34 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 苾芻當知 |
412 | 34 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 苾芻當知 |
413 | 34 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 苾芻當知 |
414 | 34 | 當 | dāng | to face | 苾芻當知 |
415 | 34 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 苾芻當知 |
416 | 34 | 當 | dāng | to manage; to host | 苾芻當知 |
417 | 34 | 當 | dāng | should | 苾芻當知 |
418 | 34 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 苾芻當知 |
419 | 34 | 當 | dǎng | to think | 苾芻當知 |
420 | 34 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 苾芻當知 |
421 | 34 | 當 | dǎng | to be equal | 苾芻當知 |
422 | 34 | 當 | dàng | that | 苾芻當知 |
423 | 34 | 當 | dāng | an end; top | 苾芻當知 |
424 | 34 | 當 | dàng | clang; jingle | 苾芻當知 |
425 | 34 | 當 | dāng | to judge | 苾芻當知 |
426 | 34 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 苾芻當知 |
427 | 34 | 當 | dàng | the same | 苾芻當知 |
428 | 34 | 當 | dàng | to pawn | 苾芻當知 |
429 | 34 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 苾芻當知 |
430 | 34 | 當 | dàng | a trap | 苾芻當知 |
431 | 34 | 當 | dàng | a pawned item | 苾芻當知 |
432 | 34 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 苾芻當知 |
433 | 32 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 不修眾善 |
434 | 32 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 不修眾善 |
435 | 32 | 修 | xiū | to repair | 不修眾善 |
436 | 32 | 修 | xiū | long; slender | 不修眾善 |
437 | 32 | 修 | xiū | to write; to compile | 不修眾善 |
438 | 32 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 不修眾善 |
439 | 32 | 修 | xiū | to practice | 不修眾善 |
440 | 32 | 修 | xiū | to cut | 不修眾善 |
441 | 32 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 不修眾善 |
442 | 32 | 修 | xiū | a virtuous person | 不修眾善 |
443 | 32 | 修 | xiū | Xiu | 不修眾善 |
444 | 32 | 修 | xiū | to unknot | 不修眾善 |
445 | 32 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 不修眾善 |
446 | 32 | 修 | xiū | excellent | 不修眾善 |
447 | 32 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 不修眾善 |
448 | 32 | 修 | xiū | Cultivation | 不修眾善 |
449 | 32 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 不修眾善 |
450 | 32 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 不修眾善 |
451 | 32 | 應 | yīng | should; ought | 應修令生 |
452 | 32 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應修令生 |
453 | 32 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應修令生 |
454 | 32 | 應 | yīng | soon; immediately | 應修令生 |
455 | 32 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應修令生 |
456 | 32 | 應 | yìng | to accept | 應修令生 |
457 | 32 | 應 | yīng | or; either | 應修令生 |
458 | 32 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應修令生 |
459 | 32 | 應 | yìng | to echo | 應修令生 |
460 | 32 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應修令生 |
461 | 32 | 應 | yìng | Ying | 應修令生 |
462 | 32 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應修令生 |
463 | 31 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者之所訶毀 |
464 | 31 | 者 | zhě | that | 者之所訶毀 |
465 | 31 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者之所訶毀 |
466 | 31 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者之所訶毀 |
467 | 31 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者之所訶毀 |
468 | 31 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者之所訶毀 |
469 | 31 | 者 | zhuó | according to | 者之所訶毀 |
470 | 31 | 者 | zhě | ca | 者之所訶毀 |
471 | 29 | 永 | yǒng | perpetually; eternally; forever | 能令生生法有情永脫生不 |
472 | 29 | 永 | yǒng | long; distant | 能令生生法有情永脫生不 |
473 | 29 | 永 | yǒng | throughout; completely | 能令生生法有情永脫生不 |
474 | 29 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 能令生生法有情永脫生不 |
475 | 29 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 能令生生法有情永脫生不 |
476 | 29 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 能令生生法有情永脫生不 |
477 | 29 | 永 | yǒng | eternal | 能令生生法有情永脫生不 |
478 | 29 | 中 | zhōng | middle | 於現法中多諸憂苦 |
479 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於現法中多諸憂苦 |
480 | 29 | 中 | zhōng | China | 於現法中多諸憂苦 |
481 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於現法中多諸憂苦 |
482 | 29 | 中 | zhōng | in; amongst | 於現法中多諸憂苦 |
483 | 29 | 中 | zhōng | midday | 於現法中多諸憂苦 |
484 | 29 | 中 | zhōng | inside | 於現法中多諸憂苦 |
485 | 29 | 中 | zhōng | during | 於現法中多諸憂苦 |
486 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 於現法中多諸憂苦 |
487 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 於現法中多諸憂苦 |
488 | 29 | 中 | zhōng | half | 於現法中多諸憂苦 |
489 | 29 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於現法中多諸憂苦 |
490 | 29 | 中 | zhōng | while | 於現法中多諸憂苦 |
491 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於現法中多諸憂苦 |
492 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於現法中多諸憂苦 |
493 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 於現法中多諸憂苦 |
494 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於現法中多諸憂苦 |
495 | 29 | 中 | zhōng | middle | 於現法中多諸憂苦 |
496 | 26 | 名 | míng | measure word for people | 是名略說二速 |
497 | 26 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名略說二速 |
498 | 26 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名略說二速 |
499 | 26 | 名 | míng | rank; position | 是名略說二速 |
500 | 26 | 名 | míng | an excuse | 是名略說二速 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
能 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
已 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
不 | bù | no; na | |
法 |
|
|
|
生 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿赖耶 | 阿賴耶 | 196 | Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
本事经 | 本事經 | 98 | Itivṛttakasūtra; Benshi Jing |
大清 | 100 | Qing Dynasty | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
丹本 | 100 | Khitan Canon | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
梵 | 102 |
|
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
涅槃 | 110 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
生死轮迴 | 生死輪迴 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
天界 | 116 | heaven; devaloka | |
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
无余依涅盘 | 無餘依涅槃 | 119 | Remainderless Nirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
玄奘 | 120 |
|
|
应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
永清 | 121 | Yongqing | |
有余涅盘 | 有餘涅槃 | 121 | Sopadhiśesanirvāna; Nirvāṇa with Remainder |
有余依涅盘 | 有餘依涅槃 | 121 | Nirvāṇa with Remainder |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
智常 | 122 | Zhichang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 151.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
本则 | 本則 | 98 | main kōan; main case; benze |
鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
遍知 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
楚毒 | 99 | something terrible; sudāruṇa | |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
慈悲观 | 慈悲觀 | 99 | contemplation of loving-kindness and compassion |
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
断见 | 斷見 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二法 | 195 |
|
|
二根 | 195 | two roots | |
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二戒 | 195 | two kinds of precepts | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
法雨 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
梵行 | 102 |
|
|
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
法智 | 102 |
|
|
法住 | 102 | dharma abode | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
加行 | 106 |
|
|
寂定 | 106 | samadhi | |
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
渴爱 | 渴愛 | 107 | thirsty desire; longing |
空性 | 107 |
|
|
苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦行 | 107 |
|
|
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了知 | 108 | to understand clearly | |
离间语 | 離間語 | 108 | slander; divisive speech |
六行 | 108 |
|
|
利养 | 利養 | 108 | gain |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙行 | 109 | a profound act | |
妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
念言 | 110 | words from memory | |
涅槃界 | 110 | nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa | |
破僧 | 112 |
|
|
七经 | 七經 | 113 | seven Pureland sutras |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
如实 | 如實 | 114 |
|
三恶 | 三惡 | 115 |
|
色界 | 115 |
|
|
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善法 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生天 | 115 | celestial birth | |
生起 | 115 | cause; arising | |
身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
世智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding | |
世间智 | 世間智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
所行 | 115 | actions; practice | |
通慧 | 116 |
|
|
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
无瞋恚 | 無瞋恚 | 119 | free from anger |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无余 | 無餘 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
香界 | 120 | a Buddhist temple | |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
心善解脱 | 心善解脫 | 120 | liberated by wholesome thoughts |
修行梵行 | 120 | led the holy life | |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
引因 | 121 | directional karma | |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正断 | 正斷 | 122 | letting go |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
真修 | 122 | cultivation in accordance with reason | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
知见 | 知見 | 122 |
|
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
执着 | 執著 | 122 |
|
重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法是无常 | 諸法是無常 | 122 | things are impermanent |
诸漏已尽 | 諸漏已盡 | 122 | outflows already exhausted |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
住世 | 122 | living in the world | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
自内证 | 自內證 | 122 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
最上 | 122 | supreme | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |